Show More
@@ -17,8 +17,8 b' msgid ""' | |||||
17 | msgstr "" |
|
17 | msgstr "" | |
18 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
18 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
19 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
19 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
20 |
"POT-Creation-Date: 2009-1 |
|
20 | "POT-Creation-Date: 2009-11-07 23:34+0100\n" | |
21 |
"PO-Revision-Date: 2009-1 |
|
21 | "PO-Revision-Date: 2009-11-08 00:40+0100\n" | |
22 | "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" |
|
22 | "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n" | |
23 | "Language-Team: Danish\n" |
|
23 | "Language-Team: Danish\n" | |
24 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
24 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
@@ -211,7 +211,7 b' msgid ""' | |||||
211 | " - hgrc files from the HGRCPATH\n" |
|
211 | " - hgrc files from the HGRCPATH\n" | |
212 | " - EMAIL\n" |
|
212 | " - EMAIL\n" | |
213 | " - interactive prompt\n" |
|
213 | " - interactive prompt\n" | |
214 |
" - LOGNAME (with |
|
214 | " - LOGNAME (with ``@hostname`` appended)\n" | |
215 | "\n" |
|
215 | "\n" | |
216 | " (deprecated, use .hgrc)\n" |
|
216 | " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
217 | "\n" |
|
217 | "\n" | |
@@ -443,11 +443,11 b' msgid ""' | |||||
443 | " the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n" |
|
443 | " the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n" | |
444 | ":domain: Any text. Finds the first string that looks like an\n" |
|
444 | ":domain: Any text. Finds the first string that looks like an\n" | |
445 | " email address, and extracts just the domain\n" |
|
445 | " email address, and extracts just the domain\n" | |
446 |
" component. Example: |
|
446 | " component. Example: ``User <user@example.com>`` becomes\n" | |
447 |
" |
|
447 | " ``example.com``.\n" | |
448 | ":email: Any text. Extracts the first string that looks like\n" |
|
448 | ":email: Any text. Extracts the first string that looks like\n" | |
449 |
" an email address. Example: |
|
449 | " an email address. Example: ``User <user@example.com>``\n" | |
450 |
" becomes |
|
450 | " becomes ``user@example.com``.\n" | |
451 | ":escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters\n" |
|
451 | ":escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters\n" | |
452 | " \"&\", \"<\" and \">\" with XML entities.\n" |
|
452 | " \"&\", \"<\" and \">\" with XML entities.\n" | |
453 | ":fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n" |
|
453 | ":fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n" | |
@@ -531,7 +531,7 b' msgid ""' | |||||
531 | " ...\n" |
|
531 | " ...\n" | |
532 | "\n" |
|
532 | "\n" | |
533 | "You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" |
|
533 | "You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" | |
534 |
"example 'hg pull alias1' w |
|
534 | "example 'hg pull alias1' will be treated as 'hg pull URL1').\n" | |
535 | "\n" |
|
535 | "\n" | |
536 | "Two path aliases are special because they are used as defaults when\n" |
|
536 | "Two path aliases are special because they are used as defaults when\n" | |
537 | "you do not provide the URL to a command:\n" |
|
537 | "you do not provide the URL to a command:\n" | |
@@ -1011,6 +1011,9 b' msgstr "lav statistik efter antallet af \xc3\xa6ndringer"' | |||||
1011 | msgid "sort by key (default: sort by count)" |
|
1011 | msgid "sort by key (default: sort by count)" | |
1012 | msgstr "sorter efter nøgle (standard: sorter efter antal)" |
|
1012 | msgstr "sorter efter nøgle (standard: sorter efter antal)" | |
1013 |
|
1013 | |||
|
1014 | msgid "display added/removed lines separately" | |||
|
1015 | msgstr "" | |||
|
1016 | ||||
1014 | msgid "file with email aliases" |
|
1017 | msgid "file with email aliases" | |
1015 | msgstr "fil med email-aliaser" |
|
1018 | msgstr "fil med email-aliaser" | |
1016 |
|
1019 | |||
@@ -1164,7 +1167,10 b' msgid ""' | |||||
1164 | " revision control system whose parents should be modified (same\n" |
|
1167 | " revision control system whose parents should be modified (same\n" | |
1165 | " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n" |
|
1168 | " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n" | |
1166 | " (in either the source or destination revision control system) that\n" |
|
1169 | " (in either the source or destination revision control system) that\n" | |
1167 | " should be used as the new parents for that node.\n" |
|
1170 | " should be used as the new parents for that node. For example, if\n" | |
|
1171 | " you have merged \"release-1.0\" into \"trunk\", then you should\n" | |||
|
1172 | " specify the revision on \"trunk\" as the first parent and the one on\n" | |||
|
1173 | " the \"release-1.0\" branch as the second.\n" | |||
1168 | "\n" |
|
1174 | "\n" | |
1169 | " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n" |
|
1175 | " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n" | |
1170 | " being brought in from whatever external repository. When used in\n" |
|
1176 | " being brought in from whatever external repository. When used in\n" | |
@@ -2293,10 +2299,14 b' msgstr "dette system ser ikke ud til at underst\xc3\xb8tte inotify"' | |||||
2293 |
|
2299 | |||
2294 | #, python-format |
|
2300 | #, python-format | |
2295 | msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n" |
