##// END OF EJS Templates
i18n-da: synchronized
Martin Geisler -
r8543:9f0d0854 default
parent child Browse files
Show More
This diff has been collapsed as it changes many lines, (807 lines changed) Show them Hide them
@@ -17,8 +17,8 b' msgid ""'
17 msgstr ""
17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
20 "POT-Creation-Date: 2009-05-02 17:00+0200\n"
20 "POT-Creation-Date: 2009-05-21 23:44+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-05-10 14:29+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 23:52+0200\n"
22 "Last-Translator: <mg@daimi.au.dk>\n"
22 "Last-Translator: <mg@daimi.au.dk>\n"
23 "Language-Team: Danish\n"
23 "Language-Team: Danish\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,9 +48,6 b' msgstr ""'
48 " aliaser %s:\n"
48 " aliaser %s:\n"
49 "\n"
49 "\n"
50
50
51 msgid "return tuple of (match function, list enabled)."
52 msgstr ""
53
54 #, python-format
51 #, python-format
55 msgid "acl: %s not enabled\n"
52 msgid "acl: %s not enabled\n"
56 msgstr "acl: %s er ikke slået til\n"
53 msgstr "acl: %s er ikke slået til\n"
@@ -93,11 +90,6 b' msgid ""'
93 "mycmd = cmd --args\n"
90 "mycmd = cmd --args\n"
94 msgstr ""
91 msgstr ""
95
92
96 msgid ""
97 "defer command lookup until needed, so that extensions loaded\n"
98 " after alias can be aliased"
99 msgstr ""
100
101 #, python-format
93 #, python-format
102 msgid "*** [alias] %s: command %s is unknown"
94 msgid "*** [alias] %s: command %s is unknown"
103 msgstr ""
95 msgstr ""
@@ -137,45 +129,6 b' msgid ""'
137 msgstr ""
129 msgstr ""
138
130
139 msgid ""
131 msgid ""
140 "Parse .hg/bookmarks file and return a dictionary\n"
141 "\n"
142 " Bookmarks are stored as {HASH}\\s{NAME}\\n (localtags format) values\n"
143 " in the .hg/bookmarks file. They are read by the parse() method and\n"
144 " returned as a dictionary with name => hash values.\n"
145 "\n"
146 " The parsed dictionary is cached until a write() operation is done.\n"
147 " "
148 msgstr ""
149
150 msgid ""
151 "Write bookmarks\n"
152 "\n"
153 " Write the given bookmark => hash dictionary to the .hg/bookmarks file\n"
154 " in a format equal to those of localtags.\n"
155 "\n"
156 " We also store a backup of the previous state in undo.bookmarks that\n"
157 " can be copied back on rollback.\n"
158 " "
159 msgstr ""
160
161 msgid ""
162 "Get the current bookmark\n"
163 "\n"
164 " If we use gittishsh branches we have a current bookmark that\n"
165 " we are on. This function returns the name of the bookmark. It\n"
166 " is stored in .hg/bookmarks.current\n"
167 " "
168 msgstr ""
169
170 msgid ""
171 "Set the name of the bookmark that we are currently on\n"
172 "\n"
173 " Set the name of the bookmark that we are on (hg update <bookmark>).\n"
174 " The name is recorded in .hg/bookmarks.current\n"
175 " "
176 msgstr ""
177
178 msgid ""
179 "mercurial bookmarks\n"
132 "mercurial bookmarks\n"
180 "\n"
133 "\n"
181 " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n"
134 " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n"
@@ -208,28 +161,6 b' msgstr "bogm\xc3\xa6rkenavn kan ikke indeholde linieskift"'
208 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch"
161 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch"
209 msgstr ""
162 msgstr ""
210
163
211 msgid ""
212 "Strip bookmarks if revisions are stripped using\n"
213 " the mercurial.strip method. This usually happens during\n"
214 " qpush and qpop"
215 msgstr ""
216
217 msgid ""
218 "Add a revision to the repository and\n"
219 " move the bookmark"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Merge bookmarks with normal tags"
223 msgstr ""
224
225 msgid ""
226 "Set the current bookmark\n"
227 "\n"
228 " If the user updates to a bookmark we update the .hg/bookmarks.current\n"
229 " file.\n"
230 " "
231 msgstr ""
232
233 msgid "force"
164 msgid "force"
234 msgstr ""
165 msgstr ""
235
166
@@ -359,16 +290,10 b' msgid ""'
359 " Changeset commit comment. Bug 1234.\n"
290 " Changeset commit comment. Bug 1234.\n"
360 msgstr ""
291 msgstr ""
361
292
362 msgid "support for bugzilla version 2.16."
363 msgstr ""
364
365 #, python-format
293 #, python-format
366 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n"
294 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n"
367 msgstr "forbinder til %s:%s som %s, kodeord %s\n"
295 msgstr "forbinder til %s:%s som %s, kodeord %s\n"
368
296
369 msgid "run a query."
370 msgstr ""
371
372 #, python-format
297 #, python-format
373 msgid "query: %s %s\n"
298 msgid "query: %s %s\n"
374 msgstr "forespørgsel: %s %s\n"
299 msgstr "forespørgsel: %s %s\n"
@@ -377,25 +302,13 b' msgstr "foresp\xc3\xb8rgsel: %s %s\\n"'
377 msgid "failed query: %s %s\n"
302 msgid "failed query: %s %s\n"
378 msgstr "fejlet forespørgsel: %s %s\n"
303 msgstr "fejlet forespørgsel: %s %s\n"
379
304
380 msgid "get identity of longdesc field"
381 msgstr ""
382
383 msgid "unknown database schema"
305 msgid "unknown database schema"
384 msgstr "ukendt databaseskema"
306 msgstr "ukendt databaseskema"
385
307
386 msgid "filter not-existing bug ids from list."
387 msgstr ""
388
389 msgid "filter bug ids from list that already refer to this changeset."
390 msgstr ""
391
392 #, python-format
308 #, python-format
393 msgid "bug %d already knows about changeset %s\n"
309 msgid "bug %d already knows about changeset %s\n"
394 msgstr "fejl %d kender allerede til ændring %s\n"
310 msgstr "fejl %d kender allerede til ændring %s\n"
395
311
396 msgid "tell bugzilla to send mail."
397 msgstr ""
398
399 msgid "telling bugzilla to send mail:\n"
312 msgid "telling bugzilla to send mail:\n"
400 msgstr "beder bugzilla om at sende mail:\n"
313 msgstr "beder bugzilla om at sende mail:\n"
401
314
@@ -414,22 +327,10 b' msgstr ""'
414 msgid "done\n"
327 msgid "done\n"
415 msgstr "færdig\n"
328 msgstr "færdig\n"
416
329
417 msgid "look up numeric bugzilla user id."
418 msgstr ""
419
420 #, python-format
330 #, python-format
421 msgid "looking up user %s\n"
331 msgid "looking up user %s\n"
422 msgstr "slår bruger %s op\n"
332 msgstr "slår bruger %s op\n"
423
333
424 msgid "map name of committer to bugzilla user name."
425 msgstr ""
426
427 msgid ""
428 "see if committer is a registered bugzilla user. Return\n"
429 " bugzilla username and userid if so. If not, return default\n"
430 " bugzilla username and userid."
