##// END OF EJS Templates
i18n-fr: translation of the parentrevspec extension
Cédric Duval -
r9003:a4f2b694 default
parent child Browse files
Show More
@@ -1,8867 +1,8887 b''
1 # French translations for Mercurial
1 # French translations for Mercurial
2 # Traductions françaises de Mercurial
2 # Traductions françaises de Mercurial
3 # Copyright (C) 2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others
3 # Copyright (C) 2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others
4 #
4 #
5 # Quelques règles :
5 # Quelques règles :
6 # - dans l'aide d'une commande, la première ligne descriptive
6 # - dans l'aide d'une commande, la première ligne descriptive
7 # commence par un verbe au présent sans majuscule
7 # commence par un verbe au présent sans majuscule
8 # - dans l'aide d'une commande, la description des options
8 # - dans l'aide d'une commande, la description des options
9 # utilise un verbe à l'infinitif
9 # utilise un verbe à l'infinitif
10 #
10 #
11 # Note : la terminologie ci-dessous est loin d'être complète, figée ou
11 # Note : la terminologie ci-dessous est loin d'être complète, figée ou
12 # parfaite. À compléter et à améliorer, particulièrement les
12 # parfaite. À compléter et à améliorer, particulièrement les
13 # termes comportant un point d'interrogation...
13 # termes comportant un point d'interrogation...
14 #
14 #
15 # Dictionnaire de termes courants :
15 # Dictionnaire de termes courants :
16 # - to apply a patch appliquer un patch
16 # - to apply a patch appliquer un patch
17 # - a branch une branche
17 # - a branch une branche
18 # - to check out extraire (terminologie utilisée par svn)
18 # - to check out extraire (terminologie utilisée par svn)
19 # - children des rejetons ? des descendants ?
19 # - children des rejetons ? des descendants ?
20 # - to clone clôner
20 # - to clone clôner
21 # - a conflict un conflit
21 # - a conflict un conflit
22 # - an extension une extension (au sens de module Mercurial)
22 # - an extension une extension (au sens de module Mercurial)
23 # - to fold patches agréger des patchs (replier des patch ?? bof)
23 # - to fold patches agréger des patchs (replier des patch ?? bof)
24 # - an integrity check une vérification d'intégrité (ou de cohérence ?)
24 # - an integrity check une vérification d'intégrité (ou de cohérence ?)
25 # - a mail un courriel, un courrier électronique
25 # - a mail un courriel, un courrier électronique
26 # - a merge une fusion
26 # - a merge une fusion
27 # - to merge fusionner
27 # - to merge fusionner
28 # - a node un nœud ?
28 # - a node un nœud ?
29 # - a patch queue/stack une pile de patchs (mq)
29 # - a patch queue/stack une pile de patchs (mq)
30 # - à l'utilisation c'est vraiment une _pile_
30 # - à l'utilisation c'est vraiment une _pile_
31 # (on y empile et dépile des patchs)
31 # (on y empile et dépile des patchs)
32 # - l'unique cas où _file_ conviendrait est dans le
32 # - l'unique cas où _file_ conviendrait est dans le
33 # contexte de la commande qfinish
33 # contexte de la commande qfinish
34 # => terme unique de pile pour plus de cohérence
34 # => terme unique de pile pour plus de cohérence
35 # - the patch series la série (complète) de patchs (suite ?)
35 # - the patch series la série (complète) de patchs (suite ?)
36 # - rejects des rejets ? (à propos de l'application d'un
36 # - rejects des rejets ? (à propos de l'application d'un
37 # patch)
37 # patch)
38 # - a repository un dépôt
38 # - a repository un dépôt
39 # - to revert annuler des modifications (ou défaire ?)
39 # - to revert annuler des modifications (ou défaire ?)
40 # - a revision une révision
40 # - a revision une révision
41 # - the topmost patch le dernier patch appliqué
41 # - the topmost patch le dernier patch appliqué
42 # - a tree une arborescence
42 # - a tree une arborescence
43 # - an unrelated repository un dépôt non apparenté
43 # - an unrelated repository un dépôt non apparenté
44 # - unversioned
44 # - unversioned
45 # unmanaged
45 # unmanaged
46 # untracked non suivi, non géré, pas sous contrôle du dépôt,
46 # untracked non suivi, non géré, pas sous contrôle du dépôt,
47 # hors révision ?
47 # hors révision ?
48 # - the working directory le répertoire de travail
48 # - the working directory le répertoire de travail
49 #
49 #
50 # Termes très courants repris de l'anglais - à utiliser sans guillemets
50 # Termes très courants repris de l'anglais - à utiliser sans guillemets
51 # pour ne pas alourdir inutilement la traduction :
51 # pour ne pas alourdir inutilement la traduction :
52 # - a diff un diff ? (ou également un patch ? synonymes...)
52 # - a diff un diff ? (ou également un patch ? synonymes...)
53 # - a hook un hook
53 # - a hook un hook
54 # - a patch un patch
54 # - a patch un patch
55 # - a tag un tag
55 # - a tag un tag
56 # - to tag taguer
56 # - to tag taguer
57 #
57 #
58 # Termes anglais avec une signification très spécifique, difficile à
58 # Termes anglais avec une signification très spécifique, difficile à
59 # paraphraser sans alourdir ou perdre le sens - à utiliser avec guillemets :
59 # paraphraser sans alourdir ou perdre le sens - à utiliser avec guillemets :
60 # - a bundle un \"bundle\"
60 # - a bundle un \"bundle\"
61 # - to bundle créer un \"bundle\" ?
61 # - to bundle créer un \"bundle\" ?
62 # - a changeset un \"changeset\"
62 # - a changeset un \"changeset\"
63 # - a changegroup un \"changegroup\"
63 # - a changegroup un \"changegroup\"
64 # - the tip la révision \"tip\"
64 # - the tip la révision \"tip\"
65 #
65 #
66 # Termes dont le classement / la traduction sont à déterminer :
66 # Termes dont le classement / la traduction sont à déterminer :
67 # - a commit un commit, un \"commit\"
67 # - a commit un commit, un \"commit\"
68 # - to commit \"committer\" ? (beuark, même dit tous les jours)
68 # - to commit \"committer\" ? (beuark, même dit tous les jours)
69 # - a guard une \"garde\" ? (une protection ?)
69 # - a guard une \"garde\" ? (une protection ?)
70 # - to guard a patch \"garder\" un patch ?
70 # - to guard a patch \"garder\" un patch ?
71 # - to pull rapatrier des \"changesets\" ? effectuer une
71 # - to pull rapatrier des \"changesets\" ? effectuer une
72 # opération de \"pull\" ? \"puller\" ?? (argh !)
72 # opération de \"pull\" ? \"puller\" ?? (argh !)
73 # - to push propager ? (utilisé par svn pour commit)
73 # - to push propager ? (utilisé par svn pour commit)
74 # publier ? pousser ?? envoyer ??
74 # publier ? pousser ?? envoyer ??
75 # - the series file (mq) ?
75 # - the series file (mq) ?
76 #
76 #
77 # Notes :
77 # Notes :
78 # - (cédric) je verrais bien l'ajout d'une rubrique générale dans l'aide
78 # - (cédric) je verrais bien l'ajout d'une rubrique générale dans l'aide
79 # (par exemple 'hg help glossary') librement remplissable par chaque équipe
79 # (par exemple 'hg help glossary') librement remplissable par chaque équipe
80 # de traduction, qui introduirait succintement à l'utilisateur les termes
80 # de traduction, qui introduirait succintement à l'utilisateur les termes
81 # qui vont être rencontrés dans mercurial - et en particulier permettrait
81 # qui vont être rencontrés dans mercurial - et en particulier permettrait
82 # de faire le lien avec des termes franglisants parfois utilisés
82 # de faire le lien avec des termes franglisants parfois utilisés
83 # (par ex. fusionner = "merger", etc.) ... ?
83 # (par ex. fusionner = "merger", etc.) ... ?
84 #
84 #
85 msgid ""
85 msgid ""
86 msgstr ""
86 msgstr ""
87 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
87 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
88 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
89 "POT-Creation-Date: 2009-07-01 06:55+0200\n"
89 "POT-Creation-Date: 2009-07-01 06:55+0200\n"
90 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 13:06+0200\n"
90 "PO-Revision-Date: 2009-05-14 13:06+0200\n"
91 "Last-Translator: Cedric Duval <cedricduval@free.fr>\n"
91 "Last-Translator: Cedric Duval <cedricduval@free.fr>\n"
92 "Language-Team: French\n"
92 "Language-Team: French\n"
93 "MIME-Version: 1.0\n"
93 "MIME-Version: 1.0\n"
94 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
94 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
95 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
95 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
96 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
96 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
97
97
98 #, python-format
98 #, python-format
99 msgid " (default: %s)"
99 msgid " (default: %s)"
100 msgstr " (défaut: %s)"
100 msgstr " (défaut: %s)"
101
101
102 msgid "OPTIONS"
102 msgid "OPTIONS"
103 msgstr ""
103 msgstr ""
104
104
105 msgid "COMMANDS"
105 msgid "COMMANDS"
106 msgstr ""
106 msgstr ""
107
107
108 msgid " options:\n"
108 msgid " options:\n"
109 msgstr ""
109 msgstr ""
110
110
111 #, python-format
111 #, python-format
112 msgid ""
112 msgid ""
113 " aliases: %s\n"
113 " aliases: %s\n"
114 "\n"
114 "\n"
115 msgstr ""
115 msgstr ""
116
116
117 msgid ""
117 msgid ""
118 "hooks for controlling repository access\n"
118 "hooks for controlling repository access\n"
119 "\n"
119 "\n"
120 "This hook makes it possible to allow or deny write access to portions\n"
120 "This hook makes it possible to allow or deny write access to portions\n"
121 "of a repository when receiving incoming changesets.\n"
121 "of a repository when receiving incoming changesets.\n"
122 "\n"
122 "\n"
123 "The authorization is matched based on the local user name on the\n"
123 "The authorization is matched based on the local user name on the\n"
124 "system where the hook runs, and not the committer of the original\n"
124 "system where the hook runs, and not the committer of the original\n"
125 "changeset (since the latter is merely informative).\n"
125 "changeset (since the latter is merely informative).\n"
126 "\n"
126 "\n"
127 "The acl hook is best used along with a restricted shell like hgsh,\n"
127 "The acl hook is best used along with a restricted shell like hgsh,\n"
128 "preventing authenticating users from doing anything other than\n"
128 "preventing authenticating users from doing anything other than\n"
129 "pushing or pulling. The hook is not safe to use if users have\n"
129 "pushing or pulling. The hook is not safe to use if users have\n"
130 "interactive shell access, as they can then disable the hook.\n"
130 "interactive shell access, as they can then disable the hook.\n"
131 "Nor is it safe if remote users share an account, because then there\n"
131 "Nor is it safe if remote users share an account, because then there\n"
132 "is no way to distinguish them.\n"
132 "is no way to distinguish them.\n"
133 "\n"
133 "\n"
134 "To use this hook, configure the acl extension in your hgrc like this:\n"
134 "To use this hook, configure the acl extension in your hgrc like this:\n"
135 "\n"
135 "\n"
136 " [extensions]\n"
136 " [extensions]\n"
137 " hgext.acl =\n"
137 " hgext.acl =\n"
138 "\n"
138 "\n"
139 " [hooks]\n"
139 " [hooks]\n"
140 " pretxnchangegroup.acl = python:hgext.acl.hook\n"
140 " pretxnchangegroup.acl = python:hgext.acl.hook\n"
141 "\n"
141 "\n"
142 " [acl]\n"
142 " [acl]\n"
143 " # Check whether the source of incoming changes is in this list\n"
143 " # Check whether the source of incoming changes is in this list\n"
144 " # (\"serve\" == ssh or http, \"push\", \"pull\", \"bundle\")\n"
144 " # (\"serve\" == ssh or http, \"push\", \"pull\", \"bundle\")\n"
145 " sources = serve\n"
145 " sources = serve\n"
146 "\n"
146 "\n"
147 "The allow and deny sections take a subtree pattern as key (with a\n"
147 "The allow and deny sections take a subtree pattern as key (with a\n"
148 "glob syntax by default), and a comma separated list of users as\n"
148 "glob syntax by default), and a comma separated list of users as\n"
149 "the corresponding value. The deny list is checked before the allow\n"
149 "the corresponding value. The deny list is checked before the allow\n"
150 "list is.\n"
150 "list is.\n"
151 "\n"
151 "\n"
152 " [acl.allow]\n"
152 " [acl.allow]\n"
153 " # If acl.allow is not present, all users are allowed by default.\n"
153 " # If acl.allow is not present, all users are allowed by default.\n"
154 " # An empty acl.allow section means no users allowed.\n"
154 " # An empty acl.allow section means no users allowed.\n"
155 " docs/** = doc_writer\n"
155 " docs/** = doc_writer\n"
156 " .hgtags = release_engineer\n"
156 " .hgtags = release_engineer\n"
157 "\n"
157 "\n"
158 " [acl.deny]\n"
158 " [acl.deny]\n"
159 " # If acl.deny is not present, no users are refused by default.\n"
159 " # If acl.deny is not present, no users are refused by default.\n"
160 " # An empty acl.deny section means all users allowed.\n"
160 " # An empty acl.deny section means all users allowed.\n"
161 " glob pattern = user4, user5\n"
161 " glob pattern = user4, user5\n"
162 " ** = user6\n"
162 " ** = user6\n"
163 msgstr ""
163 msgstr ""
164
164
165 #, python-format
165 #, python-format
166 msgid "acl: %s not enabled\n"
166 msgid "acl: %s not enabled\n"
167 msgstr ""
167 msgstr ""
168
168
169 #, python-format
169 #, python-format
170 msgid "acl: %s enabled, %d entries for user %s\n"
170 msgid "acl: %s enabled, %d entries for user %s\n"
171 msgstr ""
171 msgstr ""
172
172
173 #, python-format
173 #, python-format
174 msgid "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets"
174 msgid "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets"
175 msgstr ""
175 msgstr ""
176
176
177 #, python-format
177 #, python-format
178 msgid "acl: changes have source \"%s\" - skipping\n"
178 msgid "acl: changes have source \"%s\" - skipping\n"
179 msgstr ""
179 msgstr ""
180
180
181 #, python-format
181 #, python-format
182 msgid "acl: user %s denied on %s\n"
182 msgid "acl: user %s denied on %s\n"
183 msgstr ""
183 msgstr ""
184
184
185 #, python-format
185 #, python-format
186 msgid "acl: access denied for changeset %s"
186 msgid "acl: access denied for changeset %s"
187 msgstr ""
187 msgstr ""
188
188
189 #, python-format
189 #, python-format
190 msgid "acl: user %s not allowed on %s\n"
190 msgid "acl: user %s not allowed on %s\n"
191 msgstr ""
191 msgstr ""
192
192
193 #, python-format
193 #, python-format
194 msgid "acl: allowing changeset %s\n"
194 msgid "acl: allowing changeset %s\n"
195 msgstr ""
195 msgstr ""
196
196
197 msgid ""
197 msgid ""
198 "track a line of development with movable markers\n"
198 "track a line of development with movable markers\n"
199 "\n"
199 "\n"
200 "Bookmarks are local movable markers to changesets. Every bookmark\n"
200 "Bookmarks are local movable markers to changesets. Every bookmark\n"
201 "points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n"
201 "points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n"
202 "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it,\n"
202 "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it,\n"
203 "the bookmark shifts to the new changeset.\n"
203 "the bookmark shifts to the new changeset.\n"
204 "\n"
204 "\n"
205 "It is possible to use bookmark names in every revision lookup\n"
205 "It is possible to use bookmark names in every revision lookup\n"
206 "(e.g. hg merge, hg update).\n"
206 "(e.g. hg merge, hg update).\n"
207 "\n"
207 "\n"
208 "By default, when several bookmarks point to the same changeset, they\n"
208 "By default, when several bookmarks point to the same changeset, they\n"
209 "will all move forward together. It is possible to obtain a more\n"
209 "will all move forward together. It is possible to obtain a more\n"
210 "git-like experience by adding the following configuration option to\n"
210 "git-like experience by adding the following configuration option to\n"
211 "your .hgrc:\n"
211 "your .hgrc:\n"
212 "\n"
212 "\n"
213 " [bookmarks]\n"
213 " [bookmarks]\n"
214 " track.current = True\n"
214 " track.current = True\n"
215 "\n"
215 "\n"
216 "This will cause Mercurial to track the bookmark that you are currently\n"
216 "This will cause Mercurial to track the bookmark that you are currently\n"
217 "using, and only update it. This is similar to git's approach to\n"
217 "using, and only update it. This is similar to git's approach to\n"
218 "branching.\n"
218 "branching.\n"
219 msgstr ""
219 msgstr ""
220
220
221 msgid ""
221 msgid ""
222 "track a line of development with movable markers\n"
222 "track a line of development with movable markers\n"
223 "\n"
223 "\n"
224 " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n"
224 " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n"
225 " committing. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n"
225 " committing. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n"
226 " deleted. It is possible to use bookmark names in 'hg merge' and\n"
226 " deleted. It is possible to use bookmark names in 'hg merge' and\n"
227 " 'hg update' to merge and update respectively to a given bookmark.\n"
227 " 'hg update' to merge and update respectively to a given bookmark.\n"
228 "\n"
228 "\n"
229 " You can use 'hg bookmark NAME' to set a bookmark on the working\n"
229 " You can use 'hg bookmark NAME' to set a bookmark on the working\n"
230 " directory's parent revision with the given name. If you specify\n"
230 " directory's parent revision with the given name. If you specify\n"
231 " a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n"
231 " a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n"
232 " the bookmark is assigned to that revision.\n"
232 " the bookmark is assigned to that revision.\n"
233 " "
233 " "
234 msgstr ""
234 msgstr ""
235
235
236 msgid "a bookmark of this name does not exist"
236 msgid "a bookmark of this name does not exist"
237 msgstr ""
237 msgstr ""
238
238
239 msgid "a bookmark of the same name already exists"
239 msgid "a bookmark of the same name already exists"
240 msgstr ""
240 msgstr ""
241
241
242 msgid "new bookmark name required"
242 msgid "new bookmark name required"
243 msgstr ""
243 msgstr ""
244
244
245 msgid "bookmark name required"
245 msgid "bookmark name required"
246 msgstr ""
246 msgstr ""
247
247
248 msgid "bookmark name cannot contain newlines"
248 msgid "bookmark name cannot contain newlines"
249 msgstr ""
249 msgstr ""
250
250
251 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch"
251 msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch"
252 msgstr ""
252 msgstr ""
253
253
254 msgid "force"
254 msgid "force"
255 msgstr ""
255 msgstr ""
256
256
257 msgid "revision"
257 msgid "revision"
258 msgstr ""
258 msgstr ""
259
259
260 msgid "delete a given bookmark"
260 msgid "delete a given bookmark"
261 msgstr ""
261 msgstr ""
262
262
263 msgid "rename a given bookmark"
263 msgid "rename a given bookmark"
264 msgstr ""
264 msgstr ""
265
265
266 msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] [-r REV] [NAME]"
266 msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] [-r REV] [NAME]"
267 msgstr ""
267 msgstr ""
268
268
269 msgid ""
269 msgid ""
270 "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker\n"
270 "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker\n"
271 "\n"
271 "\n"
272 "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n"
272 "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n"
273 "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n"
273 "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n"
274 "bug status.\n"
274 "bug status.\n"
275 "\n"
275 "\n"
276 "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n"
276 "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n"
277 "installations using MySQL are supported.\n"
277 "installations using MySQL are supported.\n"
278 "\n"
278 "\n"
279 "The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification\n"
279 "The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification\n"
280 "emails. That script changes between Bugzilla versions; the\n"
280 "emails. That script changes between Bugzilla versions; the\n"
281 "'processmail' script used prior to 2.18 is replaced in 2.18 and\n"
281 "'processmail' script used prior to 2.18 is replaced in 2.18 and\n"
282 "subsequent versions by 'config/sendbugmail.pl'. Note that these will\n"
282 "subsequent versions by 'config/sendbugmail.pl'. Note that these will\n"
283 "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n"
283 "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n"
284 "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately.\n"
284 "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately.\n"
285 "\n"
285 "\n"
286 "Configuring the extension:\n"
286 "Configuring the extension:\n"
287 "\n"
287 "\n"
288 " [bugzilla]\n"
288 " [bugzilla]\n"
289 "\n"
289 "\n"
290 " host Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla\n"
290 " host Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla\n"
291 " database.\n"
291 " database.\n"
292 " db Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'.\n"
292 " db Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'.\n"
293 " user Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'.\n"
293 " user Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'.\n"
294 " password Password to use to access MySQL server.\n"
294 " password Password to use to access MySQL server.\n"
295 " timeout Database connection timeout (seconds). Default 5.\n"
295 " timeout Database connection timeout (seconds). Default 5.\n"
296 " version Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions\n"
296 " version Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions\n"
297 " 3.0 and later, '2.18' for Bugzilla versions from 2.18\n"
297 " 3.0 and later, '2.18' for Bugzilla versions from 2.18\n"
298 " and '2.16' for versions prior to 2.18.\n"
298 " and '2.16' for versions prior to 2.18.\n"
299 " bzuser Fallback Bugzilla user name to record comments with, if\n"
299 " bzuser Fallback Bugzilla user name to record comments with, if\n"
300 " changeset committer cannot be found as a Bugzilla user.\n"
300 " changeset committer cannot be found as a Bugzilla user.\n"
301 " bzdir Bugzilla install directory. Used by default notify.\n"
301 " bzdir Bugzilla install directory. Used by default notify.\n"
302 " Default '/var/www/html/bugzilla'.\n"
302 " Default '/var/www/html/bugzilla'.\n"
303 " notify The command to run to get Bugzilla to send bug change\n"
303 " notify The command to run to get Bugzilla to send bug change\n"
304 " notification emails. Substitutes from a map with 3\n"
304 " notification emails. Substitutes from a map with 3\n"
305 " keys, 'bzdir', 'id' (bug id) and 'user' (committer\n"
305 " keys, 'bzdir', 'id' (bug id) and 'user' (committer\n"
306 " bugzilla email). Default depends on version; from 2.18\n"
306 " bugzilla email). Default depends on version; from 2.18\n"
307 " it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n"
307 " it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n"
308 " %(id)s %(user)s\".\n"
308 " %(id)s %(user)s\".\n"
309 " regexp Regular expression to match bug IDs in changeset commit\n"
309 " regexp Regular expression to match bug IDs in changeset commit\n"
310 " message. Must contain one \"()\" group. The default\n"
310 " message. Must contain one \"()\" group. The default\n"
311 " expression matches 'Bug 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug\n"
311 " expression matches 'Bug 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug\n"
312 " number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug 1234 and 5678' and\n"
312 " number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug 1234 and 5678' and\n"
313 " variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
313 " variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
314 " style The style file to use when formatting comments.\n"
314 " style The style file to use when formatting comments.\n"
315 " template Template to use when formatting comments. Overrides\n"
315 " template Template to use when formatting comments. Overrides\n"
316 " style if specified. In addition to the usual Mercurial\n"
316 " style if specified. In addition to the usual Mercurial\n"
317 " keywords, the extension specifies:\n"
317 " keywords, the extension specifies:\n"
318 " {bug} The Bugzilla bug ID.\n"
318 " {bug} The Bugzilla bug ID.\n"
319 " {root} The full pathname of the Mercurial\n"
319 " {root} The full pathname of the Mercurial\n"
320 " repository.\n"
320 " repository.\n"
321 " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial\n"
321 " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial\n"
322 " repository.\n"
322 " repository.\n"
323 " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial\n"
323 " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial\n"
324 " repositories.\n"
324 " repositories.\n"
325 " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
325 " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
326 " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'\n"
326 " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'\n"
327 " strip The number of slashes to strip from the front of {root}\n"
327 " strip The number of slashes to strip from the front of {root}\n"
328 " to produce {webroot}. Default 0.\n"
328 " to produce {webroot}. Default 0.\n"
329 " usermap Path of file containing Mercurial committer ID to\n"
329 " usermap Path of file containing Mercurial committer ID to\n"
330 " Bugzilla user ID mappings. If specified, the file\n"
330 " Bugzilla user ID mappings. If specified, the file\n"
331 " should contain one mapping per line,\n"
331 " should contain one mapping per line,\n"
332 " \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap]\n"
332 " \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap]\n"
333 " section.\n"
333 " section.\n"
334 "\n"
334 "\n"
335 " [usermap]\n"
335 " [usermap]\n"
336 " Any entries in this section specify mappings of Mercurial\n"
336 " Any entries in this section specify mappings of Mercurial\n"
337 " committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n"
337 " committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n"
338 " \"committer\"=\"Bugzilla user\"\n"
338 " \"committer\"=\"Bugzilla user\"\n"
339 "\n"
339 "\n"
340 " [web]\n"
340 " [web]\n"
341 " baseurl Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference\n"
341 " baseurl Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference\n"
342 " from templates as {hgweb}.\n"
342 " from templates as {hgweb}.\n"
343 "\n"
343 "\n"
344 "Activating the extension:\n"
344 "Activating the extension:\n"
345 "\n"
345 "\n"
346 " [extensions]\n"
346 " [extensions]\n"
347 " hgext.bugzilla =\n"
347 " hgext.bugzilla =\n"
348 "\n"
348 "\n"
349 " [hooks]\n"
349 " [hooks]\n"
350 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
350 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
351 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
351 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
352 "\n"
352 "\n"
353 "Example configuration:\n"
353 "Example configuration:\n"
354 "\n"
354 "\n"
355 "This example configuration is for a collection of Mercurial\n"
355 "This example configuration is for a collection of Mercurial\n"
356 "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n"
356 "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n"
357 "installation in /opt/bugzilla-3.2.\n"
357 "installation in /opt/bugzilla-3.2.\n"
358 "\n"
358 "\n"
359 " [bugzilla]\n"
359 " [bugzilla]\n"
360 " host=localhost\n"
360 " host=localhost\n"
361 " password=XYZZY\n"
361 " password=XYZZY\n"
362 " version=3.0\n"
362 " version=3.0\n"
363 " bzuser=unknown@domain.com\n"
363 " bzuser=unknown@domain.com\n"
364 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
364 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
365 " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\\n{hgweb}/{webroot}/"
365 " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\\n{hgweb}/{webroot}/"
366 "rev/{node|short}\\n\\n{desc}\\n\n"
366 "rev/{node|short}\\n\\n{desc}\\n\n"
367 " strip=5\n"
367 " strip=5\n"
368 "\n"
368 "\n"
369 " [web]\n"
369 " [web]\n"
370 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
370 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
371 "\n"
371 "\n"
372 " [usermap]\n"
372 " [usermap]\n"
373 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
373 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
374 "\n"
374 "\n"
375 "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form:\n"
375 "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form:\n"
376 "\n"
376 "\n"
377 " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n"
377 " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n"
378 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
378 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
379 "\n"
379 "\n"
380 " Changeset commit comment. Bug 1234.\n"
380 " Changeset commit comment. Bug 1234.\n"
381 msgstr ""
381 msgstr ""
382
382
383 #, python-format
383 #, python-format
384 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n"
384 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n"
385 msgstr ""
385 msgstr ""
386
386
387 #, python-format
387 #, python-format
388 msgid "query: %s %s\n"
388 msgid "query: %s %s\n"
389 msgstr ""
389 msgstr ""
390
390
391 #, python-format
391 #, python-format
392 msgid "failed query: %s %s\n"
392 msgid "failed query: %s %s\n"
393 msgstr ""
393 msgstr ""
394
394
395 msgid "unknown database schema"
395 msgid "unknown database schema"
396 msgstr ""
396 msgstr ""
397
397
398 #, python-format
398 #, python-format
399 msgid "bug %d already knows about changeset %s\n"
399 msgid "bug %d already knows about changeset %s\n"
400 msgstr ""
400 msgstr ""
401
401
402 msgid "telling bugzilla to send mail:\n"
402 msgid "telling bugzilla to send mail:\n"
403 msgstr ""
403 msgstr ""
404
404
405 #, python-format
405 #, python-format
406 msgid " bug %s\n"
406 msgid " bug %s\n"
407 msgstr ""
407 msgstr ""
408
408
409 #, python-format
409 #, python-format
410 msgid "running notify command %s\n"
410 msgid "running notify command %s\n"
411 msgstr ""
411 msgstr ""
412
412
413 #, python-format
413 #, python-format
414 msgid "bugzilla notify command %s"
414 msgid "bugzilla notify command %s"
415 msgstr ""
415 msgstr ""
416
416
417 msgid "done\n"
417 msgid "done\n"
418 msgstr ""
418 msgstr ""
419
419
420 #, python-format
420 #, python-format
421 msgid "looking up user %s\n"
421 msgid "looking up user %s\n"
422 msgstr ""
422 msgstr ""
423
423
424 #, python-format
424 #, python-format
425 msgid "cannot find bugzilla user id for %s"
425 msgid "cannot find bugzilla user id for %s"
426 msgstr ""
426 msgstr ""
427
427
428 #, python-format
428 #, python-format
429 msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s"
429 msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s"
430 msgstr ""
430 msgstr ""
431
431
432 #, python-format
432 #, python-format
433 msgid "bugzilla version %s not supported"
433 msgid "bugzilla version %s not supported"
434 msgstr ""
434 msgstr ""
435
435
436 msgid ""
436 msgid ""
437 "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n"
437 "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n"
438 "details:\n"
438 "details:\n"
439 "\t{desc|tabindent}"
439 "\t{desc|tabindent}"
440 msgstr ""
440 msgstr ""
441
441
442 #, python-format
442 #, python-format
443 msgid "python mysql support not available: %s"
443 msgid "python mysql support not available: %s"
444 msgstr ""
444 msgstr ""
445
445
446 #, python-format
446 #, python-format
447 msgid "hook type %s does not pass a changeset id"
447 msgid "hook type %s does not pass a changeset id"
448 msgstr ""
448 msgstr ""
449
449
450 #, python-format
450 #, python-format
451 msgid "database error: %s"
451 msgid "database error: %s"
452 msgstr ""
452 msgstr ""
453
453
454 msgid "command to display child changesets"
454 msgid "command to display child changesets"
455 msgstr ""
455 msgstr ""
456
456
457 msgid ""
457 msgid ""
458 "show the children of the given or working directory revision\n"
458 "show the children of the given or working directory revision\n"
459 "\n"
459 "\n"
460 " Print the children of the working directory's revisions. If a\n"
460 " Print the children of the working directory's revisions. If a\n"
461 " revision is given via -r/--rev, the children of that revision will\n"
461 " revision is given via -r/--rev, the children of that revision will\n"
462 " be printed. If a file argument is given, revision in which the\n"
462 " be printed. If a file argument is given, revision in which the\n"
463 " file was last changed (after the working directory revision or the\n"
463 " file was last changed (after the working directory revision or the\n"
464 " argument to --rev if given) is printed.\n"
464 " argument to --rev if given) is printed.\n"
465 " "
465 " "
466 msgstr ""
466 msgstr ""
467
467
468 msgid "show children of the specified revision"
468 msgid "show children of the specified revision"
469 msgstr ""
469 msgstr ""
470
470
471 msgid "hg children [-r REV] [FILE]"
471 msgid "hg children [-r REV] [FILE]"
472 msgstr ""
472 msgstr ""
473
473
474 msgid "command to display statistics about repository history"
474 msgid "command to display statistics about repository history"
475 msgstr ""
475 msgstr ""
476
476
477 #, python-format
477 #, python-format
478 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n"
478 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n"
479 msgstr ""
479 msgstr ""
480
480
481 #, python-format
481 #, python-format
482 msgid "generating stats: %d%%"
482 msgid "generating stats: %d%%"
483 msgstr ""
483 msgstr ""
484
484
485 msgid ""
485 msgid ""
486 "histogram of changes to the repository\n"
486 "histogram of changes to the repository\n"
487 "\n"
487 "\n"
488 " This command will display a histogram representing the number\n"
488 " This command will display a histogram representing the number\n"
489 " of changed lines or revisions, grouped according to the given\n"
489 " of changed lines or revisions, grouped according to the given\n"
490 " template. The default template will group changes by author.\n"
490 " template. The default template will group changes by author.\n"
491 " The --dateformat option may be used to group the results by\n"
491 " The --dateformat option may be used to group the results by\n"
492 " date instead.\n"
492 " date instead.\n"
493 "\n"
493 "\n"
494 " Statistics are based on the number of changed lines, or\n"
494 " Statistics are based on the number of changed lines, or\n"
495 " alternatively the number of matching revisions if the\n"
495 " alternatively the number of matching revisions if the\n"
496 " --changesets option is specified.\n"
496 " --changesets option is specified.\n"
497 "\n"
497 "\n"
498 " Examples:\n"
498 " Examples:\n"
499 "\n"
499 "\n"
500 " # display count of changed lines for every committer\n"
500 " # display count of changed lines for every committer\n"
501 " hg churn -t '{author|email}'\n"
501 " hg churn -t '{author|email}'\n"
502 "\n"
502 "\n"
503 " # display daily activity graph\n"
503 " # display daily activity graph\n"
504 " hg churn -f '%H' -s -c\n"
504 " hg churn -f '%H' -s -c\n"
505 "\n"
505 "\n"
506 " # display activity of developers by month\n"
506 " # display activity of developers by month\n"
507 " hg churn -f '%Y-%m' -s -c\n"
507 " hg churn -f '%Y-%m' -s -c\n"
508 "\n"
508 "\n"
509 " # display count of lines changed in every year\n"
509 " # display count of lines changed in every year\n"
510 " hg churn -f '%Y' -s\n"
510 " hg churn -f '%Y' -s\n"
511 "\n"
511 "\n"
512 " It is possible to map alternate email addresses to a main address\n"
512 " It is possible to map alternate email addresses to a main address\n"
513 " by providing a file using the following format:\n"
513 " by providing a file using the following format:\n"
514 "\n"
514 "\n"
515 " <alias email> <actual email>\n"
515 " <alias email> <actual email>\n"
516 "\n"
516 "\n"
517 " Such a file may be specified with the --aliases option, otherwise a\n"
517 " Such a file may be specified with the --aliases option, otherwise a\n"
518 " .hgchurn file will be looked for in the working directory root.\n"
518 " .hgchurn file will be looked for in the working directory root.\n"
519 " "
519 " "
520 msgstr ""
520 msgstr ""
521
521
522 #, python-format
522 #, python-format
523 msgid "assuming %i character terminal\n"
523 msgid "assuming %i character terminal\n"
524 msgstr ""
524 msgstr ""
525
525
526 msgid "count rate for the specified revision or range"
526 msgid "count rate for the specified revision or range"
527 msgstr ""
527 msgstr ""
528
528
529 msgid "count rate for revisions matching date spec"
529 msgid "count rate for revisions matching date spec"
530 msgstr ""
530 msgstr ""
531
531
532 msgid "template to group changesets"
532 msgid "template to group changesets"
533 msgstr ""
533 msgstr ""
534
534
535 msgid "strftime-compatible format for grouping by date"
535 msgid "strftime-compatible format for grouping by date"
536 msgstr ""
536 msgstr ""
537
537
538 msgid "count rate by number of changesets"
538 msgid "count rate by number of changesets"
539 msgstr ""
539 msgstr ""
540
540
541 msgid "sort by key (default: sort by count)"
541 msgid "sort by key (default: sort by count)"
542 msgstr ""
542 msgstr ""
543
543
544 msgid "file with email aliases"
544 msgid "file with email aliases"
545 msgstr ""
545 msgstr ""
546
546
547 msgid "show progress"
547 msgid "show progress"
548 msgstr ""
548 msgstr ""
549
549
550 msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [--progress] [FILE]"
550 msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [--progress] [FILE]"
551 msgstr ""
551 msgstr ""
552
552
553 msgid ""
553 msgid ""
554 "colorize output from some commands\n"
554 "colorize output from some commands\n"
555 "\n"
555 "\n"
556 "This extension modifies the status command to add color to its output\n"
556 "This extension modifies the status command to add color to its output\n"
557 "to reflect file status, the qseries command to add color to reflect\n"
557 "to reflect file status, the qseries command to add color to reflect\n"
558 "patch status (applied, unapplied, missing), and to diff-related\n"
558 "patch status (applied, unapplied, missing), and to diff-related\n"
559 "commands to highlight additions, removals, diff headers, and trailing\n"
559 "commands to highlight additions, removals, diff headers, and trailing\n"
560 "whitespace.\n"
560 "whitespace.\n"
561 "\n"
561 "\n"
562 "Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are\n"
562 "Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are\n"
563 "also available. Effects are rendered with the ECMA-48 SGR control\n"
563 "also available. Effects are rendered with the ECMA-48 SGR control\n"
564 "function (aka ANSI escape codes). This module also provides the\n"
564 "function (aka ANSI escape codes). This module also provides the\n"
565 "render_text function, which can be used to add effects to any text.\n"
565 "render_text function, which can be used to add effects to any text.\n"
566 "\n"
566 "\n"
567 "Default effects may be overridden from the .hgrc file:\n"
567 "Default effects may be overridden from the .hgrc file:\n"
568 "\n"
568 "\n"
569 "[color]\n"
569 "[color]\n"
570 "status.modified = blue bold underline red_background\n"
570 "status.modified = blue bold underline red_background\n"
571 "status.added = green bold\n"
571 "status.added = green bold\n"
572 "status.removed = red bold blue_background\n"
572 "status.removed = red bold blue_background\n"
573 "status.deleted = cyan bold underline\n"
573 "status.deleted = cyan bold underline\n"
574 "status.unknown = magenta bold underline\n"
574 "status.unknown = magenta bold underline\n"
575 "status.ignored = black bold\n"
575 "status.ignored = black bold\n"
576 "\n"
576 "\n"
577 "# 'none' turns off all effects\n"
577 "# 'none' turns off all effects\n"
578 "status.clean = none\n"
578 "status.clean = none\n"
579 "status.copied = none\n"
579 "status.copied = none\n"
580 "\n"
580 "\n"
581 "qseries.applied = blue bold underline\n"
581 "qseries.applied = blue bold underline\n"
582 "qseries.unapplied = black bold\n"
582 "qseries.unapplied = black bold\n"
583 "qseries.missing = red bold\n"
583 "qseries.missing = red bold\n"
584 "\n"
584 "\n"
585 "diff.diffline = bold\n"
585 "diff.diffline = bold\n"
586 "diff.extended = cyan bold\n"
586 "diff.extended = cyan bold\n"
587 "diff.file_a = red bold\n"
587 "diff.file_a = red bold\n"
588 "diff.file_b = green bold\n"
588 "diff.file_b = green bold\n"
589 "diff.hunk = magenta\n"
589 "diff.hunk = magenta\n"
590 "diff.deleted = red\n"
590 "diff.deleted = red\n"
591 "diff.inserted = green\n"
591 "diff.inserted = green\n"
592 "diff.changed = white\n"
592 "diff.changed = white\n"
593 "diff.trailingwhitespace = bold red_background\n"
593 "diff.trailingwhitespace = bold red_background\n"
594 msgstr ""
594 msgstr ""
595
595
596 msgid "when to colorize (always, auto, or never)"
596 msgid "when to colorize (always, auto, or never)"
597 msgstr ""
597 msgstr ""
598
598
599 msgid "don't colorize output"
599 msgid "don't colorize output"
600 msgstr ""
600 msgstr ""
601
601
602 #, python-format
602 #, python-format
603 msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n"
603 msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n"
604 msgstr ""
604 msgstr ""
605
605
606 msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial"
606 msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial"
607 msgstr ""
607 msgstr ""
608
608
609 msgid ""
609 msgid ""
610 "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one.\n"
610 "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one.\n"
611 "\n"
611 "\n"
612 " Accepted source formats [identifiers]:\n"
612 " Accepted source formats [identifiers]:\n"
613 " - Mercurial [hg]\n"
613 " - Mercurial [hg]\n"
614 " - CVS [cvs]\n"
614 " - CVS [cvs]\n"
615 " - Darcs [darcs]\n"
615 " - Darcs [darcs]\n"
616 " - git [git]\n"
616 " - git [git]\n"
617 " - Subversion [svn]\n"
617 " - Subversion [svn]\n"
618 " - Monotone [mtn]\n"
618 " - Monotone [mtn]\n"
619 " - GNU Arch [gnuarch]\n"
619 " - GNU Arch [gnuarch]\n"
620 " - Bazaar [bzr]\n"
620 " - Bazaar [bzr]\n"
621 " - Perforce [p4]\n"
621 " - Perforce [p4]\n"
622 "\n"
622 "\n"
623 " Accepted destination formats [identifiers]:\n"
623 " Accepted destination formats [identifiers]:\n"
624 " - Mercurial [hg]\n"
624 " - Mercurial [hg]\n"
625 " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)\n"
625 " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)\n"
626 "\n"
626 "\n"
627 " If no revision is given, all revisions will be converted.\n"
627 " If no revision is given, all revisions will be converted.\n"
628 " Otherwise, convert will only import up to the named revision\n"
628 " Otherwise, convert will only import up to the named revision\n"
629 " (given in a format understood by the source).\n"
629 " (given in a format understood by the source).\n"
630 "\n"
630 "\n"
631 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
631 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
632 " basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n"
632 " basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n"
633 " repository doesn't exist, it will be created.\n"
633 " repository doesn't exist, it will be created.\n"
634 "\n"
634 "\n"
635 " By default, all sources except Mercurial will use\n"
635 " By default, all sources except Mercurial will use\n"
636 " --branchsort. Mercurial uses --sourcesort to preserve original\n"
636 " --branchsort. Mercurial uses --sourcesort to preserve original\n"
637 " revision numbers order. Sort modes have the following effects:\n"
637 " revision numbers order. Sort modes have the following effects:\n"
638 " --branchsort: convert from parent to child revision when\n"
638 " --branchsort: convert from parent to child revision when\n"
639 " possible, which means branches are usually converted one after\n"
639 " possible, which means branches are usually converted one after\n"
640 " the other. It generates more compact repositories.\n"
640 " the other. It generates more compact repositories.\n"
641 " --datesort: sort revisions by date. Converted repositories have\n"
641 " --datesort: sort revisions by date. Converted repositories have\n"
642 " good-looking changelogs but are often an order of magnitude\n"
642 " good-looking changelogs but are often an order of magnitude\n"
643 " larger than the same ones generated by --branchsort.\n"
643 " larger than the same ones generated by --branchsort.\n"
644 " --sourcesort: try to preserve source revisions order, only\n"
644 " --sourcesort: try to preserve source revisions order, only\n"
645 " supported by Mercurial sources.\n"
645 " supported by Mercurial sources.\n"
646 "\n"
646 "\n"
647 " If <REVMAP> isn't given, it will be put in a default location\n"
647 " If <REVMAP> isn't given, it will be put in a default location\n"
648 " (<dest>/.hg/shamap by default). The <REVMAP> is a simple text file\n"
648 " (<dest>/.hg/shamap by default). The <REVMAP> is a simple text file\n"
649 " that maps each source commit ID to the destination ID for that\n"
649 " that maps each source commit ID to the destination ID for that\n"
650 " revision, like so:\n"
650 " revision, like so:\n"
651 " <source ID> <destination ID>\n"
651 " <source ID> <destination ID>\n"
652 "\n"
652 "\n"
653 " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's\n"
653 " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's\n"
654 " updated on each commit copied, so convert-repo can be interrupted\n"
654 " updated on each commit copied, so convert-repo can be interrupted\n"
655 " and can be run repeatedly to copy new commits.\n"
655 " and can be run repeatedly to copy new commits.\n"
656 "\n"
656 "\n"
657 " The [username mapping] file is a simple text file that maps each\n"
657 " The [username mapping] file is a simple text file that maps each\n"
658 " source commit author to a destination commit author. It is handy\n"
658 " source commit author to a destination commit author. It is handy\n"
659 " for source SCMs that use unix logins to identify authors (eg:\n"
659 " for source SCMs that use unix logins to identify authors (eg:\n"
660 " CVS). One line per author mapping and the line format is:\n"
660 " CVS). One line per author mapping and the line format is:\n"
661 " srcauthor=whatever string you want\n"
661 " srcauthor=whatever string you want\n"
662 "\n"
662 "\n"
663 " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n"
663 " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n"
664 " and directories. Comment lines start with '#'. Each line can\n"
664 " and directories. Comment lines start with '#'. Each line can\n"
665 " contain one of the following directives:\n"
665 " contain one of the following directives:\n"
666 "\n"
666 "\n"
667 " include path/to/file\n"
667 " include path/to/file\n"
668 "\n"
668 "\n"
669 " exclude path/to/file\n"
669 " exclude path/to/file\n"
670 "\n"
670 "\n"
671 " rename from/file to/file\n"
671 " rename from/file to/file\n"
672 "\n"
672 "\n"
673 " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n"
673 " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n"
674 " directory, to be included in the destination repository, and the\n"
674 " directory, to be included in the destination repository, and the\n"
675 " exclusion of all other files and directories not explicitly included.\n"
675 " exclusion of all other files and directories not explicitly included.\n"
676 " The 'exclude' directive causes files or directories to be omitted.\n"
676 " The 'exclude' directive causes files or directories to be omitted.\n"
677 " The 'rename' directive renames a file or directory. To rename from\n"
677 " The 'rename' directive renames a file or directory. To rename from\n"
678 " a subdirectory into the root of the repository, use '.' as the\n"
678 " a subdirectory into the root of the repository, use '.' as the\n"
679 " path to rename to.\n"
679 " path to rename to.\n"
680 "\n"
680 "\n"
681 " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n"
681 " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n"
682 " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n"
682 " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n"
683 " useful if you want to e.g. give a Subversion merge two parents, or\n"
683 " useful if you want to e.g. give a Subversion merge two parents, or\n"
684 " graft two disconnected series of history together. Each entry\n"
684 " graft two disconnected series of history together. Each entry\n"
685 " contains a key, followed by a space, followed by one or two\n"
685 " contains a key, followed by a space, followed by one or two\n"
686 " comma-separated values. The key is the revision ID in the source\n"
686 " comma-separated values. The key is the revision ID in the source\n"
687 " revision control system whose parents should be modified (same\n"
687 " revision control system whose parents should be modified (same\n"
688 " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n"
688 " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n"
689 " (in either the source or destination revision control system) that\n"
689 " (in either the source or destination revision control system) that\n"
690 " should be used as the new parents for that node.\n"
690 " should be used as the new parents for that node.\n"
691 "\n"
691 "\n"
692 " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n"
692 " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n"
693 " being brought in from whatever external repository. When used in\n"
693 " being brought in from whatever external repository. When used in\n"
694 " conjunction with a splicemap, it allows for a powerful combination\n"
694 " conjunction with a splicemap, it allows for a powerful combination\n"
695 " to help fix even the most badly mismanaged repositories and turn them\n"
695 " to help fix even the most badly mismanaged repositories and turn them\n"
696 " into nicely structured Mercurial repositories. The branchmap contains\n"
696 " into nicely structured Mercurial repositories. The branchmap contains\n"
697 " lines of the form \"original_branch_name new_branch_name\".\n"
697 " lines of the form \"original_branch_name new_branch_name\".\n"
698 " \"original_branch_name\" is the name of the branch in the source\n"
698 " \"original_branch_name\" is the name of the branch in the source\n"
699 " repository, and \"new_branch_name\" is the name of the branch is the\n"
699 " repository, and \"new_branch_name\" is the name of the branch is the\n"
700 " destination repository. This can be used to (for instance) move code\n"
700 " destination repository. This can be used to (for instance) move code\n"
701 " in one repository from \"default\" to a named branch.\n"
701 " in one repository from \"default\" to a named branch.\n"
702 "\n"
702 "\n"
703 " Mercurial Source\n"
703 " Mercurial Source\n"
704 " -----------------\n"
704 " -----------------\n"
705 "\n"
705 "\n"
706 " --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n"
706 " --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n"
707 " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n"
707 " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n"
708 " repositories with missing revlogs, by converting from and to\n"
708 " repositories with missing revlogs, by converting from and to\n"
709 " Mercurial.\n"
709 " Mercurial.\n"
710 " --config convert.hg.saverev=False (boolean)\n"
710 " --config convert.hg.saverev=False (boolean)\n"
711 " store original revision ID in changeset (forces target IDs to\n"
711 " store original revision ID in changeset (forces target IDs to\n"
712 " change)\n"
712 " change)\n"
713 " --config convert.hg.startrev=0 (hg revision identifier)\n"
713 " --config convert.hg.startrev=0 (hg revision identifier)\n"
714 " convert start revision and its descendants\n"
714 " convert start revision and its descendants\n"
715 "\n"
715 "\n"
716 " CVS Source\n"
716 " CVS Source\n"
717 " ----------\n"
717 " ----------\n"
718 "\n"
718 "\n"
719 " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n"
719 " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n"
720 " to indicate the starting point of what will be converted. Direct\n"
720 " to indicate the starting point of what will be converted. Direct\n"
721 " access to the repository files is not needed, unless of course the\n"
721 " access to the repository files is not needed, unless of course the\n"
722 " repository is :local:. The conversion uses the top level directory\n"
722 " repository is :local:. The conversion uses the top level directory\n"
723 " in the sandbox to find the CVS repository, and then uses CVS rlog\n"
723 " in the sandbox to find the CVS repository, and then uses CVS rlog\n"
724 " commands to find files to convert. This means that unless a\n"
724 " commands to find files to convert. This means that unless a\n"
725 " filemap is given, all files under the starting directory will be\n"
725 " filemap is given, all files under the starting directory will be\n"
726 " converted, and that any directory reorganization in the CVS\n"
726 " converted, and that any directory reorganization in the CVS\n"
727 " sandbox is ignored.\n"
727 " sandbox is ignored.\n"
728 "\n"
728 "\n"
729 " Because CVS does not have changesets, it is necessary to collect\n"
729 " Because CVS does not have changesets, it is necessary to collect\n"
730 " individual commits to CVS and merge them into changesets. CVS\n"
730 " individual commits to CVS and merge them into changesets. CVS\n"
731 " source uses its internal changeset merging code by default but can\n"
731 " source uses its internal changeset merging code by default but can\n"
732 " be configured to call the external 'cvsps' program by setting:\n"
732 " be configured to call the external 'cvsps' program by setting:\n"
733 " --config convert.cvsps='cvsps -A -u --cvs-direct -q'\n"
733 " --config convert.cvsps='cvsps -A -u --cvs-direct -q'\n"
734 " This option is deprecated and will be removed in Mercurial 1.4.\n"
734 " This option is deprecated and will be removed in Mercurial 1.4.\n"
735 "\n"
735 "\n"
736 " The options shown are the defaults.\n"
736 " The options shown are the defaults.\n"
737 "\n"
737 "\n"
738 " Internal cvsps is selected by setting\n"
738 " Internal cvsps is selected by setting\n"
739 " --config convert.cvsps=builtin\n"
739 " --config convert.cvsps=builtin\n"
740 " and has a few more configurable options:\n"
740 " and has a few more configurable options:\n"
741 " --config convert.cvsps.cache=True (boolean)\n"
741 " --config convert.cvsps.cache=True (boolean)\n"
742 " Set to False to disable remote log caching, for testing and\n"
742 " Set to False to disable remote log caching, for testing and\n"
743 " debugging purposes.\n"
743 " debugging purposes.\n"
744 " --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n"
744 " --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n"
745 " Specify the maximum time (in seconds) that is allowed\n"
745 " Specify the maximum time (in seconds) that is allowed\n"
746 " between commits with identical user and log message in a\n"
746 " between commits with identical user and log message in a\n"
747 " single changeset. When very large files were checked in as\n"
747 " single changeset. When very large files were checked in as\n"
748 " part of a changeset then the default may not be long\n"
748 " part of a changeset then the default may not be long\n"
749 " enough.\n"
749 " enough.\n"
750 " --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n"
750 " --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n"
751 " Specify a regular expression to which commit log messages\n"
751 " Specify a regular expression to which commit log messages\n"
752 " are matched. If a match occurs, then the conversion\n"
752 " are matched. If a match occurs, then the conversion\n"
753 " process will insert a dummy revision merging the branch on\n"
753 " process will insert a dummy revision merging the branch on\n"
754 " which this log message occurs to the branch indicated in\n"
754 " which this log message occurs to the branch indicated in\n"
755 " the regex.\n"
755 " the regex.\n"
756 " --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n"
756 " --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n"
757 " Specify a regular expression to which commit log messages\n"
757 " Specify a regular expression to which commit log messages\n"
758 " are matched. If a match occurs, then the conversion\n"
758 " are matched. If a match occurs, then the conversion\n"
759 " process will add the most recent revision on the branch\n"
759 " process will add the most recent revision on the branch\n"
760 " indicated in the regex as the second parent of the\n"
760 " indicated in the regex as the second parent of the\n"
761 " changeset.\n"
761 " changeset.\n"
762 "\n"
762 "\n"
763 " The hgext/convert/cvsps wrapper script allows the builtin\n"
763 " The hgext/convert/cvsps wrapper script allows the builtin\n"
764 " changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n"
764 " changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n"
765 " parameters and output are similar to that of cvsps 2.1.\n"
765 " parameters and output are similar to that of cvsps 2.1.\n"
766 "\n"
766 "\n"
767 " Subversion Source\n"
767 " Subversion Source\n"
768 " -----------------\n"
768 " -----------------\n"
769 "\n"
769 "\n"
770 " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n"
770 " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n"
771 " By default, the supplied \"svn://repo/path/\" source URL is\n"
771 " By default, the supplied \"svn://repo/path/\" source URL is\n"
772 " converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists it\n"
772 " converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists it\n"
773 " replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\" exists,\n"
773 " replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\" exists,\n"
774 " its subdirectories are listed as possible branches. If\n"
774 " its subdirectories are listed as possible branches. If\n"
775 " \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n"
775 " \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n"
776 " converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n"
776 " converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n"
777 " can be overridden with following options. Set them to paths\n"
777 " can be overridden with following options. Set them to paths\n"
778 " relative to the source URL, or leave them blank to disable auto\n"
778 " relative to the source URL, or leave them blank to disable auto\n"
779 " detection.\n"
779 " detection.\n"
780 "\n"
780 "\n"
781 " --config convert.svn.branches=branches (directory name)\n"
781 " --config convert.svn.branches=branches (directory name)\n"
782 " specify the directory containing branches\n"
782 " specify the directory containing branches\n"
783 " --config convert.svn.tags=tags (directory name)\n"
783 " --config convert.svn.tags=tags (directory name)\n"
784 " specify the directory containing tags\n"
784 " specify the directory containing tags\n"
785 " --config convert.svn.trunk=trunk (directory name)\n"
785 " --config convert.svn.trunk=trunk (directory name)\n"
786 " specify the name of the trunk branch\n"
786 " specify the name of the trunk branch\n"
787 "\n"
787 "\n"
788 " Source history can be retrieved starting at a specific revision,\n"
788 " Source history can be retrieved starting at a specific revision,\n"
789 " instead of being integrally converted. Only single branch\n"
789 " instead of being integrally converted. Only single branch\n"
790 " conversions are supported.\n"
790 " conversions are supported.\n"
791 "\n"
791 "\n"
792 " --config convert.svn.startrev=0 (svn revision number)\n"
792 " --config convert.svn.startrev=0 (svn revision number)\n"
793 " specify start Subversion revision.\n"
793 " specify start Subversion revision.\n"
794 "\n"
794 "\n"
795 " Perforce Source\n"
795 " Perforce Source\n"
796 " ---------------\n"
796 " ---------------\n"
797 "\n"
797 "\n"
798 " The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a\n"
798 " The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a\n"
799 " client specification as source. It will convert all files in the\n"
799 " client specification as source. It will convert all files in the\n"
800 " source to a flat Mercurial repository, ignoring labels, branches\n"
800 " source to a flat Mercurial repository, ignoring labels, branches\n"
801 " and integrations. Note that when a depot path is given you then\n"
801 " and integrations. Note that when a depot path is given you then\n"
802 " usually should specify a target directory, because otherwise the\n"
802 " usually should specify a target directory, because otherwise the\n"
803 " target may be named ...-hg.\n"
803 " target may be named ...-hg.\n"
804 "\n"
804 "\n"
805 " It is possible to limit the amount of source history to be\n"
805 " It is possible to limit the amount of source history to be\n"
806 " converted by specifying an initial Perforce revision.\n"
806 " converted by specifying an initial Perforce revision.\n"
807 "\n"
807 "\n"
808 " --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n"
808 " --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n"
809 " specify initial Perforce revision.\n"
809 " specify initial Perforce revision.\n"
810 "\n"
810 "\n"
811 "\n"
811 "\n"
812 " Mercurial Destination\n"
812 " Mercurial Destination\n"
813 " ---------------------\n"
813 " ---------------------\n"
814 "\n"
814 "\n"
815 " --config convert.hg.clonebranches=False (boolean)\n"
815 " --config convert.hg.clonebranches=False (boolean)\n"
816 " dispatch source branches in separate clones.\n"
816 " dispatch source branches in separate clones.\n"
817 " --config convert.hg.tagsbranch=default (branch name)\n"
817 " --config convert.hg.tagsbranch=default (branch name)\n"
818 " tag revisions branch name\n"
818 " tag revisions branch name\n"
819 " --config convert.hg.usebranchnames=True (boolean)\n"
819 " --config convert.hg.usebranchnames=True (boolean)\n"
820 " preserve branch names\n"
820 " preserve branch names\n"
821 "\n"
821 "\n"
822 " "
822 " "
823 msgstr ""
823 msgstr ""
824
824
825 msgid ""
825 msgid ""
826 "create changeset information from CVS\n"
826 "create changeset information from CVS\n"
827 "\n"
827 "\n"
828 " This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n"
828 " This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n"
829 " Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n"
829 " Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n"
830 " cvsps.\n"
830 " cvsps.\n"
831 "\n"
831 "\n"
832 " Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n"
832 " Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n"
833 " named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n"
833 " named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n"
834 " series of changesets based on matching commit log entries and\n"
834 " series of changesets based on matching commit log entries and\n"
835 " dates."
835 " dates."
836 msgstr ""
836 msgstr ""
837
837
838 msgid "username mapping filename"
838 msgid "username mapping filename"
839 msgstr ""
839 msgstr ""
840
840
841 msgid "destination repository type"
841 msgid "destination repository type"
842 msgstr ""
842 msgstr ""
843
843
844 msgid "remap file names using contents of file"
844 msgid "remap file names using contents of file"
845 msgstr ""
845 msgstr ""
846
846
847 msgid "import up to target revision REV"
847 msgid "import up to target revision REV"
848 msgstr ""
848 msgstr ""
849
849
850 msgid "source repository type"
850 msgid "source repository type"
851 msgstr ""
851 msgstr ""
852
852
853 msgid "splice synthesized history into place"
853 msgid "splice synthesized history into place"
854 msgstr ""
854 msgstr ""
855
855
856 msgid "change branch names while converting"
856 msgid "change branch names while converting"
857 msgstr ""
857 msgstr ""
858
858
859 msgid "try to sort changesets by branches"
859 msgid "try to sort changesets by branches"
860 msgstr ""
860 msgstr ""
861
861
862 msgid "try to sort changesets by date"
862 msgid "try to sort changesets by date"
863 msgstr ""
863 msgstr ""
864
864
865 msgid "preserve source changesets order"
865 msgid "preserve source changesets order"
866 msgstr ""
866 msgstr ""
867
867
868 msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]"
868 msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]"
869 msgstr ""
869 msgstr ""
870
870
871 msgid "only return changes on specified branches"
871 msgid "only return changes on specified branches"
872 msgstr ""
872 msgstr ""
873
873
874 msgid "prefix to remove from file names"
874 msgid "prefix to remove from file names"
875 msgstr ""
875 msgstr ""
876
876
877 msgid "only return changes after or between specified tags"
877 msgid "only return changes after or between specified tags"
878 msgstr ""
878 msgstr ""
879
879
880 msgid "update cvs log cache"
880 msgid "update cvs log cache"
881 msgstr ""
881 msgstr ""
882
882
883 msgid "create new cvs log cache"
883 msgid "create new cvs log cache"
884 msgstr ""
884 msgstr ""
885
885
886 msgid "set commit time fuzz in seconds"
886 msgid "set commit time fuzz in seconds"
887 msgstr ""
887 msgstr ""
888
888
889 msgid "specify cvsroot"
889 msgid "specify cvsroot"
890 msgstr ""
890 msgstr ""
891
891
892 msgid "show parent changesets"
892 msgid "show parent changesets"
893 msgstr ""
893 msgstr ""
894
894
895 msgid "show current changeset in ancestor branches"
895 msgid "show current changeset in ancestor branches"
896 msgstr ""
896 msgstr ""
897
897
898 msgid "ignored for compatibility"
898 msgid "ignored for compatibility"
899 msgstr ""
899 msgstr ""
900
900
901 msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..."
901 msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..."