|
2301 | msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n" | |
2296 | msgstr "*** den nuværende grænse pr bruger for antallet af inotify overvågninger er %s\n" |
|
2302 | msgstr "" | |
|
2303 | "*** den nuværende grænse pr bruger for antallet af inotify overvågninger er %" | |||
|
2304 | "s\n" | |||
2297 |
|
2305 | |||
2298 | msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n" |
|
2306 | msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n" | |
2299 | msgstr "*** denne grænse er for lille til at overvåge alle biblioteker i dette depot\n" |
|
2307 | msgstr "" | |
|
2308 | "*** denne grænse er for lille til at overvåge alle biblioteker i dette " | |||
|
2309 | "depot\n" | |||
2300 |
|
2310 | |||
2301 | msgid "*** counting directories: " |
|
2311 | msgid "*** counting directories: " | |
2302 | msgstr "*** tæller kataloger: " |
|
2312 | msgstr "*** tæller kataloger: " | |
@@ -3268,7 +3278,9 b' msgid "Error folding patch %s"' | |||||
3268 | msgstr "Fejl ved foldning af rettelse %s" |
|
3278 | msgstr "Fejl ved foldning af rettelse %s" | |
3269 |
|
3279 | |||
3270 | msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack" |
|
3280 | msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack" | |
3271 | msgstr "tilføj eller fjern rettelser indtil den navngivne rettelser er på toppen af stakken" |
|
3281 | msgstr "" | |
|
3282 | "tilføj eller fjern rettelser indtil den navngivne rettelser er på toppen af " | |||
|
3283 | "stakken" | |||
3272 |
|
3284 | |||
3273 | msgid "" |
|
3285 | msgid "" | |
3274 | "set or print guards for a patch\n" |
|
3286 | "set or print guards for a patch\n" | |
@@ -3812,14 +3824,20 b' msgid ""' | |||||
3812 | "\n" |
|
3824 | "\n" | |
3813 | "diffs (truncated from %d to %d lines):\n" |
|
3825 | "diffs (truncated from %d to %d lines):\n" | |
3814 | "\n" |
|
3826 | "\n" | |
3815 | msgstr "\nændringer (afkortet fra %d til %d linier):\n\n" |
|
3827 | msgstr "" | |
|
3828 | "\n" | |||
|
3829 | "ændringer (afkortet fra %d til %d linier):\n" | |||
|
3830 | "\n" | |||
3816 |
|
3831 | |||
3817 | #, python-format |
|
3832 | #, python-format | |
3818 | msgid "" |
|
3833 | msgid "" | |
3819 | "\n" |
|
3834 | "\n" | |
3820 | "diffs (%d lines):\n" |
|
3835 | "diffs (%d lines):\n" | |
3821 | "\n" |
|
3836 | "\n" | |
3822 | msgstr "\nændringer (%d linier):\n\n" |
|
3837 | msgstr "" | |
|
3838 | "\n" | |||
|
3839 | "ændringer (%d linier):\n" | |||
|
3840 | "\n" | |||
3823 |
|
3841 | |||
3824 | #, python-format |
|
3842 | #, python-format | |
3825 | msgid "notify: suppressing notification for merge %d:%s\n" |
|
3843 | msgid "notify: suppressing notification for merge %d:%s\n" | |
@@ -3946,14 +3964,14 b' msgid ""' | |||||
3946 | msgstr "" |
|
3964 | msgstr "" | |
3947 |
|
3965 | |||
3948 | #, python-format |
|
3966 | #, python-format | |
3949 | msgid "%sPlease enter a valid value" |
|
3967 | msgid "%s Please enter a valid value" | |
3950 |
msgstr "%sAngiv venligst en gyldig værdi |
|
3968 | msgstr "%s Angiv venligst en gyldig værdi" | |
3951 |
|
3969 | |||
3952 | msgid "Please enter a valid value.\n" |
|
3970 | msgid "Please enter a valid value.\n" | |
3953 | msgstr "Angiv venligst en gyldig værdi.\n" |
|
3971 | msgstr "Angiv venligst en gyldig værdi.\n" | |
3954 |
|
3972 | |||
3955 |
msgid "does the diffstat above look okay? |
|
3973 | msgid "does the diffstat above look okay?" | |
3956 |
msgstr "ser det ovenstående diffstat okay ud? |
|
3974 | msgstr "ser det ovenstående diffstat okay ud?" | |
3957 |
|
3975 | |||
3958 | msgid "diffstat rejected" |
|
3976 | msgid "diffstat rejected" | |
3959 | msgstr "diffstat afvist" |
|
3977 | msgstr "diffstat afvist" | |
@@ -4026,13 +4044,18 b' msgid ""' | |||||
4026 | "\n" |
|
4044 | "\n" | |
4027 | "Write the introductory message for the patch series.\n" |
|
4045 | "Write the introductory message for the patch series.\n" | |
4028 | "\n" |
|
4046 | "\n" | |
4029 | msgstr "\nSkriv introduktionsbeskeden for rettelsesserien.\n\n" |
|
4047 | msgstr "" | |
|
4048 | "\n" | |||
|
4049 | "Skriv introduktionsbeskeden for rettelsesserien.\n" | |||
|
4050 | "\n" | |||
4030 |
|
4051 | |||
4031 | #, python-format |
|
4052 | #, python-format | |
4032 | msgid "" |
|
4053 | msgid "" | |
4033 | "This patch series consists of %d patches.\n" |
|
4054 | "This patch series consists of %d patches.\n" | |
4034 | "\n" |
|
4055 | "\n" | |
4035 | msgstr "Denne rettelsesserie består af %d rettelser.\n\n" |
|
4056 | msgstr "" | |
|
4057 | "Denne rettelsesserie består af %d rettelser.\n" | |||
|
4058 | "\n" | |||
4036 |
|
4059 | |||
4037 | msgid "Final summary:\n" |
|
4060 | msgid "Final summary:\n" | |
4038 | msgstr "Endeligt sammendrag:\n" |
|
4061 | msgstr "Endeligt sammendrag:\n" | |
@@ -4404,6 +4427,77 b' msgstr "hg record [TILVALG]... [FIL]..."' | |||||
4404 | msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..." |
|
4427 | msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..." | |
4405 | msgstr "hg qrecord [TILVALG]... RETTELSE [FIL]..." |
|
4428 | msgstr "hg qrecord [TILVALG]... RETTELSE [FIL]..." | |
4406 |
|
4429 | |||
|
4430 | msgid "recreates hardlinks between repository clones" | |||
|
4431 | msgstr "" | |||
|
4432 | ||||
|
4433 | msgid "" | |||
|
4434 | "recreate hardlinks between two repositories\n" | |||
|
4435 | "\n" | |||
|
4436 | " When repositories are cloned locally, their data files will be " | |||