431 msgstr ""
432
433 #, python-format
334 #, python-format
434 msgid "cannot find bugzilla user id for %s"
335 msgid "cannot find bugzilla user id for %s"
435 msgstr ""
336 msgstr ""
@@ -438,52 +339,16 b' msgstr ""'
438 msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s"
339 msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s"
439 msgstr ""
340 msgstr ""
440
341
441 msgid ""
442 "add comment to bug. try adding comment as committer of\n"
443 " changeset, otherwise as default bugzilla user."
444 msgstr ""
445
446 msgid "support for bugzilla 2.18 series."
447 msgstr ""
448
449 msgid "support for bugzilla 3.0 series."
450 msgstr ""
451
452 msgid ""
453 "return object that knows how to talk to bugzilla version in\n"
454 " use."
455 msgstr ""
456
457 #, python-format
342 #, python-format
458 msgid "bugzilla version %s not supported"
343 msgid "bugzilla version %s not supported"
459 msgstr ""
344 msgstr ""
460
345
461 msgid ""
346 msgid ""
462 "find valid bug ids that are referred to in changeset\n"
463 " comments and that do not already have references to this\n"
464 " changeset."
465 msgstr ""
466
467 msgid "update bugzilla bug with reference to changeset."
468 msgstr ""
469
470 msgid ""
471 "strip leading prefix of repo root and turn into\n"
472 " url-safe path."
473 msgstr ""
474
475 msgid ""
476 "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n"
347 "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n"
477 "details:\n"
348 "details:\n"
478 "\t{desc|tabindent}"
349 "\t{desc|tabindent}"
479 msgstr ""
350 msgstr ""
480
351
481 msgid ""
482 "add comment to bugzilla for each changeset that refers to a\n"
483 " bugzilla bug id. only add a comment once per bug, so same change\n"
484 " seen multiple times does not fill bug with duplicate data."
485 msgstr ""
486
487 #, python-format
352 #, python-format
488 msgid "python mysql support not available: %s"
353 msgid "python mysql support not available: %s"
489 msgstr ""
354 msgstr ""
@@ -524,9 +389,6 b' msgstr ""'
524 msgid "command to show certain statistics about revision history"
389 msgid "command to show certain statistics about revision history"
525 msgstr ""
390 msgstr ""
526
391
527 msgid "Calculate stats"
528 msgstr ""
529
530 #, python-format
392 #, python-format
531 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n"
393 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n"
532 msgstr ""
394 msgstr ""
@@ -675,30 +537,6 b' msgid ""'
675 "diff.trailingwhitespace = bold red_background\n"
537 "diff.trailingwhitespace = bold red_background\n"
676 msgstr ""
538 msgstr ""
677
539
678 msgid "Wrap text in commands to turn on each effect."
679 msgstr ""
680
681 msgid "run the status command with colored output"
682 msgstr ""
683
684 msgid "run the qseries command with colored output"
685 msgstr ""
686
687 msgid "wrap ui.write for colored diff output"
688 msgstr ""
689
690 msgid "wrap cmdutil.changeset_printer.showpatch with colored output"
691 msgstr ""
692
693 msgid "run the diff command with colored output"
694 msgstr ""
695
696 msgid "Initialize the extension."
697 msgstr ""
698
699 msgid "patch in command to command table and load effect map"
700 msgstr ""
701
702 msgid "when to colorize (always, auto, or never)"
540 msgid "when to colorize (always, auto, or never)"
703 msgstr ""
541 msgstr ""
704
542
@@ -779,6 +617,17 b' msgid ""'
779 " (in either the source or destination revision control system) that\n"
617 " (in either the source or destination revision control system) that\n"
780 " should be used as the new parents for that node.\n"
618 " should be used as the new parents for that node.\n"
781 "\n"
619 "\n"
620 " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n"
621 " being brought in from whatever external repository. When used in\n"
622 " conjunction with a splicemap, it allows for a powerful combination\n"
623 " to help fix even the most badly mismanaged repositories and turn them\n"
624 " into nicely structured Mercurial repositories. The branchmap contains\n"
625 " lines of the form \"original_branch_name new_branch_name\".\n"
626 " \"original_branch_name\" is the name of the branch in the source\n"
627 " repository, and \"new_branch_name\" is the name of the branch is the\n"
628 " destination repository. This can be used to (for instance) move code\n"
629 " in one repository from \"default\" to a named branch.\n"
630 "\n"
782 " Mercurial Source\n"
631 " Mercurial Source\n"
783 " -----------------\n"
632 " -----------------\n"
784 "\n"
633 "\n"
@@ -932,6 +781,9 b' msgstr ""'
932 msgid "splice synthesized history into place"
781 msgid "splice synthesized history into place"
933 msgstr ""
782 msgstr ""
934
783
784 msgid "change branch names while converting"
785 msgstr ""
786
935 msgid "try to sort changesets by date"
787 msgid "try to sort changesets by date"
936 msgstr ""
788 msgstr ""
937
789
@@ -971,6 +823,14 b' msgstr ""'
971 msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..."
823 msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..."
972 msgstr ""
824 msgstr ""
973
825
826 msgid ""
827 "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a "
828 "regular branch instead.\n"
829 msgstr ""
830
831 msgid "bzr source type could not be determined\n"
832 msgstr ""
833
974 #, python-format
834 #, python-format
975 msgid "%s is not a valid revision in current branch"
835 msgid "%s is not a valid revision in current branch"
976 msgstr ""
836 msgstr ""
@@ -980,6 +840,10 b' msgid "%s is not available in %s anymore'
980 msgstr ""
840 msgstr ""
981
841
982 #, python-format
842 #, python-format
843 msgid "%s.%s symlink has no target"
844 msgstr ""
845
846 #, python-format
983 msgid "cannot find required \"%s\" tool"
847 msgid "cannot find required \"%s\" tool"
984 msgstr ""
848 msgstr ""
985
849
@@ -1446,12 +1310,6 b' msgid ""'
1446 "fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n"
1310 "fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n"
1447 msgstr ""
1311 msgstr ""
1448
1312
1449 msgid ""
1450 "snapshot files as of some revision\n"
1451 " if not using snapshot, -I/-X does not work and recursive diff\n"
1452 " in tools like kdiff3 and meld displays too many files."
1453 msgstr ""
1454
1455 #, python-format
1313 #, python-format
1456 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n"
1314 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n"
1457 msgstr ""
1315 msgstr ""
@@ -1460,16 +1318,6 b' msgstr ""'
1460 msgid "making snapshot of %d files from working directory\n"
1318 msgid "making snapshot of %d files from working directory\n"
1461 msgstr ""
1319 msgstr ""
1462
1320
1463 msgid ""
1464 "Do the actuall diff:\n"
1465 "\n"
1466 " - copy to a temp structure if diffing 2 internal revisions\n"
1467 " - copy to a temp structure if diffing working revision with\n"
1468 " another one and more than 1 file is changed\n"
1469 " - just invoke the diff for a single file in the working dir\n"
1470 " "
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "cannot specify --rev and --change at the same time"
1321 msgid "cannot specify --rev and --change at the same time"
1474 msgstr ""
1322 msgstr ""
1475
1323
@@ -1515,9 +1363,6 b' msgstr ""'
1515 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
1363 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
1516 msgstr ""
1364 msgstr ""
1517
1365
1518 msgid "use closure to save diff command to use"
1519 msgstr ""
1520
1521 #, python-format
1366 #, python-format
1522 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..."