902 msgstr ""
902 msgstr ""
903
903
904 msgid ""
904 msgid ""
905 "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a "
905 "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a "
906 "regular branch instead.\n"
906 "regular branch instead.\n"
907 msgstr ""
907 msgstr ""
908
908
909 msgid "bzr source type could not be determined\n"
909 msgid "bzr source type could not be determined\n"
910 msgstr ""
910 msgstr ""
911
911
912 #, python-format
912 #, python-format
913 msgid "%s is not a valid revision in current branch"
913 msgid "%s is not a valid revision in current branch"
914 msgstr ""
914 msgstr ""
915
915
916 #, python-format
916 #, python-format
917 msgid "%s is not available in %s anymore"
917 msgid "%s is not available in %s anymore"
918 msgstr ""
918 msgstr ""
919
919
920 #, python-format
920 #, python-format
921 msgid "%s.%s symlink has no target"
921 msgid "%s.%s symlink has no target"
922 msgstr ""
922 msgstr ""
923
923
924 #, python-format
924 #, python-format
925 msgid "cannot find required \"%s\" tool"
925 msgid "cannot find required \"%s\" tool"
926 msgstr ""
926 msgstr ""
927
927
928 #, python-format
928 #, python-format
929 msgid "running: %s\n"
929 msgid "running: %s\n"
930 msgstr ""
930 msgstr ""
931
931
932 #, python-format
932 #, python-format
933 msgid "%s error:\n"
933 msgid "%s error:\n"
934 msgstr ""
934 msgstr ""
935
935
936 #, python-format
936 #, python-format
937 msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected"
937 msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected"
938 msgstr ""
938 msgstr ""
939
939
940 #, python-format
940 #, python-format
941 msgid "could not open map file %r: %s"
941 msgid "could not open map file %r: %s"
942 msgstr ""
942 msgstr ""
943
943
944 #, python-format
944 #, python-format
945 msgid "%s: missing or unsupported repository"
945 msgid "%s: missing or unsupported repository"
946 msgstr ""
946 msgstr ""
947
947
948 #, python-format
948 #, python-format
949 msgid "convert: %s\n"
949 msgid "convert: %s\n"
950 msgstr ""
950 msgstr ""
951
951
952 #, python-format
952 #, python-format
953 msgid "%s: unknown repository type"
953 msgid "%s: unknown repository type"
954 msgstr ""
954 msgstr ""
955
955
956 #, python-format
956 #, python-format
957 msgid "unknown sort mode: %s"
957 msgid "unknown sort mode: %s"
958 msgstr ""
958 msgstr ""
959
959
960 #, python-format
960 #, python-format
961 msgid "cycle detected between %s and %s"
961 msgid "cycle detected between %s and %s"
962 msgstr ""
962 msgstr ""
963
963
964 msgid "not all revisions were sorted"
964 msgid "not all revisions were sorted"
965 msgstr ""
965 msgstr ""
966
966
967 #, python-format
967 #, python-format
968 msgid "Writing author map file %s\n"
968 msgid "Writing author map file %s\n"
969 msgstr ""
969 msgstr ""
970
970
971 #, python-format
971 #, python-format
972 msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n"
972 msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n"
973 msgstr ""
973 msgstr ""
974
974
975 #, python-format
975 #, python-format
976 msgid "mapping author %s to %s\n"
976 msgid "mapping author %s to %s\n"
977 msgstr ""
977 msgstr ""
978
978
979 #, python-format
979 #, python-format
980 msgid "overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n"
980 msgid "overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n"
981 msgstr ""
981 msgstr ""
982
982
983 #, python-format
983 #, python-format
984 msgid "spliced in %s as parents of %s\n"
984 msgid "spliced in %s as parents of %s\n"
985 msgstr ""
985 msgstr ""
986
986
987 msgid "scanning source...\n"
987 msgid "scanning source...\n"
988 msgstr ""
988 msgstr ""
989
989
990 msgid "sorting...\n"
990 msgid "sorting...\n"
991 msgstr ""
991 msgstr ""
992
992
993 msgid "converting...\n"
993 msgid "converting...\n"
994 msgstr ""
994 msgstr ""
995
995
996 #, python-format
996 #, python-format
997 msgid "source: %s\n"
997 msgid "source: %s\n"
998 msgstr ""
998 msgstr ""
999
999
1000 #, python-format
1000 #, python-format
1001 msgid "assuming destination %s\n"
1001 msgid "assuming destination %s\n"
1002 msgstr ""
1002 msgstr ""
1003
1003
1004 msgid "more than one sort mode specified"
1004 msgid "more than one sort mode specified"
1005 msgstr ""
1005 msgstr ""
1006
1006
1007 msgid "--sourcesort is not supported by this data source"
1007 msgid "--sourcesort is not supported by this data source"
1008 msgstr ""
1008 msgstr ""
1009
1009
1010 msgid ""
1010 msgid ""
1011 "warning: support for external cvsps is deprecated and will be removed in "
1011 "warning: support for external cvsps is deprecated and will be removed in "
1012 "Mercurial 1.4\n"
1012 "Mercurial 1.4\n"
1013 msgstr ""
1013 msgstr ""
1014
1014
1015 #, python-format
1015 #, python-format
1016 msgid "revision %s is not a patchset number or date"
1016 msgid "revision %s is not a patchset number or date"
1017 msgstr ""
1017 msgstr ""
1018
1018
1019 msgid "using builtin cvsps\n"
1019 msgid "using builtin cvsps\n"
1020 msgstr ""
1020 msgstr ""
1021
1021
1022 #, python-format
1022 #, python-format
1023 msgid "connecting to %s\n"
1023 msgid "connecting to %s\n"
1024 msgstr ""
1024 msgstr ""
1025
1025
1026 msgid "CVS pserver authentication failed"
1026 msgid "CVS pserver authentication failed"
1027 msgstr ""
1027 msgstr ""
1028
1028
1029 msgid "server sucks"
1029 msgid "server sucks"
1030 msgstr ""
1030 msgstr ""
1031
1031
1032 #, python-format
1032 #, python-format
1033 msgid "%d bytes missing from remote file"
1033 msgid "%d bytes missing from remote file"
1034 msgstr ""
1034 msgstr ""
1035
1035
1036 #, python-format
1036 #, python-format
1037 msgid "cvs server: %s\n"
1037 msgid "cvs server: %s\n"
1038 msgstr ""
1038 msgstr ""
1039
1039
1040 #, python-format
1040 #, python-format
1041 msgid "unknown CVS response: %s"
1041 msgid "unknown CVS response: %s"
1042 msgstr ""
1042 msgstr ""
1043
1043
1044 msgid "collecting CVS rlog\n"
1044 msgid "collecting CVS rlog\n"
1045 msgstr ""
1045 msgstr ""
1046
1046
1047 #, python-format
1047 #, python-format
1048 msgid "reading cvs log cache %s\n"
1048 msgid "reading cvs log cache %s\n"
1049 msgstr ""
1049 msgstr ""
1050
1050
1051 #, python-format
1051 #, python-format
1052 msgid "cache has %d log entries\n"
1052 msgid "cache has %d log entries\n"
1053 msgstr ""
1053 msgstr ""
1054
1054
1055 #, python-format
1055 #, python-format
1056 msgid "error reading cache: %r\n"
1056 msgid "error reading cache: %r\n"
1057 msgstr ""
1057 msgstr ""
1058
1058
1059 #, python-format
1059 #, python-format
1060 msgid "running %s\n"
1060 msgid "running %s\n"
1061 msgstr ""
1061 msgstr ""
1062
1062
1063 #, python-format
1063 #, python-format
1064 msgid "prefix=%r directory=%r root=%r\n"
1064 msgid "prefix=%r directory=%r root=%r\n"
1065 msgstr ""
1065 msgstr ""
1066
1066
1067 msgid "RCS file must be followed by working file"
1067 msgid "RCS file must be followed by working file"
1068 msgstr ""
1068 msgstr ""
1069
1069
1070 msgid "must have at least some revisions"
1070 msgid "must have at least some revisions"
1071 msgstr ""
1071 msgstr ""
1072
1072
1073 msgid "expected revision number"
1073 msgid "expected revision number"
1074 msgstr ""
1074 msgstr ""
1075
1075
1076 msgid "revision must be followed by date line"
1076 msgid "revision must be followed by date line"
1077 msgstr ""
1077 msgstr ""
1078
1078
1079 #, python-format
1079 #, python-format
1080 msgid "found synthetic revision in %s: %r\n"
1080 msgid "found synthetic revision in %s: %r\n"
1081 msgstr ""
1081 msgstr ""
1082
1082
1083 #, python-format
1083 #, python-format
1084 msgid "writing cvs log cache %s\n"
1084 msgid "writing cvs log cache %s\n"
1085 msgstr ""
1085 msgstr ""
1086
1086
1087 #, python-format
1087 #, python-format
1088 msgid "%d log entries\n"
1088 msgid "%d log entries\n"
1089 msgstr ""
1089 msgstr ""
1090
1090
1091 msgid "creating changesets\n"
1091 msgid "creating changesets\n"
1092 msgstr ""
1092 msgstr ""
1093
1093
1094 msgid "synthetic changeset cannot have multiple parents"
1094 msgid "synthetic changeset cannot have multiple parents"
1095 msgstr ""
1095 msgstr ""
1096
1096
1097 #, python-format
1097 #, python-format
1098 msgid ""
1098 msgid ""
1099 "warning: CVS commit message references non-existent branch %r:\n"
1099 "warning: CVS commit message references non-existent branch %r:\n"
1100 "%s\n"
1100 "%s\n"
1101 msgstr ""
1101 msgstr ""
1102
1102
1103 #, python-format
1103 #, python-format
1104 msgid "%d changeset entries\n"
1104 msgid "%d changeset entries\n"
1105 msgstr ""
1105 msgstr ""
1106
1106
1107 msgid "Python ElementTree module is not available"
1107 msgid "Python ElementTree module is not available"
1108 msgstr ""
1108 msgstr ""
1109
1109
1110 #, python-format
1110 #, python-format
1111 msgid "cleaning up %s\n"
1111 msgid "cleaning up %s\n"
1112 msgstr ""
1112 msgstr ""
1113
1113
1114 msgid "internal calling inconsistency"
1114 msgid "internal calling inconsistency"
1115 msgstr ""
1115 msgstr ""
1116
1116
1117 msgid "errors in filemap"
1117 msgid "errors in filemap"
1118 msgstr ""
1118 msgstr ""
1119
1119
1120 #, python-format
1120 #, python-format
1121 msgid "%s:%d: %r already in %s list\n"
1121 msgid "%s:%d: %r already in %s list\n"
1122 msgstr ""
1122 msgstr ""
1123
1123
1124 #, python-format
1124 #, python-format
1125 msgid "%s:%d: unknown directive %r\n"
1125 msgid "%s:%d: unknown directive %r\n"
1126 msgstr ""
1126 msgstr ""
1127
1127
1128 msgid "source repository doesn't support --filemap"
1128 msgid "source repository doesn't support --filemap"
1129 msgstr ""
1129 msgstr ""
1130
1130
1131 #, python-format
1131 #, python-format
1132 msgid "%s does not look like a GNU Arch repo"
1132 msgid "%s does not look like a GNU Arch repo"
1133 msgstr ""
1133 msgstr ""
1134
1134
1135 msgid "cannot find a GNU Arch tool"
1135 msgid "cannot find a GNU Arch tool"
1136 msgstr ""
1136 msgstr ""
1137
1137
1138 #, python-format
1138 #, python-format
1139 msgid "analyzing tree version %s...\n"
1139 msgid "analyzing tree version %s...\n"
1140 msgstr ""
1140 msgstr ""
1141
1141
1142 #, python-format
1142 #, python-format
1143 msgid ""
1143 msgid ""
1144 "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n"
1144 "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n"
1145 msgstr ""
1145 msgstr ""
1146
1146
1147 #, python-format
1147 #, python-format
1148 msgid "applying revision %s...\n"
1148 msgid "applying revision %s...\n"
1149 msgstr ""
1149 msgstr ""
1150
1150
1151 #, python-format
1151 #, python-format
1152 msgid "computing changeset between %s and %s...\n"
1152 msgid "computing changeset between %s and %s...\n"
1153 msgstr ""
1153 msgstr ""
1154
1154
1155 #, python-format
1155 #, python-format
1156 msgid "obtaining revision %s...\n"
1156 msgid "obtaining revision %s...\n"
1157 msgstr ""
1157 msgstr ""
1158
1158
1159 #, python-format
1159 #, python-format
1160 msgid "analyzing revision %s...\n"
1160 msgid "analyzing revision %s...\n"
1161 msgstr ""
1161 msgstr ""
1162
1162
1163 #, python-format
1163 #, python-format
1164 msgid "could not parse cat-log of %s"
1164 msgid "could not parse cat-log of %s"
1165 msgstr ""
1165 msgstr ""
1166
1166
1167 #, python-format
1167 #, python-format
1168 msgid "%s is not a local Mercurial repo"
1168 msgid "%s is not a local Mercurial repo"
1169 msgstr ""
1169 msgstr ""
1170
1170
1171 #, python-format
1171 #, python-format
1172 msgid "initializing destination %s repository\n"
1172 msgid "initializing destination %s repository\n"
1173 msgstr ""
1173 msgstr ""
1174
1174
1175 msgid "run hg sink pre-conversion action\n"
1175 msgid "run hg sink pre-conversion action\n"
1176 msgstr ""
1176 msgstr ""
1177
1177
1178 msgid "run hg sink post-conversion action\n"
1178 msgid "run hg sink post-conversion action\n"
1179 msgstr ""
1179 msgstr ""
1180
1180
1181 #, python-format
1181 #, python-format
1182 msgid "pulling from %s into %s\n"
1182 msgid "pulling from %s into %s\n"
1183 msgstr ""
1183 msgstr ""
1184
1184
1185 msgid "filtering out empty revision\n"
1185 msgid "filtering out empty revision\n"
1186 msgstr ""
1186 msgstr ""
1187
1187
1188 msgid "updating tags\n"
1188 msgid "updating tags\n"
1189 msgstr ""
1189 msgstr ""
1190
1190
1191 #, python-format
1191 #, python-format
1192 msgid "%s is not a valid start revision"
1192 msgid "%s is not a valid start revision"
1193 msgstr ""
1193 msgstr ""
1194
1194
1195 #, python-format
1195 #, python-format
1196 msgid "ignoring: %s\n"
1196 msgid "ignoring: %s\n"
1197 msgstr ""
1197 msgstr ""
1198
1198
1199 msgid "run hg source pre-conversion action\n"
1199 msgid "run hg source pre-conversion action\n"
1200 msgstr ""
1200 msgstr ""
1201
1201
1202 msgid "run hg source post-conversion action\n"
1202 msgid "run hg source post-conversion action\n"
1203 msgstr ""
1203 msgstr ""
1204
1204
1205 #, python-format
1205 #, python-format
1206 msgid "%s does not look like a monotone repo"
1206 msgid "%s does not look like a monotone repo"
1207 msgstr ""
1207 msgstr ""
1208
1208
1209 #, python-format
1209 #, python-format
1210 msgid "copying file in renamed directory from '%s' to '%s'"
1210 msgid "copying file in renamed directory from '%s' to '%s'"
1211 msgstr ""
1211 msgstr ""
1212
1212
1213 msgid "reading p4 views\n"
1213 msgid "reading p4 views\n"
1214 msgstr ""
1214 msgstr ""
1215
1215
1216 msgid "collecting p4 changelists\n"
1216 msgid "collecting p4 changelists\n"
1217 msgstr ""
1217 msgstr ""
1218
1218
1219 msgid "Subversion python bindings could not be loaded"
1219 msgid "Subversion python bindings could not be loaded"
1220 msgstr ""
1220 msgstr ""
1221
1221
1222 #, python-format
1222 #, python-format
1223 msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required"
1223 msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required"
1224 msgstr ""
1224 msgstr ""
1225
1225
1226 msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required"
1226 msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required"
1227 msgstr ""
1227 msgstr ""
1228
1228
1229 #, python-format
1229 #, python-format
1230 msgid "svn: revision %s is not an integer"
1230 msgid "svn: revision %s is not an integer"
1231 msgstr ""
1231 msgstr ""
1232
1232
1233 #, python-format
1233 #, python-format
1234 msgid "svn: start revision %s is not an integer"
1234 msgid "svn: start revision %s is not an integer"
1235 msgstr ""
1235 msgstr ""
1236
1236
1237 #, python-format
1237 #, python-format
1238 msgid "no revision found in module %s"
1238 msgid "no revision found in module %s"
1239 msgstr ""
1239 msgstr ""
1240
1240
1241 #, python-format
1241 #, python-format
1242 msgid "expected %s to be at %r, but not found"
1242 msgid "expected %s to be at %r, but not found"
1243 msgstr ""
1243 msgstr ""
1244
1244
1245 #, python-format
1245 #, python-format
1246 msgid "found %s at %r\n"
1246 msgid "found %s at %r\n"
1247 msgstr ""
1247 msgstr ""
1248
1248
1249 #, python-format
1249 #, python-format
1250 msgid "ignoring empty branch %s\n"
1250 msgid "ignoring empty branch %s\n"
1251 msgstr ""
1251 msgstr ""
1252
1252
1253 #, python-format
1253 #, python-format
1254 msgid "found branch %s at %d\n"
1254 msgid "found branch %s at %d\n"
1255 msgstr ""
1255 msgstr ""
1256
1256
1257 msgid "svn: start revision is not supported with more than one branch"
1257 msgid "svn: start revision is not supported with more than one branch"
1258 msgstr ""
1258 msgstr ""
1259
1259
1260 #, python-format
1260 #, python-format
1261 msgid "svn: no revision found after start revision %d"
1261 msgid "svn: no revision found after start revision %d"
1262 msgstr ""
1262 msgstr ""
1263
1263
1264 #, python-format
1264 #, python-format
1265 msgid "no tags found at revision %d\n"
1265 msgid "no tags found at revision %d\n"
1266 msgstr ""
1266 msgstr ""
1267
1267
1268 #, python-format
1268 #, python-format
1269 msgid "ignoring foreign branch %r\n"
1269 msgid "ignoring foreign branch %r\n"
1270 msgstr ""
1270 msgstr ""
1271
1271
1272 #, python-format
1272 #, python-format
1273 msgid "%s not found up to revision %d"
1273 msgid "%s not found up to revision %d"
1274 msgstr ""
1274 msgstr ""
1275
1275
1276 #, python-format
1276 #, python-format
1277 msgid "branch renamed from %s to %s at %d\n"
1277 msgid "branch renamed from %s to %s at %d\n"
1278 msgstr ""
1278 msgstr ""
1279
1279
1280 #, python-format
1280 #, python-format
1281 msgid "reparent to %s\n"
1281 msgid "reparent to %s\n"
1282 msgstr ""
1282 msgstr ""
1283
1283
1284 #, python-format
1284 #, python-format
1285 msgid "copied to %s from %s@%s\n"
1285 msgid "copied to %s from %s@%s\n"
1286 msgstr ""
1286 msgstr ""
1287
1287
1288 #, python-format
1288 #, python-format
1289 msgid "gone from %s\n"
1289 msgid "gone from %s\n"
1290 msgstr ""
1290 msgstr ""
1291
1291
1292 #, python-format
1292 #, python-format
1293 msgid "entry %s\n"
1293 msgid "entry %s\n"
1294 msgstr ""
1294 msgstr ""
1295
1295
1296 #, python-format
1296 #, python-format
1297 msgid "unknown path in revision %d: %s\n"
1297 msgid "unknown path in revision %d: %s\n"
1298 msgstr ""
1298 msgstr ""
1299
1299
1300 #, python-format
1300 #, python-format
1301 msgid "mark %s came from %s:%d\n"
1301 msgid "mark %s came from %s:%d\n"
1302 msgstr ""
1302 msgstr ""
1303
1303
1304 #, python-format
1304 #, python-format
1305 msgid "parsing revision %d (%d changes)\n"
1305 msgid "parsing revision %d (%d changes)\n"
1306 msgstr ""
1306 msgstr ""
1307
1307
1308 #, python-format
1308 #, python-format
1309 msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n"
1309 msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n"
1310 msgstr ""
1310 msgstr ""
1311
1311
1312 msgid "no copyfrom path, don't know what to do.\n"
1312 msgid "no copyfrom path, don't know what to do.\n"
1313 msgstr ""
1313 msgstr ""
1314
1314
1315 #, python-format
1315 #, python-format
1316 msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n"
1316 msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n"
1317 msgstr ""
1317 msgstr ""
1318
1318
1319 #, python-format
1319 #, python-format
1320 msgid "revision %d has no entries\n"
1320 msgid "revision %d has no entries\n"
1321 msgstr ""
1321 msgstr ""
1322
1322
1323 #, python-format
1323 #, python-format
1324 msgid "svn: branch has no revision %s"
1324 msgid "svn: branch has no revision %s"
1325 msgstr ""
1325 msgstr ""
1326
1326
1327 #, python-format
1327 #, python-format
1328 msgid "%r is not under %r, ignoring\n"
1328 msgid "%r is not under %r, ignoring\n"
1329 msgstr ""
1329 msgstr ""
1330
1330
1331 #, python-format
1331 #, python-format
1332 msgid "initializing svn repo %r\n"
1332 msgid "initializing svn repo %r\n"
1333 msgstr ""
1333 msgstr ""
1334
1334
1335 #, python-format
1335 #, python-format
1336 msgid "initializing svn wc %r\n"
1336 msgid "initializing svn wc %r\n"
1337 msgstr ""
1337 msgstr ""
1338
1338
1339 msgid "unexpected svn output:\n"
1339 msgid "unexpected svn output:\n"
1340 msgstr ""
1340 msgstr ""
1341
1341
1342 msgid "unable to cope with svn output"
1342 msgid "unable to cope with svn output"
1343 msgstr ""
1343 msgstr ""
1344
1344
1345 msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n"
1345 msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n"
1346 msgstr ""
1346 msgstr ""
1347
1347
1348 msgid ""
1348 msgid ""
1349 "command to allow external programs to compare revisions\n"
1349 "command to allow external programs to compare revisions\n"
1350 "\n"
1350 "\n"
1351 "The `extdiff' Mercurial extension allows you to use external programs\n"
1351 "The `extdiff' Mercurial extension allows you to use external programs\n"
1352 "to compare revisions, or revision with working directory. The external diff\n"
1352 "to compare revisions, or revision with working directory. The external diff\n"
1353 "programs are called with a configurable set of options and two\n"
1353 "programs are called with a configurable set of options and two\n"
1354 "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n"
1354 "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n"
1355 "files to compare.\n"
1355 "files to compare.\n"
1356 "\n"
1356 "\n"
1357 "The `extdiff' extension also allows to configure new diff commands, so\n"
1357 "The `extdiff' extension also allows to configure new diff commands, so\n"
1358 "you do not need to type \"hg extdiff -p kdiff3\" always.\n"
1358 "you do not need to type \"hg extdiff -p kdiff3\" always.\n"
1359 "\n"
1359 "\n"
1360 " [extdiff]\n"
1360 " [extdiff]\n"
1361 " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n"
1361 " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n"
1362 " cdiff = gdiff -Nprc5\n"
1362 " cdiff = gdiff -Nprc5\n"
1363 " ## or the old way:\n"
1363 " ## or the old way:\n"
1364 " #cmd.cdiff = gdiff\n"
1364 " #cmd.cdiff = gdiff\n"
1365 " #opts.cdiff = -Nprc5\n"
1365 " #opts.cdiff = -Nprc5\n"
1366 "\n"
1366 "\n"
1367 " # add new command called vdiff, runs kdiff3\n"
1367 " # add new command called vdiff, runs kdiff3\n"
1368 " vdiff = kdiff3\n"
1368 " vdiff = kdiff3\n"
1369 "\n"
1369 "\n"
1370 " # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n"
1370 " # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n"
1371 " meld =\n"
1371 " meld =\n"
1372 "\n"
1372 "\n"
1373 " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n"
1373 " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n"
1374 " # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102)\n"
1374 " # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102)\n"
1375 " # Non English user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" "
1375 " # Non English user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" "
1376 "in\n"
1376 "in\n"
1377 " # your .vimrc\n"
1377 " # your .vimrc\n"
1378 " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'\n"
1378 " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'\n"
1379 "\n"
1379 "\n"
1380 "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal \"hg\n"
1380 "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal \"hg\n"
1381 "diff\" command. The `extdiff' extension makes snapshots of only needed\n"
1381 "diff\" command. The `extdiff' extension makes snapshots of only needed\n"
1382 "files, so running the external diff program will actually be pretty\n"
1382 "files, so running the external diff program will actually be pretty\n"
1383 "fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n"
1383 "fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n"
1384 msgstr ""
1384 msgstr ""
1385
1385
1386 #, python-format
1386 #, python-format
1387 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n"
1387 msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n"
1388 msgstr ""
1388 msgstr ""
1389
1389
1390 #, python-format
1390 #, python-format
1391 msgid "making snapshot of %d files from working directory\n"
1391 msgid "making snapshot of %d files from working directory\n"
1392 msgstr ""
1392 msgstr ""
1393
1393
1394 msgid "cannot specify --rev and --change at the same time"
1394 msgid "cannot specify --rev and --change at the same time"
1395 msgstr ""
1395 msgstr ""
1396
1396
1397 #, python-format
1397 #, python-format
1398 msgid "running %r in %s\n"
1398 msgid "running %r in %s\n"
1399 msgstr ""
1399 msgstr ""
1400
1400
1401 #, python-format
1401 #, python-format
1402 msgid "file changed while diffing. Overwriting: %s (src: %s)\n"
1402 msgid "file changed while diffing. Overwriting: %s (src: %s)\n"
1403 msgstr ""
1403 msgstr ""
1404
1404
1405 msgid "cleaning up temp directory\n"
1405 msgid "cleaning up temp directory\n"
1406 msgstr ""
1406 msgstr ""
1407
1407
1408 msgid ""
1408 msgid ""
1409 "use external program to diff repository (or selected files)\n"
1409 "use external program to diff repository (or selected files)\n"
1410 "\n"
1410 "\n"
1411 " Show differences between revisions for the specified files, using\n"
1411 " Show differences between revisions for the specified files, using\n"
1412 " an external program. The default program used is diff, with\n"
1412 " an external program. The default program used is diff, with\n"
1413 " default options \"-Npru\".\n"
1413 " default options \"-Npru\".\n"
1414 "\n"
1414 "\n"
1415 " To select a different program, use the -p/--program option. The\n"
1415 " To select a different program, use the -p/--program option. The\n"
1416 " program will be passed the names of two directories to compare. To\n"
1416 " program will be passed the names of two directories to compare. To\n"
1417 " pass additional options to the program, use -o/--option. These\n"
1417 " pass additional options to the program, use -o/--option. These\n"
1418 " will be passed before the names of the directories to compare.\n"
1418 " will be passed before the names of the directories to compare.\n"
1419 "\n"
1419 "\n"
1420 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n"
1420 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n"
1421 " between those revisions. If only one revision is specified then\n"
1421 " between those revisions. If only one revision is specified then\n"
1422 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
1422 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
1423 " revisions are specified, the working directory files are compared\n"
1423 " revisions are specified, the working directory files are compared\n"
1424 " to its parent."
1424 " to its parent."
1425 msgstr ""
1425 msgstr ""
1426
1426
1427 msgid "comparison program to run"
1427 msgid "comparison program to run"
1428 msgstr ""
1428 msgstr ""
1429
1429
1430 msgid "pass option to comparison program"
1430 msgid "pass option to comparison program"
1431 msgstr ""
1431 msgstr ""
1432
1432
1433 msgid "change made by revision"
1433 msgid "change made by revision"
1434 msgstr ""
1434 msgstr ""
1435
1435
1436 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
1436 msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..."
1437 msgstr ""
1437 msgstr ""
1438
1438
1439 #, python-format
1439 #, python-format
1440 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..."
1440 msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..."
1441 msgstr ""
1441 msgstr ""
1442
1442
1443 msgid "pull, update and merge in one command"
1443 msgid "pull, update and merge in one command"
1444 msgstr ""
1444 msgstr ""
1445
1445
1446 msgid ""
1446 msgid ""
1447 "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed.\n"
1447 "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed.\n"
1448 "\n"
1448 "\n"
1449 " This finds all changes from the repository at the specified path\n"
1449 " This finds all changes from the repository at the specified path\n"
1450 " or URL and adds them to the local repository.\n"
1450 " or URL and adds them to the local repository.\n"
1451 "\n"
1451 "\n"
1452 " If the pulled changes add a new branch head, the head is\n"
1452 " If the pulled changes add a new branch head, the head is\n"
1453 " automatically merged, and the result of the merge is committed.\n"
1453 " automatically merged, and the result of the merge is committed.\n"
1454 " Otherwise, the working directory is updated to include the new\n"
1454 " Otherwise, the working directory is updated to include the new\n"
1455 " changes.\n"
1455 " changes.\n"
1456 "\n"
1456 "\n"
1457 " When a merge occurs, the newly pulled changes are assumed to be\n"
1457 " When a merge occurs, the newly pulled changes are assumed to be\n"
1458 " \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n"
1458 " \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n"
1459 " parent, with local changes as the second. To switch the merge\n"
1459 " parent, with local changes as the second. To switch the merge\n"
1460 " order, use --switch-parent.\n"
1460 " order, use --switch-parent.\n"
1461 "\n"
1461 "\n"
1462 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
1462 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
1463 " "
1463 " "
1464 msgstr ""
1464 msgstr ""
1465
1465
1466 msgid ""
1466 msgid ""
1467 "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)"
1467 "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)"
1468 msgstr ""
1468 msgstr ""
1469
1469
1470 msgid "outstanding uncommitted merge"
1470 msgid "outstanding uncommitted merge"
1471 msgstr ""
1471 msgstr ""
1472
1472
1473 msgid "outstanding uncommitted changes"
1473 msgid "outstanding uncommitted changes"
1474 msgstr ""
1474 msgstr ""
1475
1475
1476 msgid "working directory is missing some files"
1476 msgid "working directory is missing some files"
1477 msgstr ""
1477 msgstr ""
1478
1478
1479 msgid ""
1479 msgid ""
1480 "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)"
1480 "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)"
1481 msgstr ""
1481 msgstr ""
1482
1482
1483 #, python-format
1483 #, python-format
1484 msgid "pulling from %s\n"
1484 msgid "pulling from %s\n"
1485 msgstr ""
1485 msgstr ""
1486
1486
1487 msgid ""
1487 msgid ""
1488 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be "
1488 "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be "
1489 "specified."
1489 "specified."
1490 msgstr ""
1490 msgstr ""
1491
1491
1492 #, python-format
1492 #, python-format
1493 msgid ""
1493 msgid ""
1494 "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge"
1494 "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge"
1495 "\" to merge them)\n"
1495 "\" to merge them)\n"
1496 msgstr ""
1496 msgstr ""
1497
1497
1498 #, python-format
1498 #, python-format
1499 msgid "updating to %d:%s\n"
1499 msgid "updating to %d:%s\n"
1500 msgstr ""
1500 msgstr ""
1501
1501
1502 #, python-format
1502 #, python-format
1503 msgid "merging with %d:%s\n"
1503 msgid "merging with %d:%s\n"
1504 msgstr ""
1504 msgstr ""
1505
1505
1506 #, python-format
1506 #, python-format
1507 msgid "Automated merge with %s"
1507 msgid "Automated merge with %s"
1508 msgstr ""
1508 msgstr ""
1509
1509
1510 #, python-format
1510 #, python-format
1511 msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n"
1511 msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n"
1512 msgstr ""
1512 msgstr ""
1513
1513
1514 msgid "a specific revision you would like to pull"
1514 msgid "a specific revision you would like to pull"
1515 msgstr ""
1515 msgstr ""
1516
1516
1517 msgid "edit commit message"
1517 msgid "edit commit message"
1518 msgstr ""
1518 msgstr ""
1519
1519
1520 msgid "edit commit message (DEPRECATED)"
1520 msgid "edit commit message (DEPRECATED)"
1521 msgstr ""
1521 msgstr ""
1522
1522
1523 msgid "switch parents when merging"
1523 msgid "switch parents when merging"
1524 msgstr ""
1524 msgstr ""
1525
1525
1526 msgid "hg fetch [SOURCE]"
1526 msgid "hg fetch [SOURCE]"
1527 msgstr ""
1527 msgstr ""
1528
1528
1529 msgid "commands to sign and verify changesets"
1529 msgid "commands to sign and verify changesets"
1530 msgstr ""
1530 msgstr ""
1531
1531
1532 msgid "error while verifying signature"
1532 msgid "error while verifying signature"
1533 msgstr ""
1533 msgstr ""
1534
1534
1535 #, python-format
1535 #, python-format
1536 msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n"
1536 msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n"
1537 msgstr ""
1537 msgstr ""
1538
1538
1539 #, python-format
1539 #, python-format
1540 msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n"
1540 msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n"
1541 msgstr ""
1541 msgstr ""
1542
1542
1543 #, python-format
1543 #, python-format
1544 msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n"
1544 msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n"
1545 msgstr ""
1545 msgstr ""
1546
1546
1547 msgid "list signed changesets"
1547 msgid "list signed changesets"
1548 msgstr ""
1548 msgstr ""
1549
1549
1550 #, python-format
1550 #, python-format
1551 msgid "%s:%d node does not exist\n"
1551 msgid "%s:%d node does not exist\n"
1552 msgstr ""
1552 msgstr ""
1553
1553
1554 msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision"
1554 msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision"
1555 msgstr ""
1555 msgstr ""
1556
1556
1557 #, python-format
1557 #, python-format
1558 msgid "No valid signature for %s\n"
1558 msgid "No valid signature for %s\n"
1559 msgstr ""
1559 msgstr ""
1560
1560
1561 msgid ""
1561 msgid ""
1562 "add a signature for the current or given revision\n"
1562 "add a signature for the current or given revision\n"
1563 "\n"
1563 "\n"
1564 " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
1564 " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
1565 " or tip if no revision is checked out.\n"
1565 " or tip if no revision is checked out.\n"
1566 "\n"
1566 "\n"
1567 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
1567 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
1568 " "
1568 " "
1569 msgstr ""
1569 msgstr ""
1570
1570
1571 msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision"
1571 msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision"
1572 msgstr ""
1572 msgstr ""
1573
1573
1574 msgid "Error while signing"
1574 msgid "Error while signing"
1575 msgstr ""
1575 msgstr ""
1576
1576
1577 msgid ""
1577 msgid ""
1578 "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --"
1578 "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --"
1579 "force)"
1579 "force)"
1580 msgstr ""
1580 msgstr ""
1581
1581
1582 #, python-format
1582 #, python-format
1583 msgid "Added signature for changeset %s"
1583 msgid "Added signature for changeset %s"
1584 msgstr ""
1584 msgstr ""
1585
1585
1586 msgid "unknown signature version"
1586 msgid "unknown signature version"
1587 msgstr ""
1587 msgstr ""
1588
1588
1589 msgid "make the signature local"
1589 msgid "make the signature local"
1590 msgstr ""
1590 msgstr ""
1591
1591
1592 msgid "sign even if the sigfile is modified"
1592 msgid "sign even if the sigfile is modified"
1593 msgstr ""
1593 msgstr ""
1594
1594
1595 msgid "do not commit the sigfile after signing"
1595 msgid "do not commit the sigfile after signing"
1596 msgstr ""
1596 msgstr ""
1597
1597
1598 msgid "the key id to sign with"
1598 msgid "the key id to sign with"
1599 msgstr ""
1599 msgstr ""
1600
1600
1601 msgid "commit message"
1601 msgid "commit message"
1602 msgstr ""
1602 msgstr ""
1603
1603
1604 msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..."
1604 msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..."
1605 msgstr ""
1605 msgstr ""
1606
1606
1607 msgid "hg sigcheck REVISION"
1607 msgid "hg sigcheck REVISION"
1608 msgstr ""
1608 msgstr ""
1609
1609
1610 msgid "hg sigs"
1610 msgid "hg sigs"
1611 msgstr ""
1611 msgstr ""
1612
1612
1613 msgid ""
1613 msgid ""
1614 "command to view revision graphs from a shell\n"
1614 "command to view revision graphs from a shell\n"
1615 "\n"
1615 "\n"
1616 "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n"
1616 "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n"
1617 "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n"
1617 "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n"
1618 "revision graph is also shown.\n"
1618 "revision graph is also shown.\n"
1619 msgstr ""
1619 msgstr ""
1620
1620
1621 #, python-format
1621 #, python-format
1622 msgid "--graph option is incompatible with --%s"
1622 msgid "--graph option is incompatible with --%s"
1623 msgstr ""
1623 msgstr ""
1624
1624
1625 msgid ""
1625 msgid ""
1626 "show revision history alongside an ASCII revision graph\n"
1626 "show revision history alongside an ASCII revision graph\n"
1627 "\n"
1627 "\n"
1628 " Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n"
1628 " Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n"
1629 " ASCII characters.\n"
1629 " ASCII characters.\n"
1630 "\n"
1630 "\n"
1631 " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n"
1631 " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n"
1632 " directory.\n"
1632 " directory.\n"
1633 " "
1633 " "
1634 msgstr ""
1634 msgstr ""
1635
1635
1636 #, python-format
1636 #, python-format
1637 msgid "comparing with %s\n"
1637 msgid "comparing with %s\n"
1638 msgstr "comparaison avec %s\n"
1638 msgstr "comparaison avec %s\n"
1639
1639
1640 msgid "no changes found\n"
1640 msgid "no changes found\n"
1641 msgstr "aucun changement trouvé\n"
1641 msgstr "aucun changement trouvé\n"
1642
1642
1643 msgid "show the revision DAG"
1643 msgid "show the revision DAG"
1644 msgstr ""
1644 msgstr ""
1645
1645
1646 msgid "limit number of changes displayed"
1646 msgid "limit number of changes displayed"
1647 msgstr ""
1647 msgstr ""
1648
1648
1649 msgid "show patch"
1649 msgid "show patch"
1650 msgstr ""
1650 msgstr ""
1651
1651
1652 msgid "show the specified revision or range"
1652 msgid "show the specified revision or range"
1653 msgstr ""
1653 msgstr ""
1654
1654
1655 msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]"
1655 msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]"
1656 msgstr ""
1656 msgstr ""
1657
1657
1658 msgid ""
1658 msgid ""
1659 "hooks for integrating with the CIA.vc notification service\n"
1659 "hooks for integrating with the CIA.vc notification service\n"
1660 "\n"
1660 "\n"
1661 "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook.\n"
1661 "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook.\n"
1662 "To configure it, set the following options in your hgrc:\n"
1662 "To configure it, set the following options in your hgrc:\n"
1663 "\n"
1663 "\n"
1664 "[cia]\n"
1664 "[cia]\n"
1665 "# your registered CIA user name\n"
1665 "# your registered CIA user name\n"
1666 "user = foo\n"
1666 "user = foo\n"
1667 "# the name of the project in CIA\n"
1667 "# the name of the project in CIA\n"
1668 "project = foo\n"
1668 "project = foo\n"
1669 "# the module (subproject) (optional)\n"
1669 "# the module (subproject) (optional)\n"
1670 "#module = foo\n"
1670 "#module = foo\n"
1671 "# Append a diffstat to the log message (optional)\n"
1671 "# Append a diffstat to the log message (optional)\n"
1672 "#diffstat = False\n"
1672 "#diffstat = False\n"
1673 "# Template to use for log messages (optional)\n"
1673 "# Template to use for log messages (optional)\n"
1674 "#template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n"
1674 "#template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n"
1675 "# Style to use (optional)\n"
1675 "# Style to use (optional)\n"
1676 "#style = foo\n"
1676 "#style = foo\n"
1677 "# The URL of the CIA notification service (optional)\n"
1677 "# The URL of the CIA notification service (optional)\n"
1678 "# You can use mailto: URLs to send by email, eg\n"
1678 "# You can use mailto: URLs to send by email, eg\n"
1679 "# mailto:cia@cia.vc\n"
1679 "# mailto:cia@cia.vc\n"
1680 "# Make sure to set email.from if you do this.\n"
1680 "# Make sure to set email.from if you do this.\n"
1681 "#url = http://cia.vc/\n"
1681 "#url = http://cia.vc/\n"
1682 "# print message instead of sending it (optional)\n"
1682 "# print message instead of sending it (optional)\n"
1683 "#test = False\n"
1683 "#test = False\n"
1684 "\n"
1684 "\n"
1685 "[hooks]\n"
1685 "[hooks]\n"
1686 "# one of these:\n"
1686 "# one of these:\n"
1687 "changegroup.cia = python:hgcia.hook\n"
1687 "changegroup.cia = python:hgcia.hook\n"
1688 "#incoming.cia = python:hgcia.hook\n"
1688 "#incoming.cia = python:hgcia.hook\n"
1689 "\n"
1689 "\n"
1690 "[web]\n"
1690 "[web]\n"
1691 "# If you want hyperlinks (optional)\n"
1691 "# If you want hyperlinks (optional)\n"
1692 "baseurl = http://server/path/to/repo\n"
1692 "baseurl = http://server/path/to/repo\n"
1693 msgstr ""
1693 msgstr ""
1694
1694
1695 #, python-format
1695 #, python-format
1696 msgid "hgcia: sending update to %s\n"
1696 msgid "hgcia: sending update to %s\n"
1697 msgstr ""
1697 msgstr ""
1698
1698
1699 msgid "email.from must be defined when sending by email"
1699 msgid "email.from must be defined when sending by email"
1700 msgstr ""
1700 msgstr ""
1701
1701
1702 msgid "cia: no user specified"
1702 msgid "cia: no user specified"
1703 msgstr ""
1703 msgstr ""
1704
1704
1705 msgid "cia: no project specified"
1705 msgid "cia: no project specified"
1706 msgstr ""
1706 msgstr ""
1707
1707
1708 msgid ""
1708 msgid ""
1709 "browse the repository in a graphical way\n"
1709 "browse the repository in a graphical way\n"
1710 "\n"
1710 "\n"
1711 "The hgk extension allows browsing the history of a repository in a\n"
1711 "The hgk extension allows browsing the history of a repository in a\n"
1712 "graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is not\n"
1712 "graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is not\n"
1713 "distributed with Mercurial.)\n"
1713 "distributed with Mercurial.)\n"
1714 "\n"
1714 "\n"
1715 "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n"
1715 "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n"
1716 "querying of information, and an extension to Mercurial named hgk.py,\n"
1716 "querying of information, and an extension to Mercurial named hgk.py,\n"
1717 "which provides hooks for hgk to get information. hgk can be found in\n"
1717 "which provides hooks for hgk to get information. hgk can be found in\n"
1718 "the contrib directory, and the extension is shipped in the hgext\n"
1718 "the contrib directory, and the extension is shipped in the hgext\n"
1719 "repository, and needs to be enabled.\n"
1719 "repository, and needs to be enabled.\n"
1720 "\n"
1720 "\n"
1721 "The hg view command will launch the hgk Tcl script. For this command\n"
1721 "The hg view command will launch the hgk Tcl script. For this command\n"
1722 "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n"
1722 "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n"
1723 "the path to hgk in your .hgrc file:\n"
1723 "the path to hgk in your .hgrc file:\n"
1724 "\n"
1724 "\n"
1725 " [hgk]\n"
1725 " [hgk]\n"
1726 " path=/location/of/hgk\n"
1726 " path=/location/of/hgk\n"
1727 "\n"
1727 "\n"
1728 "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n"
1728 "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n"
1729 "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add:\n"
1729 "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add:\n"
1730 "\n"
1730 "\n"
1731 " [hgk]\n"
1731 " [hgk]\n"
1732 " vdiff=vdiff\n"
1732 " vdiff=vdiff\n"
1733 "\n"
1733 "\n"
1734 "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n"
1734 "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n"
1735 "vdiff on hovered and selected revisions."
1735 "vdiff on hovered and selected revisions."
1736 msgstr ""
1736 msgstr ""
1737
1737
1738 msgid "diff trees from two commits"
1738 msgid "diff trees from two commits"
1739 msgstr ""
1739 msgstr ""
1740
1740
1741 msgid "output common ancestor information"
1741 msgid "output common ancestor information"
1742 msgstr ""
1742 msgstr ""
1743
1743
1744 msgid "cat a specific revision"
1744 msgid "cat a specific revision"
1745 msgstr ""
1745 msgstr ""
1746
1746
1747 msgid "cat-file: type or revision not supplied\n"
1747 msgid "cat-file: type or revision not supplied\n"
1748 msgstr ""
1748 msgstr ""
1749
1749
1750 msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n"
1750 msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n"
1751 msgstr ""
1751 msgstr ""
1752
1752
1753 msgid "parse given revisions"
1753 msgid "parse given revisions"
1754 msgstr ""
1754 msgstr ""
1755
1755
1756 msgid "print revisions"
1756 msgid "print revisions"
1757 msgstr ""
1757 msgstr ""
1758
1758
1759 msgid "print extension options"
1759 msgid "print extension options"
1760 msgstr ""
1760 msgstr ""
1761
1761
1762 msgid "start interactive history viewer"
1762 msgid "start interactive history viewer"
1763 msgstr ""
1763 msgstr ""
1764
1764
1765 msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]"
1765 msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]"
1766 msgstr ""
1766 msgstr ""
1767
1767
1768 msgid "generate patch"
1768 msgid "generate patch"
1769 msgstr ""
1769 msgstr ""
1770
1770
1771 msgid "recursive"
1771 msgid "recursive"
1772 msgstr ""
1772 msgstr ""
1773
1773
1774 msgid "pretty"
1774 msgid "pretty"
1775 msgstr ""
1775 msgstr ""
1776
1776
1777 msgid "stdin"
1777 msgid "stdin"
1778 msgstr ""
1778 msgstr ""
1779
1779
1780 msgid "detect copies"
1780 msgid "detect copies"
1781 msgstr ""
1781 msgstr ""
1782
1782
1783 msgid "search"
1783 msgid "search"
1784 msgstr ""
1784 msgstr ""
1785
1785
1786 msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..."
1786 msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..."
1787 msgstr ""
1787 msgstr ""
1788
1788
1789 msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE"
1789 msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE"
1790 msgstr ""
1790 msgstr ""
1791
1791
1792 msgid "hg debug-config"
1792 msgid "hg debug-config"
1793 msgstr ""
1793 msgstr ""
1794
1794
1795 msgid "hg debug-merge-base REV REV"
1795 msgid "hg debug-merge-base REV REV"
1796 msgstr ""
1796 msgstr ""
1797
1797
1798 msgid "ignored"
1798 msgid "ignored"
1799 msgstr ""
1799 msgstr ""
1800
1800
1801 msgid "hg debug-rev-parse REV"
1801 msgid "hg debug-rev-parse REV"
1802 msgstr ""
1802 msgstr ""
1803
1803
1804 msgid "header"
1804 msgid "header"
1805 msgstr ""
1805 msgstr ""
1806
1806
1807 msgid "topo-order"
1807 msgid "topo-order"
1808 msgstr ""
1808 msgstr ""
1809
1809
1810 msgid "parents"
1810 msgid "parents"
1811 msgstr ""
1811 msgstr ""
1812
1812
1813 msgid "max-count"
1813 msgid "max-count"
1814 msgstr ""
1814 msgstr ""
1815
1815
1816 msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..."
1816 msgid "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..."
1817 msgstr "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..."
1817 msgstr "hg debug-rev-list [OPTION]... REV..."
1818
1818
1819 msgid ""
1819 msgid ""
1820 "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)\n"
1820 "syntax highlighting for hgweb (requires Pygments)\n"
1821 "\n"
1821 "\n"
1822 "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n"
1822 "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n"
1823 "http://pygments.org/\n"
1823 "http://pygments.org/\n"
1824 "\n"
1824 "\n"
1825 "There is a single configuration option:\n"
1825 "There is a single configuration option:\n"
1826 "\n"
1826 "\n"
1827 "[web]\n"
1827 "[web]\n"
1828 "pygments_style = <style>\n"
1828 "pygments_style = <style>\n"
1829 "\n"
1829 "\n"
1830 "The default is 'colorful'.\n"
1830 "The default is 'colorful'.\n"
1831 msgstr ""
1831 msgstr ""
1832
1832
1833 msgid "accelerate status report using Linux's inotify service"
1833 msgid "accelerate status report using Linux's inotify service"
1834 msgstr ""
1834 msgstr ""
1835
1835
1836 msgid "start an inotify server for this repository"
1836 msgid "start an inotify server for this repository"
1837 msgstr ""
1837 msgstr ""
1838
1838
1839 msgid ""
1839 msgid ""
1840 "debugging information for inotify extension\n"
1840 "debugging information for inotify extension\n"
1841 "\n"
1841 "\n"
1842 " Prints the list of directories being watched by the inotify server.\n"
1842 " Prints the list of directories being watched by the inotify server.\n"
1843 " "
1843 " "
1844 msgstr ""
1844 msgstr ""
1845
1845
1846 msgid "directories being watched:\n"
1846 msgid "directories being watched:\n"
1847 msgstr ""
1847 msgstr ""
1848
1848
1849 msgid "run server in background"
1849 msgid "run server in background"
1850 msgstr ""
1850 msgstr ""
1851
1851
1852 msgid "used internally by daemon mode"
1852 msgid "used internally by daemon mode"
1853 msgstr ""
1853 msgstr ""
1854
1854
1855 msgid "minutes to sit idle before exiting"
1855 msgid "minutes to sit idle before exiting"
1856 msgstr ""
1856 msgstr ""
1857
1857
1858 msgid "name of file to write process ID to"
1858 msgid "name of file to write process ID to"
1859 msgstr ""
1859 msgstr ""
1860
1860
1861 msgid "hg inserve [OPTION]..."
1861 msgid "hg inserve [OPTION]..."
1862 msgstr "hg inserve [OPTION]..."
1862 msgstr "hg inserve [OPTION]..."
1863
1863
1864 msgid "(found dead inotify server socket; removing it)\n"
1864 msgid "(found dead inotify server socket; removing it)\n"
1865 msgstr ""
1865 msgstr ""
1866
1866
1867 msgid "(starting inotify server)\n"
1867 msgid "(starting inotify server)\n"
1868 msgstr ""
1868 msgstr ""
1869
1869
1870 #, python-format
1870 #, python-format
1871 msgid "could not start inotify server: %s\n"
1871 msgid "could not start inotify server: %s\n"
1872 msgstr ""
1872 msgstr ""
1873
1873
1874 #, python-format
1874 #, python-format
1875 msgid "could not talk to new inotify server: %s\n"
1875 msgid "could not talk to new inotify server: %s\n"
1876 msgstr ""
1876 msgstr ""
1877
1877
1878 msgid "(inotify server not running)\n"
1878 msgid "(inotify server not running)\n"
1879 msgstr ""
1879 msgstr ""
1880
1880
1881 #, python-format
1881 #, python-format
1882 msgid "failed to contact inotify server: %s\n"
1882 msgid "failed to contact inotify server: %s\n"
1883 msgstr ""
1883 msgstr ""
1884
1884
1885 msgid "received empty answer from inotify server"
1885 msgid "received empty answer from inotify server"
1886 msgstr ""
1886 msgstr ""
1887
1887
1888 #, python-format
1888 #, python-format
1889 msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n"
1889 msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n"
1890 msgstr ""
1890 msgstr ""
1891
1891
1892 #, python-format
1892 #, python-format
1893 msgid "(inotify: received '%s' response when expecting '%s')\n"
1893 msgid "(inotify: received '%s' response when expecting '%s')\n"
1894 msgstr ""
1894 msgstr ""
1895
1895
1896 msgid "this system does not seem to support inotify"
1896 msgid "this system does not seem to support inotify"
1897 msgstr ""
1897 msgstr ""
1898
1898
1899 #, python-format
1899 #, python-format
1900 msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n"
1900 msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n"
1901 msgstr ""
1901 msgstr ""
1902
1902
1903 msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n"
1903 msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n"
1904 msgstr ""
1904 msgstr ""
1905
1905
1906 msgid "*** counting directories: "
1906 msgid "*** counting directories: "
1907 msgstr ""
1907 msgstr ""
1908
1908
1909 #, python-format
1909 #, python-format
1910 msgid "found %d\n"
1910 msgid "found %d\n"
1911 msgstr ""
1911 msgstr ""
1912
1912
1913 #, python-format
1913 #, python-format
1914 msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n"
1914 msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n"
1915 msgstr ""
1915 msgstr ""
1916
1916
1917 #, python-format
1917 #, python-format
1918 msgid "*** echo %d > %s\n"
1918 msgid "*** echo %d > %s\n"
1919 msgstr ""
1919 msgstr ""
1920
1920
1921 #, python-format
1921 #, python-format
1922 msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised"
1922 msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised"
1923 msgstr ""
1923 msgstr ""
1924
1924
1925 #, python-format
1925 #, python-format
1926 msgid "inotify service not available: %s"
1926 msgid "inotify service not available: %s"
1927 msgstr ""
1927 msgstr ""
1928
1928
1929 #, python-format
1929 #, python-format
1930 msgid "watching %r\n"
1930 msgid "watching %r\n"
1931 msgstr ""
1931 msgstr ""
1932
1932
1933 #, python-format
1933 #, python-format
1934 msgid "watching directories under %r\n"
1934 msgid "watching directories under %r\n"
1935 msgstr ""
1935 msgstr ""
1936
1936
1937 #, python-format
1937 #, python-format
1938 msgid "status: %r dir(%d) -> %s\n"
1938 msgid "status: %r dir(%d) -> %s\n"
1939 msgstr ""
1939 msgstr ""
1940
1940
1941 #, python-format
1941 #, python-format
1942 msgid "status: %r %s -> %s\n"
1942 msgid "status: %r %s -> %s\n"
1943 msgstr ""
1943 msgstr ""
1944
1944
1945 #, python-format
1945 #, python-format
1946 msgid "%s dirstate reload\n"
1946 msgid "%s dirstate reload\n"
1947 msgstr ""
1947 msgstr ""
1948
1948
1949 #, python-format
1949 #, python-format
1950 msgid "%s end dirstate reload\n"
1950 msgid "%s end dirstate reload\n"
1951 msgstr ""
1951 msgstr ""
1952
1952
1953 msgid "rescanning due to .hgignore change\n"
1953 msgid "rescanning due to .hgignore change\n"
1954 msgstr ""
1954 msgstr ""
1955
1955
1956 #, python-format
1956 #, python-format
1957 msgid "%s event: created %s\n"
1957 msgid "%s event: created %s\n"
1958 msgstr ""
1958 msgstr ""
1959
1959
1960 #, python-format
1960 #, python-format
1961 msgid "%s event: deleted %s\n"
1961 msgid "%s event: deleted %s\n"
1962 msgstr ""
1962 msgstr ""
1963
1963
1964 #, python-format
1964 #, python-format
1965 msgid "%s event: modified %s\n"
1965 msgid "%s event: modified %s\n"
1966 msgstr ""
1966 msgstr ""
1967
1967
1968 #, python-format
1968 #, python-format
1969 msgid "filesystem containing %s was unmounted\n"
1969 msgid "filesystem containing %s was unmounted\n"
1970 msgstr ""
1970 msgstr ""
1971
1971
1972 #, python-format
1972 #, python-format
1973 msgid "%s readable: %d bytes\n"
1973 msgid "%s readable: %d bytes\n"
1974 msgstr ""
1974 msgstr ""
1975
1975
1976 #, python-format
1976 #, python-format
1977 msgid "%s below threshold - unhooking\n"
1977 msgid "%s below threshold - unhooking\n"
1978 msgstr ""
1978 msgstr ""
1979
1979
1980 #, python-format
1980 #, python-format
1981 msgid "%s reading %d events\n"
1981 msgid "%s reading %d events\n"
1982 msgstr ""
1982 msgstr ""
1983
1983
1984 #, python-format
1984 #, python-format
1985 msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n"
1985 msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n"
1986 msgstr ""
1986 msgstr ""
1987
1987
1988 #, python-format
1988 #, python-format
1989 msgid "could not start server: %s"
1989 msgid "could not start server: %s"
1990 msgstr ""
1990 msgstr ""
1991
1991
1992 #, python-format
1992 #, python-format
1993 msgid "answering query for %r\n"
1993 msgid "answering query for %r\n"
1994 msgstr ""
1994 msgstr ""
1995
1995
1996 #, python-format
1996 #, python-format
1997 msgid "received query from incompatible client version %d\n"
1997 msgid "received query from incompatible client version %d\n"
1998 msgstr ""
1998 msgstr ""
1999
1999
2000 #, python-format
2000 #, python-format
2001 msgid "unrecognized query type: %s\n"
2001 msgid "unrecognized query type: %s\n"
2002 msgstr ""
2002 msgstr ""
2003
2003
2004 msgid "finished setup\n"
2004 msgid "finished setup\n"
2005 msgstr ""
2005 msgstr ""
2006
2006
2007 msgid ""
2007 msgid ""
2008 "expand expressions into changelog and summaries\n"
2008 "expand expressions into changelog and summaries\n"
2009 "\n"
2009 "\n"
2010 "This extension allows the use of a special syntax in summaries,\n"
2010 "This extension allows the use of a special syntax in summaries,\n"
2011 "which will be automatically expanded into links or any other\n"
2011 "which will be automatically expanded into links or any other\n"
2012 "arbitrary expression, much like InterWiki does.\n"
2012 "arbitrary expression, much like InterWiki does.\n"
2013 "\n"
2013 "\n"
2014 "A few example patterns (link to bug tracking, etc.) that may\n"
2014 "A few example patterns (link to bug tracking, etc.) that may\n"
2015 "be used in your hgrc:\n"
2015 "be used in your hgrc:\n"
2016 "\n"
2016 "\n"
2017 " [interhg]\n"
2017 " [interhg]\n"
2018 " issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n"
2018 " issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n"
2019 " bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!"
2019 " bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!"