|
4437 | "hardlinked\n" | |||
|
4438 | " so that they only use the space of a single repository.\n" | |||
|
4439 | "\n" | |||
|
4440 | " Unfortunately, subsequent pulls into either repository will break " | |||
|
4441 | "hardlinks\n" | |||
|
4442 | " for any files touched by the new changesets, even if both repositories " | |||
|
4443 | "end\n" | |||
|
4444 | " up pulling the same changes.\n" | |||
|
4445 | "\n" | |||
|
4446 | " Similarly, passing --rev to \"hg clone\" will fail to use\n" | |||
|
4447 | " any hardlinks, falling back to a complete copy of the source " | |||
|
4448 | "repository.\n" | |||
|
4449 | "\n" | |||
|
4450 | " This command lets you recreate those hardlinks and reclaim that wasted\n" | |||
|
4451 | " space.\n" | |||
|
4452 | "\n" | |||
|
4453 | " This repository will be relinked to share space with ORIGIN, which must " | |||
|
4454 | "be\n" | |||
|
4455 | " on the same local disk. If ORIGIN is omitted, looks for \"default-relink" | |||
|
4456 | "\",\n" | |||
|
4457 | " then \"default\", in [paths].\n" | |||
|
4458 | "\n" | |||
|
4459 | " Do not attempt any read operations on this repository while the command " | |||
|
4460 | "is\n" | |||
|
4461 | " running. (Both repositories will be locked against writes.)\n" | |||
|
4462 | " " | |||
|
4463 | msgstr "" | |||
|
4464 | ||||
|
4465 | #, python-format | |||
|
4466 | msgid "relinking %s to %s\n" | |||
|
4467 | msgstr "" | |||
|
4468 | ||||
|
4469 | #, python-format | |||
|
4470 | msgid "collected %d candidate storage files\n" | |||
|
4471 | msgstr "" | |||
|
4472 | ||||
|
4473 | msgid "source and destination are on different devices" | |||
|
4474 | msgstr "kilden og destinationen er på forskellige enheder" | |||
|
4475 | ||||
|
4476 | #, python-format | |||
|
4477 | msgid "not linkable: %s\n" | |||
|
4478 | msgstr "" | |||
|
4479 | ||||
|
4480 | #, python-format | |||
|
4481 | msgid "pruned down to %d probably relinkable files\n" | |||
|
4482 | msgstr "" | |||
|
4483 | ||||
|
4484 | msgid " files" | |||
|
4485 | msgstr " filer" | |||
|
4486 | ||||
|
4487 | msgid "relink" | |||
|
4488 | msgstr "" | |||
|
4489 | ||||
|
4490 | #, python-format | |||
|
4491 | msgid "%s: %s\n" | |||
|
4492 | msgstr "%s: %s\n" | |||
|
4493 | ||||
|
4494 | #, python-format | |||
|
4495 | msgid "relinked %d files (%d bytes reclaimed)\n" | |||
|
4496 | msgstr "" | |||
|
4497 | ||||
|
4498 | msgid "[ORIGIN]" | |||
|
4499 | msgstr "" | |||
|
4500 | ||||
4407 | msgid "share a common history between several working directories" |
|
4501 | msgid "share a common history between several working directories" | |
4408 | msgstr "" |
|
4502 | msgstr "" | |
4409 |
|
4503 | |||
@@ -4905,10 +4999,6 b' msgstr ""' | |||||
4905 | msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\"" |
|
4999 | msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\"" | |
4906 | msgstr "" |
|
5000 | msgstr "" | |
4907 |
|
5001 | |||
4908 | #, python-format |
|
|||
4909 | msgid "%s:%s copy source revision cannot be found!\n" |
|
|||
4910 | msgstr "" |
|
|||
4911 |
|
||||
4912 | msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames" |
|
5002 | msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames" | |
4913 | msgstr "" |
|
5003 | msgstr "" | |
4914 |
|
5004 | |||
@@ -5380,22 +5470,36 b' msgid ""' | |||||
5380 | " The location of the source is added to the new repository's\n" |
|
5470 | " The location of the source is added to the new repository's\n" | |
5381 | " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n" |
|
5471 | " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n" | |
5382 | "\n" |
|
5472 | "\n" | |
5383 | " If you use the -r/--rev option to clone up to a specific revision,\n" |
|
|||
5384 | " no subsequent revisions (including subsequent tags) will be\n" |
|
|||
5385 | " present in the cloned repository. This option implies --pull, even\n" |
|
|||
5386 | " on local repositories.\n" |
|
|||
5387 | "\n" |
|
|||
5388 | " By default, clone will check out the head of the 'default' branch.\n" |
|
|||
5389 | " If the -U/--noupdate option is used, the new clone will contain\n" |
|
|||
5390 | " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy\n" |
|
|||
5391 | " parent is the null revision).\n" |
|
|||
5392 | "\n" |
|
|||
5393 | " See 'hg help urls' for valid source format details.\n" |
|
5473 | " See 'hg help urls' for valid source format details.\n" | |
5394 | "\n" |
|
5474 | "\n" | |
5395 | " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n" |
|
5475 | " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n" | |
5396 | " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" |
|
5476 | " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" | |
5397 | " Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n" |
|
5477 | " Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n" | |
5398 | "\n" |
|
5478 | "\n" | |
|
5479 | " If the -U/--noupdate option is specified, the new clone will contain\n" | |||
|
5480 | " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy parent\n" | |||
|
5481 | " will be the null changeset). Otherwise, clone will initially check\n" | |||
|
5482 | " out (in order of precedence):\n" | |||
|
5483 | "\n" | |||
|
5484 | " a) the changeset, tag or branch specified with -u/--updaterev\n" | |||
|
5485 | " b) the changeset, tag or branch given with the first -r/--rev\n" | |||
|
5486 | " c) the head of the default branch\n" | |||
