Show More
@@ -8382,7 +8382,7 b' msgid "%.0f bytes"' | |||
|
8382 | 8382 | msgstr "%.0f bytes" |
|
8383 | 8383 | |
|
8384 | 8384 | msgid "cannot verify bundle or remote repos" |
|
8385 | msgstr "" | |
|
8385 | msgstr "δεν είναι δυνατός ο έλεγχος σε bundles ή απομακρυσμένα αποθετήρια" | |
|
8386 | 8386 | |
|
8387 | 8387 | msgid "interrupted" |
|
8388 | 8388 | msgstr "διακόπηκε" |
@@ -8397,7 +8397,7 b' msgstr "\xcf\x84\xce\xbf \xce\xbc\xce\xad\xce\xb3\xce\xb5\xce\xb8\xce\xbf\xcf\x82 \xcf\x84\xcf\x89\xce\xbd \xce\xb4\xce\xb5\xce\xb4\xce\xbf\xce\xbc\xce\xad\xce\xbd\xcf\x89\xce\xbd \xce\xb4\xce\xb9\xce\xb1\xcf\x86\xce\xad\xcf\x81\xce\xb5\xce\xb9 \xce\xba\xce\xb1\xcf\x84\xce\xac %d bytes"' | |||
|
8397 | 8397 | |
|
8398 | 8398 | #, python-format |
|
8399 | 8399 | msgid "index contains %d extra bytes" |
|
8400 | msgstr "" | |
|
8400 | msgstr "το ευρετήριο περιέχει %d έξτρα bytes" | |
|
8401 | 8401 | |
|
8402 | 8402 | #, python-format |
|
8403 | 8403 | msgid "warning: `%s' uses revlog format 1" |
@@ -8421,15 +8421,15 b' msgstr " (\xce\xb1\xce\xbd\xce\xb1\xce\xbc\xce\xb5\xce\xbd\xcf\x8c\xcf\x84\xce\xb1\xce\xbd %s)"' | |||
|
8421 | 8421 | |
|
8422 | 8422 | #, python-format |
|
8423 | 8423 | msgid "unknown parent 1 %s of %s" |
|
8424 | msgstr "" | |
|
8424 | msgstr "άγνωστη γονική αλλαγή 1 %s της %s" | |
|
8425 | 8425 | |
|
8426 | 8426 | #, python-format |
|
8427 | 8427 | msgid "unknown parent 2 %s of %s" |
|
8428 | msgstr "" | |
|
8428 | msgstr "άγνωστη γονική αλλαγή 2 %s της %s" | |
|
8429 | 8429 | |
|
8430 | 8430 | #, python-format |
|
8431 | 8431 | msgid "checking parents of %s" |
|
8432 | msgstr "" | |
|
8432 | msgstr "έλεγχος γονικών αλλαγών της %s" | |
|
8433 | 8433 | |
|
8434 | 8434 | #, python-format |
|
8435 | 8435 | msgid "duplicate revision %d (%d)" |
@@ -8505,6 +8505,7 b' msgstr "\xce\xb5\xce\xbe\xce\xb1\xce\xb3\xcf\x89\xce\xb3\xce\xae \xcf\x84\xce\xbf\xcf\x85 %s"' | |||
|
8505 | 8505 | #, python-format |
|
8506 | 8506 | msgid "warning: copy source of '%s' not in parents of %s" |
|
8507 | 8507 | msgstr "" |
|
8508 | "προειδοποίηση: η πηγή '%s' της αντιγραφής δεν υπάρχει στις γονικές της %s" | |
|
8508 | 8509 | |
|
8509 | 8510 | #, python-format |
|
8510 | 8511 | msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s" |
@@ -8513,8 +8514,8 b' msgstr "\xce\xba\xce\xb5\xce\xbd\xcf\x8c \xce\xae \xce\xbc\xce\xb7 \xce\xad\xce\xb3\xce\xba\xcf\x85\xcf\x81\xce\xbf revlog \xcf\x80\xcf\x81\xce\xbf\xce\xad\xce\xbb\xce\xb5\xcf\x85\xcf\x83\xce\xb7\xcf\x82 %s:%s"' | |||
|
8513 | 8514 | #, python-format |
|
8514 | 8515 | msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s\n" |
|
8515 | 8516 | msgstr "" |
|
8516 | "προειδοποίηση: %s@%s: η έκδοση προέλευσης της αντιγραφής αρχείου " | |
|
8517 |
" |
|
|
8517 | "προειδοποίηση: %s@%s: η έκδοση προέλευσης της αντιγραφής αρχείου είναι η " | |
|
8518 | "κενή αλλαγή %s:%s\n" | |
|
8518 | 8519 | |
|
8519 | 8520 | #, python-format |
|
8520 | 8521 | msgid "checking rename of %s" |
@@ -8522,7 +8523,7 b' msgstr "\xce\xad\xce\xbb\xce\xb5\xce\xb3\xcf\x87\xce\xbf\xcf\x82 \xce\xbc\xce\xb5\xcf\x84\xce\xbf\xce\xbd\xce\xbf\xce\xbc\xce\xb1\xcf\x83\xce\xaf\xce\xb1\xcf\x82 \xcf\x84\xce\xbf\xcf\x85 %s"' | |||
|
8522 | 8523 | |
|
8523 | 8524 | #, python-format |
|
8524 | 8525 | msgid "%s in manifests not found" |
|
8525 | msgstr "" | |
|
8526 | msgstr "%s δε βρέθηκε στα manifests" | |
|
8526 | 8527 | |
|
8527 | 8528 | #, python-format |
|
8528 | 8529 | msgid "warning: orphan revlog '%s'" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now