##// END OF EJS Templates
i18n-el: translate verify
Giorgos Keramidas -
r10035:9e2b35dc default
parent child Browse files
Show More
@@ -8382,7 +8382,7 b' msgid "%.0f bytes"'
8382 8382 msgstr "%.0f bytes"
8383 8383
8384 8384 msgid "cannot verify bundle or remote repos"
8385 msgstr ""
8385 msgstr "δεν είναι δυνατός ο έλεγχος σε bundles ή απομακρυσμένα αποθετήρια"
8386 8386
8387 8387 msgid "interrupted"
8388 8388 msgstr "διακόπηκε"
@@ -8397,7 +8397,7 b' msgstr "\xcf\x84\xce\xbf \xce\xbc\xce\xad\xce\xb3\xce\xb5\xce\xb8\xce\xbf\xcf\x82 \xcf\x84\xcf\x89\xce\xbd \xce\xb4\xce\xb5\xce\xb4\xce\xbf\xce\xbc\xce\xad\xce\xbd\xcf\x89\xce\xbd \xce\xb4\xce\xb9\xce\xb1\xcf\x86\xce\xad\xcf\x81\xce\xb5\xce\xb9 \xce\xba\xce\xb1\xcf\x84\xce\xac %d bytes"'
8397 8397
8398 8398 #, python-format
8399 8399 msgid "index contains %d extra bytes"
8400 msgstr ""
8400 msgstr "το ευρετήριο περιέχει %d έξτρα bytes"
8401 8401
8402 8402 #, python-format
8403 8403 msgid "warning: `%s' uses revlog format 1"
@@ -8421,15 +8421,15 b' msgstr " (\xce\xb1\xce\xbd\xce\xb1\xce\xbc\xce\xb5\xce\xbd\xcf\x8c\xcf\x84\xce\xb1\xce\xbd %s)"'
8421 8421
8422 8422 #, python-format
8423 8423 msgid "unknown parent 1 %s of %s"
8424 msgstr ""
8424 msgstr "άγνωστη γονική αλλαγή 1 %s της %s"
8425 8425
8426 8426 #, python-format
8427 8427 msgid "unknown parent 2 %s of %s"
8428 msgstr ""
8428 msgstr "άγνωστη γονική αλλαγή 2 %s της %s"
8429 8429
8430 8430 #, python-format
8431 8431 msgid "checking parents of %s"
8432 msgstr ""
8432 msgstr "έλεγχος γονικών αλλαγών της %s"
8433 8433
8434 8434 #, python-format
8435 8435 msgid "duplicate revision %d (%d)"
@@ -8505,6 +8505,7 b' msgstr "\xce\xb5\xce\xbe\xce\xb1\xce\xb3\xcf\x89\xce\xb3\xce\xae \xcf\x84\xce\xbf\xcf\x85 %s"'
8505 8505 #, python-format
8506 8506 msgid "warning: copy source of '%s' not in parents of %s"
8507 8507 msgstr ""
8508 "προειδοποίηση: η πηγή '%s' της αντιγραφής δεν υπάρχει στις γονικές της %s"
8508 8509
8509 8510 #, python-format
8510 8511 msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s"
@@ -8513,8 +8514,8 b' msgstr "\xce\xba\xce\xb5\xce\xbd\xcf\x8c \xce\xae \xce\xbc\xce\xb7 \xce\xad\xce\xb3\xce\xba\xcf\x85\xcf\x81\xce\xbf revlog \xcf\x80\xcf\x81\xce\xbf\xce\xad\xce\xbb\xce\xb5\xcf\x85\xcf\x83\xce\xb7\xcf\x82 %s:%s"'
8513 8514 #, python-format
8514 8515 msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s\n"
8515 8516 msgstr ""
8516 "προειδοποίηση: %s@%s: η έκδοση προέλευσης της αντιγραφής αρχείου "
8517 "είναι η κενή αλλαγή %s:%s\n"
8517 "προειδοποίηση: %s@%s: η έκδοση προέλευσης της αντιγραφής αρχείου είναι η "
8518 "κενή αλλαγή %s:%s\n"
8518 8519
8519 8520 #, python-format
8520 8521 msgid "checking rename of %s"
@@ -8522,7 +8523,7 b' msgstr "\xce\xad\xce\xbb\xce\xb5\xce\xb3\xcf\x87\xce\xbf\xcf\x82 \xce\xbc\xce\xb5\xcf\x84\xce\xbf\xce\xbd\xce\xbf\xce\xbc\xce\xb1\xcf\x83\xce\xaf\xce\xb1\xcf\x82 \xcf\x84\xce\xbf\xcf\x85 %s"'
8522 8523
8523 8524 #, python-format
8524 8525 msgid "%s in manifests not found"
8525 msgstr ""
8526 msgstr "%s δε βρέθηκε στα manifests"
8526 8527
8527 8528 #, python-format
8528 8529 msgid "warning: orphan revlog '%s'"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now