##// END OF EJS Templates
i18n-fr: translation for the archive command
Cédric Duval -
r9225:a3a22aa6 default
parent child Browse files
Show More
@@ -4607,14 +4607,16 b' msgstr ""'
4607 " zc-test = http://example.com:8000/test\n"
4607 " zc-test = http://example.com:8000/test\n"
4608
4608
4609 msgid "archive prefix contains illegal components"
4609 msgid "archive prefix contains illegal components"
4610 msgstr ""
4610 msgstr "le préfixe donné pour l'archive contient des composants non autorisés"
4611
4611
4612 msgid "cannot give prefix when archiving to files"
4612 msgid "cannot give prefix when archiving to files"
4613 msgstr ""
4613 msgstr ""
4614 "impossible de donner un préfixe pour une création d'archive vers un "
4615 "répertoire (de type \"files\")"
4614
4616
4615 #, python-format
4617 #, python-format
4616 msgid "unknown archive type '%s'"
4618 msgid "unknown archive type '%s'"
4617 msgstr ""
4619 msgstr "type d'archive inconnu : '%s'"
4618
4620
4619 msgid "invalid changegroup"
4621 msgid "invalid changegroup"
4620 msgstr ""
4622 msgstr ""
@@ -4945,15 +4947,40 b' msgid ""'
4945 " removed.\n"
4947 " removed.\n"
4946 " "
4948 " "
4947 msgstr ""
4949 msgstr ""
4950 "crée une archive du dépôt à une révision donnée, sans conserver "
4951 "l'historique\n"
4952 "\n"
4953 " Par défaut l'archive est créée à partir de la révision parente\n"
4954 " du répertoire de travail. Une autre révision peut être spécifiée\n"
4955 " à l'aide de -r/--rev.\n"
4956 "\n"
4957 " -t/--type permet de spécifier le type d'archive à créer, parmi :\n"
4958 "\n"
4959 " \"files\" (par défaut) : un répertoire rempli de fichiers\n"
4960 " \"tar\" : une archive tar non compressée\n"
4961 " \"tbz2\" : une archive tar compressée avec bzip2\n"
4962 " \"tgz\" : une archive tar compressée avec gzip\n"
4963 " \"uzip\" : une archive zip non compressée\n"
4964 " \"zip\" : une archive zip compressée avec l'algorithme deflate\n"
4965 "\n"
4966 " Le nom exact de l'archive ou du répertoire de destination est\n"
4967 " donné à l'aide d'une chaîne de format. Consulter 'hg help export'\n"
4968 " pour plus de détails.\n"
4969 "\n"
4970 " Un chemin relatif est ajouté devant chaque membre de l'archive,\n"
4971 " par défaut le nom du fichier d'archive (sans répertoires ni\n"
4972 " suffixes). Un préfixe différent peut être spécifié avec\n"
4973 " -p/--prefix.\n"
4974 " "
4948
4975
4949 msgid "no working directory: please specify a revision"
4976 msgid "no working directory: please specify a revision"
4950 msgstr ""
4977 msgstr "pas de répertoire de travail, veuillez spécifier une révision"
4951
4978
4952 msgid "repository root cannot be destination"
4979 msgid "repository root cannot be destination"
4953 msgstr ""
4980 msgstr "le répertoire racine ne peut servir de destination"
4954
4981
4955 msgid "cannot archive plain files to stdout"
4982 msgid "cannot archive plain files to stdout"
4956 msgstr ""
4983 msgstr "impossible d'envoyer une archive de simples fichiers vers la sortie standard"
4957
4984
4958 msgid ""
4985 msgid ""
4959 "reverse effect of earlier changeset\n"
4986 "reverse effect of earlier changeset\n"
@@ -6532,16 +6559,16 b' msgid "do not pass files through decoder'
6532 msgstr ""
6559 msgstr ""
6533
6560
6534 msgid "directory prefix for files in archive"
6561 msgid "directory prefix for files in archive"
6535 msgstr ""
6562 msgstr "chemin préfixé aux fichiers de l'archive"
6536
6563
6537 msgid "revision to distribute"
6564 msgid "revision to distribute"
6538 msgstr ""
6565 msgstr "révision à distribuer"
6539
6566
6540 msgid "type of distribution to create"
6567 msgid "type of distribution to create"
6541 msgstr ""
6568 msgstr "type de distribution à créer"
6542
6569
6543 msgid "[OPTION]... DEST"
6570 msgid "[OPTION]... DEST"
6544 msgstr ""
6571 msgstr "[OPTION]... DEST"
6545
6572
6546 msgid "merge with old dirstate parent after backout"
6573 msgid "merge with old dirstate parent after backout"
6547 msgstr ""
6574 msgstr ""
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now