1367 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..."
1523 msgstr ""
1368 msgstr ""
@@ -1566,8 +1411,10 b' msgstr ""'
1566 msgid "pulling from %s\n"
1411 msgid "pulling from %s\n"
1567 msgstr "hiver fra %s\n"
1412 msgstr "hiver fra %s\n"
1568
1413
1569 msgid "fetch -r doesn't work for remote repositories yet"
1414 msgid ""
1570 msgstr "fetch -r virker endnu ikke for fjernarkiver"
1415 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be "
1416 "specified."
1417 msgstr ""
1571
1418
1572 #, python-format
1419 #, python-format
1573 msgid ""
1420 msgid ""
@@ -1606,25 +1453,9 b' msgstr ""'
1606 msgid "hg fetch [SOURCE]"
1453 msgid "hg fetch [SOURCE]"
1607 msgstr ""
1454 msgstr ""
1608
1455
1609 msgid " returns of the good and bad signatures"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid "error while verifying signature"
1456 msgid "error while verifying signature"
1613 msgstr ""
1457 msgstr ""
1614
1458
1615 msgid "create a new gpg instance"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid ""
1619 "\n"
1620 " walk over every sigs, yields a couple\n"
1621 " ((node, version, sig), (filename, linenumber))\n"
1622 " "
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "get the keys who signed a data"
1626 msgstr ""
1627
1628 #, python-format
1459 #, python-format
1629 msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n"
1460 msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n"
1630 msgstr ""
1461 msgstr ""
@@ -1651,9 +1482,6 b' msgstr "verificer alle underskrifter der m\xc3\xa5tte v\xc3\xa6re for en given revision"'
1651 msgid "No valid signature for %s\n"
1482 msgid "No valid signature for %s\n"
1652 msgstr "Ingen gyldig signatur for %s\n"
1483 msgstr "Ingen gyldig signatur for %s\n"
1653
1484
1654 msgid "associate a string to a key (username, comment)"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid ""
1485 msgid ""
1658 "add a signature for the current or given revision\n"
1486 "add a signature for the current or given revision\n"
1659 "\n"
1487 "\n"
@@ -1679,9 +1507,6 b' msgstr ""'
1679 msgid "Added signature for changeset %s"
1507 msgid "Added signature for changeset %s"
1680 msgstr ""
1508 msgstr ""
1681
1509
1682 msgid "map a manifest into some text"
1683 msgstr ""
1684
1685 msgid "unknown signature version"
1510 msgid "unknown signature version"
1686 msgstr ""
1511 msgstr ""
1687
1512
@@ -1717,53 +1542,6 b' msgid ""'
1717 "revision graph is also shown.\n"
1542 "revision graph is also shown.\n"
1718 msgstr ""
1543 msgstr ""
1719
1544
1720 msgid ""
1721 "cset DAG generator yielding (rev, node, [parents]) tuples\n"
1722 "\n"
1723 " This generator function walks through the revision history from "
1724 "revision\n"
1725 " start to revision stop (which must be less than or equal to start).\n"
1726 " "
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid ""
1730 "file cset DAG generator yielding (rev, node, [parents]) tuples\n"
1731 "\n"
1732 " This generator function walks through the revision history of a single\n"
1733 " file from revision start to revision stop (which must be less than or\n"
1734 " equal to start).\n"
1735 " "
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid ""
1739 "grapher for asciigraph on a list of nodes and their parents\n"
1740 "\n"
1741 " nodes must generate tuples (node, parents, char, lines) where\n"
1742 " - parents must generate the parents of node, in sorted order,\n"
1743 " and max length 2,\n"
1744 " - char is the char to print as the node symbol, and\n"
1745 " - lines are the lines to display next to the node.\n"
1746 " "
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid ""
1750 "prints an ASCII graph of the DAG returned by the grapher\n"
1751 "\n"
1752 " grapher is a generator that emits tuples with the following elements:\n"
1753 "\n"
1754 " - Character to use as node's symbol.\n"
1755 " - List of lines to display as the node's text.\n"
1756 " - Column of the current node in the set of ongoing edges.\n"
1757 " - Edges; a list of (col, next_col) indicating the edges between\n"
1758 " the current node and its parents.\n"
1759 " - Number of columns (ongoing edges) in the current revision.\n"
1760 " - The difference between the number of columns (ongoing edges)\n"
1761 " in the next revision and the number of columns (ongoing edges)\n"
1762 " in the current revision. That is: -1 means one column removed;\n"
1763 " 0 means no columns added or removed; 1 means one column added.\n"
1764 " "
1765 msgstr ""
1766
1767 #, python-format
1545 #, python-format
1768 msgid "--graph option is incompatible with --%s"
1546 msgid "--graph option is incompatible with --%s"
1769 msgstr ""
1547 msgstr ""
@@ -1779,17 +1557,6 b' msgid ""'
1779 " "
1557 " "
1780 msgstr ""
1558 msgstr ""
1781
1559
1782 msgid ""
1783 "show the outgoing changesets alongside an ASCII revision graph\n"
1784 "\n"
1785 " Print the outgoing changesets alongside a revision graph drawn with\n"
1786 " ASCII characters.\n"
1787 "\n"
1788 " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n"
1789 " directory.\n"
1790 " "
1791 msgstr ""
1792
1793 #, python-format
1560 #, python-format
1794 msgid "comparing with %s\n"
1561 msgid "comparing with %s\n"
1795 msgstr "sammenligner med %s\n"
1562 msgstr "sammenligner med %s\n"
@@ -1797,20 +1564,6 b' msgstr "sammenligner med %s\\n"'
1797 msgid "no changes found\n"
1564 msgid "no changes found\n"
1798 msgstr "fandt ingen ændringer\n"
1565 msgstr "fandt ingen ændringer\n"
1799
1566
1800 msgid ""
1801 "show the incoming changesets alongside an ASCII revision graph\n"
1802 "\n"
1803 " Print the incoming changesets alongside a revision graph drawn with\n"
1804 " ASCII characters.\n"
1805 "\n"
1806 " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n"
1807 " directory.\n"
1808 " "
1809 msgstr ""
1810
1811 msgid "wrap the command"
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid "show the revision DAG"
1567 msgid "show the revision DAG"
1815 msgstr ""
1568 msgstr ""
1816
1569
@@ -1842,8 +1595,7 b' msgid ""'
1842 "# Append a diffstat to the log message (optional)\n"
1595 "# Append a diffstat to the log message (optional)\n"
1843 "#diffstat = False\n"
1596 "#diffstat = False\n"
1844 "# Template to use for log messages (optional)\n"
1597 "# Template to use for log messages (optional)\n"
1845 "#template = {desc}\n"
1598 "#template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n"
1846 "{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n"
1847 "# Style to use (optional)\n"
1599 "# Style to use (optional)\n"
1848 "#style = foo\n"
1600 "#style = foo\n"
1849 "# The URL of the CIA notification service (optional)\n"
1601 "# The URL of the CIA notification service (optional)\n"
@@ -1864,19 +1616,10 b' msgid ""'
1864 "baseurl = http://server/path/to/repo\n"
1616 "baseurl = http://server/path/to/repo\n"
1865 msgstr ""
1617 msgstr ""
1866
1618
1867 msgid " A CIA message "
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid " CIA notification class "
1871 msgstr ""
1872
1873 #, python-format
1619 #, python-format
1874 msgid "hgcia: sending update to %s\n"
1620 msgid "hgcia: sending update to %s\n"
1875 msgstr ""
1621 msgstr ""
1876
1622
1877 msgid " send CIA notification "
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "email.from must be defined when sending by email"
1623 msgid "email.from must be defined when sending by email"
1881 msgstr ""
1624 msgstr ""
1882
1625
@@ -2251,31 +1994,6 b' msgid ""'
2251 "\"Log = {desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n"
1994 "\"Log = {desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n"
2252 msgstr ""
1995 msgstr ""
2253
1996
2254 msgid "Returns hgdate in cvs-like UTC format."