2020 "i\n"
2020 "i\n"
2021 " boldify = s!(^|\\s)#(\\d+)\\b! <b>#\\2</b>!\n"
2021 " boldify = s!(^|\\s)#(\\d+)\\b! <b>#\\2</b>!\n"
2022 msgstr ""
2022 msgstr ""
2023
2023
2024 #, python-format
2024 #, python-format
2025 msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n"
2025 msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n"
2026 msgstr ""
2026 msgstr ""
2027
2027
2028 #, python-format
2028 #, python-format
2029 msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n"
2029 msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n"
2030 msgstr ""
2030 msgstr ""
2031
2031
2032 msgid ""
2032 msgid ""
2033 "expand keywords in tracked files\n"
2033 "expand keywords in tracked files\n"
2034 "\n"
2034 "\n"
2035 "This extension expands RCS/CVS-like or self-customized $Keywords$ in\n"
2035 "This extension expands RCS/CVS-like or self-customized $Keywords$ in\n"
2036 "tracked text files selected by your configuration.\n"
2036 "tracked text files selected by your configuration.\n"
2037 "\n"
2037 "\n"
2038 "Keywords are only expanded in local repositories and not stored in the\n"
2038 "Keywords are only expanded in local repositories and not stored in the\n"
2039 "change history. The mechanism can be regarded as a convenience for the\n"
2039 "change history. The mechanism can be regarded as a convenience for the\n"
2040 "current user or for archive distribution.\n"
2040 "current user or for archive distribution.\n"
2041 "\n"
2041 "\n"
2042 "Configuration is done in the [keyword] and [keywordmaps] sections of\n"
2042 "Configuration is done in the [keyword] and [keywordmaps] sections of\n"
2043 "hgrc files.\n"
2043 "hgrc files.\n"
2044 "\n"
2044 "\n"
2045 "Example:\n"
2045 "Example:\n"
2046 "\n"
2046 "\n"
2047 " [keyword]\n"
2047 " [keyword]\n"
2048 " # expand keywords in every python file except those matching \"x*\"\n"
2048 " # expand keywords in every python file except those matching \"x*\"\n"
2049 " **.py =\n"
2049 " **.py =\n"
2050 " x* = ignore\n"
2050 " x* = ignore\n"
2051 "\n"
2051 "\n"
2052 "Note: the more specific you are in your filename patterns\n"
2052 "Note: the more specific you are in your filename patterns\n"
2053 " the less you lose speed in huge repositories.\n"
2053 " the less you lose speed in huge repositories.\n"
2054 "\n"
2054 "\n"
2055 "For [keywordmaps] template mapping and expansion demonstration and\n"
2055 "For [keywordmaps] template mapping and expansion demonstration and\n"
2056 "control run \"hg kwdemo\".\n"
2056 "control run \"hg kwdemo\".\n"
2057 "\n"
2057 "\n"
2058 "An additional date template filter {date|utcdate} is provided.\n"
2058 "An additional date template filter {date|utcdate} is provided.\n"
2059 "\n"
2059 "\n"
2060 "The default template mappings (view with \"hg kwdemo -d\") can be\n"
2060 "The default template mappings (view with \"hg kwdemo -d\") can be\n"
2061 "replaced with customized keywords and templates. Again, run \"hg\n"
2061 "replaced with customized keywords and templates. Again, run \"hg\n"
2062 "kwdemo\" to control the results of your config changes.\n"
2062 "kwdemo\" to control the results of your config changes.\n"
2063 "\n"
2063 "\n"
2064 "Before changing/disabling active keywords, run \"hg kwshrink\" to avoid\n"
2064 "Before changing/disabling active keywords, run \"hg kwshrink\" to avoid\n"
2065 "the risk of inadvertently storing expanded keywords in the change\n"
2065 "the risk of inadvertently storing expanded keywords in the change\n"
2066 "history.\n"
2066 "history.\n"
2067 "\n"
2067 "\n"
2068 "To force expansion after enabling it, or a configuration change, run\n"
2068 "To force expansion after enabling it, or a configuration change, run\n"
2069 "\"hg kwexpand\".\n"
2069 "\"hg kwexpand\".\n"
2070 "\n"
2070 "\n"
2071 "Also, when committing with the record extension or using mq's qrecord,\n"
2071 "Also, when committing with the record extension or using mq's qrecord,\n"
2072 "be aware that keywords cannot be updated. Again, run \"hg kwexpand\" on\n"
2072 "be aware that keywords cannot be updated. Again, run \"hg kwexpand\" on\n"
2073 "the files in question to update keyword expansions after all changes\n"
2073 "the files in question to update keyword expansions after all changes\n"
2074 "have been checked in.\n"
2074 "have been checked in.\n"
2075 "\n"
2075 "\n"
2076 "Expansions spanning more than one line and incremental expansions,\n"
2076 "Expansions spanning more than one line and incremental expansions,\n"
2077 "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map\n"
2077 "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map\n"
2078 "\"Log = {desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n"
2078 "\"Log = {desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n"
2079 msgstr ""
2079 msgstr ""
2080
2080
2081 #, python-format
2081 #, python-format
2082 msgid "overwriting %s expanding keywords\n"
2082 msgid "overwriting %s expanding keywords\n"
2083 msgstr ""
2083 msgstr ""
2084
2084
2085 #, python-format
2085 #, python-format
2086 msgid "overwriting %s shrinking keywords\n"
2086 msgid "overwriting %s shrinking keywords\n"
2087 msgstr ""
2087 msgstr ""
2088
2088
2089 msgid "[keyword] patterns cannot match"
2089 msgid "[keyword] patterns cannot match"
2090 msgstr ""
2090 msgstr ""
2091
2091
2092 msgid "no [keyword] patterns configured"
2092 msgid "no [keyword] patterns configured"
2093 msgstr ""
2093 msgstr ""
2094
2094
2095 msgid ""
2095 msgid ""
2096 "print [keywordmaps] configuration and an expansion example\n"
2096 "print [keywordmaps] configuration and an expansion example\n"
2097 "\n"
2097 "\n"
2098 " Show current, custom, or default keyword template maps and their\n"
2098 " Show current, custom, or default keyword template maps and their\n"
2099 " expansions.\n"
2099 " expansions.\n"
2100 "\n"
2100 "\n"
2101 " Extend current configuration by specifying maps as arguments and\n"
2101 " Extend current configuration by specifying maps as arguments and\n"
2102 " optionally by reading from an additional hgrc file.\n"
2102 " optionally by reading from an additional hgrc file.\n"
2103 "\n"
2103 "\n"
2104 " Override current keyword template maps with \"default\" option.\n"
2104 " Override current keyword template maps with \"default\" option.\n"
2105 " "
2105 " "
2106 msgstr ""
2106 msgstr ""
2107
2107
2108 #, python-format
2108 #, python-format
2109 msgid "creating temporary repository at %s\n"
2109 msgid "creating temporary repository at %s\n"
2110 msgstr ""
2110 msgstr ""
2111
2111
2112 #, python-format
2112 #, python-format
2113 msgid ""
2113 msgid ""
2114 "\n"
2114 "\n"
2115 "\tconfig using %s keyword template maps\n"
2115 "\tconfig using %s keyword template maps\n"
2116 msgstr ""
2116 msgstr ""
2117
2117
2118 #, python-format
2118 #, python-format
2119 msgid ""
2119 msgid ""
2120 "\n"
2120 "\n"
2121 "%s keywords written to %s:\n"
2121 "%s keywords written to %s:\n"
2122 msgstr ""
2122 msgstr ""
2123
2123
2124 msgid "unhooked all commit hooks\n"
2124 msgid "unhooked all commit hooks\n"
2125 msgstr ""
2125 msgstr ""
2126
2126
2127 #, python-format
2127 #, python-format
2128 msgid ""
2128 msgid ""
2129 "\n"
2129 "\n"
2130 "\t%s keywords expanded%s\n"
2130 "\t%s keywords expanded%s\n"
2131 msgstr ""
2131 msgstr ""
2132
2132
2133 #, python-format
2133 #, python-format
2134 msgid ""
2134 msgid ""
2135 "\n"
2135 "\n"
2136 "removing temporary repository %s\n"
2136 "removing temporary repository %s\n"
2137 msgstr ""
2137 msgstr ""
2138
2138
2139 msgid ""
2139 msgid ""
2140 "expand keywords in the working directory\n"
2140 "expand keywords in the working directory\n"
2141 "\n"
2141 "\n"
2142 " Run after (re)enabling keyword expansion.\n"
2142 " Run after (re)enabling keyword expansion.\n"
2143 "\n"
2143 "\n"
2144 " kwexpand refuses to run if given files contain local changes.\n"
2144 " kwexpand refuses to run if given files contain local changes.\n"
2145 " "
2145 " "
2146 msgstr ""
2146 msgstr ""
2147
2147
2148 msgid ""
2148 msgid ""
2149 "show files configured for keyword expansion\n"
2149 "show files configured for keyword expansion\n"
2150 "\n"
2150 "\n"
2151 " List which files in the working directory are matched by the\n"
2151 " List which files in the working directory are matched by the\n"
2152 " [keyword] configuration patterns.\n"
2152 " [keyword] configuration patterns.\n"
2153 "\n"
2153 "\n"
2154 " Useful to prevent inadvertent keyword expansion and to speed up\n"
2154 " Useful to prevent inadvertent keyword expansion and to speed up\n"
2155 " execution by including only files that are actual candidates\n"
2155 " execution by including only files that are actual candidates\n"
2156 " for expansion.\n"
2156 " for expansion.\n"
2157 "\n"
2157 "\n"
2158 " See \"hg help keyword\" on how to construct patterns both for\n"
2158 " See \"hg help keyword\" on how to construct patterns both for\n"
2159 " inclusion and exclusion of files.\n"
2159 " inclusion and exclusion of files.\n"
2160 "\n"
2160 "\n"
2161 " Use -u/--untracked to list untracked files as well.\n"
2161 " Use -u/--untracked to list untracked files as well.\n"
2162 "\n"
2162 "\n"
2163 " With -a/--all and -v/--verbose the codes used to show the status\n"
2163 " With -a/--all and -v/--verbose the codes used to show the status\n"
2164 " of files are:\n"
2164 " of files are:\n"
2165 " K = keyword expansion candidate\n"
2165 " K = keyword expansion candidate\n"
2166 " k = keyword expansion candidate (untracked)\n"
2166 " k = keyword expansion candidate (untracked)\n"
2167 " I = ignored\n"
2167 " I = ignored\n"
2168 " i = ignored (untracked)\n"
2168 " i = ignored (untracked)\n"
2169 " "
2169 " "
2170 msgstr ""
2170 msgstr ""
2171
2171
2172 msgid ""
2172 msgid ""
2173 "revert expanded keywords in the working directory\n"
2173 "revert expanded keywords in the working directory\n"
2174 "\n"
2174 "\n"
2175 " Run before changing/disabling active keywords or if you experience\n"
2175 " Run before changing/disabling active keywords or if you experience\n"
2176 " problems with \"hg import\" or \"hg merge\".\n"
2176 " problems with \"hg import\" or \"hg merge\".\n"
2177 "\n"
2177 "\n"
2178 " kwshrink refuses to run if given files contain local changes.\n"
2178 " kwshrink refuses to run if given files contain local changes.\n"
2179 " "
2179 " "
2180 msgstr ""
2180 msgstr ""
2181
2181
2182 msgid "show default keyword template maps"
2182 msgid "show default keyword template maps"
2183 msgstr ""
2183 msgstr ""
2184
2184
2185 msgid "read maps from rcfile"
2185 msgid "read maps from rcfile"
2186 msgstr ""
2186 msgstr ""
2187
2187
2188 msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..."
2188 msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..."
2189 msgstr ""
2189 msgstr ""
2190
2190
2191 msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..."
2191 msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..."
2192 msgstr ""
2192 msgstr ""
2193
2193
2194 msgid "show keyword status flags of all files"
2194 msgid "show keyword status flags of all files"
2195 msgstr ""
2195 msgstr ""
2196
2196
2197 msgid "show files excluded from expansion"
2197 msgid "show files excluded from expansion"
2198 msgstr ""
2198 msgstr ""
2199
2199
2200 msgid "additionally show untracked files"
2200 msgid "additionally show untracked files"
2201 msgstr ""
2201 msgstr ""
2202
2202
2203 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..."
2203 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..."
2204 msgstr ""
2204 msgstr ""
2205
2205
2206 msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..."
2206 msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..."
2207 msgstr ""
2207 msgstr ""
2208
2208
2209 msgid ""
2209 msgid ""
2210 "manage a stack of patches\n"
2210 "manage a stack of patches\n"
2211 "\n"
2211 "\n"
2212 "This extension lets you work with a stack of patches in a Mercurial\n"
2212 "This extension lets you work with a stack of patches in a Mercurial\n"
2213 "repository. It manages two stacks of patches - all known patches, and\n"
2213 "repository. It manages two stacks of patches - all known patches, and\n"
2214 "applied patches (subset of known patches).\n"
2214 "applied patches (subset of known patches).\n"
2215 "\n"
2215 "\n"
2216 "Known patches are represented as patch files in the .hg/patches\n"
2216 "Known patches are represented as patch files in the .hg/patches\n"
2217 "directory. Applied patches are both patch files and changesets.\n"
2217 "directory. Applied patches are both patch files and changesets.\n"
2218 "\n"
2218 "\n"
2219 "Common tasks (use \"hg help command\" for more details):\n"
2219 "Common tasks (use \"hg help command\" for more details):\n"
2220 "\n"
2220 "\n"
2221 "prepare repository to work with patches qinit\n"
2221 "prepare repository to work with patches qinit\n"
2222 "create new patch qnew\n"
2222 "create new patch qnew\n"
2223 "import existing patch qimport\n"
2223 "import existing patch qimport\n"
2224 "\n"
2224 "\n"
2225 "print patch series qseries\n"
2225 "print patch series qseries\n"
2226 "print applied patches qapplied\n"
2226 "print applied patches qapplied\n"
2227 "print name of top applied patch qtop\n"
2227 "print name of top applied patch qtop\n"
2228 "\n"
2228 "\n"
2229 "add known patch to applied stack qpush\n"
2229 "add known patch to applied stack qpush\n"
2230 "remove patch from applied stack qpop\n"
2230 "remove patch from applied stack qpop\n"
2231 "refresh contents of top applied patch qrefresh\n"
2231 "refresh contents of top applied patch qrefresh\n"
2232 msgstr ""
2232 msgstr ""
2233
2233
2234 #, python-format
2234 #, python-format
2235 msgid "%s appears more than once in %s"
2235 msgid "%s appears more than once in %s"
2236 msgstr ""
2236 msgstr ""
2237
2237
2238 msgid "guard cannot be an empty string"
2238 msgid "guard cannot be an empty string"
2239 msgstr ""
2239 msgstr ""
2240
2240
2241 #, python-format
2241 #, python-format
2242 msgid "guard %r starts with invalid character: %r"
2242 msgid "guard %r starts with invalid character: %r"
2243 msgstr ""
2243 msgstr ""
2244
2244
2245 #, python-format
2245 #, python-format
2246 msgid "invalid character in guard %r: %r"
2246 msgid "invalid character in guard %r: %r"
2247 msgstr ""
2247 msgstr ""
2248
2248
2249 #, python-format
2249 #, python-format
2250 msgid "active guards: %s\n"
2250 msgid "active guards: %s\n"
2251 msgstr ""
2251 msgstr ""
2252
2252
2253 #, python-format
2253 #, python-format
2254 msgid "guard %r too short"
2254 msgid "guard %r too short"
2255 msgstr ""
2255 msgstr ""
2256
2256
2257 #, python-format
2257 #, python-format
2258 msgid "guard %r starts with invalid char"
2258 msgid "guard %r starts with invalid char"
2259 msgstr ""
2259 msgstr ""
2260
2260
2261 #, python-format
2261 #, python-format
2262 msgid "allowing %s - no guards in effect\n"
2262 msgid "allowing %s - no guards in effect\n"
2263 msgstr ""
2263 msgstr ""
2264
2264
2265 #, python-format
2265 #, python-format
2266 msgid "allowing %s - no matching negative guards\n"
2266 msgid "allowing %s - no matching negative guards\n"
2267 msgstr ""
2267 msgstr ""
2268
2268
2269 #, python-format
2269 #, python-format
2270 msgid "allowing %s - guarded by %r\n"
2270 msgid "allowing %s - guarded by %r\n"
2271 msgstr ""
2271 msgstr ""
2272
2272
2273 #, python-format
2273 #, python-format
2274 msgid "skipping %s - guarded by %r\n"
2274 msgid "skipping %s - guarded by %r\n"
2275 msgstr ""
2275 msgstr ""
2276
2276
2277 #, python-format
2277 #, python-format
2278 msgid "skipping %s - no matching guards\n"
2278 msgid "skipping %s - no matching guards\n"
2279 msgstr ""
2279 msgstr ""
2280
2280
2281 #, python-format
2281 #, python-format
2282 msgid "error removing undo: %s\n"
2282 msgid "error removing undo: %s\n"
2283 msgstr ""
2283 msgstr ""
2284
2284
2285 #, python-format
2285 #, python-format
2286 msgid "apply failed for patch %s"
2286 msgid "apply failed for patch %s"
2287 msgstr ""
2287 msgstr ""
2288
2288
2289 #, python-format
2289 #, python-format
2290 msgid "patch didn't work out, merging %s\n"
2290 msgid "patch didn't work out, merging %s\n"
2291 msgstr ""
2291 msgstr ""
2292
2292
2293 #, python-format
2293 #, python-format
2294 msgid "update returned %d"
2294 msgid "update returned %d"
2295 msgstr ""
2295 msgstr ""
2296
2296
2297 msgid "repo commit failed"
2297 msgid "repo commit failed"
2298 msgstr ""
2298 msgstr ""
2299
2299
2300 #, python-format
2300 #, python-format
2301 msgid "unable to read %s"
2301 msgid "unable to read %s"
2302 msgstr ""
2302 msgstr ""
2303
2303
2304 #, python-format
2304 #, python-format
2305 msgid "patch %s does not exist\n"
2305 msgid "patch %s does not exist\n"
2306 msgstr ""
2306 msgstr ""
2307
2307
2308 #, python-format
2308 #, python-format
2309 msgid "patch %s is not applied\n"
2309 msgid "patch %s is not applied\n"
2310 msgstr ""
2310 msgstr ""
2311
2311
2312 msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n"
2312 msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n"
2313 msgstr ""
2313 msgstr ""
2314
2314
2315 #, python-format
2315 #, python-format
2316 msgid "applying %s\n"
2316 msgid "applying %s\n"
2317 msgstr ""
2317 msgstr ""
2318
2318
2319 #, python-format
2319 #, python-format
2320 msgid "unable to read %s\n"
2320 msgid "unable to read %s\n"
2321 msgstr ""
2321 msgstr ""
2322
2322
2323 #, python-format
2323 #, python-format
2324 msgid "imported patch %s\n"
2324 msgid "imported patch %s\n"
2325 msgstr ""
2325 msgstr ""
2326
2326
2327 #, python-format
2327 #, python-format
2328 msgid ""
2328 msgid ""
2329 "\n"
2329 "\n"
2330 "imported patch %s"
2330 "imported patch %s"
2331 msgstr ""
2331 msgstr ""
2332
2332
2333 #, python-format
2333 #, python-format
2334 msgid "patch %s is empty\n"
2334 msgid "patch %s is empty\n"
2335 msgstr ""
2335 msgstr ""
2336
2336
2337 msgid "patch failed, rejects left in working dir\n"
2337 msgid "patch failed, rejects left in working dir\n"
2338 msgstr ""
2338 msgstr ""
2339
2339
2340 msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n"
2340 msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n"
2341 msgstr ""
2341 msgstr ""
2342
2342
2343 #, python-format
2343 #, python-format
2344 msgid "revision %d is not managed"
2344 msgid "revision %d is not managed"
2345 msgstr ""
2345 msgstr ""
2346
2346
2347 #, python-format
2347 #, python-format
2348 msgid "cannot delete revision %d above applied patches"
2348 msgid "cannot delete revision %d above applied patches"
2349 msgstr ""
2349 msgstr ""
2350
2350
2351 #, python-format
2351 #, python-format
2352 msgid "patch %s finalized without changeset message\n"
2352 msgid "patch %s finalized without changeset message\n"
2353 msgstr ""
2353 msgstr ""
2354
2354
2355 msgid "qdelete requires at least one revision or patch name"
2355 msgid "qdelete requires at least one revision or patch name"
2356 msgstr ""
2356 msgstr ""
2357
2357
2358 #, python-format
2358 #, python-format
2359 msgid "cannot delete applied patch %s"
2359 msgid "cannot delete applied patch %s"
2360 msgstr ""
2360 msgstr ""
2361
2361
2362 #, python-format
2362 #, python-format
2363 msgid "patch %s not in series file"
2363 msgid "patch %s not in series file"
2364 msgstr ""
2364 msgstr ""
2365
2365
2366 msgid "no patches applied"
2366 msgid "no patches applied"
2367 msgstr ""
2367 msgstr ""
2368
2368
2369 msgid "working directory revision is not qtip"
2369 msgid "working directory revision is not qtip"
2370 msgstr ""
2370 msgstr ""
2371
2371
2372 msgid "local changes found, refresh first"
2372 msgid "local changes found, refresh first"
2373 msgstr ""
2373 msgstr ""
2374
2374
2375 msgid "local changes found"
2375 msgid "local changes found"
2376 msgstr ""
2376 msgstr ""
2377
2377
2378 #, python-format
2378 #, python-format
2379 msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch"
2379 msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch"
2380 msgstr ""
2380 msgstr ""
2381
2381
2382 #, python-format
2382 #, python-format
2383 msgid "patch \"%s\" already exists"
2383 msgid "patch \"%s\" already exists"
2384 msgstr ""
2384 msgstr ""
2385
2385
2386 #, python-format
2386 #, python-format
2387 msgid "error unlinking %s\n"
2387 msgid "error unlinking %s\n"
2388 msgstr ""
2388 msgstr ""
2389
2389
2390 #, python-format
2390 #, python-format
2391 msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n"
2391 msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n"
2392 msgstr ""
2392 msgstr ""
2393
2393
2394 #, python-format
2394 #, python-format
2395 msgid "patch %s not in series"
2395 msgid "patch %s not in series"
2396 msgstr ""
2396 msgstr ""
2397
2397
2398 msgid "(working directory not at a head)\n"
2398 msgid "(working directory not at a head)\n"
2399 msgstr ""
2399 msgstr ""
2400
2400
2401 msgid "no patches in series\n"
2401 msgid "no patches in series\n"
2402 msgstr ""
2402 msgstr ""
2403
2403
2404 #, python-format
2404 #, python-format
2405 msgid "cannot push to a previous patch: %s"
2405 msgid "cannot push to a previous patch: %s"
2406 msgstr ""
2406 msgstr ""
2407
2407
2408 #, python-format
2408 #, python-format
2409 msgid "qpush: %s is already at the top\n"
2409 msgid "qpush: %s is already at the top\n"
2410 msgstr ""
2410 msgstr ""
2411
2411
2412 #, python-format
2412 #, python-format
2413 msgid "guarded by %r"
2413 msgid "guarded by %r"
2414 msgstr ""
2414 msgstr ""
2415
2415
2416 msgid "no matching guards"
2416 msgid "no matching guards"
2417 msgstr ""
2417 msgstr ""
2418
2418
2419 #, python-format
2419 #, python-format
2420 msgid "cannot push '%s' - %s\n"
2420 msgid "cannot push '%s' - %s\n"
2421 msgstr ""
2421 msgstr ""
2422
2422
2423 msgid "all patches are currently applied\n"
2423 msgid "all patches are currently applied\n"
2424 msgstr ""
2424 msgstr ""
2425
2425
2426 msgid "patch series already fully applied\n"
2426 msgid "patch series already fully applied\n"
2427 msgstr ""
2427 msgstr ""
2428
2428
2429 msgid "cleaning up working directory..."
2429 msgid "cleaning up working directory..."
2430 msgstr ""
2430 msgstr ""
2431
2431
2432 #, python-format
2432 #, python-format
2433 msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n"
2433 msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n"
2434 msgstr ""
2434 msgstr ""
2435
2435
2436 #, python-format
2436 #, python-format
2437 msgid "now at: %s\n"
2437 msgid "now at: %s\n"
2438 msgstr ""
2438 msgstr ""
2439
2439
2440 #, python-format
2440 #, python-format
2441 msgid "patch %s is not applied"
2441 msgid "patch %s is not applied"
2442 msgstr ""
2442 msgstr ""
2443
2443
2444 msgid "no patches applied\n"
2444 msgid "no patches applied\n"
2445 msgstr ""
2445 msgstr ""
2446
2446
2447 #, python-format
2447 #, python-format
2448 msgid "qpop: %s is already at the top\n"
2448 msgid "qpop: %s is already at the top\n"
2449 msgstr ""
2449 msgstr ""
2450
2450
2451 msgid "qpop: forcing dirstate update\n"
2451 msgid "qpop: forcing dirstate update\n"
2452 msgstr ""
2452 msgstr ""
2453
2453
2454 #, python-format
2454 #, python-format
2455 msgid "trying to pop unknown node %s"
2455 msgid "trying to pop unknown node %s"
2456 msgstr ""
2456 msgstr ""
2457
2457
2458 msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue"
2458 msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue"
2459 msgstr ""
2459 msgstr ""
2460
2460
2461 msgid "deletions found between repo revs"
2461 msgid "deletions found between repo revs"
2462 msgstr ""
2462 msgstr ""
2463
2463
2464 msgid "patch queue now empty\n"
2464 msgid "patch queue now empty\n"
2465 msgstr ""
2465 msgstr ""
2466
2466
2467 msgid "cannot refresh a revision with children"
2467 msgid "cannot refresh a revision with children"
2468 msgstr ""
2468 msgstr ""
2469
2469
2470 msgid ""
2470 msgid ""
2471 "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to "
2471 "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to "
2472 "recover)\n"
2472 "recover)\n"
2473 msgstr ""
2473 msgstr ""
2474
2474
2475 msgid "patch queue directory already exists"
2475 msgid "patch queue directory already exists"
2476 msgstr ""
2476 msgstr ""
2477
2477
2478 #, python-format
2478 #, python-format
2479 msgid "patch %s is not in series file"
2479 msgid "patch %s is not in series file"
2480 msgstr ""
2480 msgstr ""
2481
2481
2482 msgid "No saved patch data found\n"
2482 msgid "No saved patch data found\n"
2483 msgstr ""
2483 msgstr ""
2484
2484
2485 #, python-format
2485 #, python-format
2486 msgid "restoring status: %s\n"
2486 msgid "restoring status: %s\n"
2487 msgstr ""
2487 msgstr ""
2488
2488
2489 msgid "save entry has children, leaving it alone\n"
2489 msgid "save entry has children, leaving it alone\n"
2490 msgstr ""
2490 msgstr ""
2491
2491
2492 #, python-format
2492 #, python-format
2493 msgid "removing save entry %s\n"
2493 msgid "removing save entry %s\n"
2494 msgstr ""
2494 msgstr ""
2495
2495
2496 #, python-format
2496 #, python-format
2497 msgid "saved queue repository parents: %s %s\n"
2497 msgid "saved queue repository parents: %s %s\n"
2498 msgstr ""
2498 msgstr ""
2499
2499
2500 msgid "queue directory updating\n"
2500 msgid "queue directory updating\n"
2501 msgstr ""
2501 msgstr ""
2502
2502
2503 msgid "Unable to load queue repository\n"
2503 msgid "Unable to load queue repository\n"
2504 msgstr ""
2504 msgstr ""
2505
2505
2506 msgid "save: no patches applied, exiting\n"
2506 msgid "save: no patches applied, exiting\n"
2507 msgstr ""
2507 msgstr ""
2508
2508
2509 msgid "status is already saved\n"
2509 msgid "status is already saved\n"
2510 msgstr ""
2510 msgstr ""
2511
2511
2512 msgid "hg patches saved state"
2512 msgid "hg patches saved state"
2513 msgstr ""
2513 msgstr ""
2514
2514
2515 msgid "repo commit failed\n"
2515 msgid "repo commit failed\n"
2516 msgstr ""
2516 msgstr ""
2517
2517
2518 #, python-format
2518 #, python-format
2519 msgid "patch %s is already in the series file"
2519 msgid "patch %s is already in the series file"
2520 msgstr ""
2520 msgstr ""
2521
2521
2522 msgid "option \"-r\" not valid when importing files"
2522 msgid "option \"-r\" not valid when importing files"
2523 msgstr ""
2523 msgstr ""
2524
2524
2525 msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches"
2525 msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches"
2526 msgstr ""
2526 msgstr ""
2527
2527
2528 #, python-format
2528 #, python-format
2529 msgid "revision %d is the root of more than one branch"
2529 msgid "revision %d is the root of more than one branch"
2530 msgstr ""
2530 msgstr ""
2531
2531
2532 #, python-format
2532 #, python-format
2533 msgid "revision %d is already managed"
2533 msgid "revision %d is already managed"
2534 msgstr ""
2534 msgstr ""
2535
2535
2536 #, python-format
2536 #, python-format
2537 msgid "revision %d is not the parent of the queue"
2537 msgid "revision %d is not the parent of the queue"
2538 msgstr ""
2538 msgstr ""
2539
2539
2540 #, python-format
2540 #, python-format
2541 msgid "revision %d has unmanaged children"
2541 msgid "revision %d has unmanaged children"
2542 msgstr ""
2542 msgstr ""
2543
2543
2544 #, python-format
2544 #, python-format
2545 msgid "cannot import merge revision %d"
2545 msgid "cannot import merge revision %d"
2546 msgstr ""
2546 msgstr ""
2547
2547
2548 #, python-format
2548 #, python-format
2549 msgid "revision %d is not the parent of %d"
2549 msgid "revision %d is not the parent of %d"
2550 msgstr ""
2550 msgstr ""
2551
2551
2552 msgid "-e is incompatible with import from -"
2552 msgid "-e is incompatible with import from -"
2553 msgstr ""
2553 msgstr ""
2554
2554
2555 #, python-format
2555 #, python-format
2556 msgid "patch %s does not exist"
2556 msgid "patch %s does not exist"
2557 msgstr ""
2557 msgstr ""
2558
2558
2559 msgid "need --name to import a patch from -"
2559 msgid "need --name to import a patch from -"
2560 msgstr ""
2560 msgstr ""
2561
2561
2562 #, python-format
2562 #, python-format
2563 msgid "adding %s to series file\n"
2563 msgid "adding %s to series file\n"
2564 msgstr ""
2564 msgstr ""
2565
2565
2566 msgid ""
2566 msgid ""
2567 "remove patches from queue\n"
2567 "remove patches from queue\n"
2568 "\n"
2568 "\n"
2569 " The patches must not be applied, and at least one patch is required. "
2569 " The patches must not be applied, and at least one patch is required. "
2570 "With\n"
2570 "With\n"
2571 " -k/--keep, the patch files are preserved in the patch directory.\n"
2571 " -k/--keep, the patch files are preserved in the patch directory.\n"
2572 "\n"
2572 "\n"
2573 " To stop managing a patch and move it into permanent history,\n"
2573 " To stop managing a patch and move it into permanent history,\n"
2574 " use the qfinish command."
2574 " use the qfinish command."
2575 msgstr ""
2575 msgstr ""
2576
2576
2577 msgid "print the patches already applied"
2577 msgid "print the patches already applied"
2578 msgstr ""
2578 msgstr ""
2579
2579
2580 msgid "print the patches not yet applied"
2580 msgid "print the patches not yet applied"
2581 msgstr ""
2581 msgstr ""
2582
2582
2583 msgid ""
2583 msgid ""
2584 "import a patch\n"
2584 "import a patch\n"
2585 "\n"
2585 "\n"
2586 " The patch is inserted into the series after the last applied\n"
2586 " The patch is inserted into the series after the last applied\n"
2587 " patch. If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n"
2587 " patch. If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n"
2588 " to the series.\n"
2588 " to the series.\n"
2589 "\n"
2589 "\n"
2590 " The patch will have the same name as its source file unless you\n"
2590 " The patch will have the same name as its source file unless you\n"
2591 " give it a new one with -n/--name.\n"
2591 " give it a new one with -n/--name.\n"
2592 "\n"
2592 "\n"
2593 " You can register an existing patch inside the patch directory with\n"
2593 " You can register an existing patch inside the patch directory with\n"
2594 " the -e/--existing flag.\n"
2594 " the -e/--existing flag.\n"
2595 "\n"
2595 "\n"
2596 " With -f/--force, an existing patch of the same name will be\n"
2596 " With -f/--force, an existing patch of the same name will be\n"
2597 " overwritten.\n"
2597 " overwritten.\n"
2598 "\n"
2598 "\n"
2599 " An existing changeset may be placed under mq control with -r/--rev\n"
2599 " An existing changeset may be placed under mq control with -r/--rev\n"
2600 " (e.g. qimport --rev tip -n patch will place tip under mq control).\n"
2600 " (e.g. qimport --rev tip -n patch will place tip under mq control).\n"
2601 " With -g/--git, patches imported with --rev will use the git diff\n"
2601 " With -g/--git, patches imported with --rev will use the git diff\n"
2602 " format. See the diffs help topic for information on why this is\n"
2602 " format. See the diffs help topic for information on why this is\n"
2603 " important for preserving rename/copy information and permission\n"
2603 " important for preserving rename/copy information and permission\n"
2604 " changes.\n"
2604 " changes.\n"
2605 "\n"
2605 "\n"
2606 " To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n"
2606 " To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n"
2607 " When importing from standard input, a patch name must be specified\n"
2607 " When importing from standard input, a patch name must be specified\n"
2608 " using the --name flag.\n"
2608 " using the --name flag.\n"
2609 " "
2609 " "
2610 msgstr ""
2610 msgstr ""
2611
2611
2612 msgid ""
2612 msgid ""
2613 "init a new queue repository\n"
2613 "init a new queue repository\n"
2614 "\n"
2614 "\n"
2615 " The queue repository is unversioned by default. If\n"
2615 " The queue repository is unversioned by default. If\n"
2616 " -c/--create-repo is specified, qinit will create a separate nested\n"
2616 " -c/--create-repo is specified, qinit will create a separate nested\n"
2617 " repository for patches (qinit -c may also be run later to convert\n"
2617 " repository for patches (qinit -c may also be run later to convert\n"
2618 " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n"
2618 " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n"
2619 " qcommit to commit changes to this queue repository."
2619 " qcommit to commit changes to this queue repository."
2620 msgstr ""
2620 msgstr ""
2621
2621
2622 msgid ""
2622 msgid ""
2623 "clone main and patch repository at same time\n"
2623 "clone main and patch repository at same time\n"
2624 "\n"
2624 "\n"
2625 " If source is local, destination will have no patches applied. If\n"
2625 " If source is local, destination will have no patches applied. If\n"
2626 " source is remote, this command can not check if patches are\n"
2626 " source is remote, this command can not check if patches are\n"
2627 " applied in source, so cannot guarantee that patches are not\n"
2627 " applied in source, so cannot guarantee that patches are not\n"
2628 " applied in destination. If you clone remote repository, be sure\n"
2628 " applied in destination. If you clone remote repository, be sure\n"
2629 " before that it has no patches applied.\n"
2629 " before that it has no patches applied.\n"
2630 "\n"
2630 "\n"
2631 " Source patch repository is looked for in <src>/.hg/patches by\n"
2631 " Source patch repository is looked for in <src>/.hg/patches by\n"
2632 " default. Use -p <url> to change.\n"
2632 " default. Use -p <url> to change.\n"
2633 "\n"
2633 "\n"
2634 " The patch directory must be a nested Mercurial repository, as\n"
2634 " The patch directory must be a nested Mercurial repository, as\n"
2635 " would be created by qinit -c.\n"
2635 " would be created by qinit -c.\n"
2636 " "
2636 " "
2637 msgstr ""
2637 msgstr ""
2638
2638
2639 msgid "versioned patch repository not found (see qinit -c)"
2639 msgid "versioned patch repository not found (see qinit -c)"
2640 msgstr ""
2640 msgstr ""
2641
2641
2642 msgid "cloning main repository\n"
2642 msgid "cloning main repository\n"
2643 msgstr ""
2643 msgstr ""
2644
2644
2645 msgid "cloning patch repository\n"
2645 msgid "cloning patch repository\n"
2646 msgstr ""
2646 msgstr ""
2647
2647
2648 msgid "stripping applied patches from destination repository\n"
2648 msgid "stripping applied patches from destination repository\n"
2649 msgstr ""
2649 msgstr ""
2650
2650
2651 msgid "updating destination repository\n"
2651 msgid "updating destination repository\n"
2652 msgstr ""
2652 msgstr ""
2653
2653
2654 msgid "commit changes in the queue repository"
2654 msgid "commit changes in the queue repository"
2655 msgstr ""
2655 msgstr ""
2656
2656
2657 msgid "print the entire series file"
2657 msgid "print the entire series file"
2658 msgstr ""
2658 msgstr ""
2659
2659
2660 msgid "print the name of the current patch"
2660 msgid "print the name of the current patch"
2661 msgstr ""
2661 msgstr ""
2662
2662
2663 msgid "print the name of the next patch"
2663 msgid "print the name of the next patch"
2664 msgstr ""
2664 msgstr ""
2665
2665
2666 msgid "all patches applied\n"
2666 msgid "all patches applied\n"
2667 msgstr ""
2667 msgstr ""
2668
2668
2669 msgid "print the name of the previous patch"
2669 msgid "print the name of the previous patch"
2670 msgstr ""
2670 msgstr ""
2671
2671
2672 msgid "only one patch applied\n"
2672 msgid "only one patch applied\n"
2673 msgstr ""
2673 msgstr ""
2674
2674
2675 msgid ""
2675 msgid ""
2676 "create a new patch\n"
2676 "create a new patch\n"
2677 "\n"
2677 "\n"
2678 " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n"
2678 " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n"
2679 " any). It will refuse to run if there are any outstanding changes\n"
2679 " any). It will refuse to run if there are any outstanding changes\n"
2680 " unless -f/--force is specified, in which case the patch will be\n"
2680 " unless -f/--force is specified, in which case the patch will be\n"
2681 " initialized with them. You may also use -I/--include,\n"
2681 " initialized with them. You may also use -I/--include,\n"
2682 " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n"
2682 " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n"
2683 " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n"
2683 " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n"
2684 " as uncommitted modifications.\n"
2684 " as uncommitted modifications.\n"
2685 "\n"
2685 "\n"
2686 " -u/--user and -d/--date can be used to set the (given) user and\n"
2686 " -u/--user and -d/--date can be used to set the (given) user and\n"
2687 " date, respectively. -U/--currentuser and -D/--currentdate set user\n"
2687 " date, respectively. -U/--currentuser and -D/--currentdate set user\n"
2688 " to current user and date to current date.\n"
2688 " to current user and date to current date.\n"
2689 "\n"
2689 "\n"
2690 " -e/--edit, -m/--message or -l/--logfile set the patch header as\n"
2690 " -e/--edit, -m/--message or -l/--logfile set the patch header as\n"
2691 " well as the commit message. If none is specified, the header is\n"
2691 " well as the commit message. If none is specified, the header is\n"
2692 " empty and the commit message is '[mq]: PATCH'.\n"
2692 " empty and the commit message is '[mq]: PATCH'.\n"
2693 "\n"
2693 "\n"
2694 " Use the -g/--git option to keep the patch in the git extended diff\n"
2694 " Use the -g/--git option to keep the patch in the git extended diff\n"
2695 " format. Read the diffs help topic for more information on why this\n"
2695 " format. Read the diffs help topic for more information on why this\n"
2696 " is important for preserving permission changes and copy/rename\n"
2696 " is important for preserving permission changes and copy/rename\n"
2697 " information.\n"
2697 " information.\n"
2698 " "
2698 " "
2699 msgstr ""
2699 msgstr ""
2700
2700
2701 msgid ""
2701 msgid ""
2702 "update the current patch\n"
2702 "update the current patch\n"
2703 "\n"
2703 "\n"
2704 " If any file patterns are provided, the refreshed patch will\n"
2704 " If any file patterns are provided, the refreshed patch will\n"
2705 " contain only the modifications that match those patterns; the\n"
2705 " contain only the modifications that match those patterns; the\n"
2706 " remaining modifications will remain in the working directory.\n"
2706 " remaining modifications will remain in the working directory.\n"
2707 "\n"
2707 "\n"
2708 " If -s/--short is specified, files currently included in the patch\n"
2708 " If -s/--short is specified, files currently included in the patch\n"
2709 " will be refreshed just like matched files and remain in the patch.\n"
2709 " will be refreshed just like matched files and remain in the patch.\n"
2710 "\n"
2710 "\n"
2711 " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to\n"
2711 " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to\n"
2712 " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n"
2712 " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n"
2713 " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n"
2713 " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n"
2714 " git diff format.\n"
2714 " git diff format.\n"
2715 " "
2715 " "
2716 msgstr ""
2716 msgstr ""
2717
2717
2718 msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\""
2718 msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\""
2719 msgstr ""
2719 msgstr ""
2720
2720
2721 msgid ""
2721 msgid ""
2722 "diff of the current patch and subsequent modifications\n"
2722 "diff of the current patch and subsequent modifications\n"
2723 "\n"
2723 "\n"
2724 " Shows a diff which includes the current patch as well as any\n"
2724 " Shows a diff which includes the current patch as well as any\n"
2725 " changes which have been made in the working directory since the\n"
2725 " changes which have been made in the working directory since the\n"
2726 " last refresh (thus showing what the current patch would become\n"
2726 " last refresh (thus showing what the current patch would become\n"
2727 " after a qrefresh).\n"
2727 " after a qrefresh).\n"
2728 "\n"
2728 "\n"
2729 " Use 'hg diff' if you only want to see the changes made since the\n"
2729 " Use 'hg diff' if you only want to see the changes made since the\n"
2730 " last qrefresh, or 'hg export qtip' if you want to see changes made\n"
2730 " last qrefresh, or 'hg export qtip' if you want to see changes made\n"
2731 " by the current patch without including changes made since the\n"
2731 " by the current patch without including changes made since the\n"
2732 " qrefresh.\n"
2732 " qrefresh.\n"
2733 " "
2733 " "
2734 msgstr ""
2734 msgstr ""
2735
2735
2736 msgid ""
2736 msgid ""
2737 "fold the named patches into the current patch\n"
2737 "fold the named patches into the current patch\n"
2738 "\n"
2738 "\n"
2739 " Patches must not yet be applied. Each patch will be successively\n"
2739 " Patches must not yet be applied. Each patch will be successively\n"
2740 " applied to the current patch in the order given. If all the\n"
2740 " applied to the current patch in the order given. If all the\n"
2741 " patches apply successfully, the current patch will be refreshed\n"
2741 " patches apply successfully, the current patch will be refreshed\n"
2742 " with the new cumulative patch, and the folded patches will be\n"
2742 " with the new cumulative patch, and the folded patches will be\n"
2743 " deleted. With -k/--keep, the folded patch files will not be\n"
2743 " deleted. With -k/--keep, the folded patch files will not be\n"
2744 " removed afterwards.\n"
2744 " removed afterwards.\n"
2745 "\n"
2745 "\n"
2746 " The header for each folded patch will be concatenated with the\n"
2746 " The header for each folded patch will be concatenated with the\n"
2747 " current patch header, separated by a line of '* * *'."
2747 " current patch header, separated by a line of '* * *'."
2748 msgstr ""
2748 msgstr ""
2749
2749
2750 msgid "qfold requires at least one patch name"
2750 msgid "qfold requires at least one patch name"
2751 msgstr ""
2751 msgstr ""
2752
2752
2753 msgid "No patches applied"
2753 msgid "No patches applied"
2754 msgstr ""
2754 msgstr ""
2755
2755
2756 #, python-format
2756 #, python-format
2757 msgid "Skipping already folded patch %s"
2757 msgid "Skipping already folded patch %s"
2758 msgstr ""
2758 msgstr ""
2759
2759
2760 #, python-format
2760 #, python-format
2761 msgid "qfold cannot fold already applied patch %s"
2761 msgid "qfold cannot fold already applied patch %s"
2762 msgstr ""
2762 msgstr ""
2763
2763
2764 #, python-format
2764 #, python-format
2765 msgid "Error folding patch %s"
2765 msgid "Error folding patch %s"
2766 msgstr ""
2766 msgstr ""
2767
2767
2768 msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack"
2768 msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack"
2769 msgstr ""
2769 msgstr ""
2770
2770
2771 msgid ""
2771 msgid ""
2772 "set or print guards for a patch\n"
2772 "set or print guards for a patch\n"
2773 "\n"
2773 "\n"
2774 " Guards control whether a patch can be pushed. A patch with no\n"
2774 " Guards control whether a patch can be pushed. A patch with no\n"
2775 " guards is always pushed. A patch with a positive guard (\"+foo\") is\n"
2775 " guards is always pushed. A patch with a positive guard (\"+foo\") is\n"
2776 " pushed only if the qselect command has activated it. A patch with\n"
2776 " pushed only if the qselect command has activated it. A patch with\n"
2777 " a negative guard (\"-foo\") is never pushed if the qselect command\n"
2777 " a negative guard (\"-foo\") is never pushed if the qselect command\n"
2778 " has activated it.\n"
2778 " has activated it.\n"
2779 "\n"
2779 "\n"
2780 " With no arguments, print the currently active guards.\n"
2780 " With no arguments, print the currently active guards.\n"
2781 " With arguments, set guards for the named patch.\n"
2781 " With arguments, set guards for the named patch.\n"
2782 " NOTE: Specifying negative guards now requires '--'.\n"
2782 " NOTE: Specifying negative guards now requires '--'.\n"
2783 "\n"
2783 "\n"
2784 " To set guards on another patch:\n"
2784 " To set guards on another patch:\n"
2785 " hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n"
2785 " hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n"
2786 " "
2786 " "
2787 msgstr ""
2787 msgstr ""
2788
2788
2789 msgid "cannot mix -l/--list with options or arguments"
2789 msgid "cannot mix -l/--list with options or arguments"
2790 msgstr ""
2790 msgstr ""
2791
2791
2792 msgid "no patch to work with"
2792 msgid "no patch to work with"
2793 msgstr ""
2793 msgstr ""
2794
2794
2795 #, python-format
2795 #, python-format
2796 msgid "no patch named %s"
2796 msgid "no patch named %s"
2797 msgstr ""
2797 msgstr ""
2798
2798
2799 msgid "print the header of the topmost or specified patch"
2799 msgid "print the header of the topmost or specified patch"
2800 msgstr ""
2800 msgstr ""
2801
2801
2802 msgid ""
2802 msgid ""
2803 "push the next patch onto the stack\n"
2803 "push the next patch onto the stack\n"
2804 "\n"
2804 "\n"
2805 " When -f/--force is applied, all local changes in patched files\n"
2805 " When -f/--force is applied, all local changes in patched files\n"
2806 " will be lost.\n"
2806 " will be lost.\n"
2807 " "
2807 " "
2808 msgstr ""
2808 msgstr ""
2809
2809
2810 msgid "no saved queues found, please use -n\n"
2810 msgid "no saved queues found, please use -n\n"
2811 msgstr ""
2811 msgstr ""
2812
2812
2813 #, python-format
2813 #, python-format
2814 msgid "merging with queue at: %s\n"
2814 msgid "merging with queue at: %s\n"
2815 msgstr ""
2815 msgstr ""
2816
2816
2817 msgid ""
2817 msgid ""
2818 "pop the current patch off the stack\n"
2818 "pop the current patch off the stack\n"
2819 "\n"
2819 "\n"
2820 " By default, pops off the top of the patch stack. If given a patch\n"
2820 " By default, pops off the top of the patch stack. If given a patch\n"
2821 " name, keeps popping off patches until the named patch is at the\n"
2821 " name, keeps popping off patches until the named patch is at the\n"
2822 " top of the stack.\n"
2822 " top of the stack.\n"
2823 " "
2823 " "
2824 msgstr ""
2824 msgstr ""
2825
2825
2826 #, python-format
2826 #, python-format
2827 msgid "using patch queue: %s\n"
2827 msgid "using patch queue: %s\n"
2828 msgstr ""
2828 msgstr ""
2829
2829
2830 msgid ""
2830 msgid ""
2831 "rename a patch\n"
2831 "rename a patch\n"
2832 "\n"
2832 "\n"
2833 " With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n"
2833 " With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n"
2834 " With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2."
2834 " With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2."
2835 msgstr ""
2835 msgstr ""
2836
2836
2837 #, python-format
2837 #, python-format
2838 msgid "%s already exists"
2838 msgid "%s already exists"
2839 msgstr ""
2839 msgstr ""
2840
2840
2841 #, python-format
2841 #, python-format
2842 msgid "A patch named %s already exists in the series file"
2842 msgid "A patch named %s already exists in the series file"
2843 msgstr ""
2843 msgstr ""
2844
2844
2845 msgid "restore the queue state saved by a revision"
2845 msgid "restore the queue state saved by a revision"
2846 msgstr ""
2846 msgstr ""
2847
2847
2848 msgid "save current queue state"
2848 msgid "save current queue state"
2849 msgstr ""
2849 msgstr ""
2850
2850
2851 #, python-format
2851 #, python-format
2852 msgid "destination %s exists and is not a directory"
2852 msgid "destination %s exists and is not a directory"
2853 msgstr ""
2853 msgstr ""
2854
2854
2855 #, python-format
2855 #, python-format
2856 msgid "destination %s exists, use -f to force"
2856 msgid "destination %s exists, use -f to force"
2857 msgstr ""
2857 msgstr ""
2858
2858
2859 #, python-format
2859 #, python-format
2860 msgid "copy %s to %s\n"
2860 msgid "copy %s to %s\n"
2861 msgstr ""
2861 msgstr ""
2862
2862
2863 msgid ""
2863 msgid ""
2864 "strip a revision and all its descendants from the repository\n"
2864 "strip a revision and all its descendants from the repository\n"
2865 "\n"
2865 "\n"
2866 " If one of the working directory's parent revisions is stripped, the\n"
2866 " If one of the working directory's parent revisions is stripped, the\n"
2867 " working directory will be updated to the parent of the stripped\n"
2867 " working directory will be updated to the parent of the stripped\n"
2868 " revision.\n"
2868 " revision.\n"
2869 " "
2869 " "
2870 msgstr ""
2870 msgstr ""
2871
2871
2872 msgid ""
2872 msgid ""
2873 "set or print guarded patches to push\n"
2873 "set or print guarded patches to push\n"
2874 "\n"
2874 "\n"
2875 " Use the qguard command to set or print guards on patch, then use\n"
2875 " Use the qguard command to set or print guards on patch, then use\n"
2876 " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n"
2876 " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n"
2877 " it has no guards or any positive guards match the currently\n"
2877 " it has no guards or any positive guards match the currently\n"
2878 " selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n"
2878 " selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n"
2879 " match the current guard. For example:\n"
2879 " match the current guard. For example:\n"
2880 "\n"
2880 "\n"
2881 " qguard foo.patch -stable (negative guard)\n"
2881 " qguard foo.patch -stable (negative guard)\n"
2882 " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n"
2882 " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n"
2883 " qselect stable\n"
2883 " qselect stable\n"
2884 "\n"
2884 "\n"
2885 " This activates the \"stable\" guard. mq will skip foo.patch (because\n"
2885 " This activates the \"stable\" guard. mq will skip foo.patch (because\n"
2886 " it has a negative match) but push bar.patch (because it has a\n"
2886 " it has a negative match) but push bar.patch (because it has a\n"
2887 " positive match).\n"
2887 " positive match).\n"
2888 "\n"
2888 "\n"
2889 " With no arguments, prints the currently active guards.\n"
2889 " With no arguments, prints the currently active guards.\n"
2890 " With one argument, sets the active guard.\n"
2890 " With one argument, sets the active guard.\n"
2891 "\n"
2891 "\n"
2892 " Use -n/--none to deactivate guards (no other arguments needed).\n"
2892 " Use -n/--none to deactivate guards (no other arguments needed).\n"
2893 " When no guards are active, patches with positive guards are\n"
2893 " When no guards are active, patches with positive guards are\n"
2894 " skipped and patches with negative guards are pushed.\n"
2894 " skipped and patches with negative guards are pushed.\n"
2895 "\n"
2895 "\n"
2896 " qselect can change the guards on applied patches. It does not pop\n"
2896 " qselect can change the guards on applied patches. It does not pop\n"
2897 " guarded patches by default. Use --pop to pop back to the last\n"
2897 " guarded patches by default. Use --pop to pop back to the last\n"
2898 " applied patch that is not guarded. Use --reapply (which implies\n"
2898 " applied patch that is not guarded. Use --reapply (which implies\n"
2899 " --pop) to push back to the current patch afterwards, but skip\n"
2899 " --pop) to push back to the current patch afterwards, but skip\n"
2900 " guarded patches.\n"
2900 " guarded patches.\n"
2901 "\n"
2901 "\n"
2902 " Use -s/--series to print a list of all guards in the series file\n"
2902 " Use -s/--series to print a list of all guards in the series file\n"
2903 " (no other arguments needed). Use -v for more information."
2903 " (no other arguments needed). Use -v for more information."
2904 msgstr ""
2904 msgstr ""
2905
2905
2906 msgid "guards deactivated\n"
2906 msgid "guards deactivated\n"
2907 msgstr ""
2907 msgstr ""
2908
2908
2909 #, python-format
2909 #, python-format
2910 msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n"
2910 msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n"
2911 msgstr ""
2911 msgstr ""
2912
2912
2913 #, python-format
2913 #, python-format
2914 msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n"
2914 msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n"
2915 msgstr ""
2915 msgstr ""
2916
2916
2917 msgid "guards in series file:\n"
2917 msgid "guards in series file:\n"
2918 msgstr ""
2918 msgstr ""
2919
2919
2920 msgid "no guards in series file\n"
2920 msgid "no guards in series file\n"
2921 msgstr ""
2921 msgstr ""
2922
2922
2923 msgid "active guards:\n"
2923 msgid "active guards:\n"
2924 msgstr ""
2924 msgstr ""
2925
2925
2926 msgid "no active guards\n"
2926 msgid "no active guards\n"
2927 msgstr ""
2927 msgstr ""
2928
2928
2929 msgid "popping guarded patches\n"
2929 msgid "popping guarded patches\n"
2930 msgstr ""
2930 msgstr ""
2931
2931
2932 msgid "reapplying unguarded patches\n"
2932 msgid "reapplying unguarded patches\n"
2933 msgstr ""
2933 msgstr ""
2934
2934
2935 msgid ""
2935 msgid ""
2936 "move applied patches into repository history\n"
2936 "move applied patches into repository history\n"
2937 "\n"
2937 "\n"
2938 " Finishes the specified revisions (corresponding to applied\n"
2938 " Finishes the specified revisions (corresponding to applied\n"
2939 " patches) by moving them out of mq control into regular repository\n"
2939 " patches) by moving them out of mq control into regular repository\n"
2940 " history.\n"
2940 " history.\n"
2941 "\n"
2941 "\n"
2942 " Accepts a revision range or the -a/--applied option. If --applied\n"
2942 " Accepts a revision range or the -a/--applied option. If --applied\n"
2943 " is specified, all applied mq revisions are removed from mq\n"
2943 " is specified, all applied mq revisions are removed from mq\n"
2944 " control. Otherwise, the given revisions must be at the base of the\n"
2944 " control. Otherwise, the given revisions must be at the base of the\n"
2945 " stack of applied patches.\n"
2945 " stack of applied patches.\n"
2946 "\n"
2946 "\n"
2947 " This can be especially useful if your changes have been applied to\n"
2947 " This can be especially useful if your changes have been applied to\n"
2948 " an upstream repository, or if you are about to push your changes\n"
2948 " an upstream repository, or if you are about to push your changes\n"
2949 " to upstream.\n"
2949 " to upstream.\n"
2950 " "
2950 " "
2951 msgstr ""
2951 msgstr ""
2952
2952
2953 msgid "no revisions specified"
2953 msgid "no revisions specified"
2954 msgstr ""
2954 msgstr ""
2955
2955
2956 msgid "cannot commit over an applied mq patch"
2956 msgid "cannot commit over an applied mq patch"
2957 msgstr ""
2957 msgstr ""
2958
2958
2959 msgid "source has mq patches applied"
2959 msgid "source has mq patches applied"
2960 msgstr ""
2960 msgstr ""
2961
2961
2962 #, python-format
2962 #, python-format
2963 msgid "mq status file refers to unknown node %s\n"
2963 msgid "mq status file refers to unknown node %s\n"
2964 msgstr ""
2964 msgstr ""
2965
2965
2966 #, python-format
2966 #, python-format
2967 msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n"
2967 msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n"
2968 msgstr ""
2968 msgstr ""
2969
2969
2970 msgid "cannot import over an applied patch"
2970 msgid "cannot import over an applied patch"
2971 msgstr ""
2971 msgstr ""
2972
2972
2973 msgid "print first line of patch header"
2973 msgid "print first line of patch header"
2974 msgstr ""
2974 msgstr ""
2975
2975
2976 msgid "hg qapplied [-s] [PATCH]"
2976 msgid "hg qapplied [-s] [PATCH]"
2977 msgstr ""
2977 msgstr ""
2978
2978
2979 msgid "use pull protocol to copy metadata"
2979 msgid "use pull protocol to copy metadata"
2980 msgstr ""
2980 msgstr ""
2981
2981
2982 msgid "do not update the new working directories"
2982 msgid "do not update the new working directories"
2983 msgstr ""
2983 msgstr ""
2984
2984
2985 msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)"
2985 msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)"
2986 msgstr ""
2986 msgstr ""
2987
2987
2988 msgid "location of source patch repository"
2988 msgid "location of source patch repository"
2989 msgstr ""
2989 msgstr ""
2990
2990
2991 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]"
2991 msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]"
2992 msgstr ""
2992 msgstr ""
2993
2993
2994 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..."
2994 msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..."
2995 msgstr ""
2995 msgstr ""
2996
2996
2997 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..."
2997 msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..."
2998 msgstr ""
2998 msgstr ""
2999
2999
3000 msgid "keep patch file"
3000 msgid "keep patch file"
3001 msgstr ""
3001 msgstr ""
3002
3002
3003 msgid "stop managing a revision (DEPRECATED)"
3003 msgid "stop managing a revision (DEPRECATED)"
3004 msgstr ""
3004 msgstr ""
3005
3005
3006 msgid "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..."
3006 msgid "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..."
3007 msgstr ""
3007 msgstr ""
3008
3008
3009 msgid "edit patch header"
3009 msgid "edit patch header"
3010 msgstr ""
3010 msgstr ""
3011
3011
3012 msgid "keep folded patch files"
3012 msgid "keep folded patch files"
3013 msgstr ""
3013 msgstr ""
3014
3014
3015 msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..."
3015 msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..."
3016 msgstr ""
3016 msgstr ""
3017
3017
3018 msgid "overwrite any local changes"
3018 msgid "overwrite any local changes"
3019 msgstr ""
3019 msgstr ""
3020
3020
3021 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH"
3021 msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH"
3022 msgstr ""
3022 msgstr ""
3023
3023
3024 msgid "list all patches and guards"
3024 msgid "list all patches and guards"
3025 msgstr ""
3025 msgstr ""
3026
3026
3027 msgid "drop all guards"
3027 msgid "drop all guards"
3028 msgstr ""
3028 msgstr ""
3029
3029
3030 msgid "hg qguard [-l] [-n] -- [PATCH] [+GUARD]... [-GUARD]..."
3030 msgid "hg qguard [-l] [-n] -- [PATCH] [+GUARD]... [-GUARD]..."
3031 msgstr ""
3031 msgstr ""
3032
3032
3033 msgid "hg qheader [PATCH]"
3033 msgid "hg qheader [PATCH]"
3034 msgstr ""
3034 msgstr ""
3035
3035
3036 msgid "import file in patch directory"
3036 msgid "import file in patch directory"
3037 msgstr ""
3037 msgstr ""
3038
3038
3039 msgid "name of patch file"
3039 msgid "name of patch file"
3040 msgstr ""
3040 msgstr ""
3041
3041
3042 msgid "overwrite existing files"
3042 msgid "overwrite existing files"
3043 msgstr ""
3043 msgstr ""
3044
3044
3045 msgid "place existing revisions under mq control"
3045 msgid "place existing revisions under mq control"
3046 msgstr ""
3046 msgstr ""
3047
3047
3048 msgid "use git extended diff format"
3048 msgid "use git extended diff format"
3049 msgstr "utiliser le format de patch étendu de git"
3049 msgstr "utiliser le format de patch étendu de git"
3050
3050
3051 msgid "qpush after importing"
3051 msgid "qpush after importing"
3052 msgstr ""
3052 msgstr ""
3053
3053
3054 msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..."
3054 msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..."
3055 msgstr ""
3055 msgstr ""
3056
3056
3057 msgid "create queue repository"
3057 msgid "create queue repository"
3058 msgstr ""
3058 msgstr ""
3059
3059
3060 msgid "hg qinit [-c]"
3060 msgid "hg qinit [-c]"
3061 msgstr ""
3061 msgstr ""
3062
3062
3063 msgid "import uncommitted changes into patch"
3063 msgid "import uncommitted changes into patch"
3064 msgstr ""
3064 msgstr ""
3065
3065
3066 msgid "add \"From: <current user>\" to patch"
3066 msgid "add \"From: <current user>\" to patch"
3067 msgstr ""
3067 msgstr ""
3068
3068
3069 msgid "add \"From: <given user>\" to patch"
3069 msgid "add \"From: <given user>\" to patch"
3070 msgstr ""
3070 msgstr ""
3071
3071
3072 msgid "add \"Date: <current date>\" to patch"
3072 msgid "add \"Date: <current date>\" to patch"
3073 msgstr ""
3073 msgstr ""
3074
3074
3075 msgid "add \"Date: <given date>\" to patch"
3075 msgid "add \"Date: <given date>\" to patch"
3076 msgstr ""
3076 msgstr ""
3077
3077
3078 msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-f] PATCH [FILE]..."
3078 msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-f] PATCH [FILE]..."
3079 msgstr ""
3079 msgstr ""
3080
3080
3081 msgid "hg qnext [-s]"
3081 msgid "hg qnext [-s]"
3082 msgstr ""
3082 msgstr ""
3083
3083
3084 msgid "hg qprev [-s]"
3084 msgid "hg qprev [-s]"
3085 msgstr ""
3085 msgstr ""
3086
3086
3087 msgid "pop all patches"
3087 msgid "pop all patches"
3088 msgstr ""
3088 msgstr ""
3089
3089
3090 msgid "queue name to pop"
3090 msgid "queue name to pop"
3091 msgstr ""
3091 msgstr ""
3092
3092
3093 msgid "forget any local changes"
3093 msgid "forget any local changes"
3094 msgstr ""
3094 msgstr ""
3095
3095
3096 msgid "hg qpop [-a] [-n NAME] [-f] [PATCH | INDEX]"
3096 msgid "hg qpop [-a] [-n NAME] [-f] [PATCH | INDEX]"
3097 msgstr ""
3097 msgstr ""
3098
3098
3099 msgid "apply if the patch has rejects"
3099 msgid "apply if the patch has rejects"
3100 msgstr ""
3100 msgstr ""
3101
3101
3102 msgid "list patch name in commit text"
3102 msgid "list patch name in commit text"
3103 msgstr ""
3103 msgstr ""
3104
3104
3105 msgid "apply all patches"
3105 msgid "apply all patches"
3106 msgstr ""
3106 msgstr ""
3107
3107
3108 msgid "merge from another queue"
3108 msgid "merge from another queue"
3109 msgstr ""
3109 msgstr ""
3110
3110
3111 msgid "merge queue name"
3111 msgid "merge queue name"
3112 msgstr ""
3112 msgstr ""
3113
3113
3114 msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [-m] [-n NAME] [PATCH | INDEX]"
3114 msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [-m] [-n NAME] [PATCH | INDEX]"
3115 msgstr ""
3115 msgstr ""
3116
3116
3117 msgid "refresh only files already in the patch and specified files"
3117 msgid "refresh only files already in the patch and specified files"
3118 msgstr ""
3118 msgstr ""
3119
3119
3120 msgid "add/update \"From: <current user>\" in patch"
3120 msgid "add/update \"From: <current user>\" in patch"
3121 msgstr ""
3121 msgstr ""
3122
3122
3123 msgid "add/update \"From: <given user>\" in patch"
3123 msgid "add/update \"From: <given user>\" in patch"
3124 msgstr ""
3124 msgstr ""
3125
3125
3126 msgid "update \"Date: <current date>\" in patch (if present)"
3126 msgid "update \"Date: <current date>\" in patch (if present)"
3127 msgstr ""
3127 msgstr ""
3128
3128
3129 msgid "update \"Date: <given date>\" in patch (if present)"
3129 msgid "update \"Date: <given date>\" in patch (if present)"
3130 msgstr ""
3130 msgstr ""
3131
3131
3132 msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..."