|
5487 | "\n" | |||
|
5488 | " Use 'hg clone -u . src dst' to checkout the source repository's\n" | |||
|
5489 | " parent changeset (applicable for local source repositories only).\n" | |||
|
5490 | "\n" | |||
|
5491 | " A set of changesets (tags, or branch names) to pull may be specified\n" | |||
|
5492 | " by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n" | |||
|
5493 | " If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n" | |||
|
5494 | " of the changesets of the source repository. Only the set of changesets\n" | |||
|
5495 | " defined by all -r/--rev options (including their direct and indirect\n" | |||
|
5496 | " parent changesets) will be pulled into the destination repository.\n" | |||
|
5497 | " No subsequent changesets (including subsequent tags) will be present\n" | |||
|
5498 | " in the destination.\n" | |||
|
5499 | "\n" | |||
|
5500 | " Using -r/--rev (or 'clone src#rev dest') implies --pull, even for\n" | |||
|
5501 | " local source repositories.\n" | |||
|
5502 | "\n" | |||
5399 | " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n" |
|
5503 | " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n" | |
5400 | " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n" |
|
5504 | " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n" | |
5401 | " to the repository data, not to the checked out files). Some\n" |
|
5505 | " to the repository data, not to the checked out files). Some\n" | |
@@ -5426,16 +5530,6 b' msgstr ""' | |||||
5426 | " Placeringen af kilden tilføjes til det nye depots .hg/hgrc fil som\n" |
|
5530 | " Placeringen af kilden tilføjes til det nye depots .hg/hgrc fil som\n" | |
5427 | " den nye standard for fremtidige kald til 'hg pull'.\n" |
|
5531 | " den nye standard for fremtidige kald til 'hg pull'.\n" | |
5428 | "\n" |
|
5532 | "\n" | |
5429 | " Hvis du bruger -r/--rev tilvalget for at klone op til en specifik\n" |
|
|||
5430 | " revision, så vil ingen efterfølgende revisioner (inklusiv\n" |
|
|||
5431 | " efterfølgende mærkater) findes i det klonede depot. Denne\n" |
|
|||
5432 | " valgmulighed medfører --pull, selv ved lokale depoter.\n" |
|
|||
5433 | "\n" |
|
|||
5434 | " Som udgangspunkt vil clone hente hovedet af 'default' grenen. Hvis\n" |
|
|||
5435 | " -U/--noupdate tilvalget bruges vil den nye klon kun indeholde et\n" |
|
|||
5436 | " depot (.hg) og intet arbejdskatalog (arbejdskatalogets forælder er\n" |
|
|||
5437 | " sat til nul revisionen).\n" |
|
|||
5438 | "\n" |
|
|||
5439 | " Se 'hg help urls' for detaljer om gyldige formatter for kilden.\n" |
|
5533 | " Se 'hg help urls' for detaljer om gyldige formatter for kilden.\n" | |
5440 | "\n" |
|
5534 | "\n" | |
5441 | " Det er muligt at specificere en ssh:// URL som destination, men\n" |
|
5535 | " Det er muligt at specificere en ssh:// URL som destination, men\n" | |
@@ -5443,6 +5537,33 b' msgstr ""' | |||||
5443 | " arbejdskatalog på den anden side. Se venligst 'hg help urls' for\n" |
|
5537 | " arbejdskatalog på den anden side. Se venligst 'hg help urls' for\n" | |
5444 | " vigtige detaljer om ssh:// URLer.\n" |
|
5538 | " vigtige detaljer om ssh:// URLer.\n" | |
5445 | "\n" |
|
5539 | "\n" | |
|
5540 | " Hvis -U/--noupdate tilvalget bruges vil den nye klon kun indeholde\n" | |||
|
5541 | " et depot (.hg) og intet arbejdskatalog (arbejdskatalogets forælder\n" | |||
|
5542 | " er sat til nul revisionen). Ellers vil clone kommandoen hente\n" | |||
|
5543 | "\n" | |||
|
5544 | " a) ændringen, mærkaten eller grenen specificeret med\n" | |||
|
5545 | " -u/--updaterev\n" | |||
|
5546 | " b) ændringen, mærkaten eller grenen angivet med den første\n" | |||
|
5547 | " -r/--rev\n" | |||
|
5548 | " c) hovedet af default grenen\n" | |||
|
5549 | "\n" | |||
|
5550 | " Brug 'hg clone -u . kilde destination' for at hente ændringen i\n" | |||
|
5551 | " kildedepotet ud i destinations depotet (kan kun anvendes ved\n" | |||
|
5552 | " lokale kildedepoter).\n" | |||
|
5553 | "\n" | |||
|
5554 | " Der kan angives en mængde af ændringer (mærkater eller navne på\n" | |||
|
5555 | " grene) som skal hives ved at angive hver ændring (mærkat eller\n" | |||
|
5556 | " grennavn) med -r/--rev. Hvis -r/--rev tilvalget bruges, så vil det\n" | |||
|
5557 | " klonede depot kun indeholde en delmængde af ændringerne i\n" | |||
|
5558 | " kildedepotet. Det er kun mængden af ændringer defineret af alle\n" | |||
|
5559 | " -r/--rev tilvalgene (inklusiv deres direkte og indirekte forfædre)\n" | |||
|
5560 | " som vil blive hevet ind i destinationsdepotet. Ingen efterfølgende\n" | |||
|
5561 | " revisioner (inklusiv efterfølgende mærkater) vil findes i\n" | |||
|
5562 | " destinationen.\n" | |||
|
5563 | "\n" | |||
|
5564 | " Brug af -r/--rev (eller 'clone kilde#rev destination') medfører\n" | |||
|
5565 | " --pull, selv ved lokale depoter.\n" | |||
|
5566 | "\n" | |||
5446 | " Af effektivitetsgrunde bruges hårde lænker ved kloning når kilden\n" |
|
5567 | " Af effektivitetsgrunde bruges hårde lænker ved kloning når kilden\n" | |
5447 | " og destinationen er på det samme filsystem (bemærk at dette kun\n" |
|
5568 | " og destinationen er på det samme filsystem (bemærk at dette kun\n" | |
5448 | " gælder for depotdata og ikke for de udhentede filer). Nogle\n" |
|
5569 | " gælder for depotdata og ikke for de udhentede filer). Nogle\n" | |
@@ -5463,6 +5584,9 b' msgstr ""' | |||||