2255 msgstr ""
2256
2257 msgid ""
2258 "\n"
2259 " Sets up keyword templates, corresponding keyword regex, and\n"
2260 " provides keyword substitution functions.\n"
2261 " "
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid "Replaces keywords in data with expanded template."
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "Returns data with keywords expanded."
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid ""
2271 "Returns true if path matches [keyword] pattern\n"
2272 " and is not a symbolic link.\n"
2273 " Caveat: localrepository._link fails on Windows."
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "Overwrites selected files expanding/shrinking keywords."
2277 msgstr ""
2278
2279 #, python-format
1997 #, python-format
2280 msgid "overwriting %s expanding keywords\n"
1998 msgid "overwriting %s expanding keywords\n"
2281 msgstr ""
1999 msgstr ""
@@ -2284,50 +2002,12 b' msgstr ""'
2284 msgid "overwriting %s shrinking keywords\n"
2002 msgid "overwriting %s shrinking keywords\n"
2285 msgstr ""
2003 msgstr ""
2286
2004
2287 msgid "Unconditionally removes all keyword substitutions from text."
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "Returns text with all keyword substitutions removed."
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid "Returns lines with keyword substitutions removed."
2294 msgstr ""
2295
2296 msgid ""
2297 "If in restricted mode returns data read from wdir with\n"
2298 " keyword substitutions removed."
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid ""
2302 "\n"
2303 " Subclass of filelog to hook into its read, add, cmp methods.\n"
2304 " Keywords are \"stored\" unexpanded, and processed on reading.\n"
2305 " "
2306 msgstr ""
2307
2308 msgid "Expands keywords when reading filelog."
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid "Removes keyword substitutions when adding to filelog."
2312 msgstr ""
2313
2314 msgid "Removes keyword substitutions for comparison."
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid ""
2318 "Bails out if [keyword] configuration is not active.\n"
2319 " Returns status of working directory."
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "[keyword] patterns cannot match"
2005 msgid "[keyword] patterns cannot match"
2323 msgstr ""
2006 msgstr ""
2324
2007
2325 msgid "no [keyword] patterns configured"
2008 msgid "no [keyword] patterns configured"
2326 msgstr ""
2009 msgstr ""
2327
2010
2328 msgid "Selects files and passes them to kwtemplater.overwrite."
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid ""
2011 msgid ""
2332 "print [keywordmaps] configuration and an expansion example\n"
2012 "print [keywordmaps] configuration and an expansion example\n"
2333 "\n"
2013 "\n"
@@ -2394,36 +2074,6 b' msgid ""'
2394 " "
2074 " "
2395 msgstr ""
2075 msgstr ""
2396
2076
2397 msgid ""
2398 "Collects [keyword] config in kwtools.\n"
2399 " Monkeypatches dispatch._parse if needed."
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "Monkeypatch dispatch._parse to obtain running hg command."
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid ""
2406 "Sets up repo as kwrepo for keyword substitution.\n"
2407 " Overrides file method to return kwfilelog instead of filelog\n"
2408 " if file matches user configuration.\n"
2409 " Wraps commit to overwrite configured files with updated\n"
2410 " keyword substitutions.\n"
2411 " Monkeypatches patch and webcommands."
2412 msgstr ""
2413
2414 msgid ""
2415 "Monkeypatch/wrap patch.patchfile.__init__ to avoid\n"
2416 " rejects or conflicts due to expanded keywords in working dir."
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid ""
2420 "Monkeypatch patch.diff to avoid expansion except when\n"
2421 " comparing against working dir."
2422 msgstr ""
2423
2424 msgid "Wraps webcommands.x turning off keyword expansion."
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "show default keyword template maps"
2077 msgid "show default keyword template maps"
2428 msgstr ""
2078 msgstr ""
2429
2079
@@ -2499,17 +2149,6 b' msgstr ""'
2499 "fjern patch fra stakken qpop\n"
2149 "fjern patch fra stakken qpop\n"
2500 "genopfrisk indholdet af den øverste patch qrefresh\n"
2150 "genopfrisk indholdet af den øverste patch qrefresh\n"
2501
2151
2502 msgid ""
2503 "Update all references to a field in the patch header.\n"
2504 " If none found, add it email style."
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid ""
2508 "Remove existing message, keeping the rest of the comments fields.\n"
2509 " If comments contains 'subject: ', message will prepend\n"
2510 " the field and a blank line."
2511 msgstr ""
2512
2513 #, python-format
2152 #, python-format
2514 msgid "%s appears more than once in %s"
2153 msgid "%s appears more than once in %s"
2515 msgstr "%s findes mere end én gang i %s"
2154 msgstr "%s findes mere end én gang i %s"
@@ -2588,11 +2227,6 b' msgstr "rettelsen %s findes ikke\\n"'
2588 msgid "patch %s is not applied\n"
2227 msgid "patch %s is not applied\n"
2589 msgstr "rettelsen %s er ikke anvendt\n"
2228 msgstr "rettelsen %s er ikke anvendt\n"
2590
2229
2591 msgid ""
2592 "Apply patchfile to the working directory.\n"
2593 " patchfile: file name of patch"
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n"
2230 msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n"
2597 msgstr ""
2231 msgstr ""
2598
2232
@@ -2661,12 +2295,6 b' msgstr "lokale \xc3\xa6ndringer fundet"'
2661 msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch"
2295 msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch"
2662 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som navnet på en rettelse"
2296 msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som navnet på en rettelse"
2663
2297
2664 msgid ""
2665 "options:\n"
2666 " msg: a string or a no-argument function returning a string\n"
2667 " "
2668 msgstr ""
2669
2670 #, python-format
2298 #, python-format
2671 msgid "patch \"%s\" already exists"
2299 msgid "patch \"%s\" already exists"
2672 msgstr "rettelsen \"%s\" findes allerede"
2300 msgstr "rettelsen \"%s\" findes allerede"
@@ -2675,9 +2303,6 b' msgstr "rettelsen \\"%s\\" findes allerede'
2675 msgid "error unlinking %s\n"
2303 msgid "error unlinking %s\n"
2676 msgstr "fejl ved sletning af %s\n"
2304 msgstr "fejl ved sletning af %s\n"
2677
2305
2678 msgid "returns (index, rev, patch)"
2679 msgstr ""
2680
2681 #, python-format
2306 #, python-format
2682 msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n"
2307 msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n"
2683 msgstr "rettelsen \"%s\" er tvetydigt:\n"
2308 msgstr "rettelsen \"%s\" er tvetydigt:\n"
@@ -2686,8 +2311,8 b' msgstr "rettelsen \\"%s\\" er tvetydigt:\\n'
2686 msgid "patch %s not in series"
2311 msgid "patch %s not in series"
2687 msgstr ""
2312 msgstr ""
2688
2313
2689 msgid "(working directory not at tip)\n"
2314 msgid "(working directory not at a head)\n"
2690 msgstr ""
2315 msgstr "(arbejdskatalog er ikke ved et hoved)\n"
2691
2316
2692 msgid "no patches in series\n"
2317 msgid "no patches in series\n"
2693 msgstr "ingen patches i serien\n"
2318 msgstr "ingen patches i serien\n"
@@ -2806,14 +2431,6 b' msgstr ""'
2806 msgid "repo commit failed\n"
2431 msgid "repo commit failed\n"
2807 msgstr ""
2432 msgstr ""
2808
2433
2809 msgid ""
2810 "If all_patches is False, return the index of the next pushable patch\n"
2811 " in the series, or the series length. If all_patches is True, return "
2812 "the\n"
2813 " index of the first patch past the last applied one.\n"
2814 " "
2815 msgstr ""
2816
2817 #, python-format
2434 #, python-format
2818 msgid "patch %s is already in the series file"
2435 msgid "patch %s is already in the series file"
2819 msgstr ""
2436 msgstr ""
@@ -3351,7 +2968,10 b' msgstr ""'
3351 msgid "use git extended diff format"
2968 msgid "use git extended diff format"
3352 msgstr ""
2969 msgstr ""
3353
2970
3354 msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-r REV]... FILE..."