3132 msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..."
3133 msgstr ""
3133 msgstr ""
3134
3134
3135 msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]"
3135 msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]"
3136 msgstr ""
3136 msgstr ""
3137
3137
3138 msgid "delete save entry"
3138 msgid "delete save entry"
3139 msgstr ""
3139 msgstr ""
3140
3140
3141 msgid "update queue working directory"
3141 msgid "update queue working directory"
3142 msgstr ""
3142 msgstr ""
3143
3143
3144 msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV"
3144 msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV"
3145 msgstr ""
3145 msgstr ""
3146
3146
3147 msgid "copy patch directory"
3147 msgid "copy patch directory"
3148 msgstr ""
3148 msgstr ""
3149
3149
3150 msgid "copy directory name"
3150 msgid "copy directory name"
3151 msgstr ""
3151 msgstr ""
3152
3152
3153 msgid "clear queue status file"
3153 msgid "clear queue status file"
3154 msgstr ""
3154 msgstr ""
3155
3155
3156 msgid "force copy"
3156 msgid "force copy"
3157 msgstr ""
3157 msgstr ""
3158
3158
3159 msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]"
3159 msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]"
3160 msgstr ""
3160 msgstr ""
3161
3161
3162 msgid "disable all guards"
3162 msgid "disable all guards"
3163 msgstr ""
3163 msgstr ""
3164
3164
3165 msgid "list all guards in series file"
3165 msgid "list all guards in series file"
3166 msgstr ""
3166 msgstr ""
3167
3167
3168 msgid "pop to before first guarded applied patch"
3168 msgid "pop to before first guarded applied patch"
3169 msgstr ""
3169 msgstr ""
3170
3170
3171 msgid "pop, then reapply patches"
3171 msgid "pop, then reapply patches"
3172 msgstr ""
3172 msgstr ""
3173
3173
3174 msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..."
3174 msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..."
3175 msgstr ""
3175 msgstr ""
3176
3176
3177 msgid "print patches not in series"
3177 msgid "print patches not in series"
3178 msgstr ""
3178 msgstr ""
3179
3179
3180 msgid "hg qseries [-ms]"
3180 msgid "hg qseries [-ms]"
3181 msgstr ""
3181 msgstr ""
3182
3182
3183 msgid "force removal with local changes"
3183 msgid "force removal with local changes"
3184 msgstr ""
3184 msgstr ""
3185
3185
3186 msgid "bundle unrelated changesets"
3186 msgid "bundle unrelated changesets"
3187 msgstr ""
3187 msgstr ""
3188
3188
3189 msgid "no backups"
3189 msgid "no backups"
3190 msgstr ""
3190 msgstr ""
3191
3191
3192 msgid "hg strip [-f] [-b] [-n] REV"
3192 msgid "hg strip [-f] [-b] [-n] REV"
3193 msgstr ""
3193 msgstr ""
3194
3194
3195 msgid "hg qtop [-s]"
3195 msgid "hg qtop [-s]"
3196 msgstr ""
3196 msgstr ""
3197
3197
3198 msgid "hg qunapplied [-s] [PATCH]"
3198 msgid "hg qunapplied [-s] [PATCH]"
3199 msgstr ""
3199 msgstr ""
3200
3200
3201 msgid "finish all applied changesets"
3201 msgid "finish all applied changesets"
3202 msgstr ""
3202 msgstr ""
3203
3203
3204 msgid "hg qfinish [-a] [REV]..."
3204 msgid "hg qfinish [-a] [REV]..."
3205 msgstr ""
3205 msgstr ""
3206
3206
3207 msgid ""
3207 msgid ""
3208 "hooks for sending email notifications at commit/push time\n"
3208 "hooks for sending email notifications at commit/push time\n"
3209 "\n"
3209 "\n"
3210 "Subscriptions can be managed through hgrc. Default mode is to print\n"
3210 "Subscriptions can be managed through hgrc. Default mode is to print\n"
3211 "messages to stdout, for testing and configuring.\n"
3211 "messages to stdout, for testing and configuring.\n"
3212 "\n"
3212 "\n"
3213 "To use, configure notify extension and enable in hgrc like this:\n"
3213 "To use, configure notify extension and enable in hgrc like this:\n"
3214 "\n"
3214 "\n"
3215 " [extensions]\n"
3215 " [extensions]\n"
3216 " hgext.notify =\n"
3216 " hgext.notify =\n"
3217 "\n"
3217 "\n"
3218 " [hooks]\n"
3218 " [hooks]\n"
3219 " # one email for each incoming changeset\n"
3219 " # one email for each incoming changeset\n"
3220 " incoming.notify = python:hgext.notify.hook\n"
3220 " incoming.notify = python:hgext.notify.hook\n"
3221 " # batch emails when many changesets incoming at one time\n"
3221 " # batch emails when many changesets incoming at one time\n"
3222 " changegroup.notify = python:hgext.notify.hook\n"
3222 " changegroup.notify = python:hgext.notify.hook\n"
3223 "\n"
3223 "\n"
3224 " [notify]\n"
3224 " [notify]\n"
3225 " # config items go in here\n"
3225 " # config items go in here\n"
3226 "\n"
3226 "\n"
3227 " config items:\n"
3227 " config items:\n"
3228 "\n"
3228 "\n"
3229 " REQUIRED:\n"
3229 " REQUIRED:\n"
3230 " config = /path/to/file # file containing subscriptions\n"
3230 " config = /path/to/file # file containing subscriptions\n"
3231 "\n"
3231 "\n"
3232 " OPTIONAL:\n"
3232 " OPTIONAL:\n"
3233 " test = True # print messages to stdout for testing\n"
3233 " test = True # print messages to stdout for testing\n"
3234 " strip = 3 # number of slashes to strip for url paths\n"
3234 " strip = 3 # number of slashes to strip for url paths\n"
3235 " domain = example.com # domain to use if committer missing domain\n"
3235 " domain = example.com # domain to use if committer missing domain\n"
3236 " style = ... # style file to use when formatting email\n"
3236 " style = ... # style file to use when formatting email\n"
3237 " template = ... # template to use when formatting email\n"
3237 " template = ... # template to use when formatting email\n"
3238 " incoming = ... # template to use when run as incoming hook\n"
3238 " incoming = ... # template to use when run as incoming hook\n"
3239 " changegroup = ... # template when run as changegroup hook\n"
3239 " changegroup = ... # template when run as changegroup hook\n"
3240 " maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n"
3240 " maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n"
3241 " maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n"
3241 " maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n"
3242 " diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n"
3242 " diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n"
3243 " sources = serve # notify if source of incoming changes in this "
3243 " sources = serve # notify if source of incoming changes in this "
3244 "list\n"
3244 "list\n"
3245 " # (serve == ssh or http, push, pull, bundle)\n"
3245 " # (serve == ssh or http, push, pull, bundle)\n"
3246 " [email]\n"
3246 " [email]\n"
3247 " from = user@host.com # email address to send as if none given\n"
3247 " from = user@host.com # email address to send as if none given\n"
3248 " [web]\n"
3248 " [web]\n"
3249 " baseurl = http://hgserver/... # root of hg web site for browsing commits\n"
3249 " baseurl = http://hgserver/... # root of hg web site for browsing commits\n"
3250 "\n"
3250 "\n"
3251 " notify config file has same format as regular hgrc. it has two\n"
3251 " notify config file has same format as regular hgrc. it has two\n"
3252 " sections so you can express subscriptions in whatever way is handier\n"
3252 " sections so you can express subscriptions in whatever way is handier\n"
3253 " for you.\n"
3253 " for you.\n"
3254 "\n"
3254 "\n"
3255 " [usersubs]\n"
3255 " [usersubs]\n"
3256 " # key is subscriber email, value is \",\"-separated list of glob "
3256 " # key is subscriber email, value is \",\"-separated list of glob "
3257 "patterns\n"
3257 "patterns\n"
3258 " user@host = pattern\n"
3258 " user@host = pattern\n"
3259 "\n"
3259 "\n"
3260 " [reposubs]\n"
3260 " [reposubs]\n"
3261 " # key is glob pattern, value is \",\"-separated list of subscriber "
3261 " # key is glob pattern, value is \",\"-separated list of subscriber "
3262 "emails\n"
3262 "emails\n"
3263 " pattern = user@host\n"
3263 " pattern = user@host\n"
3264 "\n"
3264 "\n"
3265 " glob patterns are matched against path to repository root.\n"
3265 " glob patterns are matched against path to repository root.\n"
3266 "\n"
3266 "\n"
3267 " if you like, you can put notify config file in repository that users\n"
3267 " if you like, you can put notify config file in repository that users\n"
3268 " can push changes to, they can manage their own subscriptions."
3268 " can push changes to, they can manage their own subscriptions."
3269 msgstr ""
3269 msgstr ""
3270
3270
3271 #, python-format
3271 #, python-format
3272 msgid "%s: %d new changesets"
3272 msgid "%s: %d new changesets"
3273 msgstr ""
3273 msgstr ""
3274
3274
3275 #, python-format
3275 #, python-format
3276 msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n"
3276 msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n"
3277 msgstr ""
3277 msgstr ""
3278
3278
3279 #, python-format
3279 #, python-format
3280 msgid ""
3280 msgid ""
3281 "\n"
3281 "\n"
3282 "diffs (truncated from %d to %d lines):\n"
3282 "diffs (truncated from %d to %d lines):\n"
3283 "\n"
3283 "\n"
3284 msgstr ""
3284 msgstr ""
3285
3285
3286 #, python-format
3286 #, python-format
3287 msgid ""
3287 msgid ""
3288 "\n"
3288 "\n"
3289 "diffs (%d lines):\n"
3289 "diffs (%d lines):\n"
3290 "\n"
3290 "\n"
3291 msgstr ""
3291 msgstr ""
3292
3292
3293 #, python-format
3293 #, python-format
3294 msgid "notify: no subscribers to repository %s\n"
3294 msgid "notify: no subscribers to repository %s\n"
3295 msgstr ""
3295 msgstr ""
3296
3296
3297 #, python-format
3297 #, python-format
3298 msgid "notify: changes have source \"%s\" - skipping\n"
3298 msgid "notify: changes have source \"%s\" - skipping\n"
3299 msgstr ""
3299 msgstr ""
3300
3300
3301 msgid ""
3301 msgid ""
3302 "browse command output with an external pager\n"
3302 "browse command output with an external pager\n"
3303 "\n"
3303 "\n"
3304 "To set the pager that should be used, set the application variable:\n"
3304 "To set the pager that should be used, set the application variable:\n"
3305 "\n"
3305 "\n"
3306 " [pager]\n"
3306 " [pager]\n"
3307 " pager = LESS='FSRX' less\n"
3307 " pager = LESS='FSRX' less\n"
3308 "\n"
3308 "\n"
3309 "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n"
3309 "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n"
3310 "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used.\n"
3310 "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used.\n"
3311 "\n"
3311 "\n"
3312 "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n"
3312 "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n"
3313 "setting:\n"
3313 "setting:\n"
3314 "\n"
3314 "\n"
3315 " [pager]\n"
3315 " [pager]\n"
3316 " quiet = True\n"
3316 " quiet = True\n"
3317 "\n"
3317 "\n"
3318 "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n"
3318 "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n"
3319 "pager.ignore list:\n"
3319 "pager.ignore list:\n"
3320 "\n"
3320 "\n"
3321 " [pager]\n"
3321 " [pager]\n"
3322 " ignore = version, help, update\n"
3322 " ignore = version, help, update\n"
3323 "\n"
3323 "\n"
3324 "You can also enable the pager only for certain commands using\n"
3324 "You can also enable the pager only for certain commands using\n"
3325 "pager.attend:\n"
3325 "pager.attend:\n"
3326 "\n"
3326 "\n"
3327 " [pager]\n"
3327 " [pager]\n"
3328 " attend = log\n"
3328 " attend = log\n"
3329 "\n"
3329 "\n"
3330 "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored.\n"
3330 "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored.\n"
3331 "\n"
3331 "\n"
3332 "To ignore global commands like \"hg version\" or \"hg help\", you have to\n"
3332 "To ignore global commands like \"hg version\" or \"hg help\", you have to\n"
3333 "specify them in the global .hgrc\n"
3333 "specify them in the global .hgrc\n"
3334 msgstr ""
3334 msgstr ""
3335
3335
3336 # première ligne trop longue -> traduction abrégée (à retraduire quand hg
3337 # sera capable de replier automatiquement la première ligne d'aide)
3336 msgid ""
3338 msgid ""
3337 "interpret suffixes to refer to ancestor revisions\n"
3339 "interpret suffixes to refer to ancestor revisions\n"
3338 "\n"
3340 "\n"
3339 "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n"
3341 "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n"
3340 "ancestors of a specific revision.\n"
3342 "ancestors of a specific revision.\n"
3341 "\n"
3343 "\n"
3342 "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then:\n"
3344 "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then:\n"
3343 "\n"
3345 "\n"
3344 "- foo^N = Nth parent of foo\n"
3346 "- foo^N = Nth parent of foo\n"
3345 " foo^0 = foo\n"
3347 " foo^0 = foo\n"
3346 " foo^1 = first parent of foo\n"
3348 " foo^1 = first parent of foo\n"
3347 " foo^2 = second parent of foo\n"
3349 " foo^2 = second parent of foo\n"
3348 " foo^ = foo^1\n"
3350 " foo^ = foo^1\n"
3349 "\n"
3351 "\n"
3350 "- foo~N = Nth first grandparent of foo\n"
3352 "- foo~N = Nth first grandparent of foo\n"
3351 " foo~0 = foo\n"
3353 " foo~0 = foo\n"
3352 " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n"
3354 " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n"
3353 " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n"
3355 " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n"
3354 msgstr ""
3356 msgstr ""
3355
3357 "suffixes faisant référence à des révisions antérieures\n"
3356 # première ligne trop longue -> traduction abrégée
3358 "\n"
3359 "Cette extension permet d'utiliser des suffixes à la mode git pour\n"
3360 "faire référence aux ancêtres d'une révision donnée.\n"
3361 "\n"
3362 "Par exemple, si \"foo\" désigne une révision, alors :\n"
3363 "\n"
3364 "- foo^N = Nième parent de foo\n"
3365 " foo^0 = foo\n"
3366 " foo^1 = premier parent de foo\n"
3367 " foo^2 = second parent de foo\n"
3368 " foo^ = foo^1\n"
3369 "\n"
3370 "- foo~N = Nième premier grand-parent de foo\n"
3371 " foo~0 = foo\n"
3372 " foo~1 = foo^1 = foo^ = premier parent de foo\n"
3373 " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = premier parent du premier parent de foo\n"
3374
3375 # première ligne trop longue -> traduction abrégée (à retraduire quand hg
3376 # sera capable de replier automatiquement la première ligne d'aide)
3357 msgid ""
3377 msgid ""
3358 "command to send changesets as (a series of) patch emails\n"
3378 "command to send changesets as (a series of) patch emails\n"
3359 "\n"
3379 "\n"
3360 "The series is started off with a \"[PATCH 0 of N]\" introduction, which\n"
3380 "The series is started off with a \"[PATCH 0 of N]\" introduction, which\n"
3361 "describes the series as a whole.\n"
3381 "describes the series as a whole.\n"
3362 "\n"
3382 "\n"
3363 "Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using the\n"
3383 "Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using the\n"
3364 "first line of the changeset description as the subject text. The\n"
3384 "first line of the changeset description as the subject text. The\n"
3365 "message contains two or three body parts:\n"
3385 "message contains two or three body parts:\n"
3366 "\n"
3386 "\n"
3367 " The changeset description.\n"
3387 " The changeset description.\n"
3368 "\n"
3388 "\n"
3369 " [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n"
3389 " [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n"
3370 "\n"
3390 "\n"
3371 " The patch itself, as generated by \"hg export\".\n"
3391 " The patch itself, as generated by \"hg export\".\n"
3372 "\n"
3392 "\n"
3373 "Each message refers to the first in the series using the In-Reply-To\n"
3393 "Each message refers to the first in the series using the In-Reply-To\n"
3374 "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n"
3394 "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n"
3375 "mail and news readers, and in mail archives.\n"
3395 "mail and news readers, and in mail archives.\n"
3376 "\n"
3396 "\n"
3377 "With the -d/--diffstat option, you will be prompted for each changeset\n"
3397 "With the -d/--diffstat option, you will be prompted for each changeset\n"
3378 "with a diffstat summary and the changeset summary, so you can be sure\n"
3398 "with a diffstat summary and the changeset summary, so you can be sure\n"
3379 "you are sending the right changes.\n"
3399 "you are sending the right changes.\n"
3380 "\n"
3400 "\n"
3381 "To configure other defaults, add a section like this to your hgrc\n"
3401 "To configure other defaults, add a section like this to your hgrc\n"
3382 "file:\n"
3402 "file:\n"
3383 "\n"
3403 "\n"
3384 " [email]\n"
3404 " [email]\n"
3385 " from = My Name <my@email>\n"
3405 " from = My Name <my@email>\n"
3386 " to = recipient1, recipient2, ...\n"
3406 " to = recipient1, recipient2, ...\n"
3387 " cc = cc1, cc2, ...\n"
3407 " cc = cc1, cc2, ...\n"
3388 " bcc = bcc1, bcc2, ...\n"
3408 " bcc = bcc1, bcc2, ...\n"
3389 "\n"
3409 "\n"
3390 "Then you can use the \"hg email\" command to mail a series of changesets\n"
3410 "Then you can use the \"hg email\" command to mail a series of changesets\n"
3391 "as a patchbomb.\n"
3411 "as a patchbomb.\n"
3392 "\n"
3412 "\n"
3393 "To avoid sending patches prematurely, it is a good idea to first run\n"
3413 "To avoid sending patches prematurely, it is a good idea to first run\n"
3394 "the \"email\" command with the \"-n\" option (test only). You will be\n"
3414 "the \"email\" command with the \"-n\" option (test only). You will be\n"
3395 "prompted for an email recipient address, a subject and an introductory\n"
3415 "prompted for an email recipient address, a subject and an introductory\n"
3396 "message describing the patches of your patchbomb. Then when all is\n"
3416 "message describing the patches of your patchbomb. Then when all is\n"
3397 "done, patchbomb messages are displayed. If the PAGER environment\n"
3417 "done, patchbomb messages are displayed. If the PAGER environment\n"
3398 "variable is set, your pager will be fired up once for each patchbomb\n"
3418 "variable is set, your pager will be fired up once for each patchbomb\n"
3399 "message, so you can verify everything is alright.\n"
3419 "message, so you can verify everything is alright.\n"
3400 "\n"
3420 "\n"
3401 "The -m/--mbox option is also very useful. Instead of previewing each\n"
3421 "The -m/--mbox option is also very useful. Instead of previewing each\n"
3402 "patchbomb message in a pager or sending the messages directly, it will\n"
3422 "patchbomb message in a pager or sending the messages directly, it will\n"
3403 "create a UNIX mailbox file with the patch emails. This mailbox file\n"
3423 "create a UNIX mailbox file with the patch emails. This mailbox file\n"
3404 "can be previewed with any mail user agent which supports UNIX mbox\n"
3424 "can be previewed with any mail user agent which supports UNIX mbox\n"
3405 "files, e.g. with mutt:\n"
3425 "files, e.g. with mutt:\n"
3406 "\n"
3426 "\n"
3407 " % mutt -R -f mbox\n"
3427 " % mutt -R -f mbox\n"
3408 "\n"
3428 "\n"
3409 "When you are previewing the patchbomb messages, you can use `formail'\n"
3429 "When you are previewing the patchbomb messages, you can use `formail'\n"
3410 "(a utility that is commonly installed as part of the procmail\n"
3430 "(a utility that is commonly installed as part of the procmail\n"
3411 "package), to send each message out:\n"
3431 "package), to send each message out:\n"
3412 "\n"
3432 "\n"
3413 " % formail -s sendmail -bm -t < mbox\n"
3433 " % formail -s sendmail -bm -t < mbox\n"
3414 "\n"
3434 "\n"
3415 "That should be all. Now your patchbomb is on its way out.\n"
3435 "That should be all. Now your patchbomb is on its way out.\n"
3416 "\n"
3436 "\n"
3417 "You can also either configure the method option in the email section\n"
3437 "You can also either configure the method option in the email section\n"
3418 "to be a sendmail compatible mailer or fill out the [smtp] section so\n"
3438 "to be a sendmail compatible mailer or fill out the [smtp] section so\n"
3419 "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n"
3439 "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n"
3420 "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n"
3440 "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n"
3421 "hgrc(5) for details."
3441 "hgrc(5) for details."
3422 msgstr ""
3442 msgstr ""
3423 "envoi d'une série de \"changesets\" par courrier électronique\n"
3443 "envoi d'une série de \"changesets\" par courrier électronique\n"
3424 "\n"
3444 "\n"
3425 "La série débute par un message d'introduction \"[PATCH 0 of N]\" la\n"
3445 "La série débute par un message d'introduction \"[PATCH 0 of N]\" la\n"
3426 "décrivant dans son ensemble.\n"
3446 "décrivant dans son ensemble.\n"
3427 "\n"
3447 "\n"
3428 "Ensuite, pour chaque patch est créé un courriel dont le sujet est\n"
3448 "Ensuite, pour chaque patch est créé un courriel dont le sujet est\n"
3429 "la première ligne du commentaire du \"changeset\", préfixée par\n"
3449 "la première ligne du commentaire du \"changeset\", préfixée par\n"
3430 "\"[PATCH M of N] \". Le corps du message comporte deux ou trois\n"
3450 "\"[PATCH M of N] \". Le corps du message comporte deux ou trois\n"
3431 "parties :\n"
3451 "parties :\n"
3432 "\n"
3452 "\n"
3433 " La description du \"changeset\".\n"
3453 " La description du \"changeset\".\n"
3434 "\n"
3454 "\n"
3435 " Optionnellement, un résumé des modifications généré par le\n"
3455 " Optionnellement, un résumé des modifications généré par le\n"
3436 " programme diffstat.\n"
3456 " programme diffstat.\n"
3437 "\n"
3457 "\n"
3438 " Le patch proprement dit, tel que généré par \"hg export\".\n"
3458 " Le patch proprement dit, tel que généré par \"hg export\".\n"
3439 "\n"
3459 "\n"
3440 "Chaque message fait référence au premier de la série (à l'aide\n"
3460 "Chaque message fait référence au premier de la série (à l'aide\n"
3441 "des en-têtes de message In-Reply-To et References) de manière à\n"
3461 "des en-têtes de message In-Reply-To et References) de manière à\n"
3442 "apparaître comme un fil de discussion dans les lecteurs de courrier\n"
3462 "apparaître comme un fil de discussion dans les lecteurs de courrier\n"
3443 "électronique et de nouvelles, ainsi que dans les archives de\n"
3463 "électronique et de nouvelles, ainsi que dans les archives de\n"
3444 "messagerie.\n"
3464 "messagerie.\n"
3445 "\n"
3465 "\n"
3446 "Avec l'option -d/--diffstat, il vous sera demandé pour chaque\n"
3466 "Avec l'option -d/--diffstat, il vous sera demandé pour chaque\n"
3447 "\"changeset\" d'en confirmer l'envoi après avoir vu un résumé des\n"
3467 "\"changeset\" d'en confirmer l'envoi après avoir vu un résumé des\n"
3448 "modifications (par diffstat) et le commentaire associé ; ceci afin\n"
3468 "modifications (par diffstat) et le commentaire associé ; ceci afin\n"
3449 "d'être certain de bien envoyer les bonnes modifications.\n"
3469 "d'être certain de bien envoyer les bonnes modifications.\n"
3450 "\n"
3470 "\n"
3451 "Pour configurer les valeurs par défaut d'autres options d'envoi,\n"
3471 "Pour configurer les valeurs par défaut d'autres options d'envoi,\n"
3452 "ajoutez à votre fichier hgrc une section telle ci-dessous :\n"
3472 "ajoutez à votre fichier hgrc une section telle ci-dessous :\n"
3453 "\n"
3473 "\n"
3454 " [email]\n"
3474 " [email]\n"
3455 " from = Mon Nom <mon@adresse_de_courriel>\n"
3475 " from = Mon Nom <mon@adresse_de_courriel>\n"
3456 " to = destinataire1, destinataire2, ...\n"
3476 " to = destinataire1, destinataire2, ...\n"
3457 " cc = cc1, cc2, ...\n"
3477 " cc = cc1, cc2, ...\n"
3458 " bcc = bcc1, bcc2, ...\n"
3478 " bcc = bcc1, bcc2, ...\n"
3459 "\n"
3479 "\n"
3460 "Après cela il vous sera possible d'utiliser la commande \"hg email\"\n"
3480 "Après cela il vous sera possible d'utiliser la commande \"hg email\"\n"
3461 "pour envoyer par courrier électronique une série de \"changesets\".\n"
3481 "pour envoyer par courrier électronique une série de \"changesets\".\n"
3462 "\n"
3482 "\n"
3463 "Pour éviter d'envoyer des patchs prématurément, utiliser tout d'abord\n"
3483 "Pour éviter d'envoyer des patchs prématurément, utiliser tout d'abord\n"
3464 "l'option \"-n\" (simple test) s'avère être une bonne idée. Il vous\n"
3484 "l'option \"-n\" (simple test) s'avère être une bonne idée. Il vous\n"
3465 "sera demandé l'adresse du destinataire ainsi qu'un sujet et un\n"
3485 "sera demandé l'adresse du destinataire ainsi qu'un sujet et un\n"
3466 "message d'introduction pour la série de patchs. Lorsque tout est\n"
3486 "message d'introduction pour la série de patchs. Lorsque tout est\n"
3467 "prêt, les messages seront affichés. Si la variable d'environnement\n"
3487 "prêt, les messages seront affichés. Si la variable d'environnement\n"
3468 "PAGER a été définie, le programme qu'elle indique sera utilisé pour\n"
3488 "PAGER a été définie, le programme qu'elle indique sera utilisé pour\n"
3469 "l'affichage chaque message, permettant de vérifier que tout est\n"
3489 "l'affichage chaque message, permettant de vérifier que tout est\n"
3470 "correct.\n"
3490 "correct.\n"
3471 "\n"
3491 "\n"
3472 "L'option -m/--mbox est également très utile : au lieu que les\n"
3492 "L'option -m/--mbox est également très utile : au lieu que les\n"
3473 "messages soient affichés ou envoyés directement, ils seront écrits\n"
3493 "messages soient affichés ou envoyés directement, ils seront écrits\n"
3474 "dans un fichier (au format de boîte aux lettres UNIX). Cette boîte\n"
3494 "dans un fichier (au format de boîte aux lettres UNIX). Cette boîte\n"
3475 "aux lettres peut alors être consultée pour vérification par n'importe\n"
3495 "aux lettres peut alors être consultée pour vérification par n'importe\n"
3476 "quel lecteur de courrier électronique comprenant le format UNIX mbox,\n"
3496 "quel lecteur de courrier électronique comprenant le format UNIX mbox,\n"
3477 "comme par exemple mutt :\n"
3497 "comme par exemple mutt :\n"
3478 "\n"
3498 "\n"
3479 " % mutt -R -f mbox\n"
3499 " % mutt -R -f mbox\n"
3480 "\n"
3500 "\n"
3481 "Lors de votre vérification, vous pouvez envoyer chaque message en\n"
3501 "Lors de votre vérification, vous pouvez envoyer chaque message en\n"
3482 "utilisant formail (un outil généralement installé en même temps que\n"
3502 "utilisant formail (un outil généralement installé en même temps que\n"
3483 "procmail) :\n"
3503 "procmail) :\n"
3484 "\n"
3504 "\n"
3485 " % formail -s sendmail -bm -t < mbox\n"
3505 " % formail -s sendmail -bm -t < mbox\n"
3486 "\n"
3506 "\n"
3487 "Et voilà, vos patchs sont en route vers leur destination.\n"
3507 "Et voilà, vos patchs sont en route vers leur destination.\n"
3488 "\n"
3508 "\n"
3489 "Vous pouvez aussi configurer l'option \"method\" de la section\n"
3509 "Vous pouvez aussi configurer l'option \"method\" de la section\n"
3490 "[email] pour utiliser un programme compatible avec sendmail, ou\n"
3510 "[email] pour utiliser un programme compatible avec sendmail, ou\n"
3491 "alors remplir la section [smtp] de telle sorte que l'extension\n"
3511 "alors remplir la section [smtp] de telle sorte que l'extension\n"
3492 "patchbomb puisse automatiquement envoyer les messages depuis la\n"
3512 "patchbomb puisse automatiquement envoyer les messages depuis la\n"
3493 "ligne de commande. Consulter les sections [email] et [smtp] dans la\n"
3513 "ligne de commande. Consulter les sections [email] et [smtp] dans la\n"
3494 "page de manuel hgrc(5) pour plus de détails."
3514 "page de manuel hgrc(5) pour plus de détails."
3495
3515
3496 msgid "Please enter a valid value.\n"
3516 msgid "Please enter a valid value.\n"
3497 msgstr "Veuillez fournir une valeur valide.\n"
3517 msgstr "Veuillez fournir une valeur valide.\n"
3498
3518
3499 msgid "does the diffstat above look okay? "
3519 msgid "does the diffstat above look okay? "
3500 msgstr "le résumé des modifications ci-dessus semble-t-il correct ?"
3520 msgstr "le résumé des modifications ci-dessus semble-t-il correct ?"
3501
3521
3502 msgid "diffstat rejected"
3522 msgid "diffstat rejected"
3503 msgstr "résumé des modifications rejeté"
3523 msgstr "résumé des modifications rejeté"
3504
3524
3505 msgid ""
3525 msgid ""
3506 "send changesets by email\n"
3526 "send changesets by email\n"
3507 "\n"
3527 "\n"
3508 " By default, diffs are sent in the format generated by hg export,\n"
3528 " By default, diffs are sent in the format generated by hg export,\n"
3509 " one per message. The series starts with a \"[PATCH 0 of N]\"\n"
3529 " one per message. The series starts with a \"[PATCH 0 of N]\"\n"
3510 " introduction, which describes the series as a whole.\n"
3530 " introduction, which describes the series as a whole.\n"
3511 "\n"
3531 "\n"
3512 " Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n"
3532 " Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n"
3513 " the first line of the changeset description as the subject text.\n"
3533 " the first line of the changeset description as the subject text.\n"
3514 " The message contains two or three parts. First, the changeset\n"
3534 " The message contains two or three parts. First, the changeset\n"
3515 " description. Next, (optionally) if the diffstat program is\n"
3535 " description. Next, (optionally) if the diffstat program is\n"
3516 " installed and -d/--diffstat is used, the result of running\n"
3536 " installed and -d/--diffstat is used, the result of running\n"
3517 " diffstat on the patch. Finally, the patch itself, as generated by\n"
3537 " diffstat on the patch. Finally, the patch itself, as generated by\n"
3518 " \"hg export\".\n"
3538 " \"hg export\".\n"
3519 "\n"
3539 "\n"
3520 " By default the patch is included as text in the email body for\n"
3540 " By default the patch is included as text in the email body for\n"
3521 " easy reviewing. Using the -a/--attach option will instead create\n"
3541 " easy reviewing. Using the -a/--attach option will instead create\n"
3522 " an attachment for the patch. With -i/--inline an inline attachment\n"
3542 " an attachment for the patch. With -i/--inline an inline attachment\n"
3523 " will be created.\n"
3543 " will be created.\n"
3524 "\n"
3544 "\n"
3525 " With -o/--outgoing, emails will be generated for patches not found\n"
3545 " With -o/--outgoing, emails will be generated for patches not found\n"
3526 " in the destination repository (or only those which are ancestors\n"
3546 " in the destination repository (or only those which are ancestors\n"
3527 " of the specified revisions if any are provided)\n"
3547 " of the specified revisions if any are provided)\n"
3528 "\n"
3548 "\n"
3529 " With -b/--bundle, changesets are selected as for --outgoing, but a\n"
3549 " With -b/--bundle, changesets are selected as for --outgoing, but a\n"
3530 " single email containing a binary Mercurial bundle as an attachment\n"
3550 " single email containing a binary Mercurial bundle as an attachment\n"
3531 " will be sent.\n"
3551 " will be sent.\n"
3532 "\n"
3552 "\n"
3533 " Examples:\n"
3553 " Examples:\n"
3534 "\n"
3554 "\n"
3535 " hg email -r 3000 # send patch 3000 only\n"
3555 " hg email -r 3000 # send patch 3000 only\n"
3536 " hg email -r 3000 -r 3001 # send patches 3000 and 3001\n"
3556 " hg email -r 3000 -r 3001 # send patches 3000 and 3001\n"
3537 " hg email -r 3000:3005 # send patches 3000 through 3005\n"
3557 " hg email -r 3000:3005 # send patches 3000 through 3005\n"
3538 " hg email 3000 # send patch 3000 (deprecated)\n"
3558 " hg email 3000 # send patch 3000 (deprecated)\n"
3539 "\n"
3559 "\n"
3540 " hg email -o # send all patches not in default\n"
3560 " hg email -o # send all patches not in default\n"
3541 " hg email -o DEST # send all patches not in DEST\n"
3561 " hg email -o DEST # send all patches not in DEST\n"
3542 " hg email -o -r 3000 # send all ancestors of 3000 not in default\n"
3562 " hg email -o -r 3000 # send all ancestors of 3000 not in default\n"
3543 " hg email -o -r 3000 DEST # send all ancestors of 3000 not in DEST\n"
3563 " hg email -o -r 3000 DEST # send all ancestors of 3000 not in DEST\n"
3544 "\n"
3564 "\n"
3545 " hg email -b # send bundle of all patches not in default\n"
3565 " hg email -b # send bundle of all patches not in default\n"
3546 " hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n"
3566 " hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n"
3547 " hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in "
3567 " hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in "
3548 "default\n"
3568 "default\n"
3549 " hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in DEST\n"
3569 " hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in DEST\n"
3550 "\n"
3570 "\n"
3551 " Before using this command, you will need to enable email in your\n"
3571 " Before using this command, you will need to enable email in your\n"
3552 " hgrc. See the [email] section in hgrc(5) for details.\n"
3572 " hgrc. See the [email] section in hgrc(5) for details.\n"
3553 " "
3573 " "
3554 msgstr ""
3574 msgstr ""
3555 "envoi de \"changesets\" par courrier électronique\n"
3575 "envoi de \"changesets\" par courrier électronique\n"
3556 "\n"
3576 "\n"
3557 " Par défaut, les modifications sont envoyées au format généré par\n"
3577 " Par défaut, les modifications sont envoyées au format généré par\n"
3558 " \"hg export\", une par message. La série débute par un message\n"
3578 " \"hg export\", une par message. La série débute par un message\n"
3559 " la décrivant dans son ensemble, intitulé \"[PATCH 0 of N]\".\n"
3579 " la décrivant dans son ensemble, intitulé \"[PATCH 0 of N]\".\n"
3560 "\n"
3580 "\n"
3561 " Chaque courriel a pour sujet un résumé des modifications\n"
3581 " Chaque courriel a pour sujet un résumé des modifications\n"
3562 " apportées par le patch (pris en première ligne de la description\n"
3582 " apportées par le patch (pris en première ligne de la description\n"
3563 " du \"changeset\"), préfixé par \"[PATCH M of N] \".\n"
3583 " du \"changeset\"), préfixé par \"[PATCH M of N] \".\n"
3564 " Le message est constitué de deux ou trois parties. D'abord,\n"
3584 " Le message est constitué de deux ou trois parties. D'abord,\n"
3565 " le texte décrivant le \"changeset\". Puis, (optionnellement)\n"
3585 " le texte décrivant le \"changeset\". Puis, (optionnellement)\n"
3566 " un résumé des modifications généré par le programme diffstat si\n"
3586 " un résumé des modifications généré par le programme diffstat si\n"
3567 " celui-ci est installé et que l'option -d/--diffstat a été\n"
3587 " celui-ci est installé et que l'option -d/--diffstat a été\n"
3568 " spécifiée. Et enfin le patch, tel que généré par \"hg export\".\n"
3588 " spécifiée. Et enfin le patch, tel que généré par \"hg export\".\n"
3569 "\n"
3589 "\n"
3570 " Par défaut le patch est inclus textuellement dans le corps du\n"
3590 " Par défaut le patch est inclus textuellement dans le corps du\n"
3571 " message afin de faciliter les relectures et commentaires.\n"
3591 " message afin de faciliter les relectures et commentaires.\n"
3572 " Cela peut être changé avec l'option -a/--attach qui crée une\n"
3592 " Cela peut être changé avec l'option -a/--attach qui crée une\n"
3573 " pièce jointe séparée pour le patch, ou avec -i/--inline qui\n"
3593 " pièce jointe séparée pour le patch, ou avec -i/--inline qui\n"
3574 " insère celle-ci dans le corps.\n"
3594 " insère celle-ci dans le corps.\n"
3575 "\n"
3595 "\n"
3576 " Avec -o/--outgoing, des courriels seront générés pour chaque\n"
3596 " Avec -o/--outgoing, des courriels seront générés pour chaque\n"
3577 " révision non trouvée dans le dépôt cible (ou seulement pour les\n"
3597 " révision non trouvée dans le dépôt cible (ou seulement pour les\n"
3578 " ancêtres des révisions spécifiées, le cas échéant).\n"
3598 " ancêtres des révisions spécifiées, le cas échéant).\n"
3579 "\n"
3599 "\n"
3580 " Avec -b/--bundle, les \"changesets\" sont sélectionnés de la\n"
3600 " Avec -b/--bundle, les \"changesets\" sont sélectionnés de la\n"
3581 " même manière que pour --outgoing, mais il seront envoyés via\n"
3601 " même manière que pour --outgoing, mais il seront envoyés via\n"
3582 " un unique courriel dans un \"bundle\" Mercurial binaire joint.\n"
3602 " un unique courriel dans un \"bundle\" Mercurial binaire joint.\n"
3583 "\n"
3603 "\n"
3584 " Exemples :\n"
3604 " Exemples :\n"
3585 "\n"
3605 "\n"
3586 " hg email -r 3000 # envoyer uniquement le patch 3000\n"
3606 " hg email -r 3000 # envoyer uniquement le patch 3000\n"
3587 " hg email -r 3000 -r 3001 # envoyer les patchs 3000 et 3001\n"
3607 " hg email -r 3000 -r 3001 # envoyer les patchs 3000 et 3001\n"
3588 " hg email -r 3000:3005 # envoyer les patchs 3000 à 3005\n"
3608 " hg email -r 3000:3005 # envoyer les patchs 3000 à 3005\n"
3589 " hg email 3000 # envoyer le patch 3000 (déprécié)\n"
3609 " hg email 3000 # envoyer le patch 3000 (déprécié)\n"
3590 "\n"
3610 "\n"
3591 " hg email -o # envoyer les patchs absents de la\n"
3611 " hg email -o # envoyer les patchs absents de la\n"
3592 " destination par défaut\n"
3612 " destination par défaut\n"
3593 " hg email -o DEST # envoyer les patchs absents de DEST\n"
3613 " hg email -o DEST # envoyer les patchs absents de DEST\n"
3594 " hg email -o -r 3000 # envoyer les ancêtres de 3000 absents\n"
3614 " hg email -o -r 3000 # envoyer les ancêtres de 3000 absents\n"
3595 " de la destination par défaut\n"
3615 " de la destination par défaut\n"
3596 " hg email -o -r 3000 DEST # envoyer les ancêtres de 3000 absents\n"
3616 " hg email -o -r 3000 DEST # envoyer les ancêtres de 3000 absents\n"
3597 " de DEST\n"
3617 " de DEST\n"
3598 "\n"
3618 "\n"
3599 " Afin de pouvoir utiliser cette commande, il est nécessaire\n"
3619 " Afin de pouvoir utiliser cette commande, il est nécessaire\n"
3600 " d'activer préalablement l'envoi de courriel dans le fichier\n"
3620 " d'activer préalablement l'envoi de courriel dans le fichier\n"
3601 " de configuration (hgrc). Consulter hgrc(5) à la section\n"
3621 " de configuration (hgrc). Consulter hgrc(5) à la section\n"
3602 " [email] pour plus de détails.\n"
3622 " [email] pour plus de détails.\n"
3603 " "
3623 " "
3604
3624
3605 msgid "specify at least one changeset with -r or -o"
3625 msgid "specify at least one changeset with -r or -o"
3606 msgstr "veuillez spécifier au minimum un \"changeset\", à l'aide de -r ou -o"
3626 msgstr "veuillez spécifier au minimum un \"changeset\", à l'aide de -r ou -o"
3607
3627
3608 msgid "--outgoing mode always on with --bundle; do not re-specify --outgoing"
3628 msgid "--outgoing mode always on with --bundle; do not re-specify --outgoing"
3609 msgstr ""
3629 msgstr ""
3610 "ne pas spécifier --outgoing, qui est systématiquement activé lorsque --"
3630 "ne pas spécifier --outgoing, qui est systématiquement activé lorsque --"
3611 "bundle est utilisé"
3631 "bundle est utilisé"
3612
3632
3613 msgid "too many destinations"
3633 msgid "too many destinations"
3614 msgstr "trop de destinations"
3634 msgstr "trop de destinations"
3615
3635
3616 msgid "use only one form to specify the revision"
3636 msgid "use only one form to specify the revision"
3617 msgstr "veuillez ne spécifier les révisions que d'une seule manière"
3637 msgstr "veuillez ne spécifier les révisions que d'une seule manière"
3618
3638
3619 msgid ""
3639 msgid ""
3620 "\n"
3640 "\n"
3621 "Write the introductory message for the patch series.\n"
3641 "Write the introductory message for the patch series.\n"
3622 "\n"
3642 "\n"
3623 msgstr ""
3643 msgstr ""
3624 "\n"
3644 "\n"
3625 "Veuillez écrire le message d'introduction de la série de patchs.\n"
3645 "Veuillez écrire le message d'introduction de la série de patchs.\n"
3626 "\n"
3646 "\n"
3627
3647
3628 #, python-format
3648 #, python-format
3629 msgid ""
3649 msgid ""
3630 "This patch series consists of %d patches.\n"
3650 "This patch series consists of %d patches.\n"
3631 "\n"
3651 "\n"
3632 msgstr ""
3652 msgstr ""
3633 "Cette série comporte %d patchs.\n"
3653 "Cette série comporte %d patchs.\n"
3634 "\n"
3654 "\n"
3635
3655
3636 # diffstat sur l'ensemble des patchs
3656 # diffstat sur l'ensemble des patchs
3637 msgid "Final summary:\n"
3657 msgid "Final summary:\n"
3638 msgstr "Résumé complet des modifications :\n"
3658 msgstr "Résumé complet des modifications :\n"
3639
3659
3640 # mode --test
3660 # mode --test
3641 msgid "Displaying "
3661 msgid "Displaying "
3642 msgstr "Affichage de "
3662 msgstr "Affichage de "
3643
3663
3644 # mode --mbox
3664 # mode --mbox
3645 msgid "Writing "
3665 msgid "Writing "
3646 msgstr "Écriture de "
3666 msgstr "Écriture de "
3647
3667
3648 # mode d'envoi par défaut
3668 # mode d'envoi par défaut
3649 msgid "Sending "
3669 msgid "Sending "
3650 msgstr "Envoi de "
3670 msgstr "Envoi de "
3651
3671
3652 msgid "send patches as attachments"
3672 msgid "send patches as attachments"
3653 msgstr "envoyer les patchs en tant que pièces jointes"
3673 msgstr "envoyer les patchs en tant que pièces jointes"
3654
3674
3655 msgid "send patches as inline attachments"
3675 msgid "send patches as inline attachments"
3656 msgstr "envoyer les patchs comme pièces insérées dans le corps du message"
3676 msgstr "envoyer les patchs comme pièces insérées dans le corps du message"
3657
3677
3658 msgid "email addresses of blind carbon copy recipients"
3678 msgid "email addresses of blind carbon copy recipients"
3659 msgstr "adresses électroniques des destinataires en copie carbone invisible"
3679 msgstr "adresses électroniques des destinataires en copie carbone invisible"
3660
3680
3661 msgid "email addresses of copy recipients"
3681 msgid "email addresses of copy recipients"
3662 msgstr "adresses électroniques des destinataires en copie carbone"
3682 msgstr "adresses électroniques des destinataires en copie carbone"
3663
3683
3664 msgid "add diffstat output to messages"
3684 msgid "add diffstat output to messages"
3665 msgstr "ajouter un résumé des modifications avec diffstat dans les messages"
3685 msgstr "ajouter un résumé des modifications avec diffstat dans les messages"
3666
3686
3667 msgid "use the given date as the sending date"
3687 msgid "use the given date as the sending date"
3668 msgstr "utiliser la date fournie comme date d'envoi"
3688 msgstr "utiliser la date fournie comme date d'envoi"
3669
3689
3670 msgid "use the given file as the series description"
3690 msgid "use the given file as the series description"
3671 msgstr "lire le message d'introduction à la série dans le fichier fourni"
3691 msgstr "lire le message d'introduction à la série dans le fichier fourni"
3672
3692
3673 msgid "email address of sender"
3693 msgid "email address of sender"
3674 msgstr "adresse électronique de l'expéditeur"
3694 msgstr "adresse électronique de l'expéditeur"
3675
3695
3676 msgid "print messages that would be sent"
3696 msgid "print messages that would be sent"
3677 msgstr "afficher les messages tels qu'ils seraient envoyés"
3697 msgstr "afficher les messages tels qu'ils seraient envoyés"
3678
3698
3679 msgid "write messages to mbox file instead of sending them"
3699 msgid "write messages to mbox file instead of sending them"
3680 msgstr ""
3700 msgstr ""
3681 "écrire les messages dans un fichier au format \"mbox\" au lieu de les envoyer"
3701 "écrire les messages dans un fichier au format \"mbox\" au lieu de les envoyer"
3682
3702
3683 msgid "subject of first message (intro or single patch)"
3703 msgid "subject of first message (intro or single patch)"
3684 msgstr "sujet du premier message (intro ou patch unique)"
3704 msgstr "sujet du premier message (intro ou patch unique)"
3685
3705
3686 msgid "message identifier to reply to"
3706 msgid "message identifier to reply to"
3687 msgstr "identifiant du message auquel répondre"
3707 msgstr "identifiant du message auquel répondre"
3688
3708
3689 msgid "email addresses of recipients"
3709 msgid "email addresses of recipients"
3690 msgstr "adresses électroniques des destinataires"
3710 msgstr "adresses électroniques des destinataires"
3691
3711
3692 msgid "omit hg patch header"
3712 msgid "omit hg patch header"
3693 msgstr "omettre l'en-tête de patch spécifique à Mercurial"
3713 msgstr "omettre l'en-tête de patch spécifique à Mercurial"
3694
3714
3695 msgid "send changes not found in the target repository"
3715 msgid "send changes not found in the target repository"
3696 msgstr "envoyer les modifications non présentes dans le dépôt cible"
3716 msgstr "envoyer les modifications non présentes dans le dépôt cible"
3697
3717
3698 msgid "send changes not in target as a binary bundle"
3718 msgid "send changes not in target as a binary bundle"
3699 msgstr ""
3719 msgstr ""
3700 "envoyer les modifications non présentes dans le dépôt cible sous forme de "
3720 "envoyer les modifications non présentes dans le dépôt cible sous forme de "
3701 "\"bundle\" binaire"
3721 "\"bundle\" binaire"
3702
3722
3703 msgid "name of the bundle attachment file"
3723 msgid "name of the bundle attachment file"
3704 msgstr "nom à donner au fichier \"bundle\" envoyé"
3724 msgstr "nom à donner au fichier \"bundle\" envoyé"
3705
3725
3706 msgid "a revision to send"
3726 msgid "a revision to send"
3707 msgstr "une révision à envoyer"
3727 msgstr "une révision à envoyer"
3708
3728
3709 msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)"
3729 msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)"
3710 msgstr "procéder même si le dépôt cible n'est pas apparenté (avec -b/--bundle)"
3730 msgstr "procéder même si le dépôt cible n'est pas apparenté (avec -b/--bundle)"
3711
3731
3712 msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)"
3732 msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)"
3713 msgstr ""
3733 msgstr ""
3714 "un \"changeset\" à utiliser comme point de départ, au lieu d'une destination "
3734 "un \"changeset\" à utiliser comme point de départ, au lieu d'une destination "
3715 "(avec -b/--bundle)"
3735 "(avec -b/--bundle)"
3716
3736
3717 msgid "send an introduction email for a single patch"
3737 msgid "send an introduction email for a single patch"
3718 msgstr "envoyer un courriel d'introduction pour un patch seul"
3738 msgstr "envoyer un courriel d'introduction pour un patch seul"
3719
3739
3720 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..."
3740 msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..."
3721 msgstr "hg email [OPTION]... [DEST]..."
3741 msgstr "hg email [OPTION]... [DEST]..."
3722
3742
3723 msgid "command to delete untracked files from the working directory"
3743 msgid "command to delete untracked files from the working directory"
3724 msgstr ""
3744 msgstr ""
3725
3745
3726 msgid ""
3746 msgid ""
3727 "removes files not tracked by Mercurial\n"
3747 "removes files not tracked by Mercurial\n"
3728 "\n"
3748 "\n"
3729 " Delete files not known to Mercurial. This is useful to test local\n"
3749 " Delete files not known to Mercurial. This is useful to test local\n"
3730 " and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree.\n"
3750 " and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree.\n"
3731 "\n"
3751 "\n"
3732 " This means that purge will delete:\n"
3752 " This means that purge will delete:\n"
3733 " - Unknown files: files marked with \"?\" by \"hg status\"\n"
3753 " - Unknown files: files marked with \"?\" by \"hg status\"\n"
3734 " - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n"
3754 " - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n"
3735 " they contain files under source control management\n"
3755 " they contain files under source control management\n"
3736 " But it will leave untouched:\n"
3756 " But it will leave untouched:\n"
3737 " - Modified and unmodified tracked files\n"
3757 " - Modified and unmodified tracked files\n"
3738 " - Ignored files (unless --all is specified)\n"
3758 " - Ignored files (unless --all is specified)\n"
3739 " - New files added to the repository (with \"hg add\")\n"
3759 " - New files added to the repository (with \"hg add\")\n"
3740 "\n"
3760 "\n"
3741 " If directories are given on the command line, only files in these\n"
3761 " If directories are given on the command line, only files in these\n"
3742 " directories are considered.\n"
3762 " directories are considered.\n"
3743 "\n"
3763 "\n"
3744 " Be careful with purge, as you could irreversibly delete some files\n"
3764 " Be careful with purge, as you could irreversibly delete some files\n"
3745 " you forgot to add to the repository. If you only want to print the\n"
3765 " you forgot to add to the repository. If you only want to print the\n"
3746 " list of files that this program would delete, use the --print\n"
3766 " list of files that this program would delete, use the --print\n"
3747 " option.\n"
3767 " option.\n"
3748 " "
3768 " "
3749 msgstr ""
3769 msgstr ""
3750
3770
3751 #, python-format
3771 #, python-format
3752 msgid "%s cannot be removed"
3772 msgid "%s cannot be removed"
3753 msgstr ""
3773 msgstr ""
3754
3774
3755 #, python-format
3775 #, python-format
3756 msgid "warning: %s\n"
3776 msgid "warning: %s\n"
3757 msgstr ""
3777 msgstr ""
3758
3778
3759 #, python-format
3779 #, python-format
3760 msgid "Removing file %s\n"
3780 msgid "Removing file %s\n"
3761 msgstr ""
3781 msgstr ""
3762
3782
3763 #, python-format
3783 #, python-format
3764 msgid "Removing directory %s\n"
3784 msgid "Removing directory %s\n"
3765 msgstr ""
3785 msgstr ""
3766
3786
3767 msgid "abort if an error occurs"
3787 msgid "abort if an error occurs"
3768 msgstr ""
3788 msgstr ""
3769
3789
3770 msgid "purge ignored files too"
3790 msgid "purge ignored files too"
3771 msgstr ""
3791 msgstr ""
3772
3792
3773 msgid "print filenames instead of deleting them"
3793 msgid "print filenames instead of deleting them"
3774 msgstr ""
3794 msgstr ""
3775
3795
3776 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)"
3796 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)"
3777 msgstr ""
3797 msgstr ""
3778
3798
3779 msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..."
3799 msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..."
3780 msgstr ""
3800 msgstr ""
3781
3801
3782 msgid ""
3802 msgid ""
3783 "command to move sets of revisions to a different ancestor\n"
3803 "command to move sets of revisions to a different ancestor\n"
3784 "\n"
3804 "\n"
3785 "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n"
3805 "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n"
3786 "repository.\n"
3806 "repository.\n"
3787 "\n"
3807 "\n"
3788 "For more information:\n"
3808 "For more information:\n"
3789 "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseProject\n"
3809 "http://mercurial.selenic.com/wiki/RebaseProject\n"
3790 msgstr ""
3810 msgstr ""
3791
3811
3792 msgid "first revision, do not change ancestor\n"
3812 msgid "first revision, do not change ancestor\n"
3793 msgstr ""
3813 msgstr ""
3794
3814
3795 msgid ""
3815 msgid ""
3796 "move changeset (and descendants) to a different branch\n"
3816 "move changeset (and descendants) to a different branch\n"
3797 "\n"
3817 "\n"
3798 " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n"
3818 " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n"
3799 " history onto another. This can be useful for linearizing local\n"
3819 " history onto another. This can be useful for linearizing local\n"
3800 " changes relative to a master development tree.\n"
3820 " changes relative to a master development tree.\n"
3801 "\n"
3821 "\n"
3802 " If a rebase is interrupted to manually resolve a merge, it can be\n"
3822 " If a rebase is interrupted to manually resolve a merge, it can be\n"
3803 " continued with --continue/-c or aborted with --abort/-a.\n"
3823 " continued with --continue/-c or aborted with --abort/-a.\n"
3804 " "
3824 " "
3805 msgstr ""
3825 msgstr ""
3806
3826
3807 msgid "cannot use both abort and continue"
3827 msgid "cannot use both abort and continue"
3808 msgstr ""
3828 msgstr ""
3809
3829
3810 msgid "cannot use collapse with continue or abort"
3830 msgid "cannot use collapse with continue or abort"
3811 msgstr ""
3831 msgstr ""
3812
3832
3813 msgid "abort and continue do not allow specifying revisions"
3833 msgid "abort and continue do not allow specifying revisions"
3814 msgstr ""
3834 msgstr ""
3815
3835
3816 msgid "cannot specify both a revision and a base"
3836 msgid "cannot specify both a revision and a base"
3817 msgstr ""
3837 msgstr ""
3818
3838
3819 msgid "nothing to rebase\n"
3839 msgid "nothing to rebase\n"
3820 msgstr ""
3840 msgstr ""
3821
3841
3822 msgid "cannot use both keepbranches and extrafn"
3842 msgid "cannot use both keepbranches and extrafn"
3823 msgstr ""
3843 msgstr ""
3824
3844
3825 msgid "rebase merging completed\n"
3845 msgid "rebase merging completed\n"
3826 msgstr ""
3846 msgstr ""
3827
3847
3828 msgid "warning: new changesets detected on source branch, not stripping\n"
3848 msgid "warning: new changesets detected on source branch, not stripping\n"
3829 msgstr ""
3849 msgstr ""
3830
3850
3831 msgid "rebase completed\n"
3851 msgid "rebase completed\n"
3832 msgstr ""
3852 msgstr ""
3833
3853
3834 #, python-format
3854 #, python-format
3835 msgid "%d revisions have been skipped\n"
3855 msgid "%d revisions have been skipped\n"
3836 msgstr ""
3856 msgstr ""
3837
3857
3838 msgid " set parents\n"
3858 msgid " set parents\n"
3839 msgstr ""
3859 msgstr ""
3840
3860
3841 #, python-format
3861 #, python-format
3842 msgid "rebasing %d:%s\n"
3862 msgid "rebasing %d:%s\n"
3843 msgstr ""
3863 msgstr ""
3844
3864
3845 #, python-format
3865 #, python-format
3846 msgid " future parents are %d and %d\n"
3866 msgid " future parents are %d and %d\n"
3847 msgstr ""
3867 msgstr ""
3848
3868
3849 #, python-format
3869 #, python-format
3850 msgid " update to %d:%s\n"
3870 msgid " update to %d:%s\n"
3851 msgstr ""
3871 msgstr ""
3852
3872
3853 msgid " already in target\n"
3873 msgid " already in target\n"
3854 msgstr ""
3874 msgstr ""
3855
3875
3856 #, python-format
3876 #, python-format
3857 msgid " merge against %d:%s\n"
3877 msgid " merge against %d:%s\n"
3858 msgstr ""
3878 msgstr ""
3859
3879
3860 msgid "fix unresolved conflicts with hg resolve then run hg rebase --continue"
3880 msgid "fix unresolved conflicts with hg resolve then run hg rebase --continue"
3861 msgstr ""
3881 msgstr ""
3862
3882
3863 msgid "resuming interrupted rebase\n"
3883 msgid "resuming interrupted rebase\n"
3864 msgstr ""
3884 msgstr ""
3865
3885
3866 #, python-format
3886 #, python-format
3867 msgid "no changes, revision %d skipped\n"
3887 msgid "no changes, revision %d skipped\n"
3868 msgstr ""
3888 msgstr ""
3869
3889
3870 #, python-format
3890 #, python-format
3871 msgid "next revision set to %s\n"
3891 msgid "next revision set to %s\n"
3872 msgstr ""
3892 msgstr ""
3873
3893
3874 #, python-format
3894 #, python-format
3875 msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents"
3895 msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents"
3876 msgstr ""
3896 msgstr ""
3877
3897
3878 #, python-format
3898 #, python-format
3879 msgid "revision %d is an mq patch (%s), finalize it.\n"
3899 msgid "revision %d is an mq patch (%s), finalize it.\n"
3880 msgstr ""
3900 msgstr ""
3881
3901
3882 #, python-format
3902 #, python-format
3883 msgid "import mq patch %d (%s)\n"
3903 msgid "import mq patch %d (%s)\n"
3884 msgstr ""
3904 msgstr ""
3885
3905
3886 msgid "rebase status stored\n"
3906 msgid "rebase status stored\n"
3887 msgstr ""
3907 msgstr ""
3888
3908
3889 msgid "rebase status resumed\n"
3909 msgid "rebase status resumed\n"
3890 msgstr ""
3910 msgstr ""
3891
3911
3892 msgid "no rebase in progress"
3912 msgid "no rebase in progress"
3893 msgstr ""
3913 msgstr ""
3894
3914
3895 msgid "warning: new changesets detected on target branch, not stripping\n"
3915 msgid "warning: new changesets detected on target branch, not stripping\n"
3896 msgstr ""
3916 msgstr ""
3897
3917
3898 msgid "rebase aborted\n"
3918 msgid "rebase aborted\n"
3899 msgstr ""
3919 msgstr ""
3900
3920
3901 msgid "cannot rebase onto an applied mq patch"
3921 msgid "cannot rebase onto an applied mq patch"
3902 msgstr ""
3922 msgstr ""
3903
3923
3904 msgid "cannot rebase an ancestor"
3924 msgid "cannot rebase an ancestor"
3905 msgstr ""
3925 msgstr ""
3906
3926
3907 msgid "cannot rebase a descendant"
3927 msgid "cannot rebase a descendant"
3908 msgstr ""
3928 msgstr ""
3909
3929
3910 msgid "already working on current\n"
3930 msgid "already working on current\n"
3911 msgstr ""
3931 msgstr ""
3912
3932
3913 msgid "already working on the current branch\n"
3933 msgid "already working on the current branch\n"
3914 msgstr ""
3934 msgstr ""
3915
3935
3916 #, python-format
3936 #, python-format
3917 msgid "rebase onto %d starting from %d\n"
3937 msgid "rebase onto %d starting from %d\n"
3918 msgstr ""
3938 msgstr ""
3919
3939
3920 msgid "unable to collapse, there is more than one external parent"
3940 msgid "unable to collapse, there is more than one external parent"
3921 msgstr ""
3941 msgstr ""
3922
3942
3923 msgid "--update and --rebase are not compatible, ignoring the update flag\n"
3943 msgid "--update and --rebase are not compatible, ignoring the update flag\n"
3924 msgstr ""
3944 msgstr ""
3925
3945
3926 msgid "rebase working directory to branch head"
3946 msgid "rebase working directory to branch head"
3927 msgstr ""
3947 msgstr ""
3928
3948
3929 msgid "rebase from a given revision"
3949 msgid "rebase from a given revision"
3930 msgstr ""
3950 msgstr ""
3931
3951
3932 msgid "rebase from the base of a given revision"
3952 msgid "rebase from the base of a given revision"
3933 msgstr ""
3953 msgstr ""
3934
3954
3935 msgid "rebase onto a given revision"
3955 msgid "rebase onto a given revision"
3936 msgstr ""
3956 msgstr ""
3937
3957
3938 msgid "collapse the rebased revisions"
3958 msgid "collapse the rebased revisions"
3939 msgstr ""
3959 msgstr ""
3940
3960
3941 msgid "keep original revisions"
3961 msgid "keep original revisions"
3942 msgstr ""
3962 msgstr ""
3943
3963
3944 msgid "keep original branches"
3964 msgid "keep original branches"
3945 msgstr ""
3965 msgstr ""
3946
3966
3947 msgid "continue an interrupted rebase"
3967 msgid "continue an interrupted rebase"
3948 msgstr ""
3968 msgstr ""
3949
3969
3950 msgid "abort an interrupted rebase"
3970 msgid "abort an interrupted rebase"
3951 msgstr ""
3971 msgstr ""
3952
3972
3953 msgid ""
3973 msgid ""
3954 "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--keep] [--keepbranches] "
3974 "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--keep] [--keepbranches] "
3955 "| [-c] | [-a]"
3975 "| [-c] | [-a]"
3956 msgstr ""
3976 msgstr ""
3957
3977
3958 msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh"
3978 msgid "commands to interactively select changes for commit/qrefresh"
3959 msgstr ""
3979 msgstr ""
3960
3980
3961 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
3981 msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n"
3962 msgstr ""
3982 msgstr ""
3963
3983
3964 msgid "this is a binary file\n"
3984 msgid "this is a binary file\n"
3965 msgstr ""
3985 msgstr ""
3966
3986
3967 #, python-format
3987 #, python-format
3968 msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
3988 msgid "%d hunks, %d lines changed\n"
3969 msgstr ""
3989 msgstr ""
3970
3990
3971 msgid "[Ynsfdaq?]"