5463 | " såsom mq.\n" |
|
5584 | " såsom mq.\n" | |
5464 | " " |
|
5585 | " " | |
5465 |
|
5586 | |||
|
5587 | msgid "cannot specify both --noupdate and --updaterev" | |||
|
5588 | msgstr "man kan ikke angive både --noupdate og --updaterev" | |||
|
5589 | ||||
5466 | msgid "" |
|
5590 | msgid "" | |
5467 | "commit the specified files or all outstanding changes\n" |
|
5591 | "commit the specified files or all outstanding changes\n" | |
5468 | "\n" |
|
5592 | "\n" | |
@@ -6001,6 +6125,9 b' msgstr ""' | |||||
6001 | "basale kommandoer:\n" |
|
6125 | "basale kommandoer:\n" | |
6002 | "\n" |
|
6126 | "\n" | |
6003 |
|
6127 | |||
|
6128 | msgid "DEPRECATED" | |||
|
6129 | msgstr "" | |||
|
6130 | ||||
6004 | msgid "" |
|
6131 | msgid "" | |
6005 | "\n" |
|
6132 | "\n" | |
6006 | "additional help topics:\n" |
|
6133 | "additional help topics:\n" | |
@@ -6029,7 +6156,8 b' msgstr ""' | |||||
6029 | msgid "" |
|
6156 | msgid "" | |
6030 | "import an ordered set of patches\n" |
|
6157 | "import an ordered set of patches\n" | |
6031 | "\n" |
|
6158 | "\n" | |
6032 |
" Import a list of patches and commit them individually |
|
6159 | " Import a list of patches and commit them individually (unless\n" | |
|
6160 | " --no-commit is specified).\n" | |||
6033 | "\n" |
|
6161 | "\n" | |
6034 | " If there are outstanding changes in the working directory, import\n" |
|
6162 | " If there are outstanding changes in the working directory, import\n" | |
6035 | " will abort unless given the -f/--force flag.\n" |
|
6163 | " will abort unless given the -f/--force flag.\n" | |
@@ -6501,14 +6629,16 b' msgstr ""' | |||||
6501 | msgid "" |
|
6629 | msgid "" | |
6502 | "retry file merges from a merge or update\n" |
|
6630 | "retry file merges from a merge or update\n" | |
6503 | "\n" |
|
6631 | "\n" | |
6504 |
" This command |
|
6632 | " This command can cleanly retry unresolved file merges using file\n" | |
6505 |
" revisions preserved from the last update or merge. |
|
6633 | " revisions preserved from the last update or merge.\n" | |
6506 | " resolve all unresolved files, use the -a/--all switch.\n" |
|
|||
6507 | "\n" |
|
6634 | "\n" | |
6508 | " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n" |
|
6635 | " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n" | |
6509 | " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n" |
|
6636 | " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n" | |
6510 | " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n" |
|
6637 | " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n" | |
6511 | "\n" |
|
6638 | "\n" | |
|
6639 | " You can specify a set of files to operate on, or use the -a/-all\n" | |||
|
6640 | " switch to select all unresolved files.\n" | |||
|
6641 | "\n" | |||
6512 | " This command also allows listing resolved files and manually\n" |
|
6642 | " This command also allows listing resolved files and manually\n" | |
6513 | " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n" |
|
6643 | " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n" | |
6514 | " marked as resolved before a commit is permitted.\n" |
|
6644 | " marked as resolved before a commit is permitted.\n" | |
@@ -6906,58 +7036,68 b' msgid ""' | |||||
6906 | "update working directory\n" |
|
7036 | "update working directory\n" | |
6907 | "\n" |
|
7037 | "\n" | |
6908 | " Update the repository's working directory to the specified\n" |
|
7038 | " Update the repository's working directory to the specified\n" | |
6909 | " revision, or the tip of the current branch if none is specified.\n" |
|
7039 | " changeset.\n" | |
6910 | " Use null as the revision to remove the working copy (like 'hg\n" |
|
7040 | "\n" | |
|
7041 | " If no changeset is specified, attempt to update to the head of the\n" | |||
|
7042 | " current branch. If this head is a descendant of the working\n" | |||
|
7043 | " directory's parent, update to it, otherwise abort.\n" | |||
|
7044 | "\n" | |||
|
7045 | " The following rules apply when the working directory contains\n" | |||
|
7046 | " uncommitted changes:\n" | |||
|
7047 | "\n" | |||
|
7048 | " 1. If neither -c/--check nor -C/--clean is specified, uncommitted\n" | |||
|
7049 | " changes are merged into the requested changeset, and the merged " | |||
|
7050 | "result\n" | |||
|
7051 | " is left uncommitted. Updating and merging will occur only if the\n" | |||
|
7052 | " requested changeset is an ancestor or descendant of the parent\n" | |||
|
7053 | " changeset. Otherwise, the update is aborted and the uncommitted " | |||
|
7054 | "changes\n" | |||
|
7055 | " are preserved.\n" | |||
|
7056 | "\n" | |||
|
7057 | " 2. With the -c/--check option, the update is aborted and the\n" | |||
|
7058 | " uncommitted changes are preserved.\n" | |||
|
7059 | "\n" | |||
|
7060 | " 3. With the -C/--clean option, uncommitted changes are discarded and\n" | |||
|
7061 | " the working directory is updated to the requested changeset.\n" | |||
|
7062 | "\n" | |||
|
7063 | " Use null as the changeset to remove the working directory (like 'hg\n" | |||
6911 | " clone -U').\n" |
|
7064 | " clone -U').\n" | |
6912 | "\n" |
|
7065 | "\n" | |
6913 | " When the working directory contains no uncommitted changes, it\n" |
|
7066 | " If you want to update just one file to an older changeset, use 'hg " | |
6914 | " will be replaced by the state of the requested revision from the\n" |