2971 msgid "qpush after importing"
2972 msgstr ""
2973
2974 msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..."
3355 msgstr ""
2975 msgstr ""
3356
2976
3357 msgid "create queue repository"
2977 msgid "create queue repository"
@@ -3568,27 +3188,6 b' msgid ""'
3568 " can push changes to, they can manage their own subscriptions."
3188 " can push changes to, they can manage their own subscriptions."
3569 msgstr ""
3189 msgstr ""
3570
3190
3571 msgid "email notification class."
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "strip leading slashes from local path, turn into web-safe path."
3575 msgstr ""
3576
3577 msgid "try to clean up email addresses."
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "return list of email addresses of subscribers to this repo."
3581 msgstr ""
3582
3583 msgid "format one changeset."
3584 msgstr ""
3585
3586 msgid "true if incoming changes from this source should be skipped."
3587 msgstr ""
3588
3589 msgid "send message."
3590 msgstr ""
3591
3592 #, python-format
3191 #, python-format
3593 msgid "%s: %d new changesets"
3192 msgid "%s: %d new changesets"
3594 msgstr "%s: %d nye ændringer"
3193 msgstr "%s: %d nye ændringer"
@@ -3611,13 +3210,6 b' msgid ""'
3611 "\n"
3210 "\n"
3612 msgstr ""
3211 msgstr ""
3613
3212
3614 msgid ""
3615 "send email notifications to interested subscribers.\n"
3616 "\n"
3617 " if used as changegroup hook, send one email for all changesets in\n"
3618 " changegroup. else send one email per changeset."
3619 msgstr ""
3620
3621 #, python-format
3213 #, python-format
3622 msgid "notify: no subscribers to repository %s\n"
3214 msgid "notify: no subscribers to repository %s\n"
3623 msgstr ""
3215 msgstr ""
@@ -3691,19 +3283,19 b' msgid ""'
3691 "first line of the changeset description as the subject text. The\n"
3283 "first line of the changeset description as the subject text. The\n"
3692 "message contains two or three body parts:\n"
3284 "message contains two or three body parts:\n"
3693 "\n"
3285 "\n"
3694 " The remainder of the changeset description.\n"
3286 " The changeset description.\n"
3695 "\n"
3287 "\n"
3696 " [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n"
3288 " [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n"
3697 "\n"
3289 "\n"
3698 " The patch itself, as generated by \"hg export\".\n"
3290 " The patch itself, as generated by \"hg export\".\n"
3699 "\n"
3291 "\n"
3700 "Each message refers to all of its predecessors using the In-Reply-To\n"
3292 "Each message refers to the first in the series using the In-Reply-To\n"
3701 "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n"
3293 "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n"
3702 "mail and news readers, and in mail archives.\n"
3294 "mail and news readers, and in mail archives.\n"
3703 "\n"
3295 "\n"
3704 "For each changeset, you will be prompted with a diffstat summary and\n"
3296 "With the -d/--diffstat option, you will be prompted for each changeset\n"
3705 "the changeset summary, so you can be sure you are sending the right\n"
3297 "with a diffstat summary and the changeset summary, so you can be sure\n"
3706 "changes.\n"
3298 "you are sending the right changes.\n"
3707 "\n"
3299 "\n"
3708 "To enable this extension:\n"
3300 "To enable this extension:\n"
3709 "\n"
3301 "\n"
@@ -3724,11 +3316,11 b' msgid ""'
3724 "\n"
3316 "\n"
3725 "To avoid sending patches prematurely, it is a good idea to first run\n"
3317 "To avoid sending patches prematurely, it is a good idea to first run\n"
3726 "the \"email\" command with the \"-n\" option (test only). You will be\n"
3318 "the \"email\" command with the \"-n\" option (test only). You will be\n"
3727 "prompted for an email recipient address, a subject an an introductory\n"
3319 "prompted for an email recipient address, a subject and an introductory\n"
3728 "message describing the patches of your patchbomb. Then when all is\n"
3320 "message describing the patches of your patchbomb. Then when all is\n"
3729 "done, patchbomb messages are displayed. If PAGER environment variable\n"
3321 "done, patchbomb messages are displayed. If the PAGER environment\n"
3730 "is set, your pager will be fired up once for each patchbomb message,\n"
3322 "variable is set, your pager will be fired up once for each patchbomb\n"
3731 "so you can verify everything is alright.\n"
3323 "message, so you can verify everything is alright.\n"
3732 "\n"
3324 "\n"
3733 "The -m/--mbox option is also very useful. Instead of previewing each\n"
3325 "The -m/--mbox option is also very useful. Instead of previewing each\n"
3734 "patchbomb message in a pager or sending the messages directly, it will\n"
3326 "patchbomb message in a pager or sending the messages directly, it will\n"
@@ -3747,7 +3339,7 b' msgid ""'
3747 "That should be all. Now your patchbomb is on its way out.\n"
3339 "That should be all. Now your patchbomb is on its way out.\n"
3748 "\n"
3340 "\n"
3749 "You can also either configure the method option in the email section\n"
3341 "You can also either configure the method option in the email section\n"
3750 "to be a sendmail compatable mailer or fill out the [smtp] section so\n"
3342 "to be a sendmail compatible mailer or fill out the [smtp] section so\n"
3751 "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n"
3343 "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n"
3752 "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n"
3344 "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n"
3753 "hgrc(5) for details."
3345 "hgrc(5) for details."