3991 msgid "[Ynsfdaq?]"
3972 msgstr ""
3992 msgstr ""
3973
3993
3974 msgid "&Yes, record this change"
3994 msgid "&Yes, record this change"
3975 msgstr ""
3995 msgstr ""
3976
3996
3977 msgid "&No, skip this change"
3997 msgid "&No, skip this change"
3978 msgstr ""
3998 msgstr ""
3979
3999
3980 msgid "&Skip remaining changes to this file"
4000 msgid "&Skip remaining changes to this file"
3981 msgstr ""
4001 msgstr ""
3982
4002
3983 msgid "Record remaining changes to this &file"
4003 msgid "Record remaining changes to this &file"
3984 msgstr ""
4004 msgstr ""
3985
4005
3986 msgid "&Done, skip remaining changes and files"
4006 msgid "&Done, skip remaining changes and files"
3987 msgstr ""
4007 msgstr ""
3988
4008
3989 msgid "Record &all changes to all remaining files"
4009 msgid "Record &all changes to all remaining files"
3990 msgstr ""
4010 msgstr ""
3991
4011
3992 msgid "&Quit, recording no changes"
4012 msgid "&Quit, recording no changes"
3993 msgstr ""
4013 msgstr ""
3994
4014
3995 msgid "&?"
4015 msgid "&?"
3996 msgstr ""
4016 msgstr ""
3997
4017
3998 msgid "y"
4018 msgid "y"
3999 msgstr ""
4019 msgstr ""
4000
4020
4001 msgid "?"
4021 msgid "?"
4002 msgstr ""
4022 msgstr ""
4003
4023
4004 msgid "y - record this change"
4024 msgid "y - record this change"
4005 msgstr ""
4025 msgstr ""
4006
4026
4007 msgid "s"
4027 msgid "s"
4008 msgstr ""
4028 msgstr ""
4009
4029
4010 msgid "f"
4030 msgid "f"
4011 msgstr ""
4031 msgstr ""
4012
4032
4013 msgid "d"
4033 msgid "d"
4014 msgstr ""
4034 msgstr ""
4015
4035
4016 msgid "a"
4036 msgid "a"
4017 msgstr ""
4037 msgstr ""
4018
4038
4019 msgid "q"
4039 msgid "q"
4020 msgstr ""
4040 msgstr ""
4021
4041
4022 msgid "user quit"
4042 msgid "user quit"
4023 msgstr ""
4043 msgstr ""
4024
4044
4025 #, python-format
4045 #, python-format
4026 msgid "examine changes to %s?"
4046 msgid "examine changes to %s?"
4027 msgstr ""
4047 msgstr ""
4028
4048
4029 msgid " and "
4049 msgid " and "
4030 msgstr ""
4050 msgstr ""
4031
4051
4032 #, python-format
4052 #, python-format
4033 msgid "record this change to %r?"
4053 msgid "record this change to %r?"
4034 msgstr ""
4054 msgstr ""
4035
4055
4036 #, python-format
4056 #, python-format
4037 msgid "record change %d/%d to %r?"
4057 msgid "record change %d/%d to %r?"
4038 msgstr ""
4058 msgstr ""
4039
4059
4040 msgid ""
4060 msgid ""
4041 "interactively select changes to commit\n"
4061 "interactively select changes to commit\n"
4042 "\n"
4062 "\n"
4043 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n"
4063 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n"
4044 " will be candidates for recording.\n"
4064 " will be candidates for recording.\n"
4045 "\n"
4065 "\n"
4046 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
4066 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
4047 "\n"
4067 "\n"
4048 " You will be prompted for whether to record changes to each\n"
4068 " You will be prompted for whether to record changes to each\n"
4049 " modified file, and for files with multiple changes, for each\n"
4069 " modified file, and for files with multiple changes, for each\n"
4050 " change to use. For each query, the following responses are\n"
4070 " change to use. For each query, the following responses are\n"
4051 " possible:\n"
4071 " possible:\n"
4052 "\n"
4072 "\n"
4053 " y - record this change\n"
4073 " y - record this change\n"
4054 " n - skip this change\n"
4074 " n - skip this change\n"
4055 "\n"
4075 "\n"
4056 " s - skip remaining changes to this file\n"
4076 " s - skip remaining changes to this file\n"
4057 " f - record remaining changes to this file\n"
4077 " f - record remaining changes to this file\n"
4058 "\n"
4078 "\n"
4059 " d - done, skip remaining changes and files\n"
4079 " d - done, skip remaining changes and files\n"
4060 " a - record all changes to all remaining files\n"
4080 " a - record all changes to all remaining files\n"
4061 " q - quit, recording no changes\n"
4081 " q - quit, recording no changes\n"
4062 "\n"
4082 "\n"
4063 " ? - display help"
4083 " ? - display help"
4064 msgstr ""
4084 msgstr ""
4065
4085
4066 msgid "'mq' extension not loaded"
4086 msgid "'mq' extension not loaded"
4067 msgstr ""
4087 msgstr ""
4068
4088
4069 msgid "running non-interactively, use commit instead"
4089 msgid "running non-interactively, use commit instead"
4070 msgstr ""
4090 msgstr ""
4071
4091
4072 msgid "no changes to record\n"
4092 msgid "no changes to record\n"
4073 msgstr ""
4093 msgstr ""
4074
4094
4075 #, python-format
4095 #, python-format
4076 msgid "backup %r as %r\n"
4096 msgid "backup %r as %r\n"
4077 msgstr ""
4097 msgstr ""
4078
4098
4079 msgid "applying patch\n"
4099 msgid "applying patch\n"
4080 msgstr ""
4100 msgstr ""
4081
4101
4082 msgid "patch failed to apply"
4102 msgid "patch failed to apply"
4083 msgstr ""
4103 msgstr ""
4084
4104
4085 #, python-format
4105 #, python-format
4086 msgid "restoring %r to %r\n"
4106 msgid "restoring %r to %r\n"
4087 msgstr ""
4107 msgstr ""
4088
4108
4089 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..."
4109 msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..."
4090 msgstr ""
4110 msgstr ""
4091
4111
4092 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..."
4112 msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..."
4093 msgstr ""
4113 msgstr ""
4094
4114
4095 msgid "share a common history between several working directories"
4115 msgid "share a common history between several working directories"
4096 msgstr ""
4116 msgstr ""
4097
4117
4098 msgid ""
4118 msgid ""
4099 "create a new shared repository (experimental)\n"
4119 "create a new shared repository (experimental)\n"
4100 "\n"
4120 "\n"
4101 " Initialize a new repository and working directory that shares its\n"
4121 " Initialize a new repository and working directory that shares its\n"
4102 " history with another repository.\n"
4122 " history with another repository.\n"
4103 "\n"
4123 "\n"
4104 " NOTE: actions that change history such as rollback or moving the\n"
4124 " NOTE: actions that change history such as rollback or moving the\n"
4105 " source may confuse sharers.\n"
4125 " source may confuse sharers.\n"
4106 " "
4126 " "
4107 msgstr ""
4127 msgstr ""
4108
4128
4109 msgid "do not create a working copy"
4129 msgid "do not create a working copy"
4110 msgstr ""
4130 msgstr ""
4111
4131
4112 msgid "[-U] SOURCE [DEST]"
4132 msgid "[-U] SOURCE [DEST]"
4113 msgstr ""
4133 msgstr ""
4114
4134
4115 msgid ""
4135 msgid ""
4116 "command to transplant changesets from another branch\n"
4136 "command to transplant changesets from another branch\n"
4117 "\n"
4137 "\n"
4118 "This extension allows you to transplant patches from another branch.\n"
4138 "This extension allows you to transplant patches from another branch.\n"
4119 "\n"
4139 "\n"
4120 "Transplanted patches are recorded in .hg/transplant/transplants, as a\n"
4140 "Transplanted patches are recorded in .hg/transplant/transplants, as a\n"
4121 "map from a changeset hash to its hash in the source repository.\n"
4141 "map from a changeset hash to its hash in the source repository.\n"
4122 msgstr ""
4142 msgstr ""
4123
4143
4124 #, python-format
4144 #, python-format
4125 msgid "skipping already applied revision %s\n"
4145 msgid "skipping already applied revision %s\n"
4126 msgstr ""
4146 msgstr ""
4127
4147
4128 #, python-format
4148 #, python-format
4129 msgid "skipping merge changeset %s:%s\n"
4149 msgid "skipping merge changeset %s:%s\n"
4130 msgstr ""
4150 msgstr ""
4131
4151
4132 #, python-format
4152 #, python-format
4133 msgid "%s merged at %s\n"
4153 msgid "%s merged at %s\n"
4134 msgstr ""
4154 msgstr ""
4135
4155
4136 #, python-format
4156 #, python-format
4137 msgid "%s transplanted to %s\n"
4157 msgid "%s transplanted to %s\n"
4138 msgstr ""
4158 msgstr ""
4139
4159
4140 #, python-format
4160 #, python-format
4141 msgid "filtering %s\n"
4161 msgid "filtering %s\n"
4142 msgstr ""
4162 msgstr ""
4143
4163
4144 msgid "filter failed"
4164 msgid "filter failed"
4145 msgstr ""
4165 msgstr ""
4146
4166
4147 msgid "can only omit patchfile if merging"
4167 msgid "can only omit patchfile if merging"
4148 msgstr ""
4168 msgstr ""
4149
4169
4150 #, python-format
4170 #, python-format
4151 msgid "%s: empty changeset"
4171 msgid "%s: empty changeset"
4152 msgstr ""
4172 msgstr ""
4153
4173
4154 msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue"
4174 msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue"
4155 msgstr ""
4175 msgstr ""
4156
4176
4157 #, python-format
4177 #, python-format
4158 msgid "%s transplanted as %s\n"
4178 msgid "%s transplanted as %s\n"
4159 msgstr ""
4179 msgstr ""
4160
4180
4161 msgid "transplant log file is corrupt"
4181 msgid "transplant log file is corrupt"
4162 msgstr ""
4182 msgstr ""
4163
4183
4164 #, python-format
4184 #, python-format
4165 msgid "working dir not at transplant parent %s"
4185 msgid "working dir not at transplant parent %s"
4166 msgstr ""
4186 msgstr ""
4167
4187
4168 msgid "commit failed"
4188 msgid "commit failed"
4169 msgstr ""
4189 msgstr ""
4170
4190
4171 msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:"
4191 msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:"
4172 msgstr ""
4192 msgstr ""
4173
4193
4174 msgid ""
4194 msgid ""
4175 "transplant changesets from another branch\n"
4195 "transplant changesets from another branch\n"
4176 "\n"
4196 "\n"
4177 " Selected changesets will be applied on top of the current working\n"
4197 " Selected changesets will be applied on top of the current working\n"
4178 " directory with the log of the original changeset. If --log is\n"
4198 " directory with the log of the original changeset. If --log is\n"
4179 " specified, log messages will have a comment appended of the form:\n"
4199 " specified, log messages will have a comment appended of the form:\n"
4180 "\n"
4200 "\n"
4181 " (transplanted from CHANGESETHASH)\n"
4201 " (transplanted from CHANGESETHASH)\n"
4182 "\n"
4202 "\n"
4183 " You can rewrite the changelog message with the --filter option.\n"
4203 " You can rewrite the changelog message with the --filter option.\n"
4184 " Its argument will be invoked with the current changelog message as\n"
4204 " Its argument will be invoked with the current changelog message as\n"
4185 " $1 and the patch as $2.\n"
4205 " $1 and the patch as $2.\n"
4186 "\n"
4206 "\n"
4187 " If --source/-s is specified, selects changesets from the named\n"
4207 " If --source/-s is specified, selects changesets from the named\n"
4188 " repository. If --branch/-b is specified, selects changesets from\n"
4208 " repository. If --branch/-b is specified, selects changesets from\n"
4189 " the branch holding the named revision, up to that revision. If\n"
4209 " the branch holding the named revision, up to that revision. If\n"
4190 " --all/-a is specified, all changesets on the branch will be\n"
4210 " --all/-a is specified, all changesets on the branch will be\n"
4191 " transplanted, otherwise you will be prompted to select the\n"
4211 " transplanted, otherwise you will be prompted to select the\n"
4192 " changesets you want.\n"
4212 " changesets you want.\n"
4193 "\n"
4213 "\n"
4194 " hg transplant --branch REVISION --all will rebase the selected\n"
4214 " hg transplant --branch REVISION --all will rebase the selected\n"
4195 " branch (up to the named revision) onto your current working\n"
4215 " branch (up to the named revision) onto your current working\n"
4196 " directory.\n"
4216 " directory.\n"
4197 "\n"
4217 "\n"
4198 " You can optionally mark selected transplanted changesets as merge\n"
4218 " You can optionally mark selected transplanted changesets as merge\n"
4199 " changesets. You will not be prompted to transplant any ancestors\n"
4219 " changesets. You will not be prompted to transplant any ancestors\n"
4200 " of a merged transplant, and you can merge descendants of them\n"
4220 " of a merged transplant, and you can merge descendants of them\n"
4201 " normally instead of transplanting them.\n"
4221 " normally instead of transplanting them.\n"
4202 "\n"
4222 "\n"
4203 " If no merges or revisions are provided, hg transplant will start\n"
4223 " If no merges or revisions are provided, hg transplant will start\n"
4204 " an interactive changeset browser.\n"
4224 " an interactive changeset browser.\n"
4205 "\n"
4225 "\n"
4206 " If a changeset application fails, you can fix the merge by hand\n"
4226 " If a changeset application fails, you can fix the merge by hand\n"
4207 " and then resume where you left off by calling hg transplant\n"
4227 " and then resume where you left off by calling hg transplant\n"
4208 " --continue/-c.\n"
4228 " --continue/-c.\n"
4209 " "
4229 " "
4210 msgstr ""
4230 msgstr ""
4211
4231
4212 msgid "--continue is incompatible with branch, all or merge"
4232 msgid "--continue is incompatible with branch, all or merge"
4213 msgstr ""
4233 msgstr ""
4214
4234
4215 msgid "no source URL, branch tag or revision list provided"
4235 msgid "no source URL, branch tag or revision list provided"
4216 msgstr ""
4236 msgstr ""
4217
4237
4218 msgid "--all requires a branch revision"
4238 msgid "--all requires a branch revision"
4219 msgstr ""
4239 msgstr ""
4220
4240
4221 msgid "--all is incompatible with a revision list"
4241 msgid "--all is incompatible with a revision list"
4222 msgstr ""
4242 msgstr ""
4223
4243
4224 msgid "no revision checked out"
4244 msgid "no revision checked out"
4225 msgstr ""
4245 msgstr ""
4226
4246
4227 msgid "outstanding uncommitted merges"
4247 msgid "outstanding uncommitted merges"
4228 msgstr ""
4248 msgstr ""
4229
4249
4230 msgid "outstanding local changes"
4250 msgid "outstanding local changes"
4231 msgstr ""
4251 msgstr ""
4232
4252
4233 msgid "pull patches from REPOSITORY"
4253 msgid "pull patches from REPOSITORY"
4234 msgstr ""
4254 msgstr ""
4235
4255
4236 msgid "pull patches from branch BRANCH"
4256 msgid "pull patches from branch BRANCH"
4237 msgstr ""
4257 msgstr ""
4238
4258
4239 msgid "pull all changesets up to BRANCH"
4259 msgid "pull all changesets up to BRANCH"
4240 msgstr ""
4260 msgstr ""
4241
4261
4242 msgid "skip over REV"
4262 msgid "skip over REV"
4243 msgstr ""
4263 msgstr ""
4244
4264
4245 msgid "merge at REV"
4265 msgid "merge at REV"
4246 msgstr ""
4266 msgstr ""
4247
4267
4248 msgid "append transplant info to log message"
4268 msgid "append transplant info to log message"
4249 msgstr ""
4269 msgstr ""
4250
4270
4251 msgid "continue last transplant session after repair"
4271 msgid "continue last transplant session after repair"
4252 msgstr ""
4272 msgstr ""
4253
4273
4254 msgid "filter changesets through FILTER"
4274 msgid "filter changesets through FILTER"
4255 msgstr ""
4275 msgstr ""
4256
4276
4257 msgid ""
4277 msgid ""
4258 "hg transplant [-s REPOSITORY] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..."
4278 "hg transplant [-s REPOSITORY] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..."
4259 msgstr ""
4279 msgstr ""
4260
4280
4261 msgid ""
4281 msgid ""
4262 "allow the use of MBCS paths with problematic encodings\n"
4282 "allow the use of MBCS paths with problematic encodings\n"
4263 "\n"
4283 "\n"
4264 "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n"
4284 "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n"
4265 "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n"
4285 "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n"
4266 "such a encoding (i.e. shift_jis and big5) as \"problematic encoding\".\n"
4286 "such a encoding (i.e. shift_jis and big5) as \"problematic encoding\".\n"
4267 "This extension can be used to fix the issue with those encodings by\n"
4287 "This extension can be used to fix the issue with those encodings by\n"
4268 "wrapping some functions to convert to Unicode string before path\n"
4288 "wrapping some functions to convert to Unicode string before path\n"
4269 "operation.\n"
4289 "operation.\n"
4270 "\n"
4290 "\n"
4271 "This extension is useful for:\n"
4291 "This extension is useful for:\n"
4272 " * Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n"
4292 " * Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n"
4273 " * Chinese Windows users using big5 encoding.\n"
4293 " * Chinese Windows users using big5 encoding.\n"
4274 " * All users who use a repository with one of problematic encodings on\n"
4294 " * All users who use a repository with one of problematic encodings on\n"
4275 " case-insensitive file system.\n"
4295 " case-insensitive file system.\n"
4276 "\n"
4296 "\n"
4277 "This extension is not needed for:\n"
4297 "This extension is not needed for:\n"
4278 " * Any user who use only ASCII chars in path.\n"
4298 " * Any user who use only ASCII chars in path.\n"
4279 " * Any user who do not use any of problematic encodings.\n"
4299 " * Any user who do not use any of problematic encodings.\n"
4280 "\n"
4300 "\n"
4281 "Note that there are some limitations on using this extension:\n"
4301 "Note that there are some limitations on using this extension:\n"
4282 " * You should use single encoding in one repository.\n"
4302 " * You should use single encoding in one repository.\n"
4283 " * You should set same encoding for the repository by locale or\n"
4303 " * You should set same encoding for the repository by locale or\n"
4284 " HGENCODING.\n"
4304 " HGENCODING.\n"
4285 "\n"
4305 "\n"
4286 "Path encoding conversion are done between Unicode and\n"
4306 "Path encoding conversion are done between Unicode and\n"
4287 "encoding.encoding which is decided by Mercurial from current locale\n"
4307 "encoding.encoding which is decided by Mercurial from current locale\n"
4288 "setting or HGENCODING.\n"
4308 "setting or HGENCODING.\n"
4289 msgstr ""
4309 msgstr ""
4290
4310
4291 #, python-format
4311 #, python-format
4292 msgid "[win32mbcs] filename conversion fail with %s encoding\n"
4312 msgid "[win32mbcs] filename conversion fail with %s encoding\n"
4293 msgstr ""
4313 msgstr ""
4294
4314
4295 msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n"
4315 msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n"
4296 msgstr ""
4316 msgstr ""
4297
4317
4298 #, python-format
4318 #, python-format
4299 msgid "[win32mbcs] activated with encoding: %s\n"
4319 msgid "[win32mbcs] activated with encoding: %s\n"
4300 msgstr ""
4320 msgstr ""
4301
4321
4302 msgid ""
4322 msgid ""
4303 "perform automatic newline conversion\n"
4323 "perform automatic newline conversion\n"
4304 "\n"
4324 "\n"
4305 "To perform automatic newline conversion, use:\n"
4325 "To perform automatic newline conversion, use:\n"
4306 "\n"
4326 "\n"
4307 "[extensions]\n"
4327 "[extensions]\n"
4308 "hgext.win32text =\n"
4328 "hgext.win32text =\n"
4309 "[encode]\n"
4329 "[encode]\n"
4310 "** = cleverencode:\n"
4330 "** = cleverencode:\n"
4311 "# or ** = macencode:\n"
4331 "# or ** = macencode:\n"
4312 "\n"
4332 "\n"
4313 "[decode]\n"
4333 "[decode]\n"
4314 "** = cleverdecode:\n"
4334 "** = cleverdecode:\n"
4315 "# or ** = macdecode:\n"
4335 "# or ** = macdecode:\n"
4316 "\n"
4336 "\n"
4317 "If not doing conversion, to make sure you do not commit CRLF/CR by "
4337 "If not doing conversion, to make sure you do not commit CRLF/CR by "
4318 "accident:\n"
4338 "accident:\n"
4319 "\n"
4339 "\n"
4320 "[hooks]\n"
4340 "[hooks]\n"
4321 "pretxncommit.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n"
4341 "pretxncommit.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n"
4322 "# or pretxncommit.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n"
4342 "# or pretxncommit.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n"
4323 "\n"
4343 "\n"
4324 "To do the same check on a server to prevent CRLF/CR from being\n"
4344 "To do the same check on a server to prevent CRLF/CR from being\n"
4325 "pushed or pulled:\n"
4345 "pushed or pulled:\n"
4326 "\n"
4346 "\n"
4327 "[hooks]\n"
4347 "[hooks]\n"
4328 "pretxnchangegroup.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n"
4348 "pretxnchangegroup.crlf = python:hgext.win32text.forbidcrlf\n"
4329 "# or pretxnchangegroup.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n"
4349 "# or pretxnchangegroup.cr = python:hgext.win32text.forbidcr\n"
4330 msgstr ""
4350 msgstr ""
4331
4351
4332 #, python-format
4352 #, python-format
4333 msgid ""
4353 msgid ""
4334 "WARNING: %s already has %s line endings\n"
4354 "WARNING: %s already has %s line endings\n"
4335 "and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n"
4355 "and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n"
4336 "Before your next commit, please reconsider your encode/decode settings in \n"
4356 "Before your next commit, please reconsider your encode/decode settings in \n"
4337 "Mercurial.ini or %s.\n"
4357 "Mercurial.ini or %s.\n"
4338 msgstr ""
4358 msgstr ""
4339
4359
4340 #, python-format
4360 #, python-format
4341 msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n"
4361 msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n"
4342 msgstr ""
4362 msgstr ""
4343
4363
4344 #, python-format
4364 #, python-format
4345 msgid "in %s: %s\n"
4365 msgid "in %s: %s\n"
4346 msgstr ""
4366 msgstr ""
4347
4367
4348 #, python-format
4368 #, python-format
4349 msgid ""
4369 msgid ""
4350 "\n"
4370 "\n"
4351 "To prevent this mistake in your local repository,\n"
4371 "To prevent this mistake in your local repository,\n"
4352 "add to Mercurial.ini or .hg/hgrc:\n"
4372 "add to Mercurial.ini or .hg/hgrc:\n"
4353 "\n"
4373 "\n"
4354 "[hooks]\n"
4374 "[hooks]\n"
4355 "pretxncommit.%s = python:hgext.win32text.forbid%s\n"
4375 "pretxncommit.%s = python:hgext.win32text.forbid%s\n"
4356 "\n"
4376 "\n"
4357 "and also consider adding:\n"
4377 "and also consider adding:\n"
4358 "\n"
4378 "\n"
4359 "[extensions]\n"
4379 "[extensions]\n"
4360 "hgext.win32text =\n"
4380 "hgext.win32text =\n"
4361 "[encode]\n"
4381 "[encode]\n"
4362 "** = %sencode:\n"
4382 "** = %sencode:\n"
4363 "[decode]\n"
4383 "[decode]\n"
4364 "** = %sdecode:\n"
4384 "** = %sdecode:\n"
4365 msgstr ""
4385 msgstr ""
4366
4386
4367 msgid ""
4387 msgid ""
4368 "discover and advertise repositories on the local network\n"
4388 "discover and advertise repositories on the local network\n"
4369 "\n"
4389 "\n"
4370 "Zeroconf enabled repositories will be announced in a network without\n"
4390 "Zeroconf enabled repositories will be announced in a network without\n"
4371 "the need to configure a server or a service. They can be discovered\n"
4391 "the need to configure a server or a service. They can be discovered\n"
4372 "without knowing their actual IP address.\n"
4392 "without knowing their actual IP address.\n"
4373 "\n"
4393 "\n"
4374 "To allow other people to discover your repository using run \"hg serve\"\n"
4394 "To allow other people to discover your repository using run \"hg serve\"\n"
4375 "in your repository.\n"
4395 "in your repository.\n"
4376 "\n"
4396 "\n"
4377 " $ cd test\n"
4397 " $ cd test\n"
4378 " $ hg serve\n"
4398 " $ hg serve\n"
4379 "\n"
4399 "\n"
4380 "You can discover zeroconf enabled repositories by running \"hg paths\".\n"
4400 "You can discover zeroconf enabled repositories by running \"hg paths\".\n"
4381 "\n"
4401 "\n"
4382 " $ hg paths\n"
4402 " $ hg paths\n"
4383 " zc-test = http://example.com:8000/test\n"
4403 " zc-test = http://example.com:8000/test\n"
4384 msgstr ""
4404 msgstr ""
4385
4405
4386 msgid "archive prefix contains illegal components"
4406 msgid "archive prefix contains illegal components"
4387 msgstr ""
4407 msgstr ""
4388
4408
4389 msgid "cannot give prefix when archiving to files"
4409 msgid "cannot give prefix when archiving to files"
4390 msgstr ""
4410 msgstr ""
4391
4411
4392 #, python-format
4412 #, python-format
4393 msgid "unknown archive type '%s'"
4413 msgid "unknown archive type '%s'"
4394 msgstr ""
4414 msgstr ""
4395
4415
4396 msgid "invalid changegroup"
4416 msgid "invalid changegroup"
4397 msgstr ""
4417 msgstr ""
4398
4418
4399 msgid "unknown parent"
4419 msgid "unknown parent"
4400 msgstr ""
4420 msgstr ""
4401
4421
4402 #, python-format
4422 #, python-format
4403 msgid "integrity check failed on %s:%d"
4423 msgid "integrity check failed on %s:%d"
4404 msgstr ""
4424 msgstr ""
4405
4425
4406 #, python-format
4426 #, python-format
4407 msgid "%s: not a Mercurial bundle file"
4427 msgid "%s: not a Mercurial bundle file"
4408 msgstr ""
4428 msgstr ""
4409
4429
4410 #, python-format
4430 #, python-format
4411 msgid "%s: unknown bundle version"
4431 msgid "%s: unknown bundle version"
4412 msgstr ""
4432 msgstr ""
4413
4433
4414 #, python-format
4434 #, python-format
4415 msgid "%s: unknown bundle compression type"
4435 msgid "%s: unknown bundle compression type"
4416 msgstr ""
4436 msgstr ""
4417
4437
4418 msgid "cannot create new bundle repository"
4438 msgid "cannot create new bundle repository"
4419 msgstr ""
4439 msgstr ""
4420
4440
4421 #, python-format
4441 #, python-format
4422 msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)"
4442 msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)"
4423 msgstr ""
4443 msgstr ""
4424
4444
4425 msgid "empty username"
4445 msgid "empty username"
4426 msgstr ""
4446 msgstr ""
4427
4447
4428 #, python-format
4448 #, python-format
4429 msgid "username %s contains a newline"
4449 msgid "username %s contains a newline"
4430 msgstr ""
4450 msgstr ""
4431
4451
4432 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive"
4452 msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive"
4433 msgstr ""
4453 msgstr ""
4434
4454
4435 #, python-format
4455 #, python-format
4436 msgid "can't read commit message '%s': %s"
4456 msgid "can't read commit message '%s': %s"
4437 msgstr ""
4457 msgstr ""
4438
4458
4439 msgid "limit must be a positive integer"
4459 msgid "limit must be a positive integer"
4440 msgstr ""
4460 msgstr ""
4441
4461
4442 msgid "limit must be positive"
4462 msgid "limit must be positive"
4443 msgstr ""
4463 msgstr ""
4444
4464
4445 msgid "too many revisions specified"
4465 msgid "too many revisions specified"
4446 msgstr ""
4466 msgstr ""
4447
4467
4448 #, python-format
4468 #, python-format
4449 msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename"
4469 msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename"
4450 msgstr ""
4470 msgstr ""
4451
4471
4452 #, python-format
4472 #, python-format
4453 msgid "adding %s\n"
4473 msgid "adding %s\n"
4454 msgstr ""
4474 msgstr ""
4455
4475
4456 #, python-format
4476 #, python-format
4457 msgid "removing %s\n"
4477 msgid "removing %s\n"
4458 msgstr ""
4478 msgstr ""
4459
4479
4460 #, python-format
4480 #, python-format
4461 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n"
4481 msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n"
4462 msgstr ""
4482 msgstr ""
4463
4483
4464 #, python-format
4484 #, python-format
4465 msgid "%s: not copying - file is not managed\n"
4485 msgid "%s: not copying - file is not managed\n"
4466 msgstr ""
4486 msgstr ""
4467
4487
4468 #, python-format
4488 #, python-format
4469 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n"
4489 msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n"
4470 msgstr ""
4490 msgstr ""
4471
4491
4472 #, python-format
4492 #, python-format
4473 msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n"
4493 msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n"
4474 msgstr ""
4494 msgstr ""
4475
4495
4476 #, python-format
4496 #, python-format
4477 msgid "%s: not overwriting - file exists\n"
4497 msgid "%s: not overwriting - file exists\n"
4478 msgstr ""
4498 msgstr ""
4479
4499
4480 #, python-format
4500 #, python-format
4481 msgid "%s: deleted in working copy\n"
4501 msgid "%s: deleted in working copy\n"
4482 msgstr ""
4502 msgstr ""
4483
4503
4484 #, python-format
4504 #, python-format
4485 msgid "%s: cannot copy - %s\n"
4505 msgid "%s: cannot copy - %s\n"
4486 msgstr ""
4506 msgstr ""
4487
4507
4488 #, python-format
4508 #, python-format
4489 msgid "moving %s to %s\n"
4509 msgid "moving %s to %s\n"
4490 msgstr ""
4510 msgstr ""
4491
4511
4492 #, python-format
4512 #, python-format
4493 msgid "copying %s to %s\n"
4513 msgid "copying %s to %s\n"
4494 msgstr ""
4514 msgstr ""
4495
4515
4496 #, python-format
4516 #, python-format
4497 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
4517 msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n"
4498 msgstr ""
4518 msgstr ""
4499
4519
4500 msgid "no source or destination specified"
4520 msgid "no source or destination specified"
4501 msgstr ""
4521 msgstr ""
4502
4522
4503 msgid "no destination specified"
4523 msgid "no destination specified"
4504 msgstr ""
4524 msgstr ""
4505
4525
4506 msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory"
4526 msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory"
4507 msgstr ""
4527 msgstr ""
4508
4528
4509 #, python-format
4529 #, python-format
4510 msgid "destination %s is not a directory"
4530 msgid "destination %s is not a directory"
4511 msgstr ""
4531 msgstr ""
4512
4532
4513 msgid "no files to copy"
4533 msgid "no files to copy"
4514 msgstr ""
4534 msgstr ""
4515
4535
4516 msgid "(consider using --after)\n"
4536 msgid "(consider using --after)\n"
4517 msgstr ""
4537 msgstr ""
4518
4538
4519 #, python-format
4539 #, python-format
4520 msgid "changeset: %d:%s\n"
4540 msgid "changeset: %d:%s\n"
4521 msgstr ""
4541 msgstr ""
4522
4542
4523 #, python-format
4543 #, python-format
4524 msgid "branch: %s\n"
4544 msgid "branch: %s\n"
4525 msgstr ""
4545 msgstr ""
4526
4546
4527 #, python-format
4547 #, python-format
4528 msgid "tag: %s\n"
4548 msgid "tag: %s\n"
4529 msgstr ""
4549 msgstr ""
4530
4550
4531 #, python-format
4551 #, python-format
4532 msgid "parent: %d:%s\n"
4552 msgid "parent: %d:%s\n"
4533 msgstr ""
4553 msgstr ""
4534
4554
4535 #, python-format
4555 #, python-format
4536 msgid "manifest: %d:%s\n"
4556 msgid "manifest: %d:%s\n"
4537 msgstr ""
4557 msgstr ""
4538
4558
4539 #, python-format
4559 #, python-format
4540 msgid "user: %s\n"
4560 msgid "user: %s\n"
4541 msgstr ""
4561 msgstr ""
4542
4562
4543 #, python-format
4563 #, python-format
4544 msgid "date: %s\n"
4564 msgid "date: %s\n"
4545 msgstr ""
4565 msgstr ""
4546
4566
4547 msgid "files+:"
4567 msgid "files+:"
4548 msgstr ""
4568 msgstr ""
4549
4569
4550 msgid "files-:"
4570 msgid "files-:"
4551 msgstr ""
4571 msgstr ""
4552
4572
4553 msgid "files:"
4573 msgid "files:"
4554 msgstr ""
4574 msgstr ""
4555
4575
4556 #, python-format
4576 #, python-format
4557 msgid "files: %s\n"
4577 msgid "files: %s\n"
4558 msgstr ""
4578 msgstr ""
4559
4579
4560 #, python-format
4580 #, python-format
4561 msgid "copies: %s\n"
4581 msgid "copies: %s\n"
4562 msgstr ""
4582 msgstr ""
4563
4583
4564 #, python-format
4584 #, python-format
4565 msgid "extra: %s=%s\n"
4585 msgid "extra: %s=%s\n"
4566 msgstr ""
4586 msgstr ""
4567
4587
4568 msgid "description:\n"
4588 msgid "description:\n"
4569 msgstr ""
4589 msgstr ""
4570
4590
4571 #, python-format
4591 #, python-format
4572 msgid "summary: %s\n"
4592 msgid "summary: %s\n"
4573 msgstr ""
4593 msgstr ""
4574
4594
4575 #, python-format
4595 #, python-format
4576 msgid "%s: no key named '%s'"
4596 msgid "%s: no key named '%s'"
4577 msgstr ""
4597 msgstr ""
4578
4598
4579 #, python-format
4599 #, python-format
4580 msgid "%s: %s"
4600 msgid "%s: %s"
4581 msgstr ""
4601 msgstr ""
4582
4602
4583 #, python-format
4603 #, python-format
4584 msgid "Found revision %s from %s\n"
4604 msgid "Found revision %s from %s\n"
4585 msgstr ""
4605 msgstr ""
4586
4606
4587 msgid "revision matching date not found"
4607 msgid "revision matching date not found"
4588 msgstr ""
4608 msgstr ""
4589
4609
4590 #, python-format
4610 #, python-format
4591 msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\""
4611 msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\""
4592 msgstr ""
4612 msgstr ""
4593
4613
4594 #, python-format
4614 #, python-format
4595 msgid "%s:%s copy source revision cannot be found!\n"
4615 msgid "%s:%s copy source revision cannot be found!\n"
4596 msgstr ""
4616 msgstr ""
4597
4617
4598 msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames"
4618 msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames"
4599 msgstr ""
4619 msgstr ""
4600
4620
4601 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed."
4621 msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed."
4602 msgstr ""
4622 msgstr ""
4603
4623
4604 msgid "HG: Leave message empty to abort commit."
4624 msgid "HG: Leave message empty to abort commit."
4605 msgstr ""
4625 msgstr ""
4606
4626
4607 #, python-format
4627 #, python-format
4608 msgid "HG: user: %s"
4628 msgid "HG: user: %s"
4609 msgstr ""
4629 msgstr ""
4610
4630
4611 msgid "HG: branch merge"
4631 msgid "HG: branch merge"
4612 msgstr ""
4632 msgstr ""
4613
4633
4614 #, python-format
4634 #, python-format
4615 msgid "HG: branch '%s'"
4635 msgid "HG: branch '%s'"
4616 msgstr ""
4636 msgstr ""
4617
4637
4618 #, python-format
4638 #, python-format
4619 msgid "HG: added %s"
4639 msgid "HG: added %s"
4620 msgstr ""
4640 msgstr ""
4621
4641
4622 #, python-format
4642 #, python-format
4623 msgid "HG: changed %s"
4643 msgid "HG: changed %s"
4624 msgstr ""
4644 msgstr ""
4625
4645
4626 #, python-format
4646 #, python-format
4627 msgid "HG: removed %s"
4647 msgid "HG: removed %s"
4628 msgstr ""
4648 msgstr ""
4629
4649
4630 msgid "HG: no files changed"
4650 msgid "HG: no files changed"
4631 msgstr ""
4651 msgstr ""
4632
4652
4633 msgid "empty commit message"
4653 msgid "empty commit message"
4634 msgstr ""
4654 msgstr ""
4635
4655
4636 msgid ""
4656 msgid ""
4637 "add the specified files on the next commit\n"
4657 "add the specified files on the next commit\n"
4638 "\n"
4658 "\n"
4639 " Schedule files to be version controlled and added to the\n"
4659 " Schedule files to be version controlled and added to the\n"
4640 " repository.\n"
4660 " repository.\n"
4641 "\n"
4661 "\n"
4642 " The files will be added to the repository at the next commit. To\n"
4662 " The files will be added to the repository at the next commit. To\n"
4643 " undo an add before that, see hg forget.\n"
4663 " undo an add before that, see hg forget.\n"
4644 "\n"
4664 "\n"
4645 " If no names are given, add all files to the repository.\n"
4665 " If no names are given, add all files to the repository.\n"
4646 " "
4666 " "
4647 msgstr ""
4667 msgstr ""
4648
4668
4649 msgid ""
4669 msgid ""
4650 "add all new files, delete all missing files\n"
4670 "add all new files, delete all missing files\n"
4651 "\n"
4671 "\n"
4652 " Add all new files and remove all missing files from the\n"
4672 " Add all new files and remove all missing files from the\n"
4653 " repository.\n"
4673 " repository.\n"
4654 "\n"
4674 "\n"
4655 " New files are ignored if they match any of the patterns in\n"
4675 " New files are ignored if they match any of the patterns in\n"
4656 " .hgignore. As with add, these changes take effect at the next\n"
4676 " .hgignore. As with add, these changes take effect at the next\n"
4657 " commit.\n"
4677 " commit.\n"
4658 "\n"
4678 "\n"
4659 " Use the -s/--similarity option to detect renamed files. With a\n"
4679 " Use the -s/--similarity option to detect renamed files. With a\n"
4660 " parameter > 0, this compares every removed file with every added\n"
4680 " parameter > 0, this compares every removed file with every added\n"
4661 " file and records those similar enough as renames. This option\n"
4681 " file and records those similar enough as renames. This option\n"
4662 " takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must be\n"
4682 " takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must be\n"
4663 " identical) as its parameter. Detecting renamed files this way can\n"
4683 " identical) as its parameter. Detecting renamed files this way can\n"
4664 " be expensive.\n"
4684 " be expensive.\n"
4665 " "
4685 " "
4666 msgstr ""
4686 msgstr ""
4667
4687
4668 msgid "similarity must be a number"
4688 msgid "similarity must be a number"
4669 msgstr ""
4689 msgstr ""
4670
4690
4671 msgid "similarity must be between 0 and 100"
4691 msgid "similarity must be between 0 and 100"
4672 msgstr ""
4692 msgstr ""
4673
4693
4674 msgid ""
4694 msgid ""
4675 "show changeset information by line for each file\n"
4695 "show changeset information by line for each file\n"
4676 "\n"
4696 "\n"
4677 " List changes in files, showing the revision id responsible for\n"
4697 " List changes in files, showing the revision id responsible for\n"
4678 " each line\n"
4698 " each line\n"
4679 "\n"
4699 "\n"
4680 " This command is useful for discovering when a change was made and\n"
4700 " This command is useful for discovering when a change was made and\n"
4681 " by whom.\n"
4701 " by whom.\n"
4682 "\n"
4702 "\n"
4683 " Without the -a/--text option, annotate will avoid processing files\n"
4703 " Without the -a/--text option, annotate will avoid processing files\n"
4684 " it detects as binary. With -a, annotate will annotate the file\n"
4704 " it detects as binary. With -a, annotate will annotate the file\n"
4685 " anyway, although the results will probably be neither useful\n"
4705 " anyway, although the results will probably be neither useful\n"
4686 " nor desirable.\n"
4706 " nor desirable.\n"
4687 " "
4707 " "
4688 msgstr ""
4708 msgstr ""
4689
4709
4690 msgid "at least one filename or pattern is required"
4710 msgid "at least one filename or pattern is required"
4691 msgstr ""
4711 msgstr ""
4692
4712
4693 msgid "at least one of -n/-c is required for -l"
4713 msgid "at least one of -n/-c is required for -l"
4694 msgstr ""
4714 msgstr ""
4695
4715
4696 #, python-format
4716 #, python-format
4697 msgid "%s: binary file\n"
4717 msgid "%s: binary file\n"
4698 msgstr ""
4718 msgstr ""
4699
4719
4700 msgid ""
4720 msgid ""
4701 "create an unversioned archive of a repository revision\n"
4721 "create an unversioned archive of a repository revision\n"
4702 "\n"
4722 "\n"
4703 " By default, the revision used is the parent of the working\n"
4723 " By default, the revision used is the parent of the working\n"
4704 " directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n"
4724 " directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n"
4705 "\n"
4725 "\n"
4706 " To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n"
4726 " To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n"
4707 " types are:\n"
4727 " types are:\n"
4708 "\n"
4728 "\n"
4709 " \"files\" (default): a directory full of files\n"
4729 " \"files\" (default): a directory full of files\n"
4710 " \"tar\": tar archive, uncompressed\n"
4730 " \"tar\": tar archive, uncompressed\n"
4711 " \"tbz2\": tar archive, compressed using bzip2\n"
4731 " \"tbz2\": tar archive, compressed using bzip2\n"
4712 " \"tgz\": tar archive, compressed using gzip\n"
4732 " \"tgz\": tar archive, compressed using gzip\n"
4713 " \"uzip\": zip archive, uncompressed\n"
4733 " \"uzip\": zip archive, uncompressed\n"
4714 " \"zip\": zip archive, compressed using deflate\n"
4734 " \"zip\": zip archive, compressed using deflate\n"
4715 "\n"
4735 "\n"
4716 " The exact name of the destination archive or directory is given\n"
4736 " The exact name of the destination archive or directory is given\n"
4717 " using a format string; see 'hg help export' for details.\n"
4737 " using a format string; see 'hg help export' for details.\n"
4718 "\n"
4738 "\n"
4719 " Each member added to an archive file has a directory prefix\n"
4739 " Each member added to an archive file has a directory prefix\n"
4720 " prepended. Use -p/--prefix to specify a format string for the\n"
4740 " prepended. Use -p/--prefix to specify a format string for the\n"
4721 " prefix. The default is the basename of the archive, with suffixes\n"
4741 " prefix. The default is the basename of the archive, with suffixes\n"
4722 " removed.\n"
4742 " removed.\n"
4723 " "
4743 " "
4724 msgstr ""
4744 msgstr ""
4725
4745
4726 msgid "no working directory: please specify a revision"
4746 msgid "no working directory: please specify a revision"
4727 msgstr ""
4747 msgstr ""
4728
4748
4729 msgid "repository root cannot be destination"
4749 msgid "repository root cannot be destination"
4730 msgstr ""
4750 msgstr ""
4731
4751
4732 msgid "cannot archive plain files to stdout"
4752 msgid "cannot archive plain files to stdout"
4733 msgstr ""
4753 msgstr ""
4734
4754
4735 msgid ""
4755 msgid ""
4736 "reverse effect of earlier changeset\n"
4756 "reverse effect of earlier changeset\n"
4737 "\n"
4757 "\n"
4738 " Commit the backed out changes as a new changeset. The new\n"
4758 " Commit the backed out changes as a new changeset. The new\n"
4739 " changeset is a child of the backed out changeset.\n"
4759 " changeset is a child of the backed out changeset.\n"
4740 "\n"
4760 "\n"
4741 " If you backout a changeset other than the tip, a new head is\n"
4761 " If you backout a changeset other than the tip, a new head is\n"
4742 " created. This head will be the new tip and you should merge this\n"
4762 " created. This head will be the new tip and you should merge this\n"
4743 " backout changeset with another head.\n"
4763 " backout changeset with another head.\n"
4744 "\n"
4764 "\n"
4745 " The --merge option remembers the parent of the working directory\n"
4765 " The --merge option remembers the parent of the working directory\n"
4746 " before starting the backout, then merges the new head with that\n"
4766 " before starting the backout, then merges the new head with that\n"
4747 " changeset afterwards. This saves you from doing the merge by hand.\n"
4767 " changeset afterwards. This saves you from doing the merge by hand.\n"
4748 " The result of this merge is not committed, as with a normal merge.\n"
4768 " The result of this merge is not committed, as with a normal merge.\n"
4749 "\n"
4769 "\n"
4750 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
4770 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
4751 " "
4771 " "
4752 msgstr ""
4772 msgstr ""
4753
4773
4754 msgid "please specify just one revision"
4774 msgid "please specify just one revision"
4755 msgstr ""
4775 msgstr ""
4756
4776
4757 msgid "please specify a revision to backout"
4777 msgid "please specify a revision to backout"
4758 msgstr ""
4778 msgstr ""
4759
4779
4760 msgid "cannot backout change on a different branch"
4780 msgid "cannot backout change on a different branch"
4761 msgstr ""
4781 msgstr ""
4762
4782
4763 msgid "cannot backout a change with no parents"
4783 msgid "cannot backout a change with no parents"
4764 msgstr ""
4784 msgstr ""
4765
4785
4766 msgid "cannot backout a merge changeset without --parent"
4786 msgid "cannot backout a merge changeset without --parent"
4767 msgstr ""
4787 msgstr ""
4768
4788
4769 #, python-format
4789 #, python-format
4770 msgid "%s is not a parent of %s"
4790 msgid "%s is not a parent of %s"
4771 msgstr ""
4791 msgstr ""
4772
4792
4773 msgid "cannot use --parent on non-merge changeset"
4793 msgid "cannot use --parent on non-merge changeset"
4774 msgstr ""
4794 msgstr ""
4775
4795
4776 #, python-format
4796 #, python-format
4777 msgid "Backed out changeset %s"
4797 msgid "Backed out changeset %s"
4778 msgstr ""
4798 msgstr ""
4779
4799
4780 #, python-format
4800 #, python-format
4781 msgid "changeset %s backs out changeset %s\n"
4801 msgid "changeset %s backs out changeset %s\n"
4782 msgstr ""
4802 msgstr ""
4783
4803
4784 #, python-format
4804 #, python-format
4785 msgid "merging with changeset %s\n"
4805 msgid "merging with changeset %s\n"
4786 msgstr ""
4806 msgstr ""
4787
4807
4788 msgid "the backout changeset is a new head - do not forget to merge\n"
4808 msgid "the backout changeset is a new head - do not forget to merge\n"
4789 msgstr ""
4809 msgstr ""
4790
4810
4791 msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n"
4811 msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n"
4792 msgstr ""
4812 msgstr ""
4793
4813
4794 msgid ""
4814 msgid ""
4795 "subdivision search of changesets\n"
4815 "subdivision search of changesets\n"
4796 "\n"
4816 "\n"
4797 " This command helps to find changesets which introduce problems. To\n"
4817 " This command helps to find changesets which introduce problems. To\n"
4798 " use, mark the earliest changeset you know exhibits the problem as\n"
4818 " use, mark the earliest changeset you know exhibits the problem as\n"
4799 " bad, then mark the latest changeset which is free from the problem\n"
4819 " bad, then mark the latest changeset which is free from the problem\n"
4800 " as good. Bisect will update your working directory to a revision\n"
4820 " as good. Bisect will update your working directory to a revision\n"
4801 " for testing (unless the -U/--noupdate option is specified). Once\n"
4821 " for testing (unless the -U/--noupdate option is specified). Once\n"
4802 " you have performed tests, mark the working directory as good or\n"
4822 " you have performed tests, mark the working directory as good or\n"
4803 " bad, and bisect will either update to another candidate changeset\n"
4823 " bad, and bisect will either update to another candidate changeset\n"
4804 " or announce that it has found the bad revision.\n"
4824 " or announce that it has found the bad revision.\n"
4805 "\n"
4825 "\n"
4806 " As a shortcut, you can also use the revision argument to mark a\n"
4826 " As a shortcut, you can also use the revision argument to mark a\n"
4807 " revision as good or bad without checking it out first.\n"
4827 " revision as good or bad without checking it out first.\n"
4808 "\n"
4828 "\n"
4809 " If you supply a command, it will be used for automatic bisection.\n"
4829 " If you supply a command, it will be used for automatic bisection.\n"
4810 " Its exit status will be used to mark revisions as good or bad:\n"
4830 " Its exit status will be used to mark revisions as good or bad:\n"
4811 " status 0 means good, 125 means to skip the revision, 127\n"
4831 " status 0 means good, 125 means to skip the revision, 127\n"
4812 " (command not found) will abort the bisection, and any other\n"
4832 " (command not found) will abort the bisection, and any other\n"
4813 " non-zero exit status means the revision is bad.\n"
4833 " non-zero exit status means the revision is bad.\n"
4814 " "
4834 " "
4815 msgstr ""
4835 msgstr ""
4816
4836
4817 msgid "The first good revision is:\n"
4837 msgid "The first good revision is:\n"
4818 msgstr ""
4838 msgstr ""
4819
4839
4820 msgid "The first bad revision is:\n"
4840 msgid "The first bad revision is:\n"
4821 msgstr ""
4841 msgstr ""
4822
4842
4823 msgid "Due to skipped revisions, the first good revision could be any of:\n"
4843 msgid "Due to skipped revisions, the first good revision could be any of:\n"
4824 msgstr ""
4844 msgstr ""
4825
4845
4826 msgid "Due to skipped revisions, the first bad revision could be any of:\n"
4846 msgid "Due to skipped revisions, the first bad revision could be any of:\n"
4827 msgstr ""
4847 msgstr ""
4828
4848
4829 msgid "cannot bisect (no known good revisions)"
4849 msgid "cannot bisect (no known good revisions)"
4830 msgstr ""
4850 msgstr ""
4831
4851
4832 msgid "cannot bisect (no known bad revisions)"
4852 msgid "cannot bisect (no known bad revisions)"
4833 msgstr ""
4853 msgstr ""
4834
4854
4835 msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n"
4855 msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n"
4836 msgstr ""
4856 msgstr ""
4837
4857
4838 msgid "incompatible arguments"
4858 msgid "incompatible arguments"
4839 msgstr ""
4859 msgstr ""
4840
4860
4841 #, python-format
4861 #, python-format
4842 msgid "cannot find executable: %s"
4862 msgid "cannot find executable: %s"
4843 msgstr ""
4863 msgstr ""
4844
4864
4845 #, python-format
4865 #, python-format
4846 msgid "failed to execute %s"
4866 msgid "failed to execute %s"
4847 msgstr ""
4867 msgstr ""
4848
4868
4849 #, python-format
4869 #, python-format
4850 msgid "%s killed"
4870 msgid "%s killed"
4851 msgstr ""
4871 msgstr ""
4852
4872
4853 #, python-format
4873 #, python-format
4854 msgid "Changeset %d:%s: %s\n"
4874 msgid "Changeset %d:%s: %s\n"
4855 msgstr ""
4875 msgstr ""
4856
4876
4857 #, python-format
4877 #, python-format
4858 msgid "Testing changeset %s:%s (%s changesets remaining, ~%s tests)\n"
4878 msgid "Testing changeset %s:%s (%s changesets remaining, ~%s tests)\n"
4859 msgstr ""
4879 msgstr ""
4860
4880
4861 msgid ""
4881 msgid ""
4862 "set or show the current branch name\n"
4882 "set or show the current branch name\n"
4863 "\n"
4883 "\n"
4864 " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n"
4884 " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n"
4865 " set the working directory branch name (the branch will not exist\n"
4885 " set the working directory branch name (the branch will not exist\n"
4866 " in the repository until the next commit). Standard practice\n"
4886 " in the repository until the next commit). Standard practice\n"
4867 " recommends that primary development take place on the 'default'\n"
4887 " recommends that primary development take place on the 'default'\n"
4868 " branch.\n"
4888 " branch.\n"
4869 "\n"
4889 "\n"
4870 " Unless -f/--force is specified, branch will not let you set a\n"
4890 " Unless -f/--force is specified, branch will not let you set a\n"
4871 " branch name that already exists, even if it's inactive.\n"
4891 " branch name that already exists, even if it's inactive.\n"
4872 "\n"
4892 "\n"
4873 " Use -C/--clean to reset the working directory branch to that of\n"
4893 " Use -C/--clean to reset the working directory branch to that of\n"
4874 " the parent of the working directory, negating a previous branch\n"
4894 " the parent of the working directory, negating a previous branch\n"
4875 " change.\n"
4895 " change.\n"
4876 "\n"
4896 "\n"
4877 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
4897 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
4878 " "
4898 " "
4879 msgstr ""
4899 msgstr ""
4880
4900
4881 #, python-format
4901 #, python-format
4882 msgid "reset working directory to branch %s\n"
4902 msgid "reset working directory to branch %s\n"
4883 msgstr ""
4903 msgstr ""
4884
4904
4885 msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)"
4905 msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)"
4886 msgstr ""
4906 msgstr ""
4887
4907
4888 #, python-format
4908 #, python-format
4889 msgid "marked working directory as branch %s\n"
4909 msgid "marked working directory as branch %s\n"
4890 msgstr ""
4910 msgstr ""
4891
4911
4892 msgid ""
4912 msgid ""
4893 "list repository named branches\n"
4913 "list repository named branches\n"
4894 "\n"
4914 "\n"
4895 " List the repository's named branches, indicating which ones are\n"
4915 " List the repository's named branches, indicating which ones are\n"
4896 " inactive. If -a/--active is specified, only show active branches.\n"
4916 " inactive. If -a/--active is specified, only show active branches.\n"
4897 "\n"
4917 "\n"
4898 " A branch is considered active if it contains repository heads.\n"
4918 " A branch is considered active if it contains repository heads.\n"
4899 "\n"
4919 "\n"
4900 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
4920 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
4901 " "
4921 " "
4902 msgstr ""
4922 msgstr ""
4903
4923
4904 msgid ""
4924 msgid ""
4905 "create a changegroup file\n"
4925 "create a changegroup file\n"
4906 "\n"
4926 "\n"
4907 " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n"
4927 " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n"
4908 " known to be in another repository.\n"
4928 " known to be in another repository.\n"
4909 "\n"
4929 "\n"
4910 " If no destination repository is specified the destination is\n"
4930 " If no destination repository is specified the destination is\n"
4911 " assumed to have all the nodes specified by one or more --base\n"
4931 " assumed to have all the nodes specified by one or more --base\n"
4912 " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n"
4932 " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n"
4913 " -a/--all (or --base null).\n"
4933 " -a/--all (or --base null).\n"
4914 "\n"
4934 "\n"
4915 " You can change compression method with the -t/--type option.\n"
4935 " You can change compression method with the -t/--type option.\n"
4916 " The available compression methods are: none, bzip2, and\n"
4936 " The available compression methods are: none, bzip2, and\n"
4917 " gzip (by default, bundles are compressed using bzip2).\n"
4937 " gzip (by default, bundles are compressed using bzip2).\n"
4918 "\n"
4938 "\n"
4919 " The bundle file can then be transferred using conventional means\n"
4939 " The bundle file can then be transferred using conventional means\n"
4920 " and applied to another repository with the unbundle or pull\n"
4940 " and applied to another repository with the unbundle or pull\n"
4921 " command. This is useful when direct push and pull are not\n"
4941 " command. This is useful when direct push and pull are not\n"
4922 " available or when exporting an entire repository is undesirable.\n"
4942 " available or when exporting an entire repository is undesirable.\n"
4923 "\n"
4943 "\n"
4924 " Applying bundles preserves all changeset contents including\n"
4944 " Applying bundles preserves all changeset contents including\n"
4925 " permissions, copy/rename information, and revision history.\n"
4945 " permissions, copy/rename information, and revision history.\n"
4926 " "
4946 " "
4927 msgstr ""
4947 msgstr ""
4928
4948
4929 msgid "--base is incompatible with specifying a destination"
4949 msgid "--base is incompatible with specifying a destination"
4930 msgstr ""
4950 msgstr ""
4931
4951
4932 msgid "unknown bundle type specified with --type"
4952 msgid "unknown bundle type specified with --type"
4933 msgstr ""
4953 msgstr ""
4934
4954
4935 msgid ""
4955 msgid ""
4936 "output the current or given revision of files\n"
4956 "output the current or given revision of files\n"
4937 "\n"
4957 "\n"
4938 " Print the specified files as they were at the given revision. If\n"
4958 " Print the specified files as they were at the given revision. If\n"
4939 " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
4959 " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n"
4940 " or tip if no revision is checked out.\n"
4960 " or tip if no revision is checked out.\n"
4941 "\n"
4961 "\n"
4942 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
4962 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
4943 " given using a format string. The formatting rules are the same as\n"
4963 " given using a format string. The formatting rules are the same as\n"
4944 " for the export command, with the following additions:\n"
4964 " for the export command, with the following additions:\n"
4945 "\n"
4965 "\n"
4946 " %s basename of file being printed\n"
4966 " %s basename of file being printed\n"
4947 " %d dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n"
4967 " %d dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n"
4948 " %p root-relative path name of file being printed\n"
4968 " %p root-relative path name of file being printed\n"
4949 " "
4969 " "
4950 msgstr ""
4970 msgstr ""
4951
4971
4952 msgid ""
4972 msgid ""
4953 "make a copy of an existing repository\n"
4973 "make a copy of an existing repository\n"
4954 "\n"
4974 "\n"
4955 " Create a copy of an existing repository in a new directory.\n"
4975 " Create a copy of an existing repository in a new directory.\n"
4956 "\n"
4976 "\n"
4957 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
4977 " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n"
4958 " basename of the source.\n"
4978 " basename of the source.\n"
4959 "\n"
4979 "\n"
4960 " The location of the source is added to the new repository's\n"
4980 " The location of the source is added to the new repository's\n"
4961 " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n"
4981 " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n"
4962 "\n"
4982 "\n"
4963 " If you use the -r/--rev option to clone up to a specific revision,\n"
4983 " If you use the -r/--rev option to clone up to a specific revision,\n"
4964 " no subsequent revisions (including subsequent tags) will be\n"
4984 " no subsequent revisions (including subsequent tags) will be\n"
4965 " present in the cloned repository. This option implies --pull, even\n"
4985 " present in the cloned repository. This option implies --pull, even\n"
4966 " on local repositories.\n"
4986 " on local repositories.\n"
4967 "\n"
4987 "\n"
4968 " By default, clone will check out the head of the 'default' branch.\n"
4988 " By default, clone will check out the head of the 'default' branch.\n"
4969 " If the -U/--noupdate option is used, the new clone will contain\n"
4989 " If the -U/--noupdate option is used, the new clone will contain\n"
4970 " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy\n"
4990 " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy\n"
4971 " parent is the null revision).\n"
4991 " parent is the null revision).\n"
4972 "\n"
4992 "\n"
4973 " See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
4993 " See 'hg help urls' for valid source format details.\n"
4974 "\n"
4994 "\n"
4975 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n"
4995 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n"
4976 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
4996 " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n"
4977 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n"
4997 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n"
4978 "\n"
4998 "\n"
4979 " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n"
4999 " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n"
4980 " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n"
5000 " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n"
4981 " to the repository data, not to the checked out files). Some\n"
5001 " to the repository data, not to the checked out files). Some\n"
4982 " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n"
5002 " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n"
4983 " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n"
5003 " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n"
4984 " avoid hardlinking.\n"
5004 " avoid hardlinking.\n"
4985 "\n"
5005 "\n"
4986 " In some cases, you can clone repositories and checked out files\n"
5006 " In some cases, you can clone repositories and checked out files\n"
4987 " using full hardlinks with\n"
5007 " using full hardlinks with\n"
4988 "\n"
5008 "\n"
4989 " $ cp -al REPO REPOCLONE\n"
5009 " $ cp -al REPO REPOCLONE\n"
4990 "\n"
5010 "\n"
4991 " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n"
5011 " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n"
4992 " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n"
5012 " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n"
4993 " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n"
5013 " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n"
4994 " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n"
5014 " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n"
4995 " this is not compatible with certain extensions that place their\n"
5015 " this is not compatible with certain extensions that place their\n"
4996 " metadata under the .hg directory, such as mq.\n"
5016 " metadata under the .hg directory, such as mq.\n"
4997 "\n"
5017 "\n"
4998 " "
5018 " "
4999 msgstr ""
5019 msgstr ""
5000
5020
5001 msgid ""
5021 msgid ""
5002 "commit the specified files or all outstanding changes\n"
5022 "commit the specified files or all outstanding changes\n"
5003 "\n"
5023 "\n"
5004 " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n"
5024 " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n"
5005 " centralized RCS, this operation is a local operation. See hg push\n"
5025 " centralized RCS, this operation is a local operation. See hg push\n"
5006 " for a way to actively distribute your changes.\n"
5026 " for a way to actively distribute your changes.\n"
5007 "\n"
5027 "\n"
5008 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n"
5028 " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n"
5009 " will be committed.\n"
5029 " will be committed.\n"
5010 "\n"
5030 "\n"
5011 " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n"
5031 " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n"
5012 " filenames or -I/-X filters.\n"
5032 " filenames or -I/-X filters.\n"
5013 "\n"
5033 "\n"
5014 " If no commit message is specified, the configured editor is\n"
5034 " If no commit message is specified, the configured editor is\n"
5015 " started to prompt you for a message.\n"
5035 " started to prompt you for a message.\n"
5016 "\n"
5036 "\n"
5017 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5037 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5018 " "
5038 " "
5019 msgstr ""
5039 msgstr ""
5020
5040
5021 msgid "created new head\n"
5041 msgid "created new head\n"
5022 msgstr ""
5042 msgstr ""
5023
5043
5024 #, python-format
5044 #, python-format
5025 msgid "committed changeset %d:%s\n"
5045 msgid "committed changeset %d:%s\n"
5026 msgstr ""
5046 msgstr ""
5027
5047
5028 msgid ""
5048 msgid ""
5029 "mark files as copied for the next commit\n"
5049 "mark files as copied for the next commit\n"
5030 "\n"
5050 "\n"
5031 " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n"
5051 " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n"
5032 " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n"
5052 " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n"
5033 " the source must be a single file.\n"
5053 " the source must be a single file.\n"
5034 "\n"
5054 "\n"
5035 " By default, this command copies the contents of files as they\n"
5055 " By default, this command copies the contents of files as they\n"
5036 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n"
5056 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n"
5037 " operation is recorded, but no copying is performed.\n"
5057 " operation is recorded, but no copying is performed.\n"
5038 "\n"
5058 "\n"
5039 " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n"
5059 " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n"
5040 " before that, see hg revert.\n"
5060 " before that, see hg revert.\n"
5041 " "
5061 " "
5042 msgstr ""
5062 msgstr ""
5043
5063
5044 msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index"
5064 msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index"
5045 msgstr ""
5065 msgstr ""
5046
5066
5047 msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)"
5067 msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)"
5048 msgstr ""
5068 msgstr ""
5049
5069
5050 msgid "either two or three arguments required"
5070 msgid "either two or three arguments required"
5051 msgstr ""
5071 msgstr ""
5052
5072
5053 msgid "returns the completion list associated with the given command"
5073 msgid "returns the completion list associated with the given command"
5054 msgstr ""
5074 msgstr ""
5055
5075
5056 msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision"
5076 msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision"
5057 msgstr ""
5077 msgstr ""
5058
5078
5059 msgid "validate the correctness of the current dirstate"
5079 msgid "validate the correctness of the current dirstate"
5060 msgstr ""
5080 msgstr ""
5061
5081
5062 #, python-format
5082 #, python-format
5063 msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n"
5083 msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n"
5064 msgstr ""
5084 msgstr ""
5065
5085
5066 #, python-format
5086 #, python-format
5067 msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n"
5087 msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n"
5068 msgstr ""
5088 msgstr ""
5069
5089
5070 #, python-format
5090 #, python-format
5071 msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n"
5091 msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n"
5072 msgstr ""
5092 msgstr ""
5073
5093
5074 #, python-format
5094 #, python-format
5075 msgid "%s in manifest1, but listed as state %s"
5095 msgid "%s in manifest1, but listed as state %s"
5076 msgstr ""
5096 msgstr ""
5077
5097
5078 msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest"
5098 msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest"
5079 msgstr ""
5099 msgstr ""
5080
5100
5081 msgid ""
5101 msgid ""
5082 "show combined config settings from all hgrc files\n"
5102 "show combined config settings from all hgrc files\n"
5083 "\n"
5103 "\n"
5084 " With no arguments, print names and values of all config items.\n"
5104 " With no arguments, print names and values of all config items.\n"
5085 "\n"
5105 "\n"
5086 " With one argument of the form section.name, print just the value\n"
5106 " With one argument of the form section.name, print just the value\n"
5087 " of that config item.\n"
5107 " of that config item.\n"
5088 "\n"
5108 "\n"
5089 " With multiple arguments, print names and values of all config\n"
5109 " With multiple arguments, print names and values of all config\n"
5090 " items with matching section names.\n"
5110 " items with matching section names.\n"
5091 "\n"
5111 "\n"
5092 " With --debug, the source (filename and line number) is printed\n"
5112 " With --debug, the source (filename and line number) is printed\n"
5093 " for each config item.\n"
5113 " for each config item.\n"
5094 " "
5114 " "
5095 msgstr ""
5115 msgstr ""
5096
5116
5097 msgid "only one config item permitted"
5117 msgid "only one config item permitted"
5098 msgstr ""
5118 msgstr ""
5099
5119
5100 msgid ""
5120 msgid ""
5101 "manually set the parents of the current working directory\n"
5121 "manually set the parents of the current working directory\n"
5102 "\n"
5122 "\n"
5103 " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n"
5123 " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n"
5104 " be used with care.\n"
5124 " be used with care.\n"
5105 " "
5125 " "
5106 msgstr ""
5126 msgstr ""
5107
5127
5108 msgid "show the contents of the current dirstate"
5128 msgid "show the contents of the current dirstate"
5109 msgstr ""
5129 msgstr ""
5110
5130
5111 #, python-format
5131 #, python-format
5112 msgid "copy: %s -> %s\n"
5132 msgid "copy: %s -> %s\n"
5113 msgstr ""
5133 msgstr ""
5114
5134
5115 msgid "dump the contents of a data file revision"
5135 msgid "dump the contents of a data file revision"
5116 msgstr ""
5136 msgstr ""
5117
5137
5118 #, python-format
5138 #, python-format
5119 msgid "invalid revision identifier %s"
5139 msgid "invalid revision identifier %s"
5120 msgstr ""
5140 msgstr ""
5121
5141
5122 msgid "parse and display a date"
5142 msgid "parse and display a date"
5123 msgstr ""
5143 msgstr ""
5124
5144
5125 msgid "dump the contents of an index file"
5145 msgid "dump the contents of an index file"
5126 msgstr ""
5146 msgstr ""
5127
5147
5128 msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file"
5148 msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file"
5129 msgstr ""
5149 msgstr ""
5130
5150
5131 msgid "test Mercurial installation"
5151 msgid "test Mercurial installation"
5132 msgstr ""
5152 msgstr ""
5133
5153
5134 #, python-format
5154 #, python-format
5135 msgid "Checking encoding (%s)...\n"
5155 msgid "Checking encoding (%s)...\n"
5136 msgstr ""
5156 msgstr ""
5137
5157
5138 msgid " (check that your locale is properly set)\n"
5158 msgid " (check that your locale is properly set)\n"
5139 msgstr ""
5159 msgstr ""
5140
5160
5141 msgid "Checking extensions...\n"
5161 msgid "Checking extensions...\n"
5142 msgstr ""
5162 msgstr ""
5143
5163
5144 msgid " One or more extensions could not be found"
5164 msgid " One or more extensions could not be found"
5145 msgstr ""
5165 msgstr ""
5146
5166
5147 msgid " (check that you compiled the extensions)\n"
5167 msgid " (check that you compiled the extensions)\n"
5148 msgstr ""
5168 msgstr ""
5149
5169
5150 msgid "Checking templates...\n"
5170 msgid "Checking templates...\n"
5151 msgstr ""
5171 msgstr ""
5152
5172
5153 msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n"
5173 msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n"
5154 msgstr ""
5174 msgstr ""
5155
5175
5156 msgid "Checking patch...\n"
5176 msgid "Checking patch...\n"
5157 msgstr ""
5177 msgstr ""
5158
5178
5159 msgid " patch call failed:\n"
5179 msgid " patch call failed:\n"
5160 msgstr ""
5180 msgstr ""
5161
5181
5162 msgid " unexpected patch output!\n"
5182 msgid " unexpected patch output!\n"
5163 msgstr ""
5183 msgstr ""
5164
5184
5165 msgid " patch test failed!\n"
5185 msgid " patch test failed!\n"
5166 msgstr ""
5186 msgstr ""
5167
5187
5168 msgid ""
5188 msgid ""
5169 " (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. "
5189 " (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. "
5170 "Please check your .hgrc file)\n"
5190 "Please check your .hgrc file)\n"
5171 msgstr ""
5191 msgstr ""
5172
5192
5173 msgid ""
5193 msgid ""
5174 " Internal patcher failure, please report this error to http://mercurial."
