Show More
@@ -13,8 +13,8 b' msgid ""' | |||||
13 | msgstr "" |
|
13 | msgstr "" | |
14 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
14 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
15 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
15 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
16 |
"POT-Creation-Date: 2010-02-1 |
|
16 | "POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:12+0100\n" | |
17 |
"PO-Revision-Date: 2010-02-1 |
|
17 | "PO-Revision-Date: 2010-02-16 22:01+0100\n" | |
18 | "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n" |
|
18 | "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n" | |
19 | "Language-Team: Swedish\n" |
|
19 | "Language-Team: Swedish\n" | |
20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
20 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
@@ -2658,7 +2658,7 b' msgid ""' | |||||
2658 | "\n" |
|
2658 | "\n" | |
2659 | " To set guards on another patch::\n" |
|
2659 | " To set guards on another patch::\n" | |
2660 | "\n" |
|
2660 | "\n" | |
2661 |
" hg qguard |
|
2661 | " hg qguard other.patch -- +2.6.17 -stable\n" | |
2662 | " " |
|
2662 | " " | |
2663 | msgstr "" |
|
2663 | msgstr "" | |
2664 |
|
2664 | |||
@@ -2915,7 +2915,7 b' msgstr ""' | |||||
2915 | msgid "drop all guards" |
|
2915 | msgid "drop all guards" | |
2916 | msgstr "" |
|
2916 | msgstr "" | |
2917 |
|
2917 | |||
2918 |
msgid "hg qguard [-l] [-n] |
|
2918 | msgid "hg qguard [-l] [-n] [PATCH] [-- [+GUARD]... [-GUARD]...]" | |
2919 | msgstr "" |
|
2919 | msgstr "" | |
2920 |
|
2920 | |||
2921 | msgid "hg qheader [PATCH]" |
|
2921 | msgid "hg qheader [PATCH]" | |
@@ -3486,8 +3486,8 b' msgstr ""' | |||||
3486 | msgid "" |
|
3486 | msgid "" | |
3487 | "show progress bars for some actions\n" |
|
3487 | "show progress bars for some actions\n" | |
3488 | "\n" |
|
3488 | "\n" | |
3489 |
"This extension uses the progress information commands |
|
3489 | "This extension uses the progress information logged by hg commands\n" | |
3490 | "to draw progres bars that are as informative as possible. Some progress\n" |
|
3490 | "to draw progress bars that are as informative as possible. Some progress\n" | |
3491 | "bars only offer indeterminate information, while others have a definite\n" |
|
3491 | "bars only offer indeterminate information, while others have a definite\n" | |
3492 | "end point.\n" |
|
3492 | "end point.\n" | |
3493 | "\n" |
|
3493 | "\n" | |
@@ -3501,10 +3501,10 b' msgid ""' | |||||
3501 | " # (that is, min(width, term width) will be used)\n" |
|
3501 | " # (that is, min(width, term width) will be used)\n" | |
3502 | " clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n" |
|
3502 | " clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n" | |
3503 | "\n" |
|
3503 | "\n" | |
3504 |
"Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and |
|
3504 | "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n" | |
3505 |
"item defaults to the last 20 characters of the item, but this |
|
3505 | "item. item defaults to the last 20 characters of the item, but this\n" | |
3506 |
"changed by adding either -<num> which would take the last |
|
3506 | "can be changed by adding either ``-<num>`` which would take the last\n" | |
3507 | "or +<num> for the first num characters.\n" |
|
3507 | "num characters, or ``+<num>`` for the first num characters.\n" | |