@@ -3771,10 +3363,16 b' msgid ""'
3771 "\n"
3363 "\n"
3772 " Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n"
3364 " Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n"
3773 " the first line of the changeset description as the subject text.\n"
3365 " the first line of the changeset description as the subject text.\n"
3774 " The message contains two or three body parts. First, the rest of\n"
3366 " The message contains two or three parts. First, the changeset\n"
3775 " the changeset description. Next, (optionally) if the diffstat\n"
3367 " description. Next, (optionally) if the diffstat program is\n"
3776 " program is installed, the result of running diffstat on the patch.\n"
3368 " installed and -d/--diffstat is used, the result of running\n"
3777 " Finally, the patch itself, as generated by \"hg export\".\n"
3369 " diffstat on the patch. Finally, the patch itself, as generated by\n"
3370 " \"hg export\".\n"
3371 "\n"
3372 " By default the patch is included as text in the email body for\n"
3373 " easy reviewing. Using the -a/--attach option will instead create\n"
3374 " an attachment for the patch. With -i/--inline an inline attachment\n"
3375 " will be created.\n"
3778 "\n"
3376 "\n"
3779 " With -o/--outgoing, emails will be generated for patches not found\n"
3377 " With -o/--outgoing, emails will be generated for patches not found\n"
3780 " in the destination repository (or only those which are ancestors\n"
3378 " in the destination repository (or only those which are ancestors\n"
@@ -3807,9 +3405,6 b' msgid ""'
3807 " "
3405 " "
3808 msgstr ""
3406 msgstr ""
3809
3407
3810 msgid "Return the revisions present locally but not in dest"
3811 msgstr ""
3812
3813 msgid "specify at least one changeset with -r or -o"
3408 msgid "specify at least one changeset with -r or -o"
3814 msgstr "angiv mindst en ændring med -r eller -o"
3409 msgstr "angiv mindst en ændring med -r eller -o"
3815
3410
@@ -3978,9 +3573,6 b' msgid ""'
3978 "http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/RebaseProject\n"
3573 "http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/RebaseProject\n"
3979 msgstr ""
3574 msgstr ""
3980
3575
3981 msgid "return the correct ancestor"
3982 msgstr ""
3983
3984 msgid "first revision, do not change ancestor\n"
3576 msgid "first revision, do not change ancestor\n"
3985 msgstr ""
3577 msgstr ""
3986
3578
@@ -4027,18 +3619,9 b' msgstr ""'
4027 msgid "%d revisions have been skipped\n"
3619 msgid "%d revisions have been skipped\n"
4028 msgstr ""
3620 msgstr ""
4029
3621
4030 msgid ""
4031 "Skip commit if collapsing has been required and rev is not the last\n"
4032 " revision, commit otherwise\n"
4033 " "
4034 msgstr ""
4035
4036 msgid " set parents\n"
3622 msgid " set parents\n"
4037 msgstr ""
3623 msgstr ""
4038
3624
4039 msgid "Rebase a single revision"
4040 msgstr ""
4041
4042 #, python-format
3625 #, python-format
4043 msgid "rebasing %d:%s\n"
3626 msgid "rebasing %d:%s\n"
4044 msgstr ""
3627 msgstr ""
@@ -4072,19 +3655,10 b' msgstr ""'
4072 msgid "next revision set to %s\n"
3655 msgid "next revision set to %s\n"
4073 msgstr ""
3656 msgstr ""
4074
3657
4075 msgid "Return the new parent relationship of the revision that will be rebased"
4076 msgstr ""
4077
4078 #, python-format
3658 #, python-format
4079 msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents"
3659 msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents"
4080 msgstr ""
3660 msgstr ""
4081
3661
4082 msgid "Return true if the given patch is in git format"
4083 msgstr ""
4084
4085 msgid "Update rebased mq patches - finalize and then import them"
4086 msgstr ""
4087
4088 #, python-format
3662 #, python-format
4089 msgid "revision %d is an mq patch (%s), finalize it.\n"
3663 msgid "revision %d is an mq patch (%s), finalize it.\n"
4090 msgstr ""
3664 msgstr ""
@@ -4093,36 +3667,21 b' msgstr ""'
4093 msgid "import mq patch %d (%s)\n"
3667 msgid "import mq patch %d (%s)\n"
4094 msgstr ""
3668 msgstr ""
4095
3669
4096 msgid "Store the current status to allow recovery"
4097 msgstr ""
4098
4099 msgid "rebase status stored\n"
3670 msgid "rebase status stored\n"
4100 msgstr ""
3671 msgstr ""
4101
3672
4102 msgid "Remove the status files"
4103 msgstr ""
4104
4105 msgid "Restore a previously stored status"
4106 msgstr ""
4107
4108 msgid "rebase status resumed\n"
3673 msgid "rebase status resumed\n"
4109 msgstr ""
3674 msgstr ""
4110
3675
4111 msgid "no rebase in progress"
3676 msgid "no rebase in progress"
4112 msgstr ""
3677 msgstr ""
4113
3678
4114 msgid "Restore the repository to its original state"
4115 msgstr ""
4116
4117 msgid "warning: new changesets detected on target branch, not stripping\n"
3679 msgid "warning: new changesets detected on target branch, not stripping\n"
4118 msgstr ""
3680 msgstr ""
4119
3681
4120 msgid "rebase aborted\n"
3682 msgid "rebase aborted\n"
4121 msgstr ""
3683 msgstr ""
4122
3684
4123 msgid "Define which revisions are going to be rebased and where"
4124 msgstr ""
4125
4126 msgid "cannot rebase onto an applied mq patch"
3685 msgid "cannot rebase onto an applied mq patch"
4127 msgstr ""
3686 msgstr ""
4128
3687
@@ -4145,15 +3704,9 b' msgstr ""'
4145 msgid "unable to collapse, there is more than one external parent"
3704 msgid "unable to collapse, there is more than one external parent"
4146 msgstr ""
3705 msgstr ""
4147
3706
4148 msgid "Call rebase after pull if the latter has been invoked with --rebase"
4149 msgstr ""
4150
4151 msgid "--update and --rebase are not compatible, ignoring the update flag\n"
3707 msgid "--update and --rebase are not compatible, ignoring the update flag\n"
4152 msgstr ""
3708 msgstr ""
4153
3709
4154 msgid "Replace pull with a decorator to provide --rebase option"
4155 msgstr ""
4156
4157 msgid "rebase working directory to branch head"
3710 msgid "rebase working directory to branch head"
4158 msgstr ""
3711 msgstr ""
4159
3712
@@ -4189,26 +3742,6 b' msgstr ""'
4189 msgid "interactive change selection during commit or qrefresh"
3742 msgid "interactive change selection during commit or qrefresh"
4190 msgstr ""
3743 msgstr ""
4191
3744
4192 msgid ""
4193 "like patch.iterhunks, but yield different events\n"
4194 "\n"
4195 " - ('file', [header_lines + fromfile + tofile])\n"
4196 " - ('context', [context_lines])\n"
4197 " - ('hunk', [hunk_lines])\n"
4198 " - ('range', (-start,len, +start,len, diffp))\n"
4199 " "
4200 msgstr ""
4201
4202 msgid "scan lr while predicate holds"
4203 msgstr ""
4204
4205 msgid ""
4206 "patch header\n"
4207 "\n"
4208 " XXX shoudn't we move this to mercurial/patch.py ?\n"
4209 " "
4210 msgstr ""
4211
4212 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
3745 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
4213 msgstr ""
3746 msgstr ""
4214
3747
@@ -4219,43 +3752,6 b' msgstr ""'
4219 msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
3752 msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
4220 msgstr ""
3753 msgstr ""
4221
3754
4222 msgid "hunk -> (n+,n-)"
4223 msgstr ""
4224
4225 msgid ""
4226 "patch hunk\n"
4227 "\n"
4228 " XXX shouldn't we merge this with patch.hunk ?\n"
4229 " "
4230 msgstr ""
4231
4232 msgid "patch -> [] of hunks "
4233 msgstr ""
4234
4235 msgid "patch parsing state machine"
4236 msgstr ""
4237
4238 msgid "Interactively filter patch chunks into applied-only chunks"
4239 msgstr ""
4240
4241 msgid ""
4242 "fetch next portion from chunks until a 'header' is seen\n"
4243 " NB: header == new-file mark\n"
4244 " "
4245 msgstr ""
4246
4247 msgid ""
4248 "prompt query, and process base inputs\n"
4249 "\n"
4250 " - y/n for the rest of file\n"
4251 " - y/n for the rest\n"
4252 " - ? (help)\n"
4253 " - q (quit)\n"
4254 "\n"
4255 " else, input is returned to the caller.\n"
4256 " "
4257 msgstr ""
4258
4259 msgid "[Ynsfdaq?]"
