##// END OF EJS Templates
i18n-da: random small strings, only 499 strings left
Martin Geisler -
r9504:a1ee850f default
parent child Browse files
Show More
@@ -17,8 +17,8 b' msgid ""'
17 17 msgstr ""
18 18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
19 19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
20 "POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:53+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-09-28 00:34+0200\n"
20 "POT-Creation-Date: 2009-09-29 00:26+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-09-29 00:41+0200\n"
22 22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
23 23 "Language-Team: Danish\n"
24 24 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3788,22 +3788,22 b' msgid ""'
3788 3788 msgstr ""
3789 3789
3790 3790 msgid "cannot use both abort and continue"
3791 msgstr ""
3791 msgstr "abort og continue kan ikke angives samtidig"
3792 3792
3793 3793 msgid "cannot use collapse with continue or abort"
3794 msgstr ""
3794 msgstr "continue eller abort kan ikke angives samtidig med collapse"
3795 3795
3796 3796 msgid "abort and continue do not allow specifying revisions"
3797 msgstr ""
3797 msgstr "abort og continue tillader ikke at der angives revisioner"
3798 3798
3799 3799 msgid "cannot specify both a revision and a base"
3800 msgstr ""
3800 msgstr "man kan ikke angive både en revision og en basis"
3801 3801
3802 3802 msgid "nothing to rebase\n"
3803 3803 msgstr ""
3804 3804
3805 3805 msgid "cannot use both keepbranches and extrafn"
3806 msgstr ""
3806 msgstr "man kan ikke bruge både keepbranches og extrafn"
3807 3807
3808 3808 msgid "rebase merging completed\n"
3809 3809 msgstr ""
@@ -3816,7 +3816,7 b' msgstr ""'
3816 3816
3817 3817 #, python-format
3818 3818 msgid "%d revisions have been skipped\n"
3819 msgstr ""
3819 msgstr "sprang %d revisioner over\n"
3820 3820
3821 3821 msgid " set parents\n"
3822 3822 msgstr ""
@@ -5568,23 +5568,25 b' msgid ""'
5568 5568 "\n"
5569 5569 " With no arguments, show all repository head changesets.\n"
5570 5570 "\n"
5571 " Repository \"heads\" are changesets that don't have child\n"
5572 " changesets. They are where development generally takes place and\n"
5573 " are the usual targets for update and merge operations.\n"
5571 " Repository \"heads\" are changesets with no child changesets. They are\n"
5572 " where development generally takes place and are the usual targets\n"
5573 " for update and merge operations.\n"
5574 5574 "\n"
5575 5575 " If one or more REV is given, the \"branch heads\" will be shown for\n"
5576 " the named branch associated with that revision. The name of the\n"
5577 " branch is called the revision's branch tag.\n"
5578 "\n"
5579 " Branch heads are revisions on a given named branch that do not have\n"
5580 " any descendants on the same branch. A branch head could be a true head\n"
5581 " or it could be the last changeset on a branch before a new branch\n"
5582 " was created. If none of the branch heads are true heads, the branch\n"
5583 " is considered inactive. If -c/--closed is specified, also show branch\n"
5584 " heads marked closed (see hg commit --close-branch).\n"
5585 "\n"
5586 " If STARTREV is specified only those heads (or branch heads) that\n"
5587 " are descendants of STARTREV will be displayed.\n"
5576 " the named branch associated with the specified changeset(s).\n"
5577 "\n"
5578 " Branch heads are changesets on a named branch with no descendants on\n"
5579 " the same branch. A branch head could be a \"true\" (repository) head,\n"
5580 " or it could be the last changeset on that branch before it was\n"
5581 " merged into another branch, or it could be the last changeset on the\n"
5582 " branch before a new branch was created. If none of the branch heads\n"
5583 " are true heads, the branch is considered inactive.\n"
5584 "\n"
5585 " If -c/--closed is specified, also show branch heads marked closed\n"
5586 " (see hg commit --close-branch).\n"
5587 "\n"
5588 " If STARTREV is specified, only those heads that are descendants of\n"
5589 " STARTREV will be displayed.\n"
5588 5590 " "
5589 5591 msgstr ""
5590 5592
@@ -6549,6 +6551,9 b' msgstr ""'
6549 6551 " Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til -d/--date.\n"
6550 6552 " "
6551 6553
6554 msgid "cannot specify both -c/--check and -C/--clean"
6555 msgstr "man kan ikke angive både -c/--check og -C/--clean"
6556
6552 6557 msgid "uncommitted local changes"
6553 6558 msgstr "udeponerede lokale ændringer"
6554 6559
@@ -6563,6 +6568,14 b' msgid ""'
6563 6568 " integrity of their crosslinks and indices.\n"
6564 6569 " "
6565 6570 msgstr ""
6571 "verificer depotets integritet\n"
6572 "\n"
6573 " Verificer integreteten af det aktuelle depot.\n"
6574 "\n"
6575 " Dette vil lave en udførlig kontrol af depotets integritet.\n"
6576 " Hashværdier og tjeksummer valideres for hver indgang i\n"
6577 " historikfilen, manifæstet og fulgte filer. Desuden valideres\n"
6578 " integriteten af deres krydslinks og indekser."
6566 6579
6567 6580 msgid "output version and copyright information"
6568 6581 msgstr "udskriv version- og copyrightinformation"
@@ -6577,6 +6590,11 b' msgid ""'
6577 6590 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
6578 6591 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
6579 6592 msgstr ""
6593 "\n"
6594 "Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> og andre\n"
6595 "Dette er frit programmel; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der\n"
6596 "gives INGEN GARANTI; ikke engang for SALGBARHED eller EGNETHED FOR\n"
6597 "NOGET BESTEMT FORMÅL.\n"
6580 6598
6581 6599 msgid "repository root directory or symbolic path name"
6582 6600 msgstr "depotrodfolder eller symbolsk stinavn"
@@ -6759,10 +6777,10 b' msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"'
6759 6777 msgstr "[-gbsr] [-c KOMMANDO] [REV]"
6760 6778
6761 6779 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch"
6762 msgstr ""
6780 msgstr "sæt grennavnet selv hvis det overskygger en eksisterende gren"
6763 6781
6764 6782 msgid "reset branch name to parent branch name"
6765 msgstr ""
6783 msgstr "nulstil grennavnet til forældre-grennavnet"
6766 6784
6767 6785 msgid "[-fC] [NAME]"
6768 6786 msgstr "[-fC] [NAVN]"
@@ -6885,7 +6903,7 b' msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] ['
6885 6903 msgstr "[TILVALG]... [-r REV1 [-r REV2]] [FIL]..."
6886 6904
6887 6905 msgid "diff against the second parent"
6888 msgstr ""
6906 msgstr "find forskelle i forhold til den anden forældre"
6889 6907
6890 6908 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
6891 6909 msgstr "[TILVALG]... [-o UDFILSPECIFIKATION] REV..."
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now