5194 " Internal patcher failure, please report this error to http://mercurial."
5175 "selenic.com/bts/\n"
5195 "selenic.com/bts/\n"
5176 msgstr ""
5196 msgstr ""
5177
5197
5178 msgid "Checking commit editor...\n"
5198 msgid "Checking commit editor...\n"
5179 msgstr ""
5199 msgstr ""
5180
5200
5181 msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n"
5201 msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n"
5182 msgstr ""
5202 msgstr ""
5183
5203
5184 msgid " (specify a commit editor in your .hgrc file)\n"
5204 msgid " (specify a commit editor in your .hgrc file)\n"
5185 msgstr ""
5205 msgstr ""
5186
5206
5187 #, python-format
5207 #, python-format
5188 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n"
5208 msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n"
5189 msgstr ""
5209 msgstr ""
5190
5210
5191 msgid "Checking username...\n"
5211 msgid "Checking username...\n"
5192 msgstr ""
5212 msgstr ""
5193
5213
5194 msgid " (specify a username in your .hgrc file)\n"
5214 msgid " (specify a username in your .hgrc file)\n"
5195 msgstr ""
5215 msgstr ""
5196
5216
5197 msgid "No problems detected\n"
5217 msgid "No problems detected\n"
5198 msgstr ""
5218 msgstr ""
5199
5219
5200 #, python-format
5220 #, python-format
5201 msgid "%s problems detected, please check your install!\n"
5221 msgid "%s problems detected, please check your install!\n"
5202 msgstr ""
5222 msgstr ""
5203
5223
5204 msgid "dump rename information"
5224 msgid "dump rename information"
5205 msgstr ""
5225 msgstr ""
5206
5226
5207 #, python-format
5227 #, python-format
5208 msgid "%s renamed from %s:%s\n"
5228 msgid "%s renamed from %s:%s\n"
5209 msgstr ""
5229 msgstr ""
5210
5230
5211 #, python-format
5231 #, python-format
5212 msgid "%s not renamed\n"
5232 msgid "%s not renamed\n"
5213 msgstr ""
5233 msgstr ""
5214
5234
5215 msgid "show how files match on given patterns"
5235 msgid "show how files match on given patterns"
5216 msgstr ""
5236 msgstr ""
5217
5237
5218 msgid ""
5238 msgid ""
5219 "diff repository (or selected files)\n"
5239 "diff repository (or selected files)\n"
5220 "\n"
5240 "\n"
5221 " Show differences between revisions for the specified files.\n"
5241 " Show differences between revisions for the specified files.\n"
5222 "\n"
5242 "\n"
5223 " Differences between files are shown using the unified diff format.\n"
5243 " Differences between files are shown using the unified diff format.\n"
5224 "\n"
5244 "\n"
5225 " NOTE: diff may generate unexpected results for merges, as it will\n"
5245 " NOTE: diff may generate unexpected results for merges, as it will\n"
5226 " default to comparing against the working directory's first parent\n"
5246 " default to comparing against the working directory's first parent\n"
5227 " changeset if no revisions are specified.\n"
5247 " changeset if no revisions are specified.\n"
5228 "\n"
5248 "\n"
5229 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n"
5249 " When two revision arguments are given, then changes are shown\n"
5230 " between those revisions. If only one revision is specified then\n"
5250 " between those revisions. If only one revision is specified then\n"
5231 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
5251 " that revision is compared to the working directory, and, when no\n"
5232 " revisions are specified, the working directory files are compared\n"
5252 " revisions are specified, the working directory files are compared\n"
5233 " to its parent.\n"
5253 " to its parent.\n"
5234 "\n"
5254 "\n"
5235 " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n"
5255 " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n"
5236 " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n"
5256 " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n"
5237 " anyway, probably with undesirable results.\n"
5257 " anyway, probably with undesirable results.\n"
5238 "\n"
5258 "\n"
5239 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
5259 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
5240 " format. For more information, read 'hg help diffs'.\n"
5260 " format. For more information, read 'hg help diffs'.\n"
5241 " "
5261 " "
5242 msgstr ""
5262 msgstr ""
5243
5263
5244 msgid ""
5264 msgid ""
5245 "dump the header and diffs for one or more changesets\n"
5265 "dump the header and diffs for one or more changesets\n"
5246 "\n"
5266 "\n"
5247 " Print the changeset header and diffs for one or more revisions.\n"
5267 " Print the changeset header and diffs for one or more revisions.\n"
5248 "\n"
5268 "\n"
5249 " The information shown in the changeset header is: author,\n"
5269 " The information shown in the changeset header is: author,\n"
5250 " changeset hash, parent(s) and commit comment.\n"
5270 " changeset hash, parent(s) and commit comment.\n"
5251 "\n"
5271 "\n"
5252 " NOTE: export may generate unexpected diff output for merge\n"
5272 " NOTE: export may generate unexpected diff output for merge\n"
5253 " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n"
5273 " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n"
5254 " first parent only.\n"
5274 " first parent only.\n"
5255 "\n"
5275 "\n"
5256 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
5276 " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n"
5257 " given using a format string. The formatting rules are as follows:\n"
5277 " given using a format string. The formatting rules are as follows:\n"
5258 "\n"
5278 "\n"
5259 " %% literal \"%\" character\n"
5279 " %% literal \"%\" character\n"
5260 " %H changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n"
5280 " %H changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n"
5261 " %N number of patches being generated\n"
5281 " %N number of patches being generated\n"
5262 " %R changeset revision number\n"
5282 " %R changeset revision number\n"
5263 " %b basename of the exporting repository\n"
5283 " %b basename of the exporting repository\n"
5264 " %h short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n"
5284 " %h short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n"
5265 " %n zero-padded sequence number, starting at 1\n"
5285 " %n zero-padded sequence number, starting at 1\n"
5266 " %r zero-padded changeset revision number\n"
5286 " %r zero-padded changeset revision number\n"
5267 "\n"
5287 "\n"
5268 " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n"
5288 " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n"
5269 " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n"
5289 " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n"
5270 " diff anyway, probably with undesirable results.\n"
5290 " diff anyway, probably with undesirable results.\n"
5271 "\n"
5291 "\n"
5272 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
5292 " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n"
5273 " format. See 'hg help diffs' for more information.\n"
5293 " format. See 'hg help diffs' for more information.\n"
5274 "\n"
5294 "\n"
5275 " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n"
5295 " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n"
5276 " second parent. It can be useful to review a merge.\n"
5296 " second parent. It can be useful to review a merge.\n"
5277 " "
5297 " "
5278 msgstr ""
5298 msgstr ""
5279
5299
5280 msgid "export requires at least one changeset"
5300 msgid "export requires at least one changeset"
5281 msgstr ""
5301 msgstr ""
5282
5302
5283 msgid "exporting patches:\n"
5303 msgid "exporting patches:\n"
5284 msgstr ""
5304 msgstr ""
5285
5305
5286 msgid "exporting patch:\n"
5306 msgid "exporting patch:\n"
5287 msgstr ""
5307 msgstr ""
5288
5308
5289 msgid ""
5309 msgid ""
5290 "forget the specified files on the next commit\n"
5310 "forget the specified files on the next commit\n"
5291 "\n"
5311 "\n"
5292 " Mark the specified files so they will no longer be tracked\n"
5312 " Mark the specified files so they will no longer be tracked\n"
5293 " after the next commit.\n"
5313 " after the next commit.\n"
5294 "\n"
5314 "\n"
5295 " This only removes files from the current branch, not from the\n"
5315 " This only removes files from the current branch, not from the\n"
5296 " entire project history, and it does not delete them from the\n"
5316 " entire project history, and it does not delete them from the\n"
5297 " working directory.\n"
5317 " working directory.\n"
5298 "\n"
5318 "\n"
5299 " To undo a forget before the next commit, see hg add.\n"
5319 " To undo a forget before the next commit, see hg add.\n"
5300 " "
5320 " "
5301 msgstr ""
5321 msgstr ""
5302
5322
5303 msgid "no files specified"
5323 msgid "no files specified"
5304 msgstr ""
5324 msgstr ""
5305
5325
5306 #, python-format
5326 #, python-format
5307 msgid "not removing %s: file is already untracked\n"
5327 msgid "not removing %s: file is already untracked\n"
5308 msgstr ""
5328 msgstr ""
5309
5329
5310 msgid ""
5330 msgid ""
5311 "search for a pattern in specified files and revisions\n"
5331 "search for a pattern in specified files and revisions\n"
5312 "\n"
5332 "\n"
5313 " Search revisions of files for a regular expression.\n"
5333 " Search revisions of files for a regular expression.\n"
5314 "\n"
5334 "\n"
5315 " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n"
5335 " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n"
5316 " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n"
5336 " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n"
5317 " working directory. It always prints the revision number in which a\n"
5337 " working directory. It always prints the revision number in which a\n"
5318 " match appears.\n"
5338 " match appears.\n"
5319 "\n"
5339 "\n"
5320 " By default, grep only prints output for the first revision of a\n"
5340 " By default, grep only prints output for the first revision of a\n"
5321 " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n"
5341 " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n"
5322 " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n"
5342 " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n"
5323 " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n"
5343 " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n"
5324 " use the --all flag.\n"
5344 " use the --all flag.\n"
5325 " "
5345 " "
5326 msgstr ""
5346 msgstr ""
5327
5347
5328 #, python-format
5348 #, python-format
5329 msgid "grep: invalid match pattern: %s\n"
5349 msgid "grep: invalid match pattern: %s\n"
5330 msgstr ""
5350 msgstr ""
5331
5351
5332 msgid ""
5352 msgid ""
5333 "show current repository heads or show branch heads\n"
5353 "show current repository heads or show branch heads\n"
5334 "\n"
5354 "\n"
5335 " With no arguments, show all repository head changesets.\n"
5355 " With no arguments, show all repository head changesets.\n"
5336 "\n"
5356 "\n"
5337 " Repository \"heads\" are changesets that don't have child\n"
5357 " Repository \"heads\" are changesets that don't have child\n"
5338 " changesets. They are where development generally takes place and\n"
5358 " changesets. They are where development generally takes place and\n"
5339 " are the usual targets for update and merge operations.\n"
5359 " are the usual targets for update and merge operations.\n"
5340 "\n"
5360 "\n"
5341 " If one or more REV is given, the \"branch heads\" will be shown for\n"
5361 " If one or more REV is given, the \"branch heads\" will be shown for\n"
5342 " the named branch associated with that revision. The name of the\n"
5362 " the named branch associated with that revision. The name of the\n"
5343 " branch is called the revision's branch tag.\n"
5363 " branch is called the revision's branch tag.\n"
5344 "\n"
5364 "\n"
5345 " Branch heads are revisions on a given named branch that do not have\n"
5365 " Branch heads are revisions on a given named branch that do not have\n"
5346 " any descendants on the same branch. A branch head could be a true head\n"
5366 " any descendants on the same branch. A branch head could be a true head\n"
5347 " or it could be the last changeset on a branch before a new branch\n"
5367 " or it could be the last changeset on a branch before a new branch\n"
5348 " was created. If none of the branch heads are true heads, the branch\n"
5368 " was created. If none of the branch heads are true heads, the branch\n"
5349 " is considered inactive.\n"
5369 " is considered inactive.\n"
5350 "\n"
5370 "\n"
5351 " If STARTREV is specified only those heads (or branch heads) that\n"
5371 " If STARTREV is specified only those heads (or branch heads) that\n"
5352 " are descendants of STARTREV will be displayed.\n"
5372 " are descendants of STARTREV will be displayed.\n"
5353 " "
5373 " "
5354 msgstr ""
5374 msgstr ""
5355
5375
5356 #, python-format
5376 #, python-format
5357 msgid "no open branch heads on branch %s\n"
5377 msgid "no open branch heads on branch %s\n"
5358 msgstr ""
5378 msgstr ""
5359
5379
5360 #, python-format
5380 #, python-format
5361 msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n"
5381 msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n"
5362 msgstr ""
5382 msgstr ""
5363
5383
5364 #, python-format
5384 #, python-format
5365 msgid "no changes on branch %s are reachable from %s\n"
5385 msgid "no changes on branch %s are reachable from %s\n"
5366 msgstr ""
5386 msgstr ""
5367
5387
5368 msgid ""
5388 msgid ""
5369 "show help for a given topic or a help overview\n"
5389 "show help for a given topic or a help overview\n"
5370 "\n"
5390 "\n"
5371 " With no arguments, print a list of commands with short help messages.\n"
5391 " With no arguments, print a list of commands with short help messages.\n"
5372 "\n"
5392 "\n"
5373 " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n"
5393 " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n"
5374 " topic."
5394 " topic."
5375 msgstr ""
5395 msgstr ""
5376
5396
5377 msgid "global options:"
5397 msgid "global options:"
5378 msgstr "options globales :"
5398 msgstr "options globales :"
5379
5399
5380 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands"
5400 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands"
5381 msgstr "utiliser \"hg help\" pour la liste complète des commandes"
5401 msgstr "utiliser \"hg help\" pour la liste complète des commandes"
5382
5402
5383 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details"
5403 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details"
5384 msgstr ""
5404 msgstr ""
5385 "utiliser \"hg help\" pour la liste complète des commandes ou \"hg -v\" pour "
5405 "utiliser \"hg help\" pour la liste complète des commandes ou \"hg -v\" pour "
5386 "plus de détails"
5406 "plus de détails"
5387
5407
5388 # la chaîne passée est préfixée par un espace
5408 # la chaîne passée est préfixée par un espace
5389 #, python-format
5409 #, python-format
5390 msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options"
5410 msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options"
5391 msgstr ""
5411 msgstr ""
5392 "utiliser \"hg -v help%s\" pour afficher les alias et les options globales"
5412 "utiliser \"hg -v help%s\" pour afficher les alias et les options globales"
5393
5413
5394 #, python-format
5414 #, python-format
5395 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options"
5415 msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options"
5396 msgstr "utiliser \"hg -v help %s\" pour afficher les options globales"
5416 msgstr "utiliser \"hg -v help %s\" pour afficher les options globales"
5397
5417
5398 msgid ""
5418 msgid ""
5399 "list of commands:\n"
5419 "list of commands:\n"
5400 "\n"
5420 "\n"
5401 msgstr ""
5421 msgstr ""
5402 "liste des commandes :\n"
5422 "liste des commandes :\n"
5403 "\n"
5423 "\n"
5404
5424
5405 #, python-format
5425 #, python-format
5406 msgid ""
5426 msgid ""
5407 "\n"
5427 "\n"
5408 "aliases: %s\n"
5428 "aliases: %s\n"
5409 msgstr ""
5429 msgstr ""
5410 "\n"
5430 "\n"
5411 "alias : %s\n"
5431 "alias : %s\n"
5412
5432
5413 msgid "(no help text available)"
5433 msgid "(no help text available)"
5414 msgstr "(pas d'aide disponible)"
5434 msgstr "(pas d'aide disponible)"
5415
5435
5416 msgid "options:\n"
5436 msgid "options:\n"
5417 msgstr "options :\n"
5437 msgstr "options :\n"
5418
5438
5419 msgid "no commands defined\n"
5439 msgid "no commands defined\n"
5420 msgstr "pas de commandes définies\n"
5440 msgstr "pas de commandes définies\n"
5421
5441
5422 msgid "enabled extensions:"
5442 msgid "enabled extensions:"
5423 msgstr "extensions activées :"
5443 msgstr "extensions activées :"
5424
5444
5425 msgid "no help text available"
5445 msgid "no help text available"
5426 msgstr "pas d'aide disponible"
5446 msgstr "pas d'aide disponible"
5427
5447
5428 #, python-format
5448 #, python-format
5429 msgid "%s extension - %s\n"
5449 msgid "%s extension - %s\n"
5430 msgstr "extension %s - %s\n"
5450 msgstr "extension %s - %s\n"
5431
5451
5432 msgid "Mercurial Distributed SCM\n"
5452 msgid "Mercurial Distributed SCM\n"
5433 msgstr "Mercurial, système de gestion de sources distribué\n"
5453 msgstr "Mercurial, système de gestion de sources distribué\n"
5434
5454
5435 msgid ""
5455 msgid ""
5436 "basic commands:\n"
5456 "basic commands:\n"
5437 "\n"
5457 "\n"
5438 msgstr ""
5458 msgstr ""
5439 "commandes de base :\n"
5459 "commandes de base :\n"
5440 "\n"
5460 "\n"
5441
5461
5442 msgid ""
5462 msgid ""
5443 "\n"
5463 "\n"
5444 "additional help topics:\n"
5464 "additional help topics:\n"
5445 "\n"
5465 "\n"
5446 msgstr ""
5466 msgstr ""
5447 "\n"
5467 "\n"
5448 "sujets d'aide supplémentaires :\n"
5468 "sujets d'aide supplémentaires :\n"
5449 "\n"
5469 "\n"
5450
5470
5451 msgid ""
5471 msgid ""
5452 "identify the working copy or specified revision\n"
5472 "identify the working copy or specified revision\n"
5453 "\n"
5473 "\n"
5454 " With no revision, print a summary of the current state of the\n"
5474 " With no revision, print a summary of the current state of the\n"
5455 " repository.\n"
5475 " repository.\n"
5456 "\n"
5476 "\n"
5457 " Specifying a path to a repository root or Mercurial bundle will\n"
5477 " Specifying a path to a repository root or Mercurial bundle will\n"
5458 " cause lookup to operate on that repository/bundle.\n"
5478 " cause lookup to operate on that repository/bundle.\n"
5459 "\n"
5479 "\n"
5460 " This summary identifies the repository state using one or two\n"
5480 " This summary identifies the repository state using one or two\n"
5461 " parent hash identifiers, followed by a \"+\" if there are\n"
5481 " parent hash identifiers, followed by a \"+\" if there are\n"
5462 " uncommitted changes in the working directory, a list of tags for\n"
5482 " uncommitted changes in the working directory, a list of tags for\n"
5463 " this revision and a branch name for non-default branches.\n"
5483 " this revision and a branch name for non-default branches.\n"
5464 " "
5484 " "
5465 msgstr ""
5485 msgstr ""
5466
5486
5467 msgid ""
5487 msgid ""
5468 "import an ordered set of patches\n"
5488 "import an ordered set of patches\n"
5469 "\n"
5489 "\n"
5470 " Import a list of patches and commit them individually.\n"
5490 " Import a list of patches and commit them individually.\n"
5471 "\n"
5491 "\n"
5472 " If there are outstanding changes in the working directory, import\n"
5492 " If there are outstanding changes in the working directory, import\n"
5473 " will abort unless given the -f/--force flag.\n"
5493 " will abort unless given the -f/--force flag.\n"
5474 "\n"
5494 "\n"
5475 " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n"
5495 " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n"
5476 " as attachments work (to use the body part, it must have type\n"
5496 " as attachments work (to use the body part, it must have type\n"
5477 " text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n"
5497 " text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n"
5478 " message are used as default committer and commit message. All\n"
5498 " message are used as default committer and commit message. All\n"
5479 " text/plain body parts before first diff are added to commit\n"
5499 " text/plain body parts before first diff are added to commit\n"
5480 " message.\n"
5500 " message.\n"
5481 "\n"
5501 "\n"
5482 " If the imported patch was generated by hg export, user and\n"
5502 " If the imported patch was generated by hg export, user and\n"
5483 " description from patch override values from message headers and\n"
5503 " description from patch override values from message headers and\n"
5484 " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n"
5504 " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n"
5485 " override these.\n"
5505 " override these.\n"
5486 "\n"
5506 "\n"
5487 " If --exact is specified, import will set the working directory to\n"
5507 " If --exact is specified, import will set the working directory to\n"
5488 " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n"
5508 " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n"
5489 " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n"
5509 " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n"
5490 " the patch. This may happen due to character set problems or other\n"
5510 " the patch. This may happen due to character set problems or other\n"
5491 " deficiencies in the text patch format.\n"
5511 " deficiencies in the text patch format.\n"
5492 "\n"
5512 "\n"
5493 " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n"
5513 " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n"
5494 " copies in the patch in the same way as 'addremove'.\n"
5514 " copies in the patch in the same way as 'addremove'.\n"
5495 "\n"
5515 "\n"
5496 " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n"
5516 " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name. If\n"
5497 " a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n"
5517 " a URL is specified, the patch will be downloaded from it.\n"
5498 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5518 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5499 " "
5519 " "
5500 msgstr ""
5520 msgstr ""
5501
5521
5502 msgid "applying patch from stdin\n"
5522 msgid "applying patch from stdin\n"
5503 msgstr ""
5523 msgstr ""
5504
5524
5505 msgid "no diffs found"
5525 msgid "no diffs found"
5506 msgstr ""
5526 msgstr ""
5507
5527
5508 #, python-format
5528 #, python-format
5509 msgid ""
5529 msgid ""
5510 "message:\n"
5530 "message:\n"
5511 "%s\n"
5531 "%s\n"
5512 msgstr ""
5532 msgstr ""
5513
5533
5514 msgid "not a Mercurial patch"
5534 msgid "not a Mercurial patch"
5515 msgstr ""
5535 msgstr ""
5516
5536
5517 msgid "patch is damaged or loses information"
5537 msgid "patch is damaged or loses information"
5518 msgstr ""
5538 msgstr ""
5519
5539
5520 msgid ""
5540 msgid ""
5521 "show new changesets found in source\n"
5541 "show new changesets found in source\n"
5522 "\n"
5542 "\n"
5523 " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n"
5543 " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n"
5524 " pull location. These are the changesets that would have been pulled\n"
5544 " pull location. These are the changesets that would have been pulled\n"
5525 " if a pull at the time you issued this command.\n"
5545 " if a pull at the time you issued this command.\n"
5526 "\n"
5546 "\n"
5527 " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n"
5547 " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n"
5528 " changesets twice if the incoming is followed by a pull.\n"
5548 " changesets twice if the incoming is followed by a pull.\n"
5529 "\n"
5549 "\n"
5530 " See pull for valid source format details.\n"
5550 " See pull for valid source format details.\n"
5531 " "
5551 " "
5532 msgstr ""
5552 msgstr ""
5533
5553
5534 msgid ""
5554 msgid ""
5535 "create a new repository in the given directory\n"
5555 "create a new repository in the given directory\n"
5536 "\n"
5556 "\n"
5537 " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n"
5557 " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n"
5538 " directory does not exist, it will be created.\n"
5558 " directory does not exist, it will be created.\n"
5539 "\n"
5559 "\n"
5540 " If no directory is given, the current directory is used.\n"
5560 " If no directory is given, the current directory is used.\n"
5541 "\n"
5561 "\n"
5542 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n"
5562 " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n"
5543 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5563 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5544 " "
5564 " "
5545 msgstr ""
5565 msgstr ""
5546
5566
5547 msgid ""
5567 msgid ""
5548 "locate files matching specific patterns\n"
5568 "locate files matching specific patterns\n"
5549 "\n"
5569 "\n"
5550 " Print files under Mercurial control in the working directory whose\n"
5570 " Print files under Mercurial control in the working directory whose\n"
5551 " names match the given patterns.\n"
5571 " names match the given patterns.\n"
5552 "\n"
5572 "\n"
5553 " By default, this command searches all directories in the working\n"
5573 " By default, this command searches all directories in the working\n"
5554 " directory. To search just the current directory and its\n"
5574 " directory. To search just the current directory and its\n"
5555 " subdirectories, use \"--include .\".\n"
5575 " subdirectories, use \"--include .\".\n"
5556 "\n"
5576 "\n"
5557 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n"
5577 " If no patterns are given to match, this command prints the names\n"
5558 " of all files under Mercurial control in the working directory.\n"
5578 " of all files under Mercurial control in the working directory.\n"
5559 "\n"
5579 "\n"
5560 " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n"
5580 " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n"
5561 " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n"
5581 " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n"
5562 " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n"
5582 " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n"
5563 " contain whitespace as multiple filenames.\n"
5583 " contain whitespace as multiple filenames.\n"
5564 " "
5584 " "
5565 msgstr ""
5585 msgstr ""
5566
5586
5567 msgid ""
5587 msgid ""
5568 "show revision history of entire repository or files\n"
5588 "show revision history of entire repository or files\n"
5569 "\n"
5589 "\n"
5570 " Print the revision history of the specified files or the entire\n"
5590 " Print the revision history of the specified files or the entire\n"
5571 " project.\n"
5591 " project.\n"
5572 "\n"
5592 "\n"
5573 " File history is shown without following rename or copy history of\n"
5593 " File history is shown without following rename or copy history of\n"
5574 " files. Use -f/--follow with a filename to follow history across\n"
5594 " files. Use -f/--follow with a filename to follow history across\n"
5575 " renames and copies. --follow without a filename will only show\n"
5595 " renames and copies. --follow without a filename will only show\n"
5576 " ancestors or descendants of the starting revision. --follow-first\n"
5596 " ancestors or descendants of the starting revision. --follow-first\n"
5577 " only follows the first parent of merge revisions.\n"
5597 " only follows the first parent of merge revisions.\n"
5578 "\n"
5598 "\n"
5579 " If no revision range is specified, the default is tip:0 unless\n"
5599 " If no revision range is specified, the default is tip:0 unless\n"
5580 " --follow is set, in which case the working directory parent is\n"
5600 " --follow is set, in which case the working directory parent is\n"
5581 " used as the starting revision.\n"
5601 " used as the starting revision.\n"
5582 "\n"
5602 "\n"
5583 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5603 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5584 "\n"
5604 "\n"
5585 " By default this command prints revision number and changeset id,\n"
5605 " By default this command prints revision number and changeset id,\n"
5586 " tags, non-trivial parents, user, date and time, and a summary for\n"
5606 " tags, non-trivial parents, user, date and time, and a summary for\n"
5587 " each commit. When the -v/--verbose switch is used, the list of\n"
5607 " each commit. When the -v/--verbose switch is used, the list of\n"
5588 " changed files and full commit message are shown.\n"
5608 " changed files and full commit message are shown.\n"
5589 "\n"
5609 "\n"
5590 " NOTE: log -p/--patch may generate unexpected diff output for merge\n"
5610 " NOTE: log -p/--patch may generate unexpected diff output for merge\n"
5591 " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n"
5611 " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n"
5592 " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n"
5612 " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n"
5593 " will appear in files:.\n"
5613 " will appear in files:.\n"
5594 " "
5614 " "
5595 msgstr ""
5615 msgstr ""
5596
5616
5597 msgid ""
5617 msgid ""
5598 "output the current or given revision of the project manifest\n"
5618 "output the current or given revision of the project manifest\n"
5599 "\n"
5619 "\n"
5600 " Print a list of version controlled files for the given revision.\n"
5620 " Print a list of version controlled files for the given revision.\n"
5601 " If no revision is given, the first parent of the working directory\n"
5621 " If no revision is given, the first parent of the working directory\n"
5602 " is used, or the null revision if no revision is checked out.\n"
5622 " is used, or the null revision if no revision is checked out.\n"
5603 "\n"
5623 "\n"
5604 " With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n"
5624 " With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n"
5605 " With --debug, print file revision hashes.\n"
5625 " With --debug, print file revision hashes.\n"
5606 " "
5626 " "
5607 msgstr ""
5627 msgstr ""
5608
5628
5609 msgid ""
5629 msgid ""
5610 "merge working directory with another revision\n"
5630 "merge working directory with another revision\n"
5611 "\n"
5631 "\n"
5612 " The current working directory is updated with all changes made in\n"
5632 " The current working directory is updated with all changes made in\n"
5613 " the requested revision since the last common predecessor revision.\n"
5633 " the requested revision since the last common predecessor revision.\n"
5614 "\n"
5634 "\n"
5615 " Files that changed between either parent are marked as changed for\n"
5635 " Files that changed between either parent are marked as changed for\n"
5616 " the next commit and a commit must be performed before any further\n"
5636 " the next commit and a commit must be performed before any further\n"
5617 " updates to the repository are allowed. The next commit will have\n"
5637 " updates to the repository are allowed. The next commit will have\n"
5618 " two parents.\n"
5638 " two parents.\n"
5619 "\n"
5639 "\n"
5620 " If no revision is specified, the working directory's parent is a\n"
5640 " If no revision is specified, the working directory's parent is a\n"
5621 " head revision, and the current branch contains exactly one other\n"
5641 " head revision, and the current branch contains exactly one other\n"
5622 " head, the other head is merged with by default. Otherwise, an\n"
5642 " head, the other head is merged with by default. Otherwise, an\n"
5623 " explicit revision with which to merge with must be provided.\n"
5643 " explicit revision with which to merge with must be provided.\n"
5624 " "
5644 " "
5625 msgstr ""
5645 msgstr ""
5626
5646
5627 #, python-format
5647 #, python-format
5628 msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev"
5648 msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev"
5629 msgstr ""
5649 msgstr ""
5630
5650
5631 #, python-format
5651 #, python-format
5632 msgid "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev"
5652 msgid "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev"
5633 msgstr ""
5653 msgstr ""
5634
5654
5635 msgid "there is nothing to merge"
5655 msgid "there is nothing to merge"
5636 msgstr ""
5656 msgstr ""
5637
5657
5638 #, python-format
5658 #, python-format
5639 msgid "%s - use \"hg update\" instead"
5659 msgid "%s - use \"hg update\" instead"
5640 msgstr ""
5660 msgstr ""
5641
5661
5642 msgid ""
5662 msgid ""
5643 "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit "
5663 "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit "
5644 "rev"
5664 "rev"
5645 msgstr ""
5665 msgstr ""
5646
5666
5647 msgid ""
5667 msgid ""
5648 "show changesets not found in destination\n"
5668 "show changesets not found in destination\n"
5649 "\n"
5669 "\n"
5650 " Show changesets not found in the specified destination repository\n"
5670 " Show changesets not found in the specified destination repository\n"
5651 " or the default push location. These are the changesets that would\n"
5671 " or the default push location. These are the changesets that would\n"
5652 " be pushed if a push was requested.\n"
5672 " be pushed if a push was requested.\n"
5653 "\n"
5673 "\n"
5654 " See pull for valid destination format details.\n"
5674 " See pull for valid destination format details.\n"
5655 " "
5675 " "
5656 msgstr ""
5676 msgstr ""
5657
5677
5658 msgid ""
5678 msgid ""
5659 "show the parents of the working directory or revision\n"
5679 "show the parents of the working directory or revision\n"
5660 "\n"
5680 "\n"
5661 " Print the working directory's parent revisions. If a revision is\n"
5681 " Print the working directory's parent revisions. If a revision is\n"
5662 " given via -r/--rev, the parent of that revision will be printed.\n"
5682 " given via -r/--rev, the parent of that revision will be printed.\n"
5663 " If a file argument is given, the revision in which the file was\n"
5683 " If a file argument is given, the revision in which the file was\n"
5664 " last changed (before the working directory revision or the\n"
5684 " last changed (before the working directory revision or the\n"
5665 " argument to --rev if given) is printed.\n"
5685 " argument to --rev if given) is printed.\n"
5666 " "
5686 " "
5667 msgstr ""
5687 msgstr ""
5668
5688
5669 msgid "can only specify an explicit filename"
5689 msgid "can only specify an explicit filename"
5670 msgstr ""
5690 msgstr ""
5671
5691
5672 #, python-format
5692 #, python-format
5673 msgid "'%s' not found in manifest!"
5693 msgid "'%s' not found in manifest!"
5674 msgstr ""
5694 msgstr ""
5675
5695
5676 msgid ""
5696 msgid ""
5677 "show aliases for remote repositories\n"
5697 "show aliases for remote repositories\n"
5678 "\n"
5698 "\n"
5679 " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n"
5699 " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n"
5680 " show definition of all available names.\n"
5700 " show definition of all available names.\n"
5681 "\n"
5701 "\n"
5682 " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n"
5702 " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n"
5683 " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n"
5703 " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n"
5684 "\n"
5704 "\n"
5685 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5705 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5686 " "
5706 " "
5687 msgstr ""
5707 msgstr ""
5688
5708
5689 msgid "not found!\n"
5709 msgid "not found!\n"
5690 msgstr ""
5710 msgstr ""
5691
5711
5692 msgid "not updating, since new heads added\n"
5712 msgid "not updating, since new heads added\n"
5693 msgstr ""
5713 msgstr ""
5694
5714
5695 msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n"
5715 msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n"
5696 msgstr ""
5716 msgstr ""
5697
5717
5698 msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n"
5718 msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n"
5699 msgstr ""
5719 msgstr ""
5700
5720
5701 msgid ""
5721 msgid ""
5702 "pull changes from the specified source\n"
5722 "pull changes from the specified source\n"
5703 "\n"
5723 "\n"
5704 " Pull changes from a remote repository to a local one.\n"
5724 " Pull changes from a remote repository to a local one.\n"
5705 "\n"
5725 "\n"
5706 " This finds all changes from the repository at the specified path\n"
5726 " This finds all changes from the repository at the specified path\n"
5707 " or URL and adds them to a local repository (the current one unless\n"
5727 " or URL and adds them to a local repository (the current one unless\n"
5708 " -R is specified). By default, this does not update the copy of the\n"
5728 " -R is specified). By default, this does not update the copy of the\n"
5709 " project in the working directory.\n"
5729 " project in the working directory.\n"
5710 "\n"
5730 "\n"
5711 " Use hg incoming if you want to see what would have been added by a\n"
5731 " Use hg incoming if you want to see what would have been added by a\n"
5712 " pull at the time you issued this command. If you then decide to\n"
5732 " pull at the time you issued this command. If you then decide to\n"
5713 " added those changes to the repository, you should use pull -r X\n"
5733 " added those changes to the repository, you should use pull -r X\n"
5714 " where X is the last changeset listed by hg incoming.\n"
5734 " where X is the last changeset listed by hg incoming.\n"
5715 "\n"
5735 "\n"
5716 " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n"
5736 " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n"
5717 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5737 " See 'hg help urls' for more information.\n"
5718 " "
5738 " "
5719 msgstr ""
5739 msgstr ""
5720
5740
5721 msgid ""
5741 msgid ""
5722 "push changes to the specified destination\n"
5742 "push changes to the specified destination\n"
5723 "\n"
5743 "\n"
5724 " Push changes from the local repository to the given destination.\n"
5744 " Push changes from the local repository to the given destination.\n"
5725 "\n"
5745 "\n"
5726 " This is the symmetrical operation for pull. It moves changes from\n"
5746 " This is the symmetrical operation for pull. It moves changes from\n"
5727 " the current repository to a different one. If the destination is\n"
5747 " the current repository to a different one. If the destination is\n"
5728 " local this is identical to a pull in that directory from the\n"
5748 " local this is identical to a pull in that directory from the\n"
5729 " current one.\n"
5749 " current one.\n"
5730 "\n"
5750 "\n"
5731 " By default, push will refuse to run if it detects the result would\n"
5751 " By default, push will refuse to run if it detects the result would\n"
5732 " increase the number of remote heads. This generally indicates the\n"
5752 " increase the number of remote heads. This generally indicates the\n"
5733 " user forgot to pull and merge before pushing.\n"
5753 " user forgot to pull and merge before pushing.\n"
5734 "\n"
5754 "\n"
5735 " If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n"
5755 " If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n"
5736 " be pushed to the remote repository.\n"
5756 " be pushed to the remote repository.\n"
5737 "\n"
5757 "\n"
5738 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh://\n"
5758 " Please see 'hg help urls' for important details about ssh://\n"
5739 " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n"
5759 " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n"
5740 " "
5760 " "
5741 msgstr ""
5761 msgstr ""
5742
5762
5743 #, python-format
5763 #, python-format
5744 msgid "pushing to %s\n"
5764 msgid "pushing to %s\n"
5745 msgstr ""
5765 msgstr ""
5746
5766
5747 msgid ""
5767 msgid ""
5748 "roll back an interrupted transaction\n"
5768 "roll back an interrupted transaction\n"
5749 "\n"
5769 "\n"
5750 " Recover from an interrupted commit or pull.\n"
5770 " Recover from an interrupted commit or pull.\n"
5751 "\n"
5771 "\n"
5752 " This command tries to fix the repository status after an\n"
5772 " This command tries to fix the repository status after an\n"
5753 " interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n"
5773 " interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n"
5754 " suggests it.\n"
5774 " suggests it.\n"
5755 " "
5775 " "
5756 msgstr ""
5776 msgstr ""
5757
5777
5758 msgid ""
5778 msgid ""
5759 "remove the specified files on the next commit\n"
5779 "remove the specified files on the next commit\n"
5760 "\n"
5780 "\n"
5761 " Schedule the indicated files for removal from the repository.\n"
5781 " Schedule the indicated files for removal from the repository.\n"
5762 "\n"
5782 "\n"
5763 " This only removes files from the current branch, not from the\n"
5783 " This only removes files from the current branch, not from the\n"
5764 " entire project history. -A/--after can be used to remove only\n"
5784 " entire project history. -A/--after can be used to remove only\n"
5765 " files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n"
5785 " files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n"
5766 " force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n"
5786 " force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n"
5767 " revision without deleting them from the working directory.\n"
5787 " revision without deleting them from the working directory.\n"
5768 "\n"
5788 "\n"
5769 " The following table details the behavior of remove for different\n"
5789 " The following table details the behavior of remove for different\n"
5770 " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n"
5790 " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n"
5771 " states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!]\n"
5791 " states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!]\n"
5772 " (as reported by hg status). The actions are Warn, Remove (from\n"
5792 " (as reported by hg status). The actions are Warn, Remove (from\n"
5773 " branch) and Delete (from disk).\n"
5793 " branch) and Delete (from disk).\n"
5774 "\n"
5794 "\n"
5775 " A C M !\n"
5795 " A C M !\n"
5776 " none W RD W R\n"
5796 " none W RD W R\n"
5777 " -f R RD RD R\n"
5797 " -f R RD RD R\n"
5778 " -A W W W R\n"
5798 " -A W W W R\n"
5779 " -Af R R R R\n"
5799 " -Af R R R R\n"
5780 "\n"
5800 "\n"
5781 " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n"
5801 " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n"
5782 " To undo a remove before that, see hg revert.\n"
5802 " To undo a remove before that, see hg revert.\n"
5783 " "
5803 " "
5784 msgstr ""
5804 msgstr ""
5785
5805
5786 #, python-format
5806 #, python-format
5787 msgid "not removing %s: file is untracked\n"
5807 msgid "not removing %s: file is untracked\n"
5788 msgstr ""
5808 msgstr ""
5789
5809
5790 #, python-format
5810 #, python-format
5791 msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n"
5811 msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n"
5792 msgstr ""
5812 msgstr ""
5793
5813
5794 msgid "still exists"
5814 msgid "still exists"
5795 msgstr ""
5815 msgstr ""
5796
5816
5797 msgid "is modified"
5817 msgid "is modified"
5798 msgstr ""
5818 msgstr ""
5799
5819
5800 msgid "has been marked for add"
5820 msgid "has been marked for add"
5801 msgstr ""
5821 msgstr ""
5802
5822
5803 msgid ""
5823 msgid ""
5804 "rename files; equivalent of copy + remove\n"
5824 "rename files; equivalent of copy + remove\n"
5805 "\n"
5825 "\n"
5806 " Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n"
5826 " Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n"
5807 " is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n"
5827 " is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n"
5808 " file, there can only be one source.\n"
5828 " file, there can only be one source.\n"
5809 "\n"
5829 "\n"
5810 " By default, this command copies the contents of files as they\n"
5830 " By default, this command copies the contents of files as they\n"
5811 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n"
5831 " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n"
5812 " operation is recorded, but no copying is performed.\n"
5832 " operation is recorded, but no copying is performed.\n"
5813 "\n"
5833 "\n"
5814 " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n"
5834 " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n"
5815 " before that, see hg revert.\n"
5835 " before that, see hg revert.\n"
5816 " "
5836 " "
5817 msgstr ""
5837 msgstr ""
5818
5838
5819 msgid ""
5839 msgid ""
5820 "retry file merges from a merge or update\n"
5840 "retry file merges from a merge or update\n"
5821 "\n"
5841 "\n"
5822 " This command will cleanly retry unresolved file merges using file\n"
5842 " This command will cleanly retry unresolved file merges using file\n"
5823 " revisions preserved from the last update or merge. To attempt to\n"
5843 " revisions preserved from the last update or merge. To attempt to\n"
5824 " resolve all unresolved files, use the -a/--all switch.\n"
5844 " resolve all unresolved files, use the -a/--all switch.\n"
5825 "\n"
5845 "\n"
5826 " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n"
5846 " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n"
5827 " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n"
5847 " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n"
5828 " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n"
5848 " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n"
5829 "\n"
5849 "\n"
5830 " This command also allows listing resolved files and manually\n"
5850 " This command also allows listing resolved files and manually\n"
5831 " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n"
5851 " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n"
5832 " marked as resolved before a commit is permitted.\n"
5852 " marked as resolved before a commit is permitted.\n"
5833 "\n"
5853 "\n"
5834 " The codes used to show the status of files are:\n"
5854 " The codes used to show the status of files are:\n"
5835 " U = unresolved\n"
5855 " U = unresolved\n"
5836 " R = resolved\n"
5856 " R = resolved\n"
5837 " "
5857 " "
5838 msgstr ""
5858 msgstr ""
5839
5859
5840 msgid "too many options specified"
5860 msgid "too many options specified"
5841 msgstr ""
5861 msgstr ""
5842
5862
5843 msgid "can't specify --all and patterns"
5863 msgid "can't specify --all and patterns"
5844 msgstr ""
5864 msgstr ""
5845
5865
5846 msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files"
5866 msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files"
5847 msgstr ""
5867 msgstr ""
5848
5868
5849 msgid ""
5869 msgid ""
5850 "restore individual files or directories to an earlier state\n"
5870 "restore individual files or directories to an earlier state\n"
5851 "\n"
5871 "\n"
5852 " (Use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n"
5872 " (Use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n"
5853 " change the working directory parents.)\n"
5873 " change the working directory parents.)\n"
5854 "\n"
5874 "\n"
5855 " With no revision specified, revert the named files or directories\n"
5875 " With no revision specified, revert the named files or directories\n"
5856 " to the contents they had in the parent of the working directory.\n"
5876 " to the contents they had in the parent of the working directory.\n"
5857 " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n"
5877 " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n"
5858 " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n"
5878 " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n"
5859 " working directory has two parents, you must explicitly specify the\n"
5879 " working directory has two parents, you must explicitly specify the\n"
5860 " revision to revert to.\n"
5880 " revision to revert to.\n"
5861 "\n"
5881 "\n"
5862 " Using the -r/--rev option, revert the given files or directories\n"
5882 " Using the -r/--rev option, revert the given files or directories\n"
5863 " to their contents as of a specific revision. This can be helpful\n"
5883 " to their contents as of a specific revision. This can be helpful\n"
5864 " to \"roll back\" some or all of an earlier change. See 'hg help\n"
5884 " to \"roll back\" some or all of an earlier change. See 'hg help\n"
5865 " dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5885 " dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
5866 "\n"
5886 "\n"
5867 " Revert modifies the working directory. It does not commit any\n"
5887 " Revert modifies the working directory. It does not commit any\n"
5868 " changes, or change the parent of the working directory. If you\n"
5888 " changes, or change the parent of the working directory. If you\n"
5869 " revert to a revision other than the parent of the working\n"
5889 " revert to a revision other than the parent of the working\n"
5870 " directory, the reverted files will thus appear modified\n"
5890 " directory, the reverted files will thus appear modified\n"
5871 " afterwards.\n"
5891 " afterwards.\n"
5872 "\n"
5892 "\n"
5873 " If a file has been deleted, it is restored. If the executable mode\n"
5893 " If a file has been deleted, it is restored. If the executable mode\n"
5874 " of a file was changed, it is reset.\n"
5894 " of a file was changed, it is reset.\n"
5875 "\n"
5895 "\n"
5876 " If names are given, all files matching the names are reverted.\n"
5896 " If names are given, all files matching the names are reverted.\n"
5877 " If no arguments are given, no files are reverted.\n"
5897 " If no arguments are given, no files are reverted.\n"
5878 "\n"
5898 "\n"
5879 " Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n"
5899 " Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n"
5880 " To disable these backups, use --no-backup.\n"
5900 " To disable these backups, use --no-backup.\n"
5881 " "
5901 " "
5882 msgstr ""
5902 msgstr ""
5883
5903
5884 msgid "you can't specify a revision and a date"
5904 msgid "you can't specify a revision and a date"
5885 msgstr ""
5905 msgstr ""
5886
5906
5887 msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo"
5907 msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo"
5888 msgstr ""
5908 msgstr ""
5889
5909
5890 #, python-format
5910 #, python-format
5891 msgid "forgetting %s\n"
5911 msgid "forgetting %s\n"
5892 msgstr ""
5912 msgstr ""
5893
5913
5894 #, python-format
5914 #, python-format
5895 msgid "reverting %s\n"
5915 msgid "reverting %s\n"
5896 msgstr ""
5916 msgstr ""
5897
5917
5898 #, python-format
5918 #, python-format
5899 msgid "undeleting %s\n"
5919 msgid "undeleting %s\n"
5900 msgstr ""
5920 msgstr ""
5901
5921
5902 #, python-format
5922 #, python-format
5903 msgid "saving current version of %s as %s\n"
5923 msgid "saving current version of %s as %s\n"
5904 msgstr ""
5924 msgstr ""
5905
5925
5906 #, python-format
5926 #, python-format
5907 msgid "file not managed: %s\n"
5927 msgid "file not managed: %s\n"
5908 msgstr ""
5928 msgstr ""
5909
5929
5910 #, python-format
5930 #, python-format
5911 msgid "no changes needed to %s\n"
5931 msgid "no changes needed to %s\n"
5912 msgstr ""
5932 msgstr ""
5913
5933
5914 msgid ""
5934 msgid ""
5915 "roll back the last transaction\n"
5935 "roll back the last transaction\n"
5916 "\n"
5936 "\n"
5917 " This command should be used with care. There is only one level of\n"
5937 " This command should be used with care. There is only one level of\n"
5918 " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n"
5938 " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n"
5919 " restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n"
5939 " restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n"
5920 " any dirstate changes since that time. This command does not alter\n"
5940 " any dirstate changes since that time. This command does not alter\n"
5921 " the working directory.\n"
5941 " the working directory.\n"
5922 "\n"
5942 "\n"
5923 " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n"
5943 " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n"
5924 " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n"
5944 " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n"
5925 " repository. For example, the following commands are transactional,\n"
5945 " repository. For example, the following commands are transactional,\n"
5926 " and their effects can be rolled back:\n"
5946 " and their effects can be rolled back:\n"
5927 "\n"
5947 "\n"
5928 " commit\n"
5948 " commit\n"
5929 " import\n"
5949 " import\n"
5930 " pull\n"
5950 " pull\n"
5931 " push (with this repository as destination)\n"
5951 " push (with this repository as destination)\n"
5932 " unbundle\n"
5952 " unbundle\n"
5933 "\n"
5953 "\n"
5934 " This command is not intended for use on public repositories. Once\n"
5954 " This command is not intended for use on public repositories. Once\n"
5935 " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n"
5955 " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n"
5936 " back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n"
5956 " back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n"
5937 " the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n"
5957 " the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n"
5938 " repository; for example an in-progress pull from the repository\n"
5958 " repository; for example an in-progress pull from the repository\n"
5939 " may fail if a rollback is performed.\n"
5959 " may fail if a rollback is performed.\n"
5940 " "
5960 " "
5941 msgstr ""
5961 msgstr ""
5942
5962
5943 msgid ""
5963 msgid ""
5944 "print the root (top) of the current working directory\n"
5964 "print the root (top) of the current working directory\n"
5945 "\n"
5965 "\n"
5946 " Print the root directory of the current repository.\n"
5966 " Print the root directory of the current repository.\n"
5947 " "
5967 " "
5948 msgstr ""
5968 msgstr ""
5949
5969
5950 msgid ""
5970 msgid ""
5951 "export the repository via HTTP\n"
5971 "export the repository via HTTP\n"
5952 "\n"
5972 "\n"
5953 " Start a local HTTP repository browser and pull server.\n"
5973 " Start a local HTTP repository browser and pull server.\n"
5954 "\n"
5974 "\n"
5955 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n"
5975 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n"
5956 " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n"
5976 " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n"
5957 " files.\n"
5977 " files.\n"
5958 " "
5978 " "
5959 msgstr ""
5979 msgstr ""
5960
5980
5961 #, python-format
5981 #, python-format
5962 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n"
5982 msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n"
5963 msgstr ""
5983 msgstr ""
5964
5984
5965 msgid ""
5985 msgid ""
5966 "show changed files in the working directory\n"
5986 "show changed files in the working directory\n"
5967 "\n"
5987 "\n"
5968 " Show status of files in the repository. If names are given, only\n"
5988 " Show status of files in the repository. If names are given, only\n"
5969 " files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n"
5989 " files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n"
5970 " the source of a copy/move operation, are not listed unless\n"
5990 " the source of a copy/move operation, are not listed unless\n"
5971 " -c/--clean, -i/--ignored, -C/--copies or -A/--all are given.\n"
5991 " -c/--clean, -i/--ignored, -C/--copies or -A/--all are given.\n"
5972 " Unless options described with \"show only ...\" are given, the\n"
5992 " Unless options described with \"show only ...\" are given, the\n"
5973 " options -mardu are used.\n"
5993 " options -mardu are used.\n"
5974 "\n"
5994 "\n"
5975 " Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n"
5995 " Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n"
5976 " unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/--ignored.\n"
5996 " unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/--ignored.\n"
5977 "\n"
5997 "\n"
5978 " NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n"
5998 " NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n"
5979 " changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n"
5999 " changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n"
5980 " report permission changes and diff only reports changes relative\n"
6000 " report permission changes and diff only reports changes relative\n"
5981 " to one merge parent.\n"
6001 " to one merge parent.\n"
5982 "\n"
6002 "\n"
5983 " If one revision is given, it is used as the base revision.\n"
6003 " If one revision is given, it is used as the base revision.\n"
5984 " If two revisions are given, the differences between them are\n"
6004 " If two revisions are given, the differences between them are\n"
5985 " shown.\n"
6005 " shown.\n"
5986 "\n"
6006 "\n"
5987 " The codes used to show the status of files are:\n"
6007 " The codes used to show the status of files are:\n"
5988 " M = modified\n"
6008 " M = modified\n"
5989 " A = added\n"
6009 " A = added\n"
5990 " R = removed\n"
6010 " R = removed\n"
5991 " C = clean\n"
6011 " C = clean\n"
5992 " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n"
6012 " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n"
5993 " ? = not tracked\n"
6013 " ? = not tracked\n"
5994 " I = ignored\n"
6014 " I = ignored\n"
5995 " = origin of the previous file listed as A (added)\n"
6015 " = origin of the previous file listed as A (added)\n"
5996 " "
6016 " "
5997 msgstr ""
6017 msgstr ""
5998
6018
5999 msgid ""
6019 msgid ""
6000 "add one or more tags for the current or given revision\n"
6020 "add one or more tags for the current or given revision\n"
6001 "\n"
6021 "\n"
6002 " Name a particular revision using <name>.\n"
6022 " Name a particular revision using <name>.\n"
6003 "\n"
6023 "\n"
6004 " Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n"
6024 " Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n"
6005 " very useful to compare different revisions, to go back to significant\n"
6025 " very useful to compare different revisions, to go back to significant\n"
6006 " earlier versions or to mark branch points as releases, etc.\n"
6026 " earlier versions or to mark branch points as releases, etc.\n"
6007 "\n"
6027 "\n"
6008 " If no revision is given, the parent of the working directory is\n"
6028 " If no revision is given, the parent of the working directory is\n"
6009 " used, or tip if no revision is checked out.\n"
6029 " used, or tip if no revision is checked out.\n"
6010 "\n"
6030 "\n"
6011 " To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n"
6031 " To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n"
6012 " they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n"
6032 " they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n"
6013 " similarly to other project files and can be hand-edited if\n"
6033 " similarly to other project files and can be hand-edited if\n"
6014 " necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n"
6034 " necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n"
6015 " shared among repositories).\n"
6035 " shared among repositories).\n"
6016 "\n"
6036 "\n"
6017 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6037 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6018 " "
6038 " "
6019 msgstr ""
6039 msgstr ""
6020
6040
6021 msgid "tag names must be unique"
6041 msgid "tag names must be unique"
6022 msgstr ""
6042 msgstr ""
6023
6043
6024 #, python-format
6044 #, python-format
6025 msgid "the name '%s' is reserved"
6045 msgid "the name '%s' is reserved"
6026 msgstr ""
6046 msgstr ""
6027
6047
6028 msgid "--rev and --remove are incompatible"
6048 msgid "--rev and --remove are incompatible"
6029 msgstr ""
6049 msgstr ""
6030
6050
6031 #, python-format
6051 #, python-format
6032 msgid "tag '%s' does not exist"
6052 msgid "tag '%s' does not exist"
6033 msgstr ""
6053 msgstr ""
6034
6054
6035 #, python-format
6055 #, python-format
6036 msgid "tag '%s' is not a global tag"
6056 msgid "tag '%s' is not a global tag"
6037 msgstr ""
6057 msgstr ""
6038
6058
6039 #, python-format
6059 #, python-format
6040 msgid "tag '%s' is not a local tag"
6060 msgid "tag '%s' is not a local tag"
6041 msgstr ""
6061 msgstr ""
6042
6062
6043 #, python-format
6063 #, python-format
6044 msgid "Removed tag %s"
6064 msgid "Removed tag %s"
6045 msgstr ""
6065 msgstr ""
6046
6066
6047 #, python-format
6067 #, python-format
6048 msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)"
6068 msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)"
6049 msgstr ""
6069 msgstr ""
6050
6070
6051 #, python-format
6071 #, python-format
6052 msgid "Added tag %s for changeset %s"
6072 msgid "Added tag %s for changeset %s"
6053 msgstr ""
6073 msgstr ""
6054
6074
6055 msgid ""
6075 msgid ""
6056 "list repository tags\n"
6076 "list repository tags\n"
6057 "\n"
6077 "\n"
6058 " This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n"
6078 " This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n"
6059 " switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags.\n"
6079 " switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags.\n"
6060 " "
6080 " "
6061 msgstr ""
6081 msgstr ""
6062
6082
6063 msgid ""
6083 msgid ""
6064 "show the tip revision\n"
6084 "show the tip revision\n"
6065 "\n"
6085 "\n"
6066 " The tip revision (usually just called the tip) is the changeset\n"
6086 " The tip revision (usually just called the tip) is the changeset\n"
6067 " most recently added to the repository (and therefore the most\n"
6087 " most recently added to the repository (and therefore the most\n"
6068 " recently changed head).\n"
6088 " recently changed head).\n"
6069 "\n"
6089 "\n"
6070 " If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n"
6090 " If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n"
6071 " you have just pulled changes from another repository, the tip of\n"
6091 " you have just pulled changes from another repository, the tip of\n"
6072 " that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n"
6092 " that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n"
6073 " and cannot be renamed or assigned to a different changeset.\n"
6093 " and cannot be renamed or assigned to a different changeset.\n"
6074 " "
6094 " "
6075 msgstr ""
6095 msgstr ""
6076
6096
6077 msgid ""
6097 msgid ""
6078 "apply one or more changegroup files\n"
6098 "apply one or more changegroup files\n"
6079 "\n"
6099 "\n"
6080 " Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n"
6100 " Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n"
6081 " bundle command.\n"
6101 " bundle command.\n"
6082 " "
6102 " "
6083 msgstr ""
6103 msgstr ""
6084
6104
6085 msgid ""
6105 msgid ""
6086 "update working directory\n"
6106 "update working directory\n"
6087 "\n"
6107 "\n"
6088 " Update the repository's working directory to the specified\n"
6108 " Update the repository's working directory to the specified\n"
6089 " revision, or the tip of the current branch if none is specified.\n"
6109 " revision, or the tip of the current branch if none is specified.\n"
6090 " Use null as the revision to remove the working copy (like 'hg\n"
6110 " Use null as the revision to remove the working copy (like 'hg\n"
6091 " clone -U').\n"
6111 " clone -U').\n"
6092 "\n"
6112 "\n"
6093 " When the working directory contains no uncommitted changes, it\n"
6113 " When the working directory contains no uncommitted changes, it\n"
6094 " will be replaced by the state of the requested revision from the\n"
6114 " will be replaced by the state of the requested revision from the\n"
6095 " repository. When the requested revision is on a different branch,\n"
6115 " repository. When the requested revision is on a different branch,\n"
6096 " the working directory will additionally be switched to that\n"
6116 " the working directory will additionally be switched to that\n"
6097 " branch.\n"
6117 " branch.\n"
6098 "\n"
6118 "\n"
6099 " When there are uncommitted changes, use option -C/--clean to\n"
6119 " When there are uncommitted changes, use option -C/--clean to\n"
6100 " discard them, forcibly replacing the state of the working\n"
6120 " discard them, forcibly replacing the state of the working\n"
6101 " directory with the requested revision. Alternately, use -c/--check\n"
6121 " directory with the requested revision. Alternately, use -c/--check\n"
6102 " to abort.\n"
6122 " to abort.\n"
6103 "\n"
6123 "\n"
6104 " When there are uncommitted changes and option -C/--clean is not\n"
6124 " When there are uncommitted changes and option -C/--clean is not\n"
6105 " used, and the parent revision and requested revision are on the\n"
6125 " used, and the parent revision and requested revision are on the\n"
6106 " same branch, and one of them is an ancestor of the other, then the\n"
6126 " same branch, and one of them is an ancestor of the other, then the\n"
6107 " new working directory will contain the requested revision merged\n"
6127 " new working directory will contain the requested revision merged\n"
6108 " with the uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with\n"
6128 " with the uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with\n"
6109 " a suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n"
6129 " a suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n"
6110 "\n"
6130 "\n"
6111 " If you want to update just one file to an older revision, use\n"
6131 " If you want to update just one file to an older revision, use\n"
6112 " revert.\n"
6132 " revert.\n"
6113 "\n"
6133 "\n"
6114 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6134 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
6115 " "
6135 " "
6116 msgstr ""
6136 msgstr ""
6117
6137
6118 msgid "uncommitted local changes"
6138 msgid "uncommitted local changes"
6119 msgstr ""
6139 msgstr ""
6120
6140
6121 msgid ""
6141 msgid ""
6122 "verify the integrity of the repository\n"
6142 "verify the integrity of the repository\n"
6123 "\n"
6143 "\n"
6124 " Verify the integrity of the current repository.\n"
6144 " Verify the integrity of the current repository.\n"
6125 "\n"
6145 "\n"
6126 " This will perform an extensive check of the repository's\n"
6146 " This will perform an extensive check of the repository's\n"
6127 " integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n"
6147 " integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n"
6128 " the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n"
6148 " the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n"
6129 " integrity of their crosslinks and indices.\n"
6149 " integrity of their crosslinks and indices.\n"
6130 " "
6150 " "
6131 msgstr ""
6151 msgstr ""
6132
6152
6133 msgid "output version and copyright information"
6153 msgid "output version and copyright information"
6134 msgstr ""
6154 msgstr ""
6135
6155
6136 #, python-format
6156 #, python-format
6137 msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
6157 msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
6138 msgstr ""
6158 msgstr ""
6139
6159
6140 msgid ""
6160 msgid ""
6141 "\n"
6161 "\n"
6142 "Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
6162 "Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n"
6143 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
6163 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
6144 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
6164 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
6145 msgstr ""
6165 msgstr ""
6146
6166
6147 msgid "repository root directory or symbolic path name"
6167 msgid "repository root directory or symbolic path name"
6148 msgstr ""
6168 msgstr ""
6149
6169
6150 msgid "change working directory"
6170 msgid "change working directory"
6151 msgstr ""
6171 msgstr ""
6152
6172
6153 msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers"
6173 msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers"
6154 msgstr ""
6174 msgstr ""
6155
6175
6156 msgid "suppress output"
6176 msgid "suppress output"
6157 msgstr ""
6177 msgstr ""
6158
6178
6159 msgid "enable additional output"
6179 msgid "enable additional output"
6160 msgstr ""
6180 msgstr ""
6161
6181
6162 msgid "set/override config option"
6182 msgid "set/override config option"
6163 msgstr ""
6183 msgstr ""
6164
6184
6165 msgid "enable debugging output"
6185 msgid "enable debugging output"
6166 msgstr ""
6186 msgstr ""
6167
6187
6168 msgid "start debugger"
6188 msgid "start debugger"
6169 msgstr ""
6189 msgstr ""
6170
6190
6171 msgid "set the charset encoding"
6191 msgid "set the charset encoding"
6172 msgstr ""
6192 msgstr ""
6173
6193
6174 msgid "set the charset encoding mode"
6194 msgid "set the charset encoding mode"
6175 msgstr ""
6195 msgstr ""
6176
6196
6177 msgid "print traceback on exception"
6197 msgid "print traceback on exception"
6178 msgstr ""
6198 msgstr ""
6179
6199
6180 msgid "time how long the command takes"
6200 msgid "time how long the command takes"
6181 msgstr ""
6201 msgstr ""
6182
6202
6183 msgid "print command execution profile"
6203 msgid "print command execution profile"
6184 msgstr ""
6204 msgstr ""
6185
6205
6186 msgid "output version information and exit"
6206 msgid "output version information and exit"
6187 msgstr ""
6207 msgstr ""
6188
6208
6189 msgid "display help and exit"
6209 msgid "display help and exit"
6190 msgstr ""
6210 msgstr ""
6191
6211
6192 msgid "do not perform actions, just print output"
6212 msgid "do not perform actions, just print output"
6193 msgstr ""
6213 msgstr ""
6194
6214
6195 msgid "specify ssh command to use"
6215 msgid "specify ssh command to use"
6196 msgstr ""
6216 msgstr ""
6197
6217
6198 msgid "specify hg command to run on the remote side"
6218 msgid "specify hg command to run on the remote side"
6199 msgstr ""
6219 msgstr ""
6200
6220
6201 msgid "include names matching the given patterns"
6221 msgid "include names matching the given patterns"
6202 msgstr ""
6222 msgstr ""
6203
6223
6204 msgid "exclude names matching the given patterns"
6224 msgid "exclude names matching the given patterns"
6205 msgstr ""
6225 msgstr ""
6206
6226
6207 msgid "use <text> as commit message"
6227 msgid "use <text> as commit message"
6208 msgstr ""
6228 msgstr ""
6209
6229
6210 msgid "read commit message from <file>"
6230 msgid "read commit message from <file>"
6211 msgstr ""
6231 msgstr ""
6212
6232
6213 msgid "record datecode as commit date"
6233 msgid "record datecode as commit date"
6214 msgstr ""
6234 msgstr ""
6215
6235
6216 msgid "record the specified user as committer"
6236 msgid "record the specified user as committer"
6217 msgstr ""
6237 msgstr ""
6218
6238
6219 msgid "display using template map file"
6239 msgid "display using template map file"
6220 msgstr ""
6240 msgstr ""
6221
6241
6222 msgid "display with template"
6242 msgid "display with template"
6223 msgstr ""
6243 msgstr ""
6224
6244
6225 msgid "do not show merges"
6245 msgid "do not show merges"
6226 msgstr ""
6246 msgstr ""
6227
6247
6228 msgid "treat all files as text"
6248 msgid "treat all files as text"
6229 msgstr ""
6249 msgstr ""
6230
6250
6231 msgid "don't include dates in diff headers"
6251 msgid "don't include dates in diff headers"
6232 msgstr ""
6252 msgstr ""
6233
6253
6234 msgid "show which function each change is in"
6254 msgid "show which function each change is in"
6235 msgstr ""
6255 msgstr ""
6236
6256
6237 msgid "ignore white space when comparing lines"
6257 msgid "ignore white space when comparing lines"
6238 msgstr ""
6258 msgstr ""
6239
6259
6240 msgid "ignore changes in the amount of white space"
6260 msgid "ignore changes in the amount of white space"
6241 msgstr ""
6261 msgstr ""
6242
6262
6243 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
6263 msgid "ignore changes whose lines are all blank"
6244 msgstr ""
6264 msgstr ""
6245
6265
6246 msgid "number of lines of context to show"
6266 msgid "number of lines of context to show"
6247 msgstr ""
6267 msgstr ""
6248
6268
6249 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)"
6269 msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)"
6250 msgstr ""
6270 msgstr ""
6251
6271
6252 msgid "[OPTION]... [FILE]..."