3755 msgid "[Ynsfdaq?]"
4260 msgstr ""
3756 msgstr ""
4261
3757
@@ -4351,36 +3847,12 b' msgid ""'
4351 " ? - display help"
3847 " ? - display help"
4352 msgstr ""
3848 msgstr ""
4353
3849
4354 msgid ""
4355 "interactively record a new patch\n"
4356 "\n"
4357 " see 'hg help qnew' & 'hg help record' for more information and usage\n"
4358 " "
4359 msgstr ""
4360
4361 msgid "'mq' extension not loaded"
3850 msgid "'mq' extension not loaded"
4362 msgstr ""
3851 msgstr ""
4363
3852
4364 msgid "running non-interactively, use commit instead"
3853 msgid "running non-interactively, use commit instead"
4365 msgstr ""
3854 msgstr ""
4366
3855
4367 msgid ""
4368 "This is generic record driver.\n"
4369 "\n"
4370 " It's job is to interactively filter local changes, and accordingly\n"
4371 " prepare working dir into a state, where the job can be delegated to\n"
4372 " non-interactive commit command such as 'commit' or 'qrefresh'.\n"
4373 "\n"
4374 " After the actual job is done by non-interactive command, working "
4375 "dir\n"
4376 " state is restored to original.\n"
4377 "\n"
4378 " In the end we'll record intresting changes, and everything else will "
4379 "be\n"
4380 " left in place, so the user can continue his work.\n"
4381 " "
4382 msgstr ""
4383
4384 msgid "no changes to record\n"
3856 msgid "no changes to record\n"
4385 msgstr ""
3857 msgstr ""
4386
3858
@@ -4413,14 +3885,6 b' msgid ""'
4413 "map from a changeset hash to its hash in the source repository.\n"
3885 "map from a changeset hash to its hash in the source repository.\n"
4414 msgstr ""
3886 msgstr ""
4415
3887
4416 msgid ""
4417 "returns True if a node is already an ancestor of parent\n"
4418 " or has already been transplanted"
4419 msgstr ""
4420
4421 msgid "apply the revisions in revmap one by one in revision order"
4422 msgstr ""
4423
4424 #, python-format
3888 #, python-format
4425 msgid "skipping already applied revision %s\n"
3889 msgid "skipping already applied revision %s\n"
4426 msgstr ""
3890 msgstr ""
@@ -4437,9 +3901,6 b' msgstr ""'
4437 msgid "%s transplanted to %s\n"
3901 msgid "%s transplanted to %s\n"
4438 msgstr ""
3902 msgstr ""
4439
3903
4440 msgid "arbitrarily rewrite changeset before applying it"
4441 msgstr ""
4442
4443 #, python-format
3904 #, python-format
4444 msgid "filtering %s\n"
3905 msgid "filtering %s\n"
4445 msgstr ""
3906 msgstr ""
@@ -4447,9 +3908,6 b' msgstr ""'
4447 msgid "filter failed"
3908 msgid "filter failed"
4448 msgstr ""
3909 msgstr ""
4449
3910
4450 msgid "apply the patch in patchfile to the repository as a transplant"
4451 msgstr ""
4452
4453 msgid "can only omit patchfile if merging"
3911 msgid "can only omit patchfile if merging"
4454 msgstr ""
3912 msgstr ""
4455
3913
@@ -4460,16 +3918,10 b' msgstr "%s: tom \xc3\xa6ndring"'
4460 msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue"
3918 msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue"
4461 msgstr ""
3919 msgstr ""
4462
3920
4463 msgid "recover last transaction and apply remaining changesets"
4464 msgstr ""
4465
4466 #, python-format
3921 #, python-format
4467 msgid "%s transplanted as %s\n"
3922 msgid "%s transplanted as %s\n"
4468 msgstr ""
3923 msgstr ""
4469
3924
4470 msgid "commit working directory using journal metadata"
4471 msgstr ""
4472
4473 msgid "transplant log file is corrupt"
3925 msgid "transplant log file is corrupt"
4474 msgstr ""
3926 msgstr ""
4475
3927
@@ -4480,15 +3932,6 b' msgstr ""'
4480 msgid "commit failed"
3932 msgid "commit failed"
4481 msgstr ""
3933 msgstr ""
4482
3934
4483 msgid "journal changelog metadata for later recover"
4484 msgstr ""
4485
4486 msgid "remove changelog journal"
4487 msgstr ""
4488
4489 msgid "interactively transplant changesets"
4490 msgstr "transplanter ændringer interaktivt"
4491
4492 msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:"
3935 msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:"
4493 msgstr ""
3936 msgstr ""
4494
3937
@@ -4725,6 +4168,9 b' msgstr ""'
4725 msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)"
4168 msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)"
4726 msgstr "for tidlig EOF ved læsning af chunk (fik %d bytes, forventede %d)"
4169 msgstr "for tidlig EOF ved læsning af chunk (fik %d bytes, forventede %d)"
4727
4170
4171 msgid "empty username"
4172 msgstr "tomt brugernavn"
4173
4728 #, python-format
4174 #, python-format
4729 msgid "username %s contains a newline"
4175 msgid "username %s contains a newline"
4730 msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift"
4176 msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift"
@@ -4917,6 +4363,42 b' msgstr ""'
4917 msgid "file %s not tracked!"
4363 msgid "file %s not tracked!"
4918 msgstr ""
4364 msgstr ""
4919
4365
4366 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed."
4367 msgstr ""
4368 "HG: Skriv arkiveringsbesked. Linier som starter med 'HG:' bliver fjernet."
4369
4370 msgid "HG: Leave message empty to abort commit."
4371 msgstr ""
4372
4373 #, python-format
4374 msgid "HG: user: %s"
4375 msgstr "HG: bruger: %s"
4376
4377 msgid "HG: branch merge"
4378 msgstr ""
4379
4380 #, python-format
4381 msgid "HG: branch '%s'"
4382 msgstr "HG: gren '%s'"
4383
4384 #, python-format
4385 msgid "HG: added %s"
4386 msgstr "HG: tilføjet %s"
4387
4388 #, python-format
4389 msgid "HG: changed %s"
4390 msgstr "HG: ændret %s"
4391
4392 #, python-format
4393 msgid "HG: removed %s"
4394 msgstr "HG: fjernet %s"
4395
4396 msgid "HG: no files changed"
4397 msgstr "HG: ingen filændringer"
4398
4399 msgid "empty commit message"
4400 msgstr "tom arkiveringsbesked"
4401
4920 msgid ""
4402 msgid ""
4921 "add the specified files on the next commit\n"
4403 "add the specified files on the next commit\n"
4922 "\n"
4404 "\n"
@@ -6024,13 +5506,6 b' msgid ""'
6024 msgstr ""
5506 msgstr ""
6025
5507
6026 msgid ""
5508 msgid ""
6027 "looks up all renames for a file (up to endrev) the first\n"
6028 " time the file is given. It indexes on the changerev and only\n"
6029 " parses the manifest if linkrev != changerev.\n"
6030 " Returns rename info for fn at changerev rev."