|
7067 | "revert'.\n" | |
6915 | " repository. When the requested revision is on a different branch,\n" |
|
|||
6916 | " the working directory will additionally be switched to that\n" |
|
|||
6917 | " branch.\n" |
|
|||
6918 | "\n" |
|
|||
6919 | " When there are uncommitted changes, use option -C/--clean to\n" |
|
|||
6920 | " discard them, forcibly replacing the state of the working\n" |
|
|||
6921 | " directory with the requested revision. Alternately, use -c/--check\n" |
|
|||
6922 | " to abort.\n" |
|
|||
6923 | "\n" |
|
|||
6924 | " When there are uncommitted changes and option -C/--clean is not\n" |
|
|||
6925 | " used, and the parent revision and requested revision are on the\n" |
|
|||
6926 | " same branch, and one of them is an ancestor of the other, then the\n" |
|
|||
6927 | " new working directory will contain the requested revision merged\n" |
|
|||
6928 | " with the uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with\n" |
|
|||
6929 | " a suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n" |
|
|||
6930 | "\n" |
|
|||
6931 | " If you want to update just one file to an older revision, use\n" |
|
|||
6932 | " revert.\n" |
|
|||
6933 | "\n" |
|
7068 | "\n" | |
6934 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
|
7069 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
6935 | " " |
|
7070 | " " | |
6936 | msgstr "" |
|
7071 | msgstr "" | |
6937 | "opdater arbejdskataloget\n" |
|
7072 | "opdater arbejdskataloget\n" | |
6938 | "\n" |
|
7073 | "\n" | |
6939 |
" Opdater depotets arbejdskatalog til den angivne |
|
7074 | " Opdater depotets arbejdskatalog til den angivne ændring.\n" | |
6940 | " spidsen af den nuværende gren hvis ingen revision er angivet. Brug\n" |
|
7075 | "\n" | |
6941 | " null som revision for at fjerne arbejdskataloget (ligesom 'hg\n" |
|
7076 | " Hvis der ikke er angivet nogen ændring, forsøg da at opdatere til\n" | |
|
7077 | " spidsen af den nuværende gren. Hvis dette hoved nedstammer fra\n" | |||
|
7078 | " arbejdskatalogets forælder, da opdateres der til det, ellers\n" | |||
|
7079 | " afbrydes der.\n" | |||
|
7080 | "\n" | |||
|
7081 | " De følgende regler gælder når arbejdskataloget indeholder\n" | |||
|
7082 | " udeponerede ændringer:\n" | |||
|
7083 | "\n" | |||
|
7084 | " 1. Hvis hverken -c/--check eler -C/--clean er angivet, så bliver\n" | |||
|
7085 | " udeponerede ændringer føjet ind i den ønskede ændring og det\n" | |||
|
7086 | " sammenføjne resultat bliver efterlad udeponeret. Opdateringen\n" | |||
|
7087 | " eller sammenføjningen vil kun finde sted hvis den ønskede\n" | |||
|
7088 | " ændring er forfar til eller nedstammer fra forældreændringen.\n" | |||
|
7089 | " Ellers vil opdateringen blive afbrudt og de udeponerede\n" | |||
|
7090 | " ændringer bliver bevaret.\n" | |||
|
7091 | "\n" | |||
|
7092 | " 2. Med -c/--check tilvalget vil opdateringen blive afbrudt og de\n" | |||
|
7093 | " udeponerede ændringer bliver bevaret.\n" | |||
|
7094 | "\n" | |||
|
7095 | " 3. Med -C/--clean tilvalget bliver udeponerede ændringer kasseret\n" | |||
|
7096 | " og arbejdskataloget bliver opdateret til den ønskede ændring.\n" | |||
|
7097 | "\n" | |||
|
7098 | " Brug null som ændring for at fjerne arbejdskataloget (ligesom 'hg\n" | |||
6942 | " clone -U').\n" |
|
7099 | " clone -U').\n" | |
6943 | "\n" |
|
7100 | "\n" | |
6944 | " Hvis arbejdskataloget ikke indeholder nogen ikke-deponerede\n" |
|
|||
6945 | " ændringer, da vil det blive erstattet af den ønskede revision fra\n" |
|
|||
6946 | " depotet. Hvis den ønskede revision er på en anden gren, så vil\n" |
|
|||
6947 | " arbejdskataloget yderligere blive skiftet til denne gren.\n" |
|
|||
6948 | "\n" |
|
|||
6949 | " Hvis der er ikke-deponerede ændringer kan -C/--clean tilvalget\n" |
|
|||
6950 | " bruges for at kassere dem og sætte tilstanden af arbejdskataloget\n" |
|
|||
6951 | " lig tilstanden i den ønskede revision. Alternativt, brug\n" |
|
|||
6952 | " -c/--check for at afbryde.\n" |
|
|||
6953 | "\n" |
|
|||
6954 | " Hvis der er ikke-deponerede ændringer, og -C/--clean tilvalget\n" |
|
|||
6955 | " ikke bruges, og forældrerevisionen og den ønskede revision begge\n" |
|
|||
6956 | " er på samme gren, og en af dem er en forfar til den anden, så vil\n" |
|
|||
6957 | " det nye arbejdskatalog indeholde den ønskede revision sammenføjet\n" |
|
|||
6958 | " med de ikke-deponerede ændringer. Ellers vil opdateringen fejle\n" |
|
|||
6959 | " med et forslag til at bruge 'merge' eller 'update -C' i stedet.\n" |
|
|||
6960 | "\n" |
|
|||
6961 | " Hvis du vil opdatere blot en enkelt fil til en ældre revision,\n" |
|
7101 | " Hvis du vil opdatere blot en enkelt fil til en ældre revision,\n" | |
6962 | " brug da revert.\n" |
|
7102 | " brug da revert.\n" | |
6963 | "\n" |
|
7103 | "\n" | |
@@ -7039,8 +7179,8 b' msgstr "angiv tegnkodningen"' | |||||
7039 | msgid "set the charset encoding mode" |
|
7179 | msgid "set the charset encoding mode" | |
7040 | msgstr "angiv tegnkodningstilstand" |
|
7180 | msgstr "angiv tegnkodningstilstand" | |
7041 |
|
7181 | |||
7042 | msgid "print traceback on exception" |
|
7182 | msgid "always print a traceback on exception" | |
7043 |
msgstr "udskriv traceback ved |
|
7183 | msgstr "udskriv altid traceback ved fejlsituationer" | |
7044 |
|
7184 | |||
7045 | msgid "time how long the command takes" |
|
7185 | msgid "time how long the command takes" | |