6272 msgid "[OPTION]... [FILE]..."
6253 msgstr ""
6273 msgstr ""
6254
6274
6255 msgid "annotate the specified revision"
6275 msgid "annotate the specified revision"
6256 msgstr ""
6276 msgstr ""
6257
6277
6258 msgid "follow file copies and renames"
6278 msgid "follow file copies and renames"
6259 msgstr ""
6279 msgstr ""
6260
6280
6261 msgid "list the author (long with -v)"
6281 msgid "list the author (long with -v)"
6262 msgstr ""
6282 msgstr ""
6263
6283
6264 msgid "list the date (short with -q)"
6284 msgid "list the date (short with -q)"
6265 msgstr ""
6285 msgstr ""
6266
6286
6267 msgid "list the revision number (default)"
6287 msgid "list the revision number (default)"
6268 msgstr ""
6288 msgstr ""
6269
6289
6270 msgid "list the changeset"
6290 msgid "list the changeset"
6271 msgstr ""
6291 msgstr ""
6272
6292
6273 msgid "show line number at the first appearance"
6293 msgid "show line number at the first appearance"
6274 msgstr ""
6294 msgstr ""
6275
6295
6276 msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..."
6296 msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..."
6277 msgstr ""
6297 msgstr ""
6278
6298
6279 msgid "do not pass files through decoders"
6299 msgid "do not pass files through decoders"
6280 msgstr ""
6300 msgstr ""
6281
6301
6282 msgid "directory prefix for files in archive"
6302 msgid "directory prefix for files in archive"
6283 msgstr ""
6303 msgstr ""
6284
6304
6285 msgid "revision to distribute"
6305 msgid "revision to distribute"
6286 msgstr ""
6306 msgstr ""
6287
6307
6288 msgid "type of distribution to create"
6308 msgid "type of distribution to create"
6289 msgstr ""
6309 msgstr ""
6290
6310
6291 msgid "[OPTION]... DEST"
6311 msgid "[OPTION]... DEST"
6292 msgstr ""
6312 msgstr ""
6293
6313
6294 msgid "merge with old dirstate parent after backout"
6314 msgid "merge with old dirstate parent after backout"
6295 msgstr ""
6315 msgstr ""
6296
6316
6297 msgid "parent to choose when backing out merge"
6317 msgid "parent to choose when backing out merge"
6298 msgstr ""
6318 msgstr ""
6299
6319
6300 msgid "revision to backout"
6320 msgid "revision to backout"
6301 msgstr ""
6321 msgstr ""
6302
6322
6303 msgid "[OPTION]... [-r] REV"
6323 msgid "[OPTION]... [-r] REV"
6304 msgstr ""
6324 msgstr ""
6305
6325
6306 msgid "reset bisect state"
6326 msgid "reset bisect state"
6307 msgstr ""
6327 msgstr ""
6308
6328
6309 msgid "mark changeset good"
6329 msgid "mark changeset good"
6310 msgstr ""
6330 msgstr ""
6311
6331
6312 msgid "mark changeset bad"
6332 msgid "mark changeset bad"
6313 msgstr ""
6333 msgstr ""
6314
6334
6315 msgid "skip testing changeset"
6335 msgid "skip testing changeset"
6316 msgstr ""
6336 msgstr ""
6317
6337
6318 msgid "use command to check changeset state"
6338 msgid "use command to check changeset state"
6319 msgstr ""
6339 msgstr ""
6320
6340
6321 msgid "do not update to target"
6341 msgid "do not update to target"
6322 msgstr ""
6342 msgstr ""
6323
6343
6324 msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"
6344 msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"
6325 msgstr ""
6345 msgstr ""
6326
6346
6327 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch"
6347 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch"
6328 msgstr ""
6348 msgstr ""
6329
6349
6330 msgid "reset branch name to parent branch name"
6350 msgid "reset branch name to parent branch name"
6331 msgstr ""
6351 msgstr ""
6332
6352
6333 msgid "[-fC] [NAME]"
6353 msgid "[-fC] [NAME]"
6334 msgstr ""
6354 msgstr ""
6335
6355
6336 msgid "show only branches that have unmerged heads"
6356 msgid "show only branches that have unmerged heads"
6337 msgstr ""
6357 msgstr ""
6338
6358
6339 msgid "[-a]"
6359 msgid "[-a]"
6340 msgstr ""
6360 msgstr ""
6341
6361
6342 msgid "run even when remote repository is unrelated"
6362 msgid "run even when remote repository is unrelated"
6343 msgstr ""
6363 msgstr ""
6344
6364
6345 msgid "a changeset up to which you would like to bundle"
6365 msgid "a changeset up to which you would like to bundle"
6346 msgstr ""
6366 msgstr ""
6347
6367
6348 msgid "a base changeset to specify instead of a destination"
6368 msgid "a base changeset to specify instead of a destination"
6349 msgstr ""
6369 msgstr ""
6350
6370
6351 msgid "bundle all changesets in the repository"
6371 msgid "bundle all changesets in the repository"
6352 msgstr ""
6372 msgstr ""
6353
6373
6354 msgid "bundle compression type to use"
6374 msgid "bundle compression type to use"
6355 msgstr ""
6375 msgstr ""
6356
6376
6357 msgid "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]"
6377 msgid "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]"
6358 msgstr ""
6378 msgstr ""
6359
6379
6360 msgid "print output to file with formatted name"
6380 msgid "print output to file with formatted name"
6361 msgstr ""
6381 msgstr ""
6362
6382
6363 msgid "print the given revision"
6383 msgid "print the given revision"
6364 msgstr ""
6384 msgstr ""
6365
6385
6366 msgid "apply any matching decode filter"
6386 msgid "apply any matching decode filter"
6367 msgstr ""
6387 msgstr ""
6368
6388
6369 msgid "[OPTION]... FILE..."
6389 msgid "[OPTION]... FILE..."
6370 msgstr ""
6390 msgstr ""
6371
6391
6372 msgid "the clone will only contain a repository (no working copy)"
6392 msgid "the clone will only contain a repository (no working copy)"
6373 msgstr ""
6393 msgstr ""
6374
6394
6375 msgid "a changeset you would like to have after cloning"
6395 msgid "a changeset you would like to have after cloning"
6376 msgstr ""
6396 msgstr ""
6377
6397
6378 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]"
6398 msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]"
6379 msgstr ""
6399 msgstr ""
6380
6400
6381 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing"
6401 msgid "mark new/missing files as added/removed before committing"
6382 msgstr ""
6402 msgstr ""
6383
6403
6384 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list"
6404 msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list"
6385 msgstr ""
6405 msgstr ""
6386
6406
6387 msgid "record a copy that has already occurred"
6407 msgid "record a copy that has already occurred"
6388 msgstr ""
6408 msgstr ""
6389
6409
6390 msgid "forcibly copy over an existing managed file"
6410 msgid "forcibly copy over an existing managed file"
6391 msgstr ""
6411 msgstr ""
6392
6412
6393 msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST"
6413 msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST"
6394 msgstr ""
6414 msgstr ""
6395
6415
6396 msgid "[INDEX] REV1 REV2"
6416 msgid "[INDEX] REV1 REV2"
6397 msgstr ""
6417 msgstr ""
6398
6418
6399 msgid "[COMMAND]"
6419 msgid "[COMMAND]"
6400 msgstr ""
6420 msgstr ""
6401
6421
6402 msgid "show the command options"
6422 msgid "show the command options"
6403 msgstr ""
6423 msgstr ""
6404
6424
6405 msgid "[-o] CMD"
6425 msgid "[-o] CMD"
6406 msgstr ""
6426 msgstr ""
6407
6427
6408 msgid "try extended date formats"
6428 msgid "try extended date formats"
6409 msgstr ""
6429 msgstr ""
6410
6430
6411 msgid "[-e] DATE [RANGE]"
6431 msgid "[-e] DATE [RANGE]"
6412 msgstr ""
6432 msgstr ""
6413
6433
6414 msgid "FILE REV"
6434 msgid "FILE REV"
6415 msgstr ""
6435 msgstr ""
6416
6436
6417 msgid "[PATH]"
6437 msgid "[PATH]"
6418 msgstr ""
6438 msgstr ""
6419
6439
6420 msgid "FILE"
6440 msgid "FILE"
6421 msgstr ""
6441 msgstr ""
6422
6442
6423 msgid "revision to rebuild to"
6443 msgid "revision to rebuild to"
6424 msgstr ""
6444 msgstr ""
6425
6445
6426 msgid "[-r REV] [REV]"
6446 msgid "[-r REV] [REV]"
6427 msgstr ""
6447 msgstr ""
6428
6448
6429 msgid "revision to debug"
6449 msgid "revision to debug"
6430 msgstr ""
6450 msgstr ""
6431
6451
6432 msgid "[-r REV] FILE"
6452 msgid "[-r REV] FILE"
6433 msgstr ""
6453 msgstr ""
6434
6454
6435 msgid "REV1 [REV2]"
6455 msgid "REV1 [REV2]"
6436 msgstr ""
6456 msgstr ""
6437
6457
6438 msgid "do not display the saved mtime"
6458 msgid "do not display the saved mtime"
6439 msgstr ""
6459 msgstr ""
6440
6460
6441 msgid "[OPTION]..."
6461 msgid "[OPTION]..."
6442 msgstr ""
6462 msgstr ""
6443
6463
6444 msgid "revision to check"
6464 msgid "revision to check"
6445 msgstr ""
6465 msgstr ""
6446
6466
6447 msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..."
6467 msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..."
6448 msgstr ""
6468 msgstr ""
6449
6469
6450 msgid "diff against the second parent"
6470 msgid "diff against the second parent"
6451 msgstr ""
6471 msgstr ""
6452
6472
6453 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
6473 msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..."
6454 msgstr ""
6474 msgstr ""
6455
6475
6456 msgid "end fields with NUL"
6476 msgid "end fields with NUL"
6457 msgstr ""
6477 msgstr ""
6458
6478
6459 msgid "print all revisions that match"
6479 msgid "print all revisions that match"
6460 msgstr ""
6480 msgstr ""
6461
6481
6462 msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames"
6482 msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames"
6463 msgstr ""
6483 msgstr ""
6464
6484
6465 msgid "ignore case when matching"
6485 msgid "ignore case when matching"
6466 msgstr ""
6486 msgstr ""
6467
6487
6468 msgid "print only filenames and revisions that match"
6488 msgid "print only filenames and revisions that match"
6469 msgstr ""
6489 msgstr ""
6470
6490
6471 msgid "print matching line numbers"
6491 msgid "print matching line numbers"
6472 msgstr ""
6492 msgstr ""
6473
6493
6474 msgid "search in given revision range"
6494 msgid "search in given revision range"
6475 msgstr ""
6495 msgstr ""
6476
6496
6477 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..."
6497 msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..."
6478 msgstr ""
6498 msgstr ""
6479
6499
6480 msgid "show only heads which are descendants of REV"
6500 msgid "show only heads which are descendants of REV"
6481 msgstr ""
6501 msgstr ""
6482
6502
6483 msgid "show only the active heads from open branches"
6503 msgid "show only the active heads from open branches"
6484 msgstr ""
6504 msgstr ""
6485
6505
6486 msgid "show normal and closed heads"
6506 msgid "show normal and closed heads"
6487 msgstr ""
6507 msgstr ""
6488
6508
6489 msgid "[-r STARTREV] [REV]..."
6509 msgid "[-r STARTREV] [REV]..."
6490 msgstr ""
6510 msgstr ""
6491
6511
6492 msgid "[TOPIC]"
6512 msgid "[TOPIC]"
6493 msgstr ""
6513 msgstr ""
6494
6514
6495 msgid "identify the specified revision"
6515 msgid "identify the specified revision"
6496 msgstr ""
6516 msgstr ""
6497
6517
6498 msgid "show local revision number"
6518 msgid "show local revision number"
6499 msgstr ""
6519 msgstr ""
6500
6520
6501 msgid "show global revision id"
6521 msgid "show global revision id"
6502 msgstr ""
6522 msgstr ""
6503
6523
6504 msgid "show branch"
6524 msgid "show branch"
6505 msgstr ""
6525 msgstr ""
6506
6526
6507 msgid "show tags"
6527 msgid "show tags"
6508 msgstr ""
6528 msgstr ""
6509
6529
6510 msgid "[-nibt] [-r REV] [SOURCE]"
6530 msgid "[-nibt] [-r REV] [SOURCE]"
6511 msgstr ""
6531 msgstr ""
6512
6532
6513 msgid ""
6533 msgid ""
6514 "directory strip option for patch. This has the same meaning as the "
6534 "directory strip option for patch. This has the same meaning as the "
6515 "corresponding patch option"
6535 "corresponding patch option"
6516 msgstr ""
6536 msgstr ""
6517
6537
6518 msgid "base path"
6538 msgid "base path"
6519 msgstr ""
6539 msgstr ""
6520
6540
6521 msgid "skip check for outstanding uncommitted changes"
6541 msgid "skip check for outstanding uncommitted changes"
6522 msgstr ""
6542 msgstr ""
6523
6543
6524 msgid "don't commit, just update the working directory"
6544 msgid "don't commit, just update the working directory"
6525 msgstr ""
6545 msgstr ""
6526
6546
6527 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated"
6547 msgid "apply patch to the nodes from which it was generated"
6528 msgstr ""
6548 msgstr ""
6529
6549
6530 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)"
6550 msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)"
6531 msgstr ""
6551 msgstr ""
6532
6552
6533 msgid "[OPTION]... PATCH..."
6553 msgid "[OPTION]... PATCH..."
6534 msgstr ""
6554 msgstr ""
6535
6555
6536 msgid "show newest record first"
6556 msgid "show newest record first"
6537 msgstr ""
6557 msgstr ""
6538
6558
6539 msgid "file to store the bundles into"
6559 msgid "file to store the bundles into"
6540 msgstr ""
6560 msgstr ""
6541
6561
6542 msgid "a specific revision up to which you would like to pull"
6562 msgid "a specific revision up to which you would like to pull"
6543 msgstr ""
6563 msgstr ""
6544
6564
6545 msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]"
6565 msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]"
6546 msgstr ""
6566 msgstr ""
6547
6567
6548 msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
6568 msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
6549 msgstr ""
6569 msgstr ""
6550
6570
6551 msgid "search the repository as it stood at REV"
6571 msgid "search the repository as it stood at REV"
6552 msgstr ""
6572 msgstr ""
6553
6573
6554 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs"
6574 msgid "end filenames with NUL, for use with xargs"
6555 msgstr ""
6575 msgstr ""
6556
6576
6557 msgid "print complete paths from the filesystem root"
6577 msgid "print complete paths from the filesystem root"
6558 msgstr ""
6578 msgstr ""
6559
6579
6560 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..."
6580 msgid "[OPTION]... [PATTERN]..."
6561 msgstr ""
6581 msgstr ""
6562
6582
6563 msgid "only follow the first parent of merge changesets"
6583 msgid "only follow the first parent of merge changesets"
6564 msgstr ""
6584 msgstr ""
6565
6585
6566 msgid "show revisions matching date spec"
6586 msgid "show revisions matching date spec"
6567 msgstr ""
6587 msgstr ""
6568
6588
6569 msgid "show copied files"
6589 msgid "show copied files"
6570 msgstr ""
6590 msgstr ""
6571
6591
6572 msgid "do case-insensitive search for a keyword"
6592 msgid "do case-insensitive search for a keyword"
6573 msgstr ""
6593 msgstr ""
6574
6594
6575 msgid "include revisions where files were removed"
6595 msgid "include revisions where files were removed"
6576 msgstr ""
6596 msgstr ""
6577
6597
6578 msgid "show only merges"
6598 msgid "show only merges"
6579 msgstr ""
6599 msgstr ""
6580
6600
6581 msgid "revisions committed by user"
6601 msgid "revisions committed by user"
6582 msgstr ""
6602 msgstr ""
6583
6603
6584 msgid "show only changesets within the given named branch"
6604 msgid "show only changesets within the given named branch"
6585 msgstr ""
6605 msgstr ""
6586
6606
6587 msgid "do not display revision or any of its ancestors"
6607 msgid "do not display revision or any of its ancestors"
6588 msgstr ""
6608 msgstr ""
6589
6609
6590 msgid "[OPTION]... [FILE]"
6610 msgid "[OPTION]... [FILE]"
6591 msgstr ""
6611 msgstr ""
6592
6612
6593 msgid "revision to display"
6613 msgid "revision to display"
6594 msgstr ""
6614 msgstr ""
6595
6615
6596 msgid "[-r REV]"
6616 msgid "[-r REV]"
6597 msgstr ""
6617 msgstr ""
6598
6618
6599 msgid "force a merge with outstanding changes"
6619 msgid "force a merge with outstanding changes"
6600 msgstr ""
6620 msgstr ""
6601
6621
6602 msgid "revision to merge"
6622 msgid "revision to merge"
6603 msgstr ""
6623 msgstr ""
6604
6624
6605 msgid "review revisions to merge (no merge is performed)"
6625 msgid "review revisions to merge (no merge is performed)"
6606 msgstr ""
6626 msgstr ""
6607
6627
6608 msgid "[-f] [[-r] REV]"
6628 msgid "[-f] [[-r] REV]"
6609 msgstr ""
6629 msgstr ""
6610
6630
6611 msgid "a specific revision up to which you would like to push"
6631 msgid "a specific revision up to which you would like to push"
6612 msgstr ""
6632 msgstr ""
6613
6633
6614 msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]"
6634 msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]"
6615 msgstr ""
6635 msgstr ""
6616
6636
6617 msgid "show parents from the specified revision"
6637 msgid "show parents from the specified revision"
6618 msgstr ""
6638 msgstr ""
6619
6639
6620 msgid "[-r REV] [FILE]"
6640 msgid "[-r REV] [FILE]"
6621 msgstr ""
6641 msgstr ""
6622
6642
6623 msgid "[NAME]"
6643 msgid "[NAME]"
6624 msgstr ""
6644 msgstr ""
6625
6645
6626 msgid "update to new tip if changesets were pulled"
6646 msgid "update to new tip if changesets were pulled"
6627 msgstr ""
6647 msgstr ""
6628
6648
6629 msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
6649 msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]"
6630 msgstr ""
6650 msgstr ""
6631
6651
6632 msgid "force push"
6652 msgid "force push"
6633 msgstr ""
6653 msgstr ""
6634
6654
6635 msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
6655 msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]"
6636 msgstr ""
6656 msgstr ""
6637
6657
6638 msgid "record delete for missing files"
6658 msgid "record delete for missing files"
6639 msgstr ""
6659 msgstr ""
6640
6660
6641 msgid "remove (and delete) file even if added or modified"
6661 msgid "remove (and delete) file even if added or modified"
6642 msgstr ""
6662 msgstr ""
6643
6663
6644 msgid "record a rename that has already occurred"
6664 msgid "record a rename that has already occurred"
6645 msgstr ""
6665 msgstr ""
6646
6666
6647 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST"
6667 msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST"
6648 msgstr ""
6668 msgstr ""
6649
6669
6650 msgid "remerge all unresolved files"
6670 msgid "remerge all unresolved files"
6651 msgstr ""
6671 msgstr ""
6652
6672
6653 msgid "list state of files needing merge"
6673 msgid "list state of files needing merge"
6654 msgstr ""
6674 msgstr ""
6655
6675
6656 msgid "mark files as resolved"
6676 msgid "mark files as resolved"
6657 msgstr ""
6677 msgstr ""
6658
6678
6659 msgid "unmark files as resolved"
6679 msgid "unmark files as resolved"
6660 msgstr ""
6680 msgstr ""
6661
6681
6662 msgid "revert all changes when no arguments given"
6682 msgid "revert all changes when no arguments given"
6663 msgstr ""
6683 msgstr ""
6664
6684
6665 msgid "tipmost revision matching date"
6685 msgid "tipmost revision matching date"
6666 msgstr ""
6686 msgstr ""
6667
6687
6668 msgid "revision to revert to"
6688 msgid "revision to revert to"
6669 msgstr ""
6689 msgstr ""
6670
6690
6671 msgid "do not save backup copies of files"
6691 msgid "do not save backup copies of files"
6672 msgstr ""
6692 msgstr ""
6673
6693
6674 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
6694 msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..."
6675 msgstr ""
6695 msgstr ""
6676
6696
6677 msgid "name of access log file to write to"
6697 msgid "name of access log file to write to"
6678 msgstr ""
6698 msgstr ""
6679
6699
6680 msgid "name of error log file to write to"
6700 msgid "name of error log file to write to"
6681 msgstr ""
6701 msgstr ""
6682
6702
6683 msgid "port to listen on (default: 8000)"
6703 msgid "port to listen on (default: 8000)"
6684 msgstr ""
6704 msgstr ""
6685
6705
6686 msgid "address to listen on (default: all interfaces)"
6706 msgid "address to listen on (default: all interfaces)"
6687 msgstr ""
6707 msgstr ""
6688
6708
6689 msgid "prefix path to serve from (default: server root)"
6709 msgid "prefix path to serve from (default: server root)"
6690 msgstr ""
6710 msgstr ""
6691
6711
6692 msgid "name to show in web pages (default: working directory)"
6712 msgid "name to show in web pages (default: working directory)"
6693 msgstr ""
6713 msgstr ""
6694
6714
6695 msgid "name of the webdir config file (serve more than one repository)"
6715 msgid "name of the webdir config file (serve more than one repository)"
6696 msgstr ""
6716 msgstr ""
6697
6717
6698 msgid "for remote clients"
6718 msgid "for remote clients"
6699 msgstr ""
6719 msgstr ""
6700
6720
6701 msgid "web templates to use"
6721 msgid "web templates to use"
6702 msgstr ""
6722 msgstr ""
6703
6723
6704 msgid "template style to use"
6724 msgid "template style to use"
6705 msgstr ""
6725 msgstr ""
6706
6726
6707 msgid "use IPv6 in addition to IPv4"
6727 msgid "use IPv6 in addition to IPv4"
6708 msgstr ""
6728 msgstr ""
6709
6729
6710 msgid "SSL certificate file"
6730 msgid "SSL certificate file"
6711 msgstr ""
6731 msgstr ""
6712
6732
6713 msgid "show untrusted configuration options"
6733 msgid "show untrusted configuration options"
6714 msgstr ""
6734 msgstr ""
6715
6735
6716 msgid "[-u] [NAME]..."
6736 msgid "[-u] [NAME]..."
6717 msgstr ""
6737 msgstr ""
6718
6738
6719 msgid "show status of all files"
6739 msgid "show status of all files"
6720 msgstr ""
6740 msgstr ""
6721
6741
6722 msgid "show only modified files"
6742 msgid "show only modified files"
6723 msgstr ""
6743 msgstr ""
6724
6744
6725 msgid "show only added files"
6745 msgid "show only added files"
6726 msgstr ""
6746 msgstr ""
6727
6747
6728 msgid "show only removed files"
6748 msgid "show only removed files"
6729 msgstr ""
6749 msgstr ""
6730
6750
6731 msgid "show only deleted (but tracked) files"
6751 msgid "show only deleted (but tracked) files"
6732 msgstr ""
6752 msgstr ""
6733
6753
6734 msgid "show only files without changes"
6754 msgid "show only files without changes"
6735 msgstr ""
6755 msgstr ""
6736
6756
6737 msgid "show only unknown (not tracked) files"
6757 msgid "show only unknown (not tracked) files"
6738 msgstr ""
6758 msgstr ""
6739
6759
6740 msgid "show only ignored files"
6760 msgid "show only ignored files"
6741 msgstr ""
6761 msgstr ""
6742
6762
6743 msgid "hide status prefix"
6763 msgid "hide status prefix"
6744 msgstr ""
6764 msgstr ""
6745
6765
6746 msgid "show source of copied files"
6766 msgid "show source of copied files"
6747 msgstr ""
6767 msgstr ""
6748
6768
6749 msgid "show difference from revision"
6769 msgid "show difference from revision"
6750 msgstr ""
6770 msgstr ""
6751
6771
6752 msgid "replace existing tag"
6772 msgid "replace existing tag"
6753 msgstr ""
6773 msgstr ""
6754
6774
6755 msgid "make the tag local"
6775 msgid "make the tag local"
6756 msgstr ""
6776 msgstr ""
6757
6777
6758 msgid "revision to tag"
6778 msgid "revision to tag"
6759 msgstr ""
6779 msgstr ""
6760
6780
6761 msgid "remove a tag"
6781 msgid "remove a tag"
6762 msgstr ""
6782 msgstr ""
6763
6783
6764 msgid "[-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
6784 msgid "[-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
6765 msgstr ""
6785 msgstr ""
6766
6786
6767 msgid "[-p]"
6787 msgid "[-p]"
6768 msgstr ""
6788 msgstr ""
6769
6789
6770 msgid "update to new tip if changesets were unbundled"
6790 msgid "update to new tip if changesets were unbundled"
6771 msgstr ""
6791 msgstr ""
6772
6792
6773 msgid "[-u] FILE..."
6793 msgid "[-u] FILE..."
6774 msgstr ""
6794 msgstr ""
6775
6795
6776 msgid "overwrite locally modified files (no backup)"
6796 msgid "overwrite locally modified files (no backup)"
6777 msgstr ""
6797 msgstr ""
6778
6798
6779 msgid "check for uncommitted changes"
6799 msgid "check for uncommitted changes"
6780 msgstr ""
6800 msgstr ""
6781
6801
6782 msgid "[-C] [-d DATE] [[-r] REV]"
6802 msgid "[-C] [-d DATE] [[-r] REV]"
6783 msgstr ""
6803 msgstr ""
6784
6804
6785 #, python-format
6805 #, python-format
6786 msgid "config error at %s:%d: '%s'"
6806 msgid "config error at %s:%d: '%s'"
6787 msgstr ""
6807 msgstr ""
6788
6808
6789 msgid "not found in manifest"
6809 msgid "not found in manifest"
6790 msgstr ""
6810 msgstr ""
6791
6811
6792 msgid "branch name not in UTF-8!"
6812 msgid "branch name not in UTF-8!"
6793 msgstr ""
6813 msgstr ""
6794
6814
6795 #, python-format
6815 #, python-format
6796 msgid " searching for copies back to rev %d\n"
6816 msgid " searching for copies back to rev %d\n"
6797 msgstr ""
6817 msgstr ""
6798
6818
6799 #, python-format
6819 #, python-format
6800 msgid ""
6820 msgid ""
6801 " unmatched files in local:\n"
6821 " unmatched files in local:\n"
6802 " %s\n"
6822 " %s\n"
6803 msgstr ""
6823 msgstr ""
6804
6824
6805 #, python-format
6825 #, python-format
6806 msgid ""
6826 msgid ""
6807 " unmatched files in other:\n"
6827 " unmatched files in other:\n"
6808 " %s\n"
6828 " %s\n"
6809 msgstr ""
6829 msgstr ""
6810
6830
6811 msgid " all copies found (* = to merge, ! = divergent):\n"
6831 msgid " all copies found (* = to merge, ! = divergent):\n"
6812 msgstr ""
6832 msgstr ""
6813
6833
6814 msgid " checking for directory renames\n"
6834 msgid " checking for directory renames\n"
6815 msgstr ""
6835 msgstr ""
6816
6836
6817 #, python-format
6837 #, python-format
6818 msgid " dir %s -> %s\n"
6838 msgid " dir %s -> %s\n"
6819 msgstr ""
6839 msgstr ""
6820
6840
6821 #, python-format
6841 #, python-format
6822 msgid " file %s -> %s\n"
6842 msgid " file %s -> %s\n"
6823 msgstr ""
6843 msgstr ""
6824
6844
6825 msgid "working directory state appears damaged!"
6845 msgid "working directory state appears damaged!"
6826 msgstr ""
6846 msgstr ""
6827
6847
6828 #, python-format
6848 #, python-format
6829 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r"
6849 msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r"
6830 msgstr ""
6850 msgstr ""
6831
6851
6832 #, python-format
6852 #, python-format
6833 msgid "directory %r already in dirstate"
6853 msgid "directory %r already in dirstate"
6834 msgstr ""
6854 msgstr ""
6835
6855
6836 #, python-format
6856 #, python-format
6837 msgid "file %r in dirstate clashes with %r"
6857 msgid "file %r in dirstate clashes with %r"
6838 msgstr ""
6858 msgstr ""
6839
6859
6840 #, python-format
6860 #, python-format
6841 msgid "not in dirstate: %s\n"
6861 msgid "not in dirstate: %s\n"
6842 msgstr ""
6862 msgstr ""
6843
6863
6844 msgid "unknown"
6864 msgid "unknown"
6845 msgstr ""
6865 msgstr ""
6846
6866
6847 msgid "character device"
6867 msgid "character device"
6848 msgstr ""
6868 msgstr ""
6849
6869
6850 msgid "block device"
6870 msgid "block device"
6851 msgstr ""
6871 msgstr ""
6852
6872
6853 msgid "fifo"
6873 msgid "fifo"
6854 msgstr ""
6874 msgstr ""
6855
6875
6856 msgid "socket"
6876 msgid "socket"
6857 msgstr ""
6877 msgstr ""
6858
6878
6859 msgid "directory"
6879 msgid "directory"
6860 msgstr ""
6880 msgstr ""
6861
6881
6862 #, python-format
6882 #, python-format
6863 msgid "unsupported file type (type is %s)"
6883 msgid "unsupported file type (type is %s)"
6864 msgstr ""
6884 msgstr ""
6865
6885
6866 #, python-format
6886 #, python-format
6867 msgid "abort: %s\n"
6887 msgid "abort: %s\n"
6868 msgstr ""
6888 msgstr ""
6869
6889
6870 #, python-format
6890 #, python-format
6871 msgid ""
6891 msgid ""
6872 "hg: command '%s' is ambiguous:\n"
6892 "hg: command '%s' is ambiguous:\n"
6873 " %s\n"
6893 " %s\n"
6874 msgstr ""
6894 msgstr ""
6875
6895
6876 #, python-format
6896 #, python-format
6877 msgid "hg: %s\n"
6897 msgid "hg: %s\n"
6878 msgstr ""
6898 msgstr ""
6879
6899
6880 #, python-format
6900 #, python-format
6881 msgid "timed out waiting for lock held by %s"
6901 msgid "timed out waiting for lock held by %s"
6882 msgstr ""
6902 msgstr ""
6883
6903
6884 #, python-format
6904 #, python-format
6885 msgid "lock held by %s"
6905 msgid "lock held by %s"
6886 msgstr ""
6906 msgstr ""
6887
6907
6888 #, python-format
6908 #, python-format
6889 msgid "abort: %s: %s\n"
6909 msgid "abort: %s: %s\n"
6890 msgstr ""
6910 msgstr ""
6891
6911
6892 #, python-format
6912 #, python-format
6893 msgid "abort: could not lock %s: %s\n"
6913 msgid "abort: could not lock %s: %s\n"
6894 msgstr ""
6914 msgstr ""
6895
6915
6896 #, python-format
6916 #, python-format
6897 msgid "hg %s: %s\n"
6917 msgid "hg %s: %s\n"
6898 msgstr ""
6918 msgstr ""
6899
6919
6900 #, python-format
6920 #, python-format
6901 msgid "abort: %s!\n"
6921 msgid "abort: %s!\n"
6902 msgstr ""
6922 msgstr ""
6903
6923
6904 #, python-format
6924 #, python-format
6905 msgid "abort: %s"
6925 msgid "abort: %s"
6906 msgstr ""
6926 msgstr ""
6907
6927
6908 msgid " empty string\n"
6928 msgid " empty string\n"
6909 msgstr ""
6929 msgstr ""
6910
6930
6911 msgid "killed!\n"
6931 msgid "killed!\n"
6912 msgstr ""
6932 msgstr ""
6913
6933
6914 #, python-format
6934 #, python-format
6915 msgid "hg: unknown command '%s'\n"
6935 msgid "hg: unknown command '%s'\n"
6916 msgstr ""
6936 msgstr ""
6917
6937
6918 #, python-format
6938 #, python-format
6919 msgid "abort: could not import module %s!\n"
6939 msgid "abort: could not import module %s!\n"
6920 msgstr ""
6940 msgstr ""
6921
6941
6922 msgid "(did you forget to compile extensions?)\n"
6942 msgid "(did you forget to compile extensions?)\n"
6923 msgstr ""
6943 msgstr ""
6924
6944
6925 msgid "(is your Python install correct?)\n"
6945 msgid "(is your Python install correct?)\n"
6926 msgstr ""
6946 msgstr ""
6927
6947
6928 #, python-format
6948 #, python-format
6929 msgid "abort: error: %s\n"
6949 msgid "abort: error: %s\n"
6930 msgstr ""
6950 msgstr ""
6931
6951
6932 msgid "broken pipe\n"
6952 msgid "broken pipe\n"
6933 msgstr ""
6953 msgstr ""
6934
6954
6935 msgid "interrupted!\n"
6955 msgid "interrupted!\n"
6936 msgstr ""
6956 msgstr ""
6937
6957
6938 msgid ""
6958 msgid ""
6939 "\n"
6959 "\n"
6940 "broken pipe\n"
6960 "broken pipe\n"
6941 msgstr ""
6961 msgstr ""
6942
6962
6943 msgid "abort: out of memory\n"
6963 msgid "abort: out of memory\n"
6944 msgstr ""
6964 msgstr ""
6945
6965
6946 msgid "** unknown exception encountered, details follow\n"
6966 msgid "** unknown exception encountered, details follow\n"
6947 msgstr ""
6967 msgstr ""
6948
6968
6949 msgid "** report bug details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n"
6969 msgid "** report bug details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n"
6950 msgstr ""
6970 msgstr ""
6951
6971
6952 msgid "** or mercurial@selenic.com\n"
6972 msgid "** or mercurial@selenic.com\n"
6953 msgstr ""
6973 msgstr ""
6954
6974
6955 #, python-format
6975 #, python-format
6956 msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
6976 msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n"
6957 msgstr ""
6977 msgstr ""
6958
6978
6959 #, python-format
6979 #, python-format
6960 msgid "** Extensions loaded: %s\n"
6980 msgid "** Extensions loaded: %s\n"
6961 msgstr ""
6981 msgstr ""
6962
6982
6963 #, python-format
6983 #, python-format
6964 msgid "no definition for alias '%s'\n"
6984 msgid "no definition for alias '%s'\n"
6965 msgstr ""
6985 msgstr ""
6966
6986
6967 #, python-format
6987 #, python-format
6968 msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n"
6988 msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n"
6969 msgstr ""
6989 msgstr ""
6970
6990
6971 #, python-format
6991 #, python-format
6972 msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n"
6992 msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n"
6973 msgstr ""
6993 msgstr ""
6974
6994
6975 #, python-format
6995 #, python-format
6976 msgid "alias '%s' shadows command\n"
6996 msgid "alias '%s' shadows command\n"
6977 msgstr ""
6997 msgstr ""
6978
6998
6979 #, python-format
6999 #, python-format
6980 msgid "malformed --config option: %s"
7000 msgid "malformed --config option: %s"
6981 msgstr ""
7001 msgstr ""
6982
7002
6983 #, python-format
7003 #, python-format
6984 msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n"
7004 msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n"
6985 msgstr ""
7005 msgstr ""
6986
7006
6987 msgid "Option --config may not be abbreviated!"
7007 msgid "Option --config may not be abbreviated!"
6988 msgstr ""
7008 msgstr ""
6989
7009
6990 msgid "Option --cwd may not be abbreviated!"
7010 msgid "Option --cwd may not be abbreviated!"
6991 msgstr ""
7011 msgstr ""
6992
7012
6993 msgid ""
7013 msgid ""
6994 "Option -R has to be separated from other options (e.g. not -qR) and --"
7014 "Option -R has to be separated from other options (e.g. not -qR) and --"
6995 "repository may only be abbreviated as --repo!"
7015 "repository may only be abbreviated as --repo!"
6996 msgstr ""
7016 msgstr ""
6997
7017
6998 #, python-format
7018 #, python-format
6999 msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n"
7019 msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n"
7000 msgstr ""
7020 msgstr ""
7001
7021
7002 #, python-format
7022 #, python-format
7003 msgid "repository '%s' is not local"
7023 msgid "repository '%s' is not local"
7004 msgstr ""
7024 msgstr ""
7005
7025
7006 msgid "invalid arguments"
7026 msgid "invalid arguments"
7007 msgstr ""
7027 msgstr ""
7008
7028
7009 #, python-format
7029 #, python-format
7010 msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n"
7030 msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n"
7011 msgstr ""
7031 msgstr ""
7012
7032
7013 msgid ""
7033 msgid ""
7014 "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/"
7034 "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/"
7015 "misc/lsprof/"
7035 "misc/lsprof/"
7016 msgstr ""
7036 msgstr ""
7017
7037
7018 #, python-format
7038 #, python-format
7019 msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n"
7039 msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n"
7020 msgstr ""
7040 msgstr ""
7021
7041
7022 #, python-format
7042 #, python-format
7023 msgid "*** failed to import extension %s: %s\n"
7043 msgid "*** failed to import extension %s: %s\n"
7024 msgstr ""
7044 msgstr ""
7025
7045
7026 #, python-format
7046 #, python-format
7027 msgid "couldn't find merge tool %s\n"
7047 msgid "couldn't find merge tool %s\n"
7028 msgstr ""
7048 msgstr ""
7029
7049
7030 #, python-format
7050 #, python-format
7031 msgid "tool %s can't handle symlinks\n"
7051 msgid "tool %s can't handle symlinks\n"
7032 msgstr ""
7052 msgstr ""
7033
7053
7034 #, python-format
7054 #, python-format
7035 msgid "tool %s can't handle binary\n"
7055 msgid "tool %s can't handle binary\n"
7036 msgstr ""
7056 msgstr ""
7037
7057
7038 #, python-format
7058 #, python-format
7039 msgid "tool %s requires a GUI\n"
7059 msgid "tool %s requires a GUI\n"
7040 msgstr ""
7060 msgstr ""
7041
7061
7042 #, python-format
7062 #, python-format
7043 msgid "picked tool '%s' for %s (binary %s symlink %s)\n"
7063 msgid "picked tool '%s' for %s (binary %s symlink %s)\n"
7044 msgstr ""
7064 msgstr ""
7045
7065
7046 #, python-format
7066 #, python-format
7047 msgid ""
7067 msgid ""
7048 " no tool found to merge %s\n"
7068 " no tool found to merge %s\n"
7049 "keep (l)ocal or take (o)ther?"
7069 "keep (l)ocal or take (o)ther?"
7050 msgstr ""
7070 msgstr ""
7051
7071
7052 msgid "&Local"
7072 msgid "&Local"
7053 msgstr ""
7073 msgstr ""
7054
7074
7055 msgid "&Other"
7075 msgid "&Other"
7056 msgstr ""
7076 msgstr ""
7057
7077
7058 msgid "l"
7078 msgid "l"
7059 msgstr ""
7079 msgstr ""
7060
7080
7061 #, python-format
7081 #, python-format
7062 msgid "merging %s and %s to %s\n"
7082 msgid "merging %s and %s to %s\n"
7063 msgstr ""
7083 msgstr ""
7064
7084
7065 #, python-format
7085 #, python-format
7066 msgid "merging %s\n"
7086 msgid "merging %s\n"
7067 msgstr ""
7087 msgstr ""
7068
7088
7069 #, python-format
7089 #, python-format
7070 msgid "my %s other %s ancestor %s\n"
7090 msgid "my %s other %s ancestor %s\n"
7071 msgstr ""
7091 msgstr ""
7072
7092
7073 msgid " premerge successful\n"
7093 msgid " premerge successful\n"
7074 msgstr ""
7094 msgstr ""
7075
7095
7076 #, python-format
7096 #, python-format
7077 msgid ""
7097 msgid ""
7078 " output file %s appears unchanged\n"
7098 " output file %s appears unchanged\n"
7079 "was merge successful (yn)?"
7099 "was merge successful (yn)?"