3508 | msgstr "" |
|
3508 | msgstr "" | |
3509 |
|
3509 | |||
3510 | msgid "command to delete untracked files from the working directory" |
|
3510 | msgid "command to delete untracked files from the working directory" | |
@@ -4472,6 +4472,20 b' msgid ""' | |||||
4472 | " undo an add before that, see hg forget.\n" |
|
4472 | " undo an add before that, see hg forget.\n" | |
4473 | "\n" |
|
4473 | "\n" | |
4474 | " If no names are given, add all files to the repository.\n" |
|
4474 | " If no names are given, add all files to the repository.\n" | |
|
4475 | "\n" | |||
|
4476 | " .. container:: verbose\n" | |||
|
4477 | "\n" | |||
|
4478 | " An example showing how new (unknown) files are added\n" | |||
|
4479 | " automatically by ``hg add``::\n" | |||
|
4480 | "\n" | |||
|
4481 | " $ ls\n" | |||
|
4482 | " foo.c\n" | |||
|
4483 | " $ hg status\n" | |||
|
4484 | " ? foo.c\n" | |||
|
4485 | " $ hg add\n" | |||
|
4486 | " adding foo.c\n" | |||
|
4487 | " $ hg status\n" | |||
|
4488 | " A foo.c\n" | |||
4475 | " " |
|
4489 | " " | |
4476 | msgstr "" |
|
4490 | msgstr "" | |
4477 | "lägg till de specificerade filerna i nästa arkivering\n" |
|
4491 | "lägg till de specificerade filerna i nästa arkivering\n" | |
@@ -4482,6 +4496,21 b' msgstr ""' | |||||
4482 | " ångra en addering innan dess, se hg forget.\n" |
|
4496 | " ångra en addering innan dess, se hg forget.\n" | |
4483 | "\n" |
|
4497 | "\n" | |
4484 | " Om inga namn anges, läggs alla filer till i arkivet.\n" |
|
4498 | " Om inga namn anges, läggs alla filer till i arkivet.\n" | |
|
4499 | "\n" | |||
|
4500 | " .. container:: verbose\n" | |||
|
4501 | "\n" | |||
|
4502 | " An example showing how new (unknown) files are added\n" | |||
|
4503 | " Ett exempel som visar hur nya (okända) filer läggs\n" | |||
|
4504 | " till automatiskt av ``hg add``::\n" | |||
|
4505 | "\n" | |||
|
4506 | " $ ls\n" | |||
|
4507 | " foo.c\n" | |||
|
4508 | " $ hg status\n" | |||
|
4509 | " ? foo.c\n" | |||
|
4510 | " $ hg add\n" | |||
|
4511 | " adding foo.c\n" | |||
|
4512 | " $ hg status\n" | |||
|
4513 | " A foo.c\n" | |||
4485 | " " |
|
4514 | " " | |
4486 |
|
4515 | |||
4487 | msgid "" |
|
4516 | msgid "" | |
@@ -5606,6 +5635,14 b' msgstr ""' | |||||
5606 | msgid "(no help text available)" |
|
5635 | msgid "(no help text available)" | |
5607 | msgstr "(ingen hjälptext tillgänglig)" |
|
5636 | msgstr "(ingen hjälptext tillgänglig)" | |
5608 |
|
5637 | |||
|
5638 | #, python-format | |||
|
5639 | msgid "" | |||
|
5640 | "\n" | |||
|
5641 | "use \"hg -v help %s\" to show verbose help\n" | |||
|
5642 | msgstr "" | |||
|
5643 | "\n" | |||
|
5644 | "använd \"hg -v help %s\" för att visa utförlig hjälp\n" | |||
|
5645 | ||||
5609 | msgid "options:\n" |
|
5646 | msgid "options:\n" | |
5610 | msgstr "flaggor:\n" |
|
5647 | msgstr "flaggor:\n" | |
5611 |
|
5648 | |||
@@ -8050,6 +8087,16 b' msgid ""' | |||||
8050 | " - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n" |
|
8087 | " - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n" | |
8051 | " - otherwise, the file itself will be added\n" |
|
8088 | " - otherwise, the file itself will be added\n" | |
8052 | "\n" |
|
8089 | "\n" | |
|
8090 | "HGPLAIN\n" | |||
|
8091 | " When set, this disables any options in .hgrc that might change\n" | |||
|
8092 | " Mercurial's default output. This includes encoding, defaults,\n" | |||