7046 | msgstr "tag tid på hvor lang tid kommandoen tager" |
|
7186 | msgstr "tag tid på hvor lang tid kommandoen tager" | |
@@ -7099,6 +7239,9 b' msgstr "inkluder ikke datoer i diff-hove' | |||||
7099 | msgid "show which function each change is in" |
|
7239 | msgid "show which function each change is in" | |
7100 | msgstr "vis hvilken funktion hver ændring er i" |
|
7240 | msgstr "vis hvilken funktion hver ændring er i" | |
7101 |
|
7241 | |||
|
7242 | msgid "produce a diff that undoes the changes" | |||
|
7243 | msgstr "" | |||
|
7244 | ||||
7102 | msgid "ignore white space when comparing lines" |
|
7245 | msgid "ignore white space when comparing lines" | |
7103 | msgstr "ignorer blanktegn når linier sammenlignes" |
|
7246 | msgstr "ignorer blanktegn når linier sammenlignes" | |
7104 |
|
7247 | |||
@@ -7111,6 +7254,9 b' msgstr "ignorer \xc3\xa6ndringer hvis linier alle er blanke"' | |||||
7111 | msgid "number of lines of context to show" |
|
7254 | msgid "number of lines of context to show" | |
7112 | msgstr "antal linier kontekst der skal vises" |
|
7255 | msgstr "antal linier kontekst der skal vises" | |
7113 |
|
7256 | |||
|
7257 | msgid "output diffstat-style summary of changes" | |||
|
7258 | msgstr "" | |||
|
7259 | ||||
7114 | msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" |
|
7260 | msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" | |
7115 | msgstr "gæt omdøbte filer ud fra enshed (0<=s<=100)" |
|
7261 | msgstr "gæt omdøbte filer ud fra enshed (0<=s<=100)" | |
7116 |
|
7262 | |||
@@ -7240,6 +7386,9 b' msgstr "[TILVALG]... FIL..."' | |||||
7240 | msgid "the clone will only contain a repository (no working copy)" |
|
7386 | msgid "the clone will only contain a repository (no working copy)" | |
7241 | msgstr "klonen vil kun indeholde et depot (intet arbejdsbibliotek)" |
|
7387 | msgstr "klonen vil kun indeholde et depot (intet arbejdsbibliotek)" | |
7242 |
|
7388 | |||
|
7389 | msgid "revision, tag or branch to check out" | |||
|
7390 | msgstr "revision, mærkat eller gren som skal hentes ud" | |||
|
7391 | ||||
7243 | msgid "a changeset you would like to have after cloning" |
|
7392 | msgid "a changeset you would like to have after cloning" | |
7244 | msgstr "en ændringer du gerne vil have efter kloningen" |
|
7393 | msgstr "en ændringer du gerne vil have efter kloningen" | |
7245 |
|
7394 | |||
@@ -7407,8 +7556,8 b' msgstr "vis nyeste postering f\xc3\xb8rst"' | |||||
7407 | msgid "file to store the bundles into" |
|
7556 | msgid "file to store the bundles into" | |
7408 | msgstr "fil hvor bundterne skal gemmes" |
|
7557 | msgstr "fil hvor bundterne skal gemmes" | |
7409 |
|
7558 | |||
7410 | msgid "a specific revision up to which you would like to pull" |
|
7559 | msgid "a specific remote revision up to which you would like to pull" | |
7411 |
msgstr "en specifik revision hv |
|
7560 | msgstr "en specifik revision op til hvilken du gerne vil trække" | |
7412 |
|
7561 | |||
7413 | msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]" |
|
7562 | msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]" | |
7414 | msgstr "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILNAVN] [KILDE]" |
|
7563 | msgstr "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILNAVN] [KILDE]" | |
@@ -7515,8 +7664,8 b' msgstr ""' | |||||
7515 | msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" |
|
7664 | msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" | |
7516 | msgstr "[TILVALG]... KILDE... MÅL" |
|
7665 | msgstr "[TILVALG]... KILDE... MÅL" | |
7517 |
|
7666 | |||
7518 |
msgid " |
|
7667 | msgid "select all unresolved files" | |
7519 |
msgstr "g |
|
7668 | msgstr "vælg alle uløste filer" | |
7520 |
|
7669 | |||
7521 | msgid "list state of files needing merge" |
|
7670 | msgid "list state of files needing merge" | |
7522 | msgstr "vis tilstand af filer som har brug for sammenføjning" |
|
7671 | msgstr "vis tilstand af filer som har brug for sammenføjning" | |
@@ -7527,6 +7676,9 b' msgstr "marker filer som l\xc3\xb8ste"' | |||||
7527 | msgid "unmark files as resolved" |
|
7676 | msgid "unmark files as resolved" | |
7528 | msgstr "marker filer som uløste" |
|
7677 | msgstr "marker filer som uløste" | |
7529 |
|
7678 | |||
|
7679 | msgid "hide status prefix" | |||
|
7680 | msgstr "skjul statuspræfix" | |||
|
7681 | ||||
7530 | msgid "revert all changes when no arguments given" |
|
7682 | msgid "revert all changes when no arguments given" | |
7531 | msgstr "før alle ændringer tilbage når inget argument angives" |
|
7683 | msgstr "før alle ændringer tilbage når inget argument angives" | |
7532 |
|
7684 | |||
@@ -7611,9 +7763,6 b' msgstr "vis kun ukendte filer"' | |||||
7611 | msgid "show only ignored files" |
|
7763 | msgid "show only ignored files" | |
7612 | msgstr "vis kun ignorerede filer" |
|
7764 | msgstr "vis kun ignorerede filer" | |
7613 |
|
7765 | |||
7614 | msgid "hide status prefix" |
|
|||
7615 | msgstr "skjul statuspræfix" |
|
|||
7616 |
|
||||
7617 | msgid "show source of copied files" |
|
7766 | msgid "show source of copied files" | |
7618 | msgstr "vis kilder for kopierede filer" |
|
7767 | msgstr "vis kilder for kopierede filer" | |
7619 |
|
7768 | |||
@@ -7644,14 +7793,14 b' msgstr "opdater til ny spids hvis \xc3\xa6ndringer blev pakket ud"' | |||||
7644 | msgid "[-u] FILE..." |
|
7793 | msgid "[-u] FILE..." | |