7080 msgstr ""
7100 msgstr ""
7081
7101
7082 msgid "&No"
7102 msgid "&No"
7083 msgstr ""
7103 msgstr ""
7084
7104
7085 msgid "&Yes"
7105 msgid "&Yes"
7086 msgstr ""
7106 msgstr ""
7087
7107
7088 msgid "n"
7108 msgid "n"
7089 msgstr ""
7109 msgstr ""
7090
7110
7091 #, python-format
7111 #, python-format
7092 msgid "merging %s failed!\n"
7112 msgid "merging %s failed!\n"
7093 msgstr ""
7113 msgstr ""
7094
7114
7095 #, python-format
7115 #, python-format
7096 msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad"
7116 msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad"
7097 msgstr ""
7117 msgstr ""
7098
7118
7099 #, python-format
7119 #, python-format
7100 msgid "unknown bisect kind %s"
7120 msgid "unknown bisect kind %s"
7101 msgstr ""
7121 msgstr ""
7102
7122
7103 msgid ""
7123 msgid ""
7104 "\n"
7124 "\n"
7105 " Mercurial has the ability to add new features through the use of\n"
7125 " Mercurial has the ability to add new features through the use of\n"
7106 " extensions. Extensions may add new commands, add options to\n"
7126 " extensions. Extensions may add new commands, add options to\n"
7107 " existing commands, change the default behavior of commands, or\n"
7127 " existing commands, change the default behavior of commands, or\n"
7108 " implement hooks.\n"
7128 " implement hooks.\n"
7109 "\n"
7129 "\n"
7110 " Extensions are not loaded by default for a variety of reasons:\n"
7130 " Extensions are not loaded by default for a variety of reasons:\n"
7111 " they can increase startup overhead; they may be meant for\n"
7131 " they can increase startup overhead; they may be meant for\n"
7112 " advanced usage only; they may provide potentially dangerous\n"
7132 " advanced usage only; they may provide potentially dangerous\n"
7113 " abilities (such as letting you destroy or modify history); they\n"
7133 " abilities (such as letting you destroy or modify history); they\n"
7114 " might not be ready for prime time; or they may alter some\n"
7134 " might not be ready for prime time; or they may alter some\n"
7115 " usual behaviors of stock Mercurial. It is thus up to the user to\n"
7135 " usual behaviors of stock Mercurial. It is thus up to the user to\n"
7116 " activate extensions as needed.\n"
7136 " activate extensions as needed.\n"
7117 "\n"
7137 "\n"
7118 " To enable the \"foo\" extension, either shipped with Mercurial\n"
7138 " To enable the \"foo\" extension, either shipped with Mercurial\n"
7119 " or in the Python search path, create an entry for it in your\n"
7139 " or in the Python search path, create an entry for it in your\n"
7120 " hgrc, like this:\n"
7140 " hgrc, like this:\n"
7121 "\n"
7141 "\n"
7122 " [extensions]\n"
7142 " [extensions]\n"
7123 " foo =\n"
7143 " foo =\n"
7124 "\n"
7144 "\n"
7125 " You may also specify the full path to an extension:\n"
7145 " You may also specify the full path to an extension:\n"
7126 "\n"
7146 "\n"
7127 " [extensions]\n"
7147 " [extensions]\n"
7128 " myfeature = ~/.hgext/myfeature.py\n"
7148 " myfeature = ~/.hgext/myfeature.py\n"
7129 "\n"
7149 "\n"
7130 " To explicitly disable an extension enabled in an hgrc of broader\n"
7150 " To explicitly disable an extension enabled in an hgrc of broader\n"
7131 " scope, prepend its path with !:\n"
7151 " scope, prepend its path with !:\n"
7132 "\n"
7152 "\n"
7133 " [extensions]\n"
7153 " [extensions]\n"
7134 " # disabling extension bar residing in /path/to/extension/bar.py\n"
7154 " # disabling extension bar residing in /path/to/extension/bar.py\n"
7135 " hgext.bar = !/path/to/extension/bar.py\n"
7155 " hgext.bar = !/path/to/extension/bar.py\n"
7136 " # ditto, but no path was supplied for extension baz\n"
7156 " # ditto, but no path was supplied for extension baz\n"
7137 " hgext.baz = !\n"
7157 " hgext.baz = !\n"
7138 " "
7158 " "
7139 msgstr ""
7159 msgstr ""
7140 "\n"
7160 "\n"
7141 " Mercurial a la capacité de s'enrichir de nouvelles\n"
7161 " Mercurial a la capacité de s'enrichir de nouvelles\n"
7142 " fonctionnalités par le biais d'extensions. Les extensions\n"
7162 " fonctionnalités par le biais d'extensions. Les extensions\n"
7143 " permettent d'ajouter des nouvelles commandes, de changer le\n"
7163 " permettent d'ajouter des nouvelles commandes, de changer le\n"
7144 " comportement de commandes existantes ou leur ajouter des\n"
7164 " comportement de commandes existantes ou leur ajouter des\n"
7145 " options, ou encore d'implémenter de nouveaux \"hooks\".\n"
7165 " options, ou encore d'implémenter de nouveaux \"hooks\".\n"
7146 "\n"
7166 "\n"
7147 " Les extensions ne sont pas chargées automatiquement par défaut\n"
7167 " Les extensions ne sont pas chargées automatiquement par défaut\n"
7148 " pour diverses raisons : elles peuvent accroître la latence\n"
7168 " pour diverses raisons : elles peuvent accroître la latence\n"
7149 " de lancement de Mercurial ; elle peuvent n'être destinées qu'à\n"
7169 " de lancement de Mercurial ; elle peuvent n'être destinées qu'à\n"
7150 " une utilisation avancée ; elle peuvent fournir des\n"
7170 " une utilisation avancée ; elle peuvent fournir des\n"
7151 " fonctionnalités potentiellement dangereuses, comme de vous\n"
7171 " fonctionnalités potentiellement dangereuses, comme de vous\n"
7152 " permettre de modifier ou détruire l'historique du dépôt ; elles\n"
7172 " permettre de modifier ou détruire l'historique du dépôt ; elles\n"
7153 " peuvent ne pas être encore prêtes à être utilisées par le plus\n"
7173 " peuvent ne pas être encore prêtes à être utilisées par le plus\n"
7154 " grand nombre ; ou encore elles peuvent modifier certains des\n"
7174 " grand nombre ; ou encore elles peuvent modifier certains des\n"
7155 " comportements habituels de Mercurial.\n"
7175 " comportements habituels de Mercurial.\n"
7156 " Il appartient donc à l'utilisateur de les activer en fonction\n"
7176 " Il appartient donc à l'utilisateur de les activer en fonction\n"
7157 " de ses besoins.\n"
7177 " de ses besoins.\n"
7158 "\n"
7178 "\n"
7159 " Pour activer l'extension \"truc\" fournie avec Mercurial ou\n"
7179 " Pour activer l'extension \"truc\" fournie avec Mercurial ou\n"
7160 " présente dans le chemin de recherche de Python, déclarez-la\n"
7180 " présente dans le chemin de recherche de Python, déclarez-la\n"
7161 " dans votre fichier de configuration hgrc comme suit :\n"
7181 " dans votre fichier de configuration hgrc comme suit :\n"
7162 "\n"
7182 "\n"
7163 " [extensions]\n"
7183 " [extensions]\n"
7164 " truc =\n"
7184 " truc =\n"
7165 "\n"
7185 "\n"
7166 " Vous pouvez aussi indiquer l'endroit où elle se trouve :\n"
7186 " Vous pouvez aussi indiquer l'endroit où elle se trouve :\n"
7167 "\n"
7187 "\n"
7168 " [extensions]\n"
7188 " [extensions]\n"
7169 " monbidule = ~/.hgext/monbidule.py\n"
7189 " monbidule = ~/.hgext/monbidule.py\n"
7170 "\n"
7190 "\n"
7171 " Pour forcer la désactivation d'une extension activée par un\n"
7191 " Pour forcer la désactivation d'une extension activée par un\n"
7172 " autre hgrc, précédez son chemin d'un point d'exclamation :\n"
7192 " autre hgrc, précédez son chemin d'un point d'exclamation :\n"
7173 "\n"
7193 "\n"
7174 " [extensions]\n"
7194 " [extensions]\n"
7175 " # désactivation de machin qui se trouve dans /vers/machin.py\n"
7195 " # désactivation de machin qui se trouve dans /vers/machin.py\n"
7176 " hgext.bar = !/vers/machin.py\n"
7196 " hgext.bar = !/vers/machin.py\n"
7177 " # idem, mais aucun chemin n'avait été donné pour chose \n"
7197 " # idem, mais aucun chemin n'avait été donné pour chose \n"
7178 " hgext.chose = !\n"
7198 " hgext.chose = !\n"
7179 " "
7199 " "
7180
7200
7181 msgid "disabled extensions:"
7201 msgid "disabled extensions:"
7182 msgstr "extensions désactivées :"
7202 msgstr "extensions désactivées :"
7183
7203
7184 msgid "Date Formats"
7204 msgid "Date Formats"
7185 msgstr ""
7205 msgstr ""
7186
7206
7187 msgid ""
7207 msgid ""
7188 "\n"
7208 "\n"
7189 " Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n"
7209 " Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n"
7190 " * backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n"
7210 " * backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n"
7191 " * log, revert, update: Select revision(s) by date.\n"
7211 " * log, revert, update: Select revision(s) by date.\n"
7192 "\n"
7212 "\n"
7193 " Many date formats are valid. Here are some examples:\n"
7213 " Many date formats are valid. Here are some examples:\n"
7194 "\n"
7214 "\n"
7195 " \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (local timezone assumed)\n"
7215 " \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (local timezone assumed)\n"
7196 " \"Dec 6 13:18 -0600\" (year assumed, time offset provided)\n"
7216 " \"Dec 6 13:18 -0600\" (year assumed, time offset provided)\n"
7197 " \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC and GMT are aliases for +0000)\n"
7217 " \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC and GMT are aliases for +0000)\n"
7198 " \"Dec 6\" (midnight)\n"
7218 " \"Dec 6\" (midnight)\n"
7199 " \"13:18\" (today assumed)\n"
7219 " \"13:18\" (today assumed)\n"
7200 " \"3:39\" (3:39AM assumed)\n"
7220 " \"3:39\" (3:39AM assumed)\n"
7201 " \"3:39pm\" (15:39)\n"
7221 " \"3:39pm\" (15:39)\n"
7202 " \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n"
7222 " \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n"
7203 " \"2006-12-6 13:18\"\n"
7223 " \"2006-12-6 13:18\"\n"
7204 " \"2006-12-6\"\n"
7224 " \"2006-12-6\"\n"
7205 " \"12-6\"\n"
7225 " \"12-6\"\n"
7206 " \"12/6\"\n"
7226 " \"12/6\"\n"
7207 " \"12/6/6\" (Dec 6 2006)\n"
7227 " \"12/6/6\" (Dec 6 2006)\n"
7208 "\n"
7228 "\n"
7209 " Lastly, there is Mercurial's internal format:\n"
7229 " Lastly, there is Mercurial's internal format:\n"
7210 "\n"
7230 "\n"
7211 " \"1165432709 0\" (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n"
7231 " \"1165432709 0\" (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n"
7212 "\n"
7232 "\n"
7213 " This is the internal representation format for dates. unixtime is\n"
7233 " This is the internal representation format for dates. unixtime is\n"
7214 " the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC).\n"
7234 " the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC).\n"
7215 " offset is the offset of the local timezone, in seconds west of UTC\n"
7235 " offset is the offset of the local timezone, in seconds west of UTC\n"
7216 " (negative if the timezone is east of UTC).\n"
7236 " (negative if the timezone is east of UTC).\n"
7217 "\n"
7237 "\n"
7218 " The log command also accepts date ranges:\n"
7238 " The log command also accepts date ranges:\n"
7219 "\n"
7239 "\n"
7220 " \"<{datetime}\" - at or before a given date/time\n"
7240 " \"<{datetime}\" - at or before a given date/time\n"
7221 " \">{datetime}\" - on or after a given date/time\n"
7241 " \">{datetime}\" - on or after a given date/time\n"
7222 " \"{datetime} to {datetime}\" - a date range, inclusive\n"
7242 " \"{datetime} to {datetime}\" - a date range, inclusive\n"
7223 " \"-{days}\" - within a given number of days of today\n"
7243 " \"-{days}\" - within a given number of days of today\n"
7224 " "
7244 " "
7225 msgstr ""
7245 msgstr ""
7226
7246
7227 msgid "File Name Patterns"
7247 msgid "File Name Patterns"
7228 msgstr ""
7248 msgstr ""
7229
7249
7230 msgid ""
7250 msgid ""
7231 "\n"
7251 "\n"
7232 " Mercurial accepts several notations for identifying one or more\n"
7252 " Mercurial accepts several notations for identifying one or more\n"
7233 " files at a time.\n"
7253 " files at a time.\n"
7234 "\n"
7254 "\n"
7235 " By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended\n"
7255 " By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended\n"
7236 " glob patterns.\n"
7256 " glob patterns.\n"
7237 "\n"
7257 "\n"
7238 " Alternate pattern notations must be specified explicitly.\n"
7258 " Alternate pattern notations must be specified explicitly.\n"
7239 "\n"
7259 "\n"
7240 " To use a plain path name without any pattern matching, start it\n"
7260 " To use a plain path name without any pattern matching, start it\n"
7241 " with \"path:\". These path names must completely match starting at\n"
7261 " with \"path:\". These path names must completely match starting at\n"
7242 " the current repository root.\n"
7262 " the current repository root.\n"
7243 "\n"
7263 "\n"
7244 " To use an extended glob, start a name with \"glob:\". Globs are\n"
7264 " To use an extended glob, start a name with \"glob:\". Globs are\n"
7245 " rooted at the current directory; a glob such as \"*.c\" will only\n"
7265 " rooted at the current directory; a glob such as \"*.c\" will only\n"
7246 " match files in the current directory ending with \".c\".\n"
7266 " match files in the current directory ending with \".c\".\n"
7247 "\n"
7267 "\n"
7248 " The supported glob syntax extensions are \"**\" to match any string\n"
7268 " The supported glob syntax extensions are \"**\" to match any string\n"
7249 " across path separators and \"{a,b}\" to mean \"a or b\".\n"
7269 " across path separators and \"{a,b}\" to mean \"a or b\".\n"
7250 "\n"
7270 "\n"
7251 " To use a Perl/Python regular expression, start a name with \"re:\".\n"
7271 " To use a Perl/Python regular expression, start a name with \"re:\".\n"
7252 " Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n"
7272 " Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n"
7253 "\n"
7273 "\n"
7254 " Plain examples:\n"
7274 " Plain examples:\n"
7255 "\n"
7275 "\n"
7256 " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root of\n"
7276 " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root of\n"
7257 " the repository\n"
7277 " the repository\n"
7258 " path:path:name a file or directory named \"path:name\"\n"
7278 " path:path:name a file or directory named \"path:name\"\n"
7259 "\n"
7279 "\n"
7260 " Glob examples:\n"
7280 " Glob examples:\n"
7261 "\n"
7281 "\n"
7262 " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n"
7282 " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n"
7263 " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n"
7283 " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n"
7264 " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n"
7284 " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n"
7265 " current directory including itself.\n"
7285 " current directory including itself.\n"
7266 " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n"
7286 " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n"
7267 " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n"
7287 " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n"
7268 " including itself.\n"
7288 " including itself.\n"
7269 "\n"
7289 "\n"
7270 " Regexp examples:\n"
7290 " Regexp examples:\n"
7271 "\n"
7291 "\n"
7272 " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n"
7292 " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n"
7273 "\n"
7293 "\n"
7274 " "
7294 " "
7275 msgstr ""
7295 msgstr ""
7276
7296
7277 msgid "Environment Variables"
7297 msgid "Environment Variables"
7278 msgstr ""
7298 msgstr ""
7279
7299
7280 msgid ""
7300 msgid ""
7281 "\n"
7301 "\n"
7282 "HG::\n"
7302 "HG::\n"
7283 " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n"
7303 " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n"
7284 " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n"
7304 " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n"
7285 " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n"
7305 " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n"
7286 " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n"
7306 " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n"
7287 " Windows) is searched.\n"
7307 " Windows) is searched.\n"
7288 "\n"
7308 "\n"
7289 "HGEDITOR::\n"
7309 "HGEDITOR::\n"
7290 " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR.\n"
7310 " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR.\n"
7291 "\n"
7311 "\n"
7292 " (deprecated, use .hgrc)\n"
7312 " (deprecated, use .hgrc)\n"
7293 "\n"
7313 "\n"
7294 "HGENCODING::\n"
7314 "HGENCODING::\n"
7295 " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n"
7315 " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n"
7296 " This setting is used to convert data including usernames,\n"
7316 " This setting is used to convert data including usernames,\n"
7297 " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n"
7317 " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n"
7298 " be overridden with the --encoding command-line option.\n"
7318 " be overridden with the --encoding command-line option.\n"
7299 "\n"
7319 "\n"
7300 "HGENCODINGMODE::\n"
7320 "HGENCODINGMODE::\n"
7301 " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n"
7321 " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n"
7302 " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n"
7322 " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n"
7303 " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n"
7323 " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n"
7304 " settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n"
7324 " settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n"
7305 " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n"
7325 " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n"
7306 " the --encodingmode command-line option.\n"
7326 " the --encodingmode command-line option.\n"
7307 "\n"
7327 "\n"
7308 "HGMERGE::\n"
7328 "HGMERGE::\n"
7309 " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n"
7329 " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n"
7310 " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n"
7330 " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n"
7311 " ancestor file.\n"
7331 " ancestor file.\n"
7312 "\n"
7332 "\n"
7313 " (deprecated, use .hgrc)\n"
7333 " (deprecated, use .hgrc)\n"
7314 "\n"
7334 "\n"
7315 "HGRCPATH::\n"
7335 "HGRCPATH::\n"
7316 " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n"
7336 " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n"
7317 " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n"
7337 " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n"
7318 " platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n"
7338 " platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n"
7319 " from the current repository is read.\n"
7339 " from the current repository is read.\n"
7320 "\n"
7340 "\n"
7321 " For each element in HGRCPATH:\n"
7341 " For each element in HGRCPATH:\n"
7322 " * if it's a directory, all files ending with .rc are added\n"
7342 " * if it's a directory, all files ending with .rc are added\n"
7323 " * otherwise, the file itself will be added\n"
7343 " * otherwise, the file itself will be added\n"
7324 "\n"
7344 "\n"
7325 "HGUSER::\n"
7345 "HGUSER::\n"
7326 " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n"
7346 " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n"
7327 " available values will be considered in this order:\n"
7347 " available values will be considered in this order:\n"
7328 "\n"
7348 "\n"
7329 " * HGUSER (deprecated)\n"
7349 " * HGUSER (deprecated)\n"
7330 " * hgrc files from the HGRCPATH\n"
7350 " * hgrc files from the HGRCPATH\n"
7331 " * EMAIL\n"
7351 " * EMAIL\n"
7332 " * interactive prompt\n"
7352 " * interactive prompt\n"
7333 " * LOGNAME (with '@hostname' appended)\n"
7353 " * LOGNAME (with '@hostname' appended)\n"
7334 "\n"
7354 "\n"
7335 " (deprecated, use .hgrc)\n"
7355 " (deprecated, use .hgrc)\n"
7336 "\n"
7356 "\n"
7337 "EMAIL::\n"
7357 "EMAIL::\n"
7338 " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n"
7358 " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n"
7339 "\n"
7359 "\n"
7340 "LOGNAME::\n"
7360 "LOGNAME::\n"
7341 " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n"
7361 " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n"
7342 "\n"
7362 "\n"
7343 "VISUAL::\n"
7363 "VISUAL::\n"
7344 " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n"
7364 " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n"
7345 "\n"
7365 "\n"
7346 "EDITOR::\n"
7366 "EDITOR::\n"
7347 " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n"
7367 " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n"
7348 " user to modify, for example when writing commit messages. The\n"
7368 " user to modify, for example when writing commit messages. The\n"
7349 " editor it uses is determined by looking at the environment\n"
7369 " editor it uses is determined by looking at the environment\n"
7350 " variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n"
7370 " variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n"
7351 " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n"
7371 " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n"
7352 " defaults to 'vi'.\n"
7372 " defaults to 'vi'.\n"
7353 "\n"
7373 "\n"
7354 "PYTHONPATH::\n"
7374 "PYTHONPATH::\n"
7355 " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n"
7375 " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n"
7356 " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n"
7376 " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n"
7357 " "
7377 " "
7358 msgstr ""
7378 msgstr ""
7359
7379
7360 msgid "Specifying Single Revisions"
7380 msgid "Specifying Single Revisions"
7361 msgstr ""
7381 msgstr ""
7362
7382
7363 msgid ""
7383 msgid ""
7364 "\n"
7384 "\n"
7365 " Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n"
7385 " Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n"
7366 "\n"
7386 "\n"
7367 " A plain integer is treated as a revision number. Negative integers\n"
7387 " A plain integer is treated as a revision number. Negative integers\n"
7368 " are treated as topological offsets from the tip, with -1 denoting\n"
7388 " are treated as topological offsets from the tip, with -1 denoting\n"
7369 " the tip. As such, negative numbers are only useful if you've\n"
7389 " the tip. As such, negative numbers are only useful if you've\n"
7370 " memorized your local tree numbers and want to save typing a single\n"
7390 " memorized your local tree numbers and want to save typing a single\n"
7371 " digit. This editor suggests copy and paste.\n"
7391 " digit. This editor suggests copy and paste.\n"
7372 "\n"
7392 "\n"
7373 " A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n"
7393 " A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n"
7374 " identifier.\n"
7394 " identifier.\n"
7375 "\n"
7395 "\n"
7376 " A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n"
7396 " A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n"
7377 " unique revision identifier, and referred to as a short-form\n"
7397 " unique revision identifier, and referred to as a short-form\n"
7378 " identifier. A short-form identifier is only valid if it is the\n"
7398 " identifier. A short-form identifier is only valid if it is the\n"
7379 " prefix of exactly one full-length identifier.\n"
7399 " prefix of exactly one full-length identifier.\n"
7380 "\n"
7400 "\n"
7381 " Any other string is treated as a tag name, which is a symbolic\n"
7401 " Any other string is treated as a tag name, which is a symbolic\n"
7382 " name associated with a revision identifier. Tag names may not\n"
7402 " name associated with a revision identifier. Tag names may not\n"
7383 " contain the \":\" character.\n"
7403 " contain the \":\" character.\n"
7384 "\n"
7404 "\n"
7385 " The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies\n"
7405 " The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies\n"
7386 " the most recent revision.\n"
7406 " the most recent revision.\n"
7387 "\n"
7407 "\n"
7388 " The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n"
7408 " The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n"
7389 " revision of an empty repository, and the parent of revision 0.\n"
7409 " revision of an empty repository, and the parent of revision 0.\n"
7390 "\n"
7410 "\n"
7391 " The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If\n"
7411 " The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If\n"
7392 " no working directory is checked out, it is equivalent to null. If\n"
7412 " no working directory is checked out, it is equivalent to null. If\n"
7393 " an uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of the\n"
7413 " an uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of the\n"
7394 " first parent.\n"
7414 " first parent.\n"
7395 " "
7415 " "
7396 msgstr ""
7416 msgstr ""
7397
7417
7398 msgid "Specifying Multiple Revisions"
7418 msgid "Specifying Multiple Revisions"
7399 msgstr ""
7419 msgstr ""
7400
7420
7401 msgid ""
7421 msgid ""
7402 "\n"
7422 "\n"
7403 " When Mercurial accepts more than one revision, they may be\n"
7423 " When Mercurial accepts more than one revision, they may be\n"
7404 " specified individually, or provided as a topologically continuous\n"
7424 " specified individually, or provided as a topologically continuous\n"
7405 " range, separated by the \":\" character.\n"
7425 " range, separated by the \":\" character.\n"
7406 "\n"
7426 "\n"
7407 " The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END\n"
7427 " The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END\n"
7408 " are revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If\n"
7428 " are revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If\n"
7409 " BEGIN is not specified, it defaults to revision number 0. If END\n"
7429 " BEGIN is not specified, it defaults to revision number 0. If END\n"
7410 " is not specified, it defaults to the tip. The range \":\" thus means\n"
7430 " is not specified, it defaults to the tip. The range \":\" thus means\n"
7411 " \"all revisions\".\n"
7431 " \"all revisions\".\n"
7412 "\n"
7432 "\n"
7413 " If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse\n"
7433 " If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse\n"
7414 " order.\n"
7434 " order.\n"
7415 "\n"
7435 "\n"
7416 " A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n"
7436 " A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n"
7417 " gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 9:6 gives 9, 8, 7, and 6.\n"
7437 " gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 9:6 gives 9, 8, 7, and 6.\n"
7418 " "
7438 " "
7419 msgstr ""
7439 msgstr ""
7420
7440
7421 msgid "Diff Formats"
7441 msgid "Diff Formats"
7422 msgstr ""
7442 msgstr ""
7423
7443
7424 msgid ""
7444 msgid ""
7425 "\n"
7445 "\n"
7426 " Mercurial's default format for showing changes between two\n"
7446 " Mercurial's default format for showing changes between two\n"
7427 " versions of a file is compatible with the unified format of GNU\n"
7447 " versions of a file is compatible with the unified format of GNU\n"
7428 " diff, which can be used by GNU patch and many other standard\n"
7448 " diff, which can be used by GNU patch and many other standard\n"
7429 " tools.\n"
7449 " tools.\n"
7430 "\n"
7450 "\n"
7431 " While this standard format is often enough, it does not encode the\n"
7451 " While this standard format is often enough, it does not encode the\n"
7432 " following information:\n"
7452 " following information:\n"
7433 "\n"
7453 "\n"
7434 " - executable status and other permission bits\n"
7454 " - executable status and other permission bits\n"
7435 " - copy or rename information\n"
7455 " - copy or rename information\n"
7436 " - changes in binary files\n"
7456 " - changes in binary files\n"
7437 " - creation or deletion of empty files\n"
7457 " - creation or deletion of empty files\n"
7438 "\n"
7458 "\n"
7439 " Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n"
7459 " Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n"
7440 " which addresses these limitations. The git diff format is not\n"
7460 " which addresses these limitations. The git diff format is not\n"
7441 " produced by default because a few widespread tools still do not\n"
7461 " produced by default because a few widespread tools still do not\n"
7442 " understand this format.\n"
7462 " understand this format.\n"
7443 "\n"
7463 "\n"
7444 " This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n"
7464 " This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n"
7445 " (e.g. with \"hg export\"), you should be careful about things like\n"
7465 " (e.g. with \"hg export\"), you should be careful about things like\n"
7446 " file copies and renames or other things mentioned above, because\n"
7466 " file copies and renames or other things mentioned above, because\n"
7447 " when applying a standard diff to a different repository, this\n"
7467 " when applying a standard diff to a different repository, this\n"
7448 " extra information is lost. Mercurial's internal operations (like\n"
7468 " extra information is lost. Mercurial's internal operations (like\n"
7449 " push and pull) are not affected by this, because they use an\n"
7469 " push and pull) are not affected by this, because they use an\n"
7450 " internal binary format for communicating changes.\n"
7470 " internal binary format for communicating changes.\n"
7451 "\n"
7471 "\n"
7452 " To make Mercurial produce the git extended diff format, use the\n"
7472 " To make Mercurial produce the git extended diff format, use the\n"
7453 " --git option available for many commands, or set 'git = True' in\n"
7473 " --git option available for many commands, or set 'git = True' in\n"
7454 " the [diff] section of your hgrc. You do not need to set this\n"
7474 " the [diff] section of your hgrc. You do not need to set this\n"
7455 " option when importing diffs in this format or using them in the mq\n"
7475 " option when importing diffs in this format or using them in the mq\n"
7456 " extension.\n"
7476 " extension.\n"
7457 " "
7477 " "
7458 msgstr ""
7478 msgstr ""
7459
7479
7460 msgid "Template Usage"
7480 msgid "Template Usage"
7461 msgstr ""
7481 msgstr ""
7462
7482
7463 msgid ""
7483 msgid ""
7464 "\n"
7484 "\n"
7465 " Mercurial allows you to customize output of commands through\n"
7485 " Mercurial allows you to customize output of commands through\n"
7466 " templates. You can either pass in a template from the command\n"
7486 " templates. You can either pass in a template from the command\n"
7467 " line, via the --template option, or select an existing\n"
7487 " line, via the --template option, or select an existing\n"
7468 " template-style (--style).\n"
7488 " template-style (--style).\n"
7469 "\n"
7489 "\n"
7470 " You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n"
7490 " You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n"
7471 " outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog.\n"
7491 " outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog.\n"
7472 "\n"
7492 "\n"
7473 " Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n"
7493 " Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n"
7474 " when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n"
7494 " when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n"
7475 " Usage:\n"
7495 " Usage:\n"
7476 "\n"
7496 "\n"
7477 " $ hg log -r1 --style changelog\n"
7497 " $ hg log -r1 --style changelog\n"
7478 "\n"
7498 "\n"
7479 " A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n"
7499 " A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n"
7480 " expansion:\n"
7500 " expansion:\n"
7481 "\n"
7501 "\n"
7482 " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n"
7502 " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n"
7483 " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n"
7503 " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n"
7484 "\n"
7504 "\n"
7485 " Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n"
7505 " Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n"
7486 " keywords depends on the exact context of the templater. These\n"
7506 " keywords depends on the exact context of the templater. These\n"
7487 " keywords are usually available for templating a log-like command:\n"
7507 " keywords are usually available for templating a log-like command:\n"
7488 "\n"
7508 "\n"
7489 " - author: String. The unmodified author of the changeset.\n"
7509 " - author: String. The unmodified author of the changeset.\n"
7490 " - branches: String. The name of the branch on which the changeset\n"
7510 " - branches: String. The name of the branch on which the changeset\n"
7491 " was committed. Will be empty if the branch name was default.\n"
7511 " was committed. Will be empty if the branch name was default.\n"
7492 " - date: Date information. The date when the changeset was committed.\n"
7512 " - date: Date information. The date when the changeset was committed.\n"
7493 " - desc: String. The text of the changeset description.\n"
7513 " - desc: String. The text of the changeset description.\n"
7494 " - diffstat: String. Statistics of changes with the following\n"
7514 " - diffstat: String. Statistics of changes with the following\n"
7495 " format: \"modified files: +added/-removed lines\"\n"
7515 " format: \"modified files: +added/-removed lines\"\n"
7496 " - files: List of strings. All files modified, added, or removed by\n"
7516 " - files: List of strings. All files modified, added, or removed by\n"
7497 " this changeset.\n"
7517 " this changeset.\n"
7498 " - file_adds: List of strings. Files added by this changeset.\n"
7518 " - file_adds: List of strings. Files added by this changeset.\n"
7499 " - file_mods: List of strings. Files modified by this changeset.\n"
7519 " - file_mods: List of strings. Files modified by this changeset.\n"
7500 " - file_dels: List of strings. Files removed by this changeset.\n"
7520 " - file_dels: List of strings. Files removed by this changeset.\n"
7501 " - node: String. The changeset identification hash, as a\n"
7521 " - node: String. The changeset identification hash, as a\n"
7502 " 40-character hexadecimal string.\n"
7522 " 40-character hexadecimal string.\n"
7503 " - parents: List of strings. The parents of the changeset.\n"
7523 " - parents: List of strings. The parents of the changeset.\n"
7504 " - rev: Integer. The repository-local changeset revision number.\n"
7524 " - rev: Integer. The repository-local changeset revision number.\n"
7505 " - tags: List of strings. Any tags associated with the changeset.\n"
7525 " - tags: List of strings. Any tags associated with the changeset.\n"
7506 "\n"
7526 "\n"
7507 " The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n"
7527 " The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n"
7508 " want to use a date in your output, you can use a filter to process\n"
7528 " want to use a date in your output, you can use a filter to process\n"
7509 " it. Filters are functions which return a string based on the input\n"
7529 " it. Filters are functions which return a string based on the input\n"
7510 " variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n"
7530 " variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n"
7511 " output:\n"
7531 " output:\n"
7512 "\n"
7532 "\n"
7513 " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n"
7533 " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n"
7514 " 2008-08-21 18:22 +0000\n"
7534 " 2008-08-21 18:22 +0000\n"
7515 "\n"
7535 "\n"
7516 " List of filters:\n"
7536 " List of filters:\n"
7517 "\n"
7537 "\n"
7518 " - addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n"
7538 " - addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n"
7519 " every line except the last.\n"
7539 " every line except the last.\n"
7520 " - age: Date. Returns a human-readable date/time difference between\n"
7540 " - age: Date. Returns a human-readable date/time difference between\n"
7521 " the given date/time and the current date/time.\n"
7541 " the given date/time and the current date/time.\n"
7522 " - basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the\n"
7542 " - basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the\n"
7523 " last component of the path after splitting by the path\n"
7543 " last component of the path after splitting by the path\n"
7524 " separator (ignoring trailing separators). For example,\n"
7544 " separator (ignoring trailing separators). For example,\n"
7525 " \"foo/bar/baz\" becomes \"baz\" and \"foo/bar//\" becomes \"bar"
7545 " \"foo/bar/baz\" becomes \"baz\" and \"foo/bar//\" becomes \"bar"
7526 "\".\n"
7546 "\".\n"
7527 " - stripdir: Treat the text as path and strip a directory level, if\n"
7547 " - stripdir: Treat the text as path and strip a directory level, if\n"
7528 " possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes \"foo\".\n"
7548 " possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes \"foo\".\n"
7529 " - date: Date. Returns a date in a Unix date format, including\n"
7549 " - date: Date. Returns a date in a Unix date format, including\n"
7530 " the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n"
7550 " the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n"
7531 " - domain: Any text. Finds the first string that looks like an\n"
7551 " - domain: Any text. Finds the first string that looks like an\n"
7532 " email address, and extracts just the domain component.\n"
7552 " email address, and extracts just the domain component.\n"
7533 " Example: 'User <user@example.com>' becomes 'example.com'.\n"
7553 " Example: 'User <user@example.com>' becomes 'example.com'.\n"
7534 " - email: Any text. Extracts the first string that looks like an\n"
7554 " - email: Any text. Extracts the first string that looks like an\n"
7535 " email address. Example: 'User <user@example.com>' becomes\n"
7555 " email address. Example: 'User <user@example.com>' becomes\n"
7536 " 'user@example.com'.\n"
7556 " 'user@example.com'.\n"
7537 " - escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters \"&\",\n"
7557 " - escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters \"&\",\n"
7538 " \"<\" and \">\" with XML entities.\n"
7558 " \"<\" and \">\" with XML entities.\n"
7539 " - fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n"
7559 " - fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n"
7540 " - fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n"
7560 " - fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n"
7541 " - firstline: Any text. Returns the first line of text.\n"
7561 " - firstline: Any text. Returns the first line of text.\n"
7542 " - nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n"
7562 " - nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n"
7543 " - hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n"
7563 " - hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n"
7544 " \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n"
7564 " \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n"
7545 " - isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format.\n"
7565 " - isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format.\n"
7546 " - localdate: Date. Converts a date to local date.\n"
7566 " - localdate: Date. Converts a date to local date.\n"
7547 " - obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n"
7567 " - obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n"
7548 " sequence of XML entities.\n"
7568 " sequence of XML entities.\n"
7549 " - person: Any text. Returns the text before an email address.\n"
7569 " - person: Any text. Returns the text before an email address.\n"
7550 " - rfc822date: Date. Returns a date using the same format used\n"
7570 " - rfc822date: Date. Returns a date using the same format used\n"
7551 " in email headers.\n"
7571 " in email headers.\n"
7552 " - short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset\n"
7572 " - short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset\n"
7553 " hash, i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n"
7573 " hash, i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n"
7554 " - shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n"
7574 " - shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n"
7555 " - strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n"
7575 " - strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n"
7556 " - tabindent: Any text. Returns the text, with every line except\n"
7576 " - tabindent: Any text. Returns the text, with every line except\n"
7557 " the first starting with a tab character.\n"
7577 " the first starting with a tab character.\n"
7558 " - urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For\n"
7578 " - urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For\n"
7559 " example, \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n"
7579 " example, \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n"
7560 " - user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n"
7580 " - user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n"
7561 " "
7581 " "
7562 msgstr ""
7582 msgstr ""
7563
7583
7564 msgid "URL Paths"
7584 msgid "URL Paths"
7565 msgstr ""
7585 msgstr ""
7566
7586
7567 msgid ""
7587 msgid ""
7568 "\n"
7588 "\n"
7569 " Valid URLs are of the form:\n"
7589 " Valid URLs are of the form:\n"
7570 "\n"
7590 "\n"
7571 " local/filesystem/path (or file://local/filesystem/path)\n"
7591 " local/filesystem/path (or file://local/filesystem/path)\n"
7572 " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
7592 " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
7573 " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
7593 " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
7574 " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
7594 " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n"
7575 "\n"
7595 "\n"
7576 " Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n"
7596 " Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n"
7577 " repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or\n"
7597 " repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or\n"
7578 " 'hg incoming --bundle').\n"
7598 " 'hg incoming --bundle').\n"
7579 "\n"
7599 "\n"
7580 " An optional identifier after # indicates a particular branch, tag,\n"
7600 " An optional identifier after # indicates a particular branch, tag,\n"
7581 " or changeset to use from the remote repository.\n"
7601 " or changeset to use from the remote repository.\n"
7582 "\n"
7602 "\n"
7583 " Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are\n"
7603 " Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are\n"
7584 " only possible if the feature is explicitly enabled on the remote\n"
7604 " only possible if the feature is explicitly enabled on the remote\n"
7585 " Mercurial server.\n"
7605 " Mercurial server.\n"
7586 "\n"
7606 "\n"
7587 " Some notes about using SSH with Mercurial:\n"
7607 " Some notes about using SSH with Mercurial:\n"
7588 " - SSH requires an accessible shell account on the destination\n"
7608 " - SSH requires an accessible shell account on the destination\n"
7589 " machine and a copy of hg in the remote path or specified with as\n"
7609 " machine and a copy of hg in the remote path or specified with as\n"
7590 " remotecmd.\n"
7610 " remotecmd.\n"
7591 " - path is relative to the remote user's home directory by default.\n"
7611 " - path is relative to the remote user's home directory by default.\n"
7592 " Use an extra slash at the start of a path to specify an absolute "
7612 " Use an extra slash at the start of a path to specify an absolute "
7593 "path:\n"
7613 "path:\n"
7594 " ssh://example.com//tmp/repository\n"
7614 " ssh://example.com//tmp/repository\n"
7595 " - Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right\n"
7615 " - Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right\n"
7596 " thing to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.:\n"
7616 " thing to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.:\n"
7597 " Host *.mylocalnetwork.example.com\n"
7617 " Host *.mylocalnetwork.example.com\n"
7598 " Compression no\n"
7618 " Compression no\n"
7599 " Host *\n"
7619 " Host *\n"
7600 " Compression yes\n"
7620 " Compression yes\n"
7601 " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc\n"
7621 " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc\n"
7602 " or with the --ssh command line option.\n"
7622 " or with the --ssh command line option.\n"
7603 "\n"
7623 "\n"
7604 " These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under\n"
7624 " These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under\n"
7605 " the [paths] section like so:\n"
7625 " the [paths] section like so:\n"
7606 " [paths]\n"
7626 " [paths]\n"
7607 " alias1 = URL1\n"
7627 " alias1 = URL1\n"
7608 " alias2 = URL2\n"
7628 " alias2 = URL2\n"
7609 " ...\n"
7629 " ...\n"
7610 "\n"
7630 "\n"
7611 " You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n"
7631 " You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n"
7612 " example 'hg pull alias1' would pull from the 'alias1' path).\n"
7632 " example 'hg pull alias1' would pull from the 'alias1' path).\n"
7613 "\n"
7633 "\n"
7614 " Two path aliases are special because they are used as defaults\n"
7634 " Two path aliases are special because they are used as defaults\n"
7615 " when you do not provide the URL to a command:\n"
7635 " when you do not provide the URL to a command:\n"
7616 "\n"
7636 "\n"
7617 " default:\n"
7637 " default:\n"
7618 " When you create a repository with hg clone, the clone command\n"
7638 " When you create a repository with hg clone, the clone command\n"
7619 " saves the location of the source repository as the new\n"
7639 " saves the location of the source repository as the new\n"
7620 " repository's 'default' path. This is then used when you omit\n"
7640 " repository's 'default' path. This is then used when you omit\n"
7621 " path from push- and pull-like commands (including incoming and\n"
7641 " path from push- and pull-like commands (including incoming and\n"
7622 " outgoing).\n"
7642 " outgoing).\n"
7623 "\n"
7643 "\n"
7624 " default-push:\n"
7644 " default-push:\n"
7625 " The push command will look for a path named 'default-push', and\n"
7645 " The push command will look for a path named 'default-push', and\n"
7626 " prefer it over 'default' if both are defined.\n"
7646 " prefer it over 'default' if both are defined.\n"
7627 " "
7647 " "
7628 msgstr ""
7648 msgstr ""
7629
7649
7630 msgid "Using additional features"
7650 msgid "Using additional features"
7631 msgstr ""
7651 msgstr ""
7632
7652
7633 msgid "can only share local repositories"
7653 msgid "can only share local repositories"
7634 msgstr ""
7654 msgstr ""
7635
7655
7636 msgid "destination already exists"
7656 msgid "destination already exists"
7637 msgstr ""
7657 msgstr ""
7638
7658
7639 msgid "updating working directory\n"
7659 msgid "updating working directory\n"
7640 msgstr ""
7660 msgstr ""
7641
7661
7642 #, python-format
7662 #, python-format
7643 msgid "destination directory: %s\n"
7663 msgid "destination directory: %s\n"
7644 msgstr ""
7664 msgstr ""
7645
7665
7646 #, python-format
7666 #, python-format
7647 msgid "destination '%s' already exists"
7667 msgid "destination '%s' already exists"
7648 msgstr ""
7668 msgstr ""
7649
7669
7650 #, python-format
7670 #, python-format
7651 msgid "destination '%s' is not empty"
7671 msgid "destination '%s' is not empty"
7652 msgstr ""
7672 msgstr ""
7653
7673
7654 msgid ""
7674 msgid ""
7655 "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone "
7675 "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone "
7656 "by revision"
7676 "by revision"
7657 msgstr ""
7677 msgstr ""
7658
7678
7659 msgid "clone from remote to remote not supported"
7679 msgid "clone from remote to remote not supported"
7660 msgstr ""
7680 msgstr ""
7661
7681
7662 msgid "updated"
7682 msgid "updated"
7663 msgstr ""
7683 msgstr ""
7664
7684
7665 msgid "merged"
7685 msgid "merged"
7666 msgstr ""
7686 msgstr ""
7667
7687
7668 msgid "removed"
7688 msgid "removed"
7669 msgstr ""
7689 msgstr ""
7670
7690
7671 msgid "unresolved"
7691 msgid "unresolved"
7672 msgstr ""
7692 msgstr ""
7673
7693
7674 #, python-format
7694 #, python-format
7675 msgid "%d files %s"
7695 msgid "%d files %s"
7676 msgstr ""
7696 msgstr ""
7677
7697
7678 msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n"
7698 msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n"
7679 msgstr ""
7699 msgstr ""
7680
7700
7681 msgid ""
7701 msgid ""
7682 "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg up --clean' to "
7702 "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg up --clean' to "
7683 "abandon\n"
7703 "abandon\n"
7684 msgstr ""
7704 msgstr ""
7685
7705
7686 msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n"
7706 msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n"
7687 msgstr ""
7707 msgstr ""
7688
7708
7689 #, python-format
7709 #, python-format
7690 msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n"
7710 msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n"
7691 msgstr ""
7711 msgstr ""
7692
7712
7693 msgid "SSL support is unavailable"
7713 msgid "SSL support is unavailable"
7694 msgstr ""
7714 msgstr ""
7695
7715
7696 msgid "IPv6 is not available on this system"
7716 msgid "IPv6 is not available on this system"
7697 msgstr ""
7717 msgstr ""
7698
7718
7699 #, python-format
7719 #, python-format
7700 msgid "cannot start server at '%s:%d': %s"
7720 msgid "cannot start server at '%s:%d': %s"
7701 msgstr ""
7721 msgstr ""
7702
7722
7703 #, python-format
7723 #, python-format
7704 msgid "calling hook %s: %s\n"
7724 msgid "calling hook %s: %s\n"
7705 msgstr ""
7725 msgstr ""
7706
7726
7707 #, python-format
7727 #, python-format
7708 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)"
7728 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)"
7709 msgstr ""
7729 msgstr ""
7710
7730
7711 #, python-format
7731 #, python-format
7712 msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)"
7732 msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)"
7713 msgstr ""
7733 msgstr ""
7714
7734
7715 #, python-format
7735 #, python-format
7716 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)"
7736 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)"
7717 msgstr ""
7737 msgstr ""
7718
7738
7719 #, python-format
7739 #, python-format
7720 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)"
7740 msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)"
7721 msgstr ""
7741 msgstr ""
7722
7742
7723 #, python-format
7743 #, python-format
7724 msgid "error: %s hook failed: %s\n"
7744 msgid "error: %s hook failed: %s\n"
7725 msgstr ""
7745 msgstr ""
7726
7746
7727 #, python-format
7747 #, python-format
7728 msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n"
7748 msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n"
7729 msgstr ""
7749 msgstr ""
7730
7750
7731 #, python-format
7751 #, python-format
7732 msgid "%s hook failed"
7752 msgid "%s hook failed"
7733 msgstr ""
7753 msgstr ""
7734
7754
7735 #, python-format
7755 #, python-format
7736 msgid "warning: %s hook failed\n"
7756 msgid "warning: %s hook failed\n"
7737 msgstr ""
7757 msgstr ""
7738
7758
7739 #, python-format
7759 #, python-format
7740 msgid "running hook %s: %s\n"
7760 msgid "running hook %s: %s\n"
7741 msgstr ""
7761 msgstr ""
7742
7762
7743 #, python-format
7763 #, python-format
7744 msgid "%s hook %s"
7764 msgid "%s hook %s"
7745 msgstr ""
7765 msgstr ""
7746
7766
7747 #, python-format
7767 #, python-format
7748 msgid "warning: %s hook %s\n"
7768 msgid "warning: %s hook %s\n"
7749 msgstr ""
7769 msgstr ""
7750
7770
7751 msgid "connection ended unexpectedly"
7771 msgid "connection ended unexpectedly"
7752 msgstr ""
7772 msgstr ""
7753
7773
7754 #, python-format
7774 #, python-format
7755 msgid "unsupported URL component: \"%s\""
7775 msgid "unsupported URL component: \"%s\""
7756 msgstr ""
7776 msgstr ""
7757
7777
7758 #, python-format
7778 #, python-format
7759 msgid "using %s\n"
7779 msgid "using %s\n"
7760 msgstr ""
7780 msgstr ""
7761
7781
7762 #, python-format
7782 #, python-format
7763 msgid "capabilities: %s\n"
7783 msgid "capabilities: %s\n"
7764 msgstr ""
7784 msgstr ""
7765
7785
7766 msgid "operation not supported over http"
7786 msgid "operation not supported over http"
7767 msgstr ""
7787 msgstr ""
7768
7788
7769 #, python-format
7789 #, python-format
7770 msgid "sending %s command\n"
7790 msgid "sending %s command\n"
7771 msgstr ""
7791 msgstr ""
7772
7792
7773 #, python-format
7793 #, python-format
7774 msgid "sending %s bytes\n"
7794 msgid "sending %s bytes\n"
7775 msgstr ""
7795 msgstr ""
7776
7796
7777 msgid "authorization failed"
7797 msgid "authorization failed"
7778 msgstr ""
7798 msgstr ""
7779
7799
7780 #, python-format
7800 #, python-format
7781 msgid "http error while sending %s command\n"
7801 msgid "http error while sending %s command\n"
7782 msgstr ""
7802 msgstr ""
7783
7803
7784 msgid "http error, possibly caused by proxy setting"
7804 msgid "http error, possibly caused by proxy setting"
7785 msgstr ""
7805 msgstr ""
7786
7806
7787 #, python-format
7807 #, python-format
7788 msgid "real URL is %s\n"
7808 msgid "real URL is %s\n"
7789 msgstr ""
7809 msgstr ""
7790
7810
7791 #, python-format
7811 #, python-format
7792 msgid "requested URL: '%s'\n"
7812 msgid "requested URL: '%s'\n"
7793 msgstr ""
7813 msgstr ""
7794
7814
7795 #, python-format
7815 #, python-format
7796 msgid "'%s' does not appear to be an hg repository"
7816 msgid "'%s' does not appear to be an hg repository"
7797 msgstr ""
7817 msgstr ""
7798
7818
7799 #, python-format
7819 #, python-format
7800 msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)"
7820 msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)"
7801 msgstr ""
7821 msgstr ""
7802
7822
7803 #, python-format
7823 #, python-format
7804 msgid "'%s' uses newer protocol %s"
7824 msgid "'%s' uses newer protocol %s"
7805 msgstr ""
7825 msgstr ""
7806
7826
7807 msgid "look up remote revision"
7827 msgid "look up remote revision"
7808 msgstr ""
7828 msgstr ""
7809
7829
7810 msgid "unexpected response:"
7830 msgid "unexpected response:"
7811 msgstr ""
7831 msgstr ""
7812
7832
7813 msgid "look up remote changes"
7833 msgid "look up remote changes"
7814 msgstr ""
7834 msgstr ""
7815
7835
7816 msgid "push failed (unexpected response):"
7836 msgid "push failed (unexpected response):"
7817 msgstr ""
7837 msgstr ""
7818
7838
7819 #, python-format
7839 #, python-format
7820 msgid "push failed: %s"
7840 msgid "push failed: %s"
7821 msgstr ""
7841 msgstr ""
7822
7842
7823 msgid "Python support for SSL and HTTPS is not installed"
7843 msgid "Python support for SSL and HTTPS is not installed"
7824 msgstr ""
7844 msgstr ""
7825
7845
7826 msgid "cannot create new http repository"
7846 msgid "cannot create new http repository"
7827 msgstr ""
7847 msgstr ""
7828
7848
7829 #, python-format
7849 #, python-format
7830 msgid "%s: ignoring invalid syntax '%s'\n"
7850 msgid "%s: ignoring invalid syntax '%s'\n"
7831 msgstr ""
7851 msgstr ""
7832
7852
7833 #, python-format
7853 #, python-format
7834 msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n"
7854 msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n"
7835 msgstr ""
7855 msgstr ""
7836
7856
7837 #, python-format
7857 #, python-format
7838 msgid "repository %s not found"
7858 msgid "repository %s not found"
7839 msgstr ""
7859 msgstr ""
7840
7860
7841 #, python-format
7861 #, python-format
7842 msgid "repository %s already exists"
7862 msgid "repository %s already exists"
7843 msgstr ""
7863 msgstr ""
7844
7864
7845 #, python-format
7865 #, python-format
7846 msgid "requirement '%s' not supported"
7866 msgid "requirement '%s' not supported"
7847 msgstr ""
7867 msgstr ""
7848
7868
7849 #, python-format
7869 #, python-format
7850 msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s"
7870 msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s"
7851 msgstr ""
7871 msgstr ""
7852
7872
7853 #, python-format
7873 #, python-format
7854 msgid "%r cannot be used in a tag name"
7874 msgid "%r cannot be used in a tag name"
7855 msgstr ""
7875 msgstr ""
7856
7876
7857 msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)"
7877 msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)"
7858 msgstr ""
7878 msgstr ""
7859
7879
7860 #, python-format
7880 #, python-format
7861 msgid "%s, line %s: %s\n"
7881 msgid "%s, line %s: %s\n"
7862 msgstr ""
7882 msgstr ""
7863
7883
7864 msgid "cannot parse entry"
7884 msgid "cannot parse entry"
7865 msgstr ""
7885 msgstr ""
7866
7886
7867 #, python-format
7887 #, python-format
7868 msgid "node '%s' is not well formed"
7888 msgid "node '%s' is not well formed"
7869 msgstr ""
7889 msgstr ""
7870
7890
7871 #, python-format
7891 #, python-format
7872 msgid "working directory has unknown parent '%s'!"
7892 msgid "working directory has unknown parent '%s'!"
7873 msgstr ""
7893 msgstr ""
7874
7894
7875 #, python-format
7895 #, python-format
7876 msgid "unknown revision '%s'"
7896 msgid "unknown revision '%s'"
7877 msgstr ""
7897 msgstr ""
7878
7898
7879 #, python-format
7899 #, python-format
7880 msgid "filtering %s through %s\n"
7900 msgid "filtering %s through %s\n"
7881 msgstr ""
7901 msgstr ""
7882
7902
7883 msgid "journal already exists - run hg recover"
7903 msgid "journal already exists - run hg recover"
7884 msgstr ""
7904 msgstr ""
7885
7905
7886 msgid "rolling back interrupted transaction\n"
7906 msgid "rolling back interrupted transaction\n"
7887 msgstr ""
7907 msgstr ""
7888
7908
7889 msgid "no interrupted transaction available\n"
7909 msgid "no interrupted transaction available\n"
7890 msgstr ""
7910 msgstr ""
7891
7911
7892 msgid "rolling back last transaction\n"
7912 msgid "rolling back last transaction\n"
7893 msgstr ""
7913 msgstr ""
7894
7914
7895 #, python-format
7915 #, python-format
7896 msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n"
7916 msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n"
7897 msgstr ""
7917 msgstr ""
7898
7918
7899 msgid "no rollback information available\n"
7919 msgid "no rollback information available\n"
7900 msgstr ""
7920 msgstr ""
7901
7921
7902 #, python-format
7922 #, python-format
7903 msgid "waiting for lock on %s held by %r\n"
7923 msgid "waiting for lock on %s held by %r\n"
7904 msgstr ""
7924 msgstr ""
7905
7925
7906 #, python-format
7926 #, python-format
7907 msgid "repository %s"
7927 msgid "repository %s"
7908 msgstr ""
7928 msgstr ""
7909
7929
7910 #, python-format
7930 #, python-format
7911 msgid "working directory of %s"
7931 msgid "working directory of %s"
7912 msgstr ""
7932 msgstr ""
7913
7933
7914 #, python-format
7934 #, python-format
7915 msgid " %s: searching for copy revision for %s\n"
7935 msgid " %s: searching for copy revision for %s\n"
7916 msgstr ""
7936 msgstr ""
7917
7937
7918 #, python-format
7938 #, python-format
7919 msgid " %s: copy %s:%s\n"
7939 msgid " %s: copy %s:%s\n"
7920 msgstr ""
7940 msgstr ""
7921
7941
7922 msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)"
7942 msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)"
7923 msgstr ""
7943 msgstr ""
7924
7944
7925 msgid "file not found!"
7945 msgid "file not found!"
7926 msgstr ""
7946 msgstr ""
7927
7947
7928 msgid "no match under directory!"
7948 msgid "no match under directory!"
7929 msgstr ""
7949 msgstr ""
7930
7950
7931 msgid "file not tracked!"
7951 msgid "file not tracked!"
7932 msgstr ""
7952 msgstr ""
7933
7953
7934 msgid "nothing changed\n"
7954 msgid "nothing changed\n"
7935 msgstr ""
7955 msgstr ""
7936
7956
7937 msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)"
7957 msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)"
7938 msgstr ""
7958 msgstr ""
7939
7959
7940 #, python-format
7960 #, python-format
7941 msgid "committing subrepository %s\n"
7961 msgid "committing subrepository %s\n"
7942 msgstr ""
7962 msgstr ""
7943
7963
7944 #, python-format
7964 #, python-format
7945 msgid "trouble committing %s!\n"
7965 msgid "trouble committing %s!\n"
7946 msgstr ""
7966 msgstr ""
7947
7967
7948 #, python-format
7968 #, python-format
7949 msgid "%s does not exist!\n"
7969 msgid "%s does not exist!\n"
7950 msgstr ""
7970 msgstr ""
7951
7971
7952 #, python-format
7972 #, python-format
7953 msgid ""
7973 msgid ""
7954 "%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n"
7974 "%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n"
7955 "(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n"
7975 "(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n"
7956 msgstr ""
7976 msgstr ""
7957
7977
7958 #, python-format
7978 #, python-format
7959 msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n"
7979 msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n"
7960 msgstr ""
7980 msgstr ""
7961
7981
7962 #, python-format
7982 #, python-format
7963 msgid "%s already tracked!\n"
7983 msgid "%s already tracked!\n"
7964 msgstr ""
7984 msgstr ""
7965
7985
7966 #, python-format
7986 #, python-format
7967 msgid "%s not added!\n"
7987 msgid "%s not added!\n"
7968 msgstr ""
7988 msgstr ""
7969
7989
7970 #, python-format
7990 #, python-format
7971 msgid "%s still exists!\n"
7991 msgid "%s still exists!\n"
7972 msgstr ""
7992 msgstr ""
7973
7993
7974 #, python-format
7994 #, python-format
7975 msgid "%s not tracked!\n"
7995 msgid "%s not tracked!\n"
7976 msgstr ""
7996 msgstr ""
7977
7997
7978 #, python-format
7998 #, python-format
7979 msgid "%s not removed!\n"
7999 msgid "%s not removed!\n"
7980 msgstr ""
8000 msgstr ""
7981
8001
7982 #, python-format
8002 #, python-format
7983 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
8003 msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n"
7984 msgstr ""
8004 msgstr ""
7985
8005
7986 msgid "searching for changes\n"
8006 msgid "searching for changes\n"
7987 msgstr ""
8007 msgstr ""
7988
8008
7989 #, python-format
8009 #, python-format
7990 msgid "examining %s:%s\n"
8010 msgid "examining %s:%s\n"
7991 msgstr ""
8011 msgstr ""
7992
8012
7993 msgid "branch already found\n"
8013 msgid "branch already found\n"
7994 msgstr ""
8014 msgstr ""
7995
8015
7996 #, python-format
8016 #, python-format
7997 msgid "found incomplete branch %s:%s\n"
8017 msgid "found incomplete branch %s:%s\n"
7998 msgstr ""
8018 msgstr ""
7999
8019
8000 #, python-format
8020 #, python-format
8001 msgid "found new changeset %s\n"
8021 msgid "found new changeset %s\n"
8002 msgstr ""
8022 msgstr ""
8003
8023
8004 #, python-format
8024 #, python-format
8005 msgid "request %d: %s\n"
8025 msgid "request %d: %s\n"
8006 msgstr ""
8026 msgstr ""
8007
8027
8008 #, python-format
8028 #, python-format
8009 msgid "received %s:%s\n"
8029 msgid "received %s:%s\n"
8010 msgstr ""
8030 msgstr ""
8011
8031
8012 #, python-format
8032 #, python-format
8013 msgid "narrowing %d:%d %s\n"
8033 msgid "narrowing %d:%d %s\n"
8014 msgstr ""
8034 msgstr ""
8015
8035
8016 #, python-format
8036 #, python-format
8017 msgid "found new branch changeset %s\n"
8037 msgid "found new branch changeset %s\n"
8018 msgstr ""
8038 msgstr ""
8019
8039
8020 #, python-format
8040 #, python-format
8021 msgid "narrowed branch search to %s:%s\n"
8041 msgid "narrowed branch search to %s:%s\n"
8022 msgstr ""
8042 msgstr ""
8023
8043
8024 msgid "already have changeset "
8044 msgid "already have changeset "
8025 msgstr ""
8045 msgstr ""
8026
8046
8027 msgid "warning: repository is unrelated\n"
8047 msgid "warning: repository is unrelated\n"
8028 msgstr ""
8048 msgstr ""
8029
8049
8030 msgid "repository is unrelated"
8050 msgid "repository is unrelated"
8031 msgstr ""
8051 msgstr ""
8032
8052
8033 msgid "found new changesets starting at "
8053 msgid "found new changesets starting at "
8034 msgstr ""
8054 msgstr ""
8035
8055
8036 #, python-format
8056 #, python-format
8037 msgid "%d total queries\n"
8057 msgid "%d total queries\n"
8038 msgstr ""
8058 msgstr ""
8039
8059
8040 msgid "common changesets up to "
8060 msgid "common changesets up to "
8041 msgstr ""
8061 msgstr ""
8042
8062
8043 msgid "requesting all changes\n"
8063 msgid "requesting all changes\n"
8044 msgstr ""
8064 msgstr ""
8045
8065
8046 msgid ""
8066 msgid ""
8047 "Partial pull cannot be done because other repository doesn't support "
8067 "Partial pull cannot be done because other repository doesn't support "
8048 "changegroupsubset."
8068 "changegroupsubset."
8049 msgstr ""
8069 msgstr ""
8050
8070
8051 #, python-format
8071 #, python-format
8052 msgid "abort: push creates new remote branch '%s'!\n"
8072 msgid "abort: push creates new remote branch '%s'!\n"
8053 msgstr ""
8073 msgstr ""
8054
8074
8055 msgid "abort: push creates new remote heads!\n"
8075 msgid "abort: push creates new remote heads!\n"
8056 msgstr ""
8076 msgstr ""
8057
8077
8058 msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n"
8078 msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n"
8059 msgstr ""
8079 msgstr ""
8060
8080
8061 msgid "note: unsynced remote changes!\n"
8081 msgid "note: unsynced remote changes!\n"
8062 msgstr ""
8082 msgstr ""
8063
8083
8064 #, python-format
8084 #, python-format
8065 msgid "%d changesets found\n"
8085 msgid "%d changesets found\n"
8066 msgstr ""
8086 msgstr ""
8067
8087
8068 msgid "list of changesets:\n"
8088 msgid "list of changesets:\n"
8069 msgstr ""
8089 msgstr ""
8070
8090
8071 #, python-format
8091 #, python-format
8072 msgid "empty or missing revlog for %s"
8092 msgid "empty or missing revlog for %s"
8073 msgstr ""
8093 msgstr ""
8074
8094
8075 #, python-format
8095 #, python-format
8076 msgid "add changeset %s\n"
8096 msgid "add changeset %s\n"
8077 msgstr ""
8097 msgstr ""
8078
8098
8079 msgid "adding changesets\n"
8099 msgid "adding changesets\n"
8080 msgstr ""
8100 msgstr ""
8081
8101
8082 msgid "received changelog group is empty"
8102 msgid "received changelog group is empty"
8083 msgstr ""
8103 msgstr ""
8084
8104
8085 msgid "adding manifests\n"
8105 msgid "adding manifests\n"
8086 msgstr ""
8106 msgstr ""
8087
8107
8088 msgid "adding file changes\n"
8108 msgid "adding file changes\n"
8089 msgstr ""
8109 msgstr ""
8090
8110
8091 #, python-format
8111 #, python-format
8092 msgid "adding %s revisions\n"
8112 msgid "adding %s revisions\n"
8093 msgstr ""
8113 msgstr ""
8094
8114
8095 msgid "received file revlog group is empty"
8115 msgid "received file revlog group is empty"
8096 msgstr ""
8116 msgstr ""
8097
8117
8098 #, python-format
8118 #, python-format
8099 msgid " (%+d heads)"
8119 msgid " (%+d heads)"
8100 msgstr ""
8120 msgstr ""
8101
8121
8102 #, python-format
8122 #, python-format
8103 msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n"
8123 msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n"
8104 msgstr ""
8124 msgstr ""
8105
8125
8106 msgid "updating the branch cache\n"
8126 msgid "updating the branch cache\n"
8107 msgstr ""
8127 msgstr ""
8108
8128
8109 msgid "Unexpected response from remote server:"
8129 msgid "Unexpected response from remote server:"
8110 msgstr ""
8130 msgstr ""
8111
8131
8112 msgid "operation forbidden by server"
8132 msgid "operation forbidden by server"
8113 msgstr ""
8133 msgstr ""
8114
8134
8115 msgid "locking the remote repository failed"
8135 msgid "locking the remote repository failed"
8116 msgstr ""
8136 msgstr ""
8117
8137
8118 msgid "the server sent an unknown error code"
8138 msgid "the server sent an unknown error code"
8119 msgstr ""
8139 msgstr ""
8120
8140
8121 msgid "streaming all changes\n"
8141 msgid "streaming all changes\n"
8122 msgstr ""
8142 msgstr ""
8123
8143
8124 #, python-format
8144 #, python-format
8125 msgid "%d files to transfer, %s of data\n"
8145 msgid "%d files to transfer, %s of data\n"
8126 msgstr ""
8146 msgstr ""
8127
8147
8128 #, python-format
8148 #, python-format
8129 msgid "adding %s (%s)\n"
8149 msgid "adding %s (%s)\n"
8130 msgstr ""
8150 msgstr ""
8131
8151
8132 #, python-format
8152 #, python-format
8133 msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n"
8153 msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n"
8134 msgstr ""
8154 msgstr ""
8135
8155
8136 msgid "no [smtp]host in hgrc - cannot send mail"
8156 msgid "no [smtp]host in hgrc - cannot send mail"
8137 msgstr ""
8157 msgstr ""
8138
8158
8139 #, python-format
8159 #, python-format
8140 msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n"
8160 msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n"
8141 msgstr ""
8161 msgstr ""
8142
8162
8143 msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed"
8163 msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed"
8144 msgstr ""
8164 msgstr ""
8145
8165
8146 msgid "(using tls)\n"
8166 msgid "(using tls)\n"
8147 msgstr ""
8167 msgstr ""
8148
8168
8149 #, python-format
8169 #, python-format
8150 msgid "(authenticating to mail server as %s)\n"
8170 msgid "(authenticating to mail server as %s)\n"
8151 msgstr ""
8171 msgstr ""
8152
8172
8153 #, python-format
8173 #, python-format
8154 msgid "sending mail: %s\n"
8174 msgid "sending mail: %s\n"
8155 msgstr ""
8175 msgstr ""
8156
8176
8157 msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured"
8177 msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured"
8158 msgstr ""
8178 msgstr ""
8159
8179
8160 #, python-format
8180 #, python-format
8161 msgid "%r specified as email transport, but not in PATH"
8181 msgid "%r specified as email transport, but not in PATH"
8162 msgstr ""
8182 msgstr ""
8163
8183
8164 #, python-format
8184 #, python-format
8165 msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n"
8185 msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n"
8166 msgstr ""
8186 msgstr ""
8167
8187
8168 #, python-format
8188 #, python-format
8169 msgid "invalid email address: %s"
8189 msgid "invalid email address: %s"
8170 msgstr ""
8190 msgstr ""
8171
8191
8172 #, python-format
8192 #, python-format
8173 msgid "invalid local address: %s"
8193 msgid "invalid local address: %s"
8174 msgstr ""
8194 msgstr ""
8175
8195
8176 #, python-format
8196 #, python-format
8177 msgid "failed to remove %s from manifest"
8197 msgid "failed to remove %s from manifest"
8178 msgstr ""
8198 msgstr ""
8179
8199
8180 #, python-format
8200 #, python-format
8181 msgid "diff context lines count must be an integer, not %r"
8201 msgid "diff context lines count must be an integer, not %r"
8182 msgstr ""
8202 msgstr ""
8183
8203
8184 #, python-format
8204 #, python-format
8185 msgid ""
8205 msgid ""
8186 "untracked file in working directory differs from file in requested revision: "
8206 "untracked file in working directory differs from file in requested revision: "
8187 "'%s'"
8207 "'%s'"
8188 msgstr ""
8208 msgstr ""
8189
8209
8190 #, python-format
8210 #, python-format
8191 msgid "case-folding collision between %s and %s"
8211 msgid "case-folding collision between %s and %s"
8192 msgstr ""
8212 msgstr ""
8193
8213
8194 #, python-format
8214 #, python-format
8195 msgid ""
8215 msgid ""
8196 " conflicting flags for %s\n"
8216 " conflicting flags for %s\n"
8197 "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?"
8217 "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?"
8198 msgstr ""
8218 msgstr ""
8199
8219
8200 msgid "&None"
8220 msgid "&None"
8201 msgstr ""
8221 msgstr ""
8202
8222
8203 msgid "E&xec"
8223 msgid "E&xec"
8204 msgstr ""
8224 msgstr ""
8