6031 msgstr ""
6032
6033 msgid ""
6034 "output the current or given revision of the project manifest\n"
5509 "output the current or given revision of the project manifest\n"
6035 "\n"
5510 "\n"
6036 " Print a list of version controlled files for the given revision.\n"
5511 " Print a list of version controlled files for the given revision.\n"
@@ -6191,11 +5666,6 b' msgstr ""'
6191 " "
5666 " "
6192
5667
6193 msgid ""
5668 msgid ""
6194 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be "
6195 "specified."
6196 msgstr ""
6197
6198 msgid ""
6199 "push changes to the specified destination\n"
5669 "push changes to the specified destination\n"
6200 "\n"
5670 "\n"
6201 " Push changes from the local repository to the given destination.\n"
5671 " Push changes from the local repository to the given destination.\n"
@@ -6244,23 +5714,6 b' msgid "pushing to %s\\n"'
6244 msgstr "skubber til %s\n"
5714 msgstr "skubber til %s\n"
6245
5715
6246 msgid ""
5716 msgid ""
6247 "raw commit interface (DEPRECATED)\n"
6248 "\n"
6249 " (DEPRECATED)\n"
6250 " Lowlevel commit, for use in helper scripts.\n"
6251 "\n"
6252 " This command is not intended to be used by normal users, as it is\n"
6253 " primarily useful for importing from other SCMs.\n"
6254 "\n"
6255 " This command is now deprecated and will be removed in a future\n"
6256 " release, please use debugsetparents and commit instead.\n"
6257 " "
6258 msgstr ""
6259
6260 msgid "(the rawcommit command is deprecated)\n"
6261 msgstr ""
6262
6263 msgid ""
6264 "roll back an interrupted transaction\n"
5717 "roll back an interrupted transaction\n"
6265 "\n"
5718 "\n"
6266 " Recover from an interrupted commit or pull.\n"
5719 " Recover from an interrupted commit or pull.\n"
@@ -6328,6 +5781,10 b' msgid "no files specified"'
6328 msgstr ""
5781 msgstr ""
6329
5782
6330 #, python-format
5783 #, python-format
5784 msgid "not removing %s: file is untracked\n"
5785 msgstr "fjerner ikke %s: filen følges ikke\n"
5786
5787 #, python-format
6331 msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n"
5788 msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n"
6332 msgstr "fjerner ikke %s: filen %s (brug -f for at forcere fjernelsen)\n"
5789 msgstr "fjerner ikke %s: filen %s (brug -f for at forcere fjernelsen)\n"
6333
5790
@@ -7031,12 +6488,6 b' msgstr ""'
7031 msgid "FILE"
6488 msgid "FILE"
7032 msgstr ""
6489 msgstr ""
7033
6490
7034 msgid "parent"
7035 msgstr ""
7036
7037 msgid "file list"
7038 msgstr ""
7039
7040 msgid "revision to rebuild to"
6491 msgid "revision to rebuild to"
7041 msgstr ""
6492 msgstr ""
7042
6493
@@ -7213,6 +6664,9 b' msgstr ""'
7213 msgid "revision to merge"
6664 msgid "revision to merge"
7214 msgstr ""
6665 msgstr ""
7215
6666
6667 msgid "review revisions to merge (no merge is performed)"
6668 msgstr ""
6669
7216 msgid "[-f] [[-r] REV]"
6670 msgid "[-f] [[-r] REV]"
7217 msgstr ""
6671 msgstr ""
7218
6672
@@ -8460,49 +7914,16 b' msgstr ""'
8460 msgid "%s not tracked!\n"
7914 msgid "%s not tracked!\n"
8461 msgstr "%s følges ikke\n"
7915 msgstr "%s følges ikke\n"
8462
7916
8463 msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)"
8464 msgstr ""
8465
8466 msgid "nothing changed\n"
7917 msgid "nothing changed\n"
8467 msgstr "ingen ændringer\n"
7918 msgstr "ingen ændringer\n"
8468
7919
7920 msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)"
7921 msgstr ""
7922
8469 #, python-format
7923 #, python-format
8470 msgid "trouble committing %s!\n"
7924 msgid "trouble committing %s!\n"
8471 msgstr "problem ved arkivering %s!\n"
7925 msgstr "problem ved arkivering %s!\n"
8472
7926
8473 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed."
8474 msgstr ""
8475 "HG: Skriv arkiveringsbesked. Linier som starter med 'HG:' bliver fjernet."
8476
8477 #, python-format
8478 msgid "HG: user: %s"
8479 msgstr "HG: bruger: %s"
8480
8481 msgid "HG: branch merge"
8482 msgstr ""
8483
8484 #, python-format
8485 msgid "HG: branch '%s'"
8486 msgstr "HG: gren '%s'"
8487
8488 #, python-format
8489 msgid "HG: added %s"
8490 msgstr "HG: tilføjet %s"
8491
8492 #, python-format
8493 msgid "HG: changed %s"
8494 msgstr "HG: ændret %s"
8495
8496 #, python-format
8497 msgid "HG: removed %s"
8498 msgstr "HG: fjernet %s"
8499
8500 msgid "HG: no files changed"
8501 msgstr "HG: ingen filændringer"
8502
8503 msgid "empty commit message"
8504 msgstr "tom arkiveringsbesked"
8505
8506 #, python-format
7927 #, python-format
8507 msgid "%s does not exist!\n"
7928 msgid "%s does not exist!\n"
8508 msgstr "%s eksisterer ikke!\n"
7929 msgstr "%s eksisterer ikke!\n"
@@ -9039,8 +8460,12 b' msgid "unmatched quotes"'
9039 msgstr ""
8460 msgstr ""
9040
8461
9041 #, python-format
8462 #, python-format
9042 msgid "Error expanding '%s%%%s'"
8463 msgid "error expanding '%s%%%s'"
9043 msgstr ""
8464 msgstr "fejl ved ekspansion af '%s%%%s'"
8465
8466 #, python-format
8467 msgid "unknown filter '%s'"
8468 msgstr "ukendt filter '%s'"
9044
8469
9045 #, python-format
8470 #, python-format
9046 msgid "style not found: %s"
8471 msgid "style not found: %s"
@@ -9280,6 +8705,10 b' msgstr "udpakker \xc3\xa6ndring %s"'
9280 msgid "checking manifests\n"
8705 msgid "checking manifests\n"
9281 msgstr ""
8706 msgstr ""
9282
8707
8708 #, python-format
8709 msgid "%s not in changesets"
8710 msgstr "%s ikke i ændringer"
8711
9283 msgid "file without name in manifest"
8712 msgid "file without name in manifest"
9284 msgstr ""
8713 msgstr ""
9285
8714
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now