7645 | msgstr "[-u] FIL..." |
|
7794 | msgstr "[-u] FIL..." | |
7646 |
|
7795 | |||
7647 | msgid "overwrite locally modified files (no backup)" |
|
7796 | msgid "discard uncommitted changes (no backup)" | |
7648 |
msgstr " |
|
7797 | msgstr "kasser ikke-deponerede ændringer (ingen sikkerhedskopi)" | |
7649 |
|
7798 | |||
7650 | msgid "check for uncommitted changes" |
|
7799 | msgid "check for uncommitted changes" | |
7651 | msgstr "kontroller for udeponerede ændringer" |
|
7800 | msgstr "kontroller for udeponerede ændringer" | |
7652 |
|
7801 | |||
7653 | msgid "[-C] [-d DATE] [[-r] REV]" |
|
7802 | msgid "[-c] [-C] [-d DATE] [[-r] REV]" | |
7654 | msgstr "[-C] [-d DATO] [[-r] REV]" |
|
7803 | msgstr "[-c] [-C] [-d DATO] [[-r] REV]" | |
7655 |
|
7804 | |||
7656 | #, python-format |
|
7805 | #, python-format | |
7657 | msgid "config error at %s:%d: '%s'" |
|
7806 | msgid "config error at %s:%d: '%s'" | |
@@ -8092,8 +8241,16 b' msgid "real URL is %s\\n"' | |||||
8092 | msgstr "den rigtige URL er %s\n" |
|
8241 | msgstr "den rigtige URL er %s\n" | |
8093 |
|
8242 | |||
8094 | #, python-format |
|
8243 | #, python-format | |
8095 | msgid "'%s' does not appear to be an hg repository" |
|
8244 | msgid "" | |
8096 | msgstr "'%s' ser ikke ud til at være et hg depot" |
|
8245 | "'%s' does not appear to be an hg repository:\n" | |
|
8246 | "---%%<--- (%s)\n" | |||
|
8247 | "%s\n" | |||
|
8248 | "---%%<---\n" | |||
|
8249 | msgstr "" | |||
|
8250 | "'%s' ser ikke ud til at være et hg depot:\n" | |||
|
8251 | "---%%<--- (%s)\n" | |||
|
8252 | "%s\n" | |||
|
8253 | "---%%<---\n" | |||
8097 |
|
8254 | |||
8098 | #, python-format |
|
8255 | #, python-format | |
8099 | msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)" |
|
8256 | msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)" | |
@@ -8164,8 +8321,8 b' msgstr "arbejdsbiblioteket har ukendt for\xc3\xa6ldre \'%s\'!"' | |||||
8164 | msgid "unknown revision '%s'" |
|
8321 | msgid "unknown revision '%s'" | |
8165 | msgstr "ukendt revision '%s'" |
|
8322 | msgstr "ukendt revision '%s'" | |
8166 |
|
8323 | |||
8167 | msgid "journal already exists - run hg recover" |
|
8324 | msgid "abandoned transaction found - run hg recover" | |
8168 | msgstr "journalen eksisterer allerede -- kør hg recover" |
|
8325 | msgstr "" | |
8169 |
|
8326 | |||
8170 | msgid "rolling back interrupted transaction\n" |
|
8327 | msgid "rolling back interrupted transaction\n" | |
8171 | msgstr "ruller afbrudt transaktion tilbage\n" |
|
8328 | msgstr "ruller afbrudt transaktion tilbage\n" | |
@@ -8472,17 +8629,13 b' msgid "outstanding uncommitted changes (' | |||||
8472 | msgstr "" |
|
8629 | msgstr "" | |
8473 | "udestående ikke-deponerede ændringer (brug 'hg status' for at se ændringer)" |
|
8630 | "udestående ikke-deponerede ændringer (brug 'hg status' for at se ændringer)" | |
8474 |
|
8631 | |||
8475 | msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C' to discard changes)" |
|
8632 | msgid "" | |
8476 | msgstr "" |
|
8633 | "crosses branches (use 'hg merge' to merge or use 'hg update -C' to discard " | |
8477 | "krydser grene (brug 'hg merge' eller 'hg update -C' for at kassere " |
|
8634 | "changes)" | |
8478 | "ændringerne)" |
|
8635 | msgstr "krydser grene (brug 'hg merge' for at sammenføje eller 'hg update -C' for at kassere ændringerne)" | |
8479 |
|
8636 | |||
8480 |
msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update - |
|
8637 | msgid "crosses branches (use 'hg merge' or use 'hg update -c')" | |
8481 |
msgstr "krydser grene (brug 'hg merge' eller 'hg update - |
|
8638 | msgstr "krydser grene (brug 'hg merge' eller 'hg update -c')" | |
8482 |
|
||||
8483 | msgid "crosses named branches (use 'hg update -C' to discard changes)" |
|
|||
8484 | msgstr "" |
|
|||
8485 | "krydser navngivne grene (brug 'hg update -C' for at kassere ændringerne)" |
|
|||
8486 |
|
8639 | |||
8487 | #, python-format |
|
8640 | #, python-format | |
8488 | msgid "cannot create %s: destination already exists" |
|
8641 | msgid "cannot create %s: destination already exists" | |
@@ -8658,6 +8811,10 b' msgstr "skub afvist: %s"' | |||||
8658 | msgid "unsynced changes" |
|
8811 | msgid "unsynced changes" | |
8659 | msgstr "" |
|
8812 | msgstr "" | |
8660 |
|
8813 | |||
|
8814 | #, python-format | |||
|
8815 | msgid "'%s' does not appear to be an hg repository" | |||
|
8816 | msgstr "'%s' ser ikke ud til at være et hg depot" | |||
|
8817 | ||||
8661 | msgid "cannot lock static-http repository" |
|
8818 | msgid "cannot lock static-http repository" | |
8662 | msgstr "kan ikke låse static-http depot" |
|
8819 | msgstr "kan ikke låse static-http depot" | |
8663 |
|
8820 | |||
@@ -8943,6 +9100,9 b' msgstr "kontrollerer for\xc3\xa6ldre til %s"' | |||||
8943 | msgid "duplicate revision %d (%d)" |
|
9100 | msgid "duplicate revision %d (%d)" | |
8944 | msgstr "duplikeret revision %d (%d)" |
|
9101 | msgstr "duplikeret revision %d (%d)" | |
8945 |
|
9102 | |||
|
9103 | msgid "abandoned transaction found - run hg recover\n" | |||
|
9104 | msgstr "" | |||
|
9105 | ||||
8946 | #, python-format |
|
9106 | #, python-format | |
8947 | msgid "repository uses revlog format %d\n" |
|
9107 | msgid "repository uses revlog format %d\n" | |
8948 | msgstr "depotet bruger revlog format %d\n" |
|
9108 | msgstr "depotet bruger revlog format %d\n" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now