|
8093 | " verbose mode, debug mode, quiet mode, tracebacks, and\n" | |||
|
8094 | " localization. This can be useful when scripting against Mercurial\n" | |||
|
8095 | " in the face of existing user configuration.\n" | |||
|
8096 | "\n" | |||
|
8097 | " Equivalent options set via command line flags or environment\n" | |||
|
8098 | " variables are not overridden.\n" | |||
|
8099 | "\n" | |||
8053 | "HGUSER\n" |
|
8100 | "HGUSER\n" | |
8054 | " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n" |
|
8101 | " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n" | |
8055 | " available values will be considered in this order:\n" |
|
8102 | " available values will be considered in this order:\n" | |
@@ -8470,6 +8517,8 b' msgstr ""' | |||||
8470 | msgid "" |
|
8517 | msgid "" | |
8471 | "%d files updated, %d files merged, %d files removed, %d files unresolved\n" |
|
8518 | "%d files updated, %d files merged, %d files removed, %d files unresolved\n" | |
8472 | msgstr "" |
|
8519 | msgstr "" | |
|
8520 | "%d filer uppdaterade, %d filer sammanfogade, %d filer raderade, %d filer " | |||
|
8521 | "olösta\n" | |||
8473 |
|
8522 | |||
8474 | msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n" |
|
8523 | msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n" | |
8475 | msgstr "" |
|
8524 | msgstr "" | |
@@ -8789,30 +8838,30 b' msgid "(use \'hg push -f\' to force)\\n"' | |||||
8789 | msgstr "använd 'hg push -f' för att tvinga)\n" |
|
8838 | msgstr "använd 'hg push -f' för att tvinga)\n" | |
8790 |
|
8839 | |||
8791 | msgid "note: unsynced remote changes!\n" |
|
8840 | msgid "note: unsynced remote changes!\n" | |
8792 | msgstr "" |
|
8841 | msgstr "notera: osynkade fjärrändringar!\n" | |
8793 |
|
8842 | |||
8794 | #, python-format |
|
8843 | #, python-format | |
8795 | msgid "%d changesets found\n" |
|
8844 | msgid "%d changesets found\n" | |
8796 | msgstr "" |
|
8845 | msgstr "%d ändringar hittades\n" | |
8797 |
|
8846 | |||
8798 | #, python-format |
|
8847 | #, python-format | |
8799 | msgid "empty or missing revlog for %s" |
|
8848 | msgid "empty or missing revlog for %s" | |
8800 | msgstr "" |
|
8849 | msgstr "tom eller saknad revlog för %s" | |
8801 |
|
8850 | |||
8802 | msgid "adding changesets\n" |
|
8851 | msgid "adding changesets\n" | |
8803 | msgstr "" |
|
8852 | msgstr "lägger till ändringar\n" | |
8804 |
|
8853 | |||
8805 | msgid "received changelog group is empty" |
|
8854 | msgid "received changelog group is empty" | |
8806 | msgstr "" |
|
8855 | msgstr "mottagen ändringsgrupp är tom" | |
8807 |
|
8856 | |||
8808 | msgid "adding manifests\n" |
|
8857 | msgid "adding manifests\n" | |
8809 | msgstr "" |
|
8858 | msgstr "lägger till manifest\n" | |
8810 |
|
8859 | |||
8811 | msgid "adding file changes\n" |
|
8860 | msgid "adding file changes\n" | |
8812 | msgstr "" |
|
8861 | msgstr "lägger till filändringar\n" | |
8813 |
|
8862 | |||
8814 | msgid "received file revlog group is empty" |
|
8863 | msgid "received file revlog group is empty" | |
8815 | msgstr "" |
|
8864 | msgstr "mottagen revlog-grupp för filer är tom" | |
8816 |
|
8865 | |||
8817 | #, python-format |
|
8866 | #, python-format | |
8818 | msgid "missing file data for %s:%s - run hg verify" |
|
8867 | msgid "missing file data for %s:%s - run hg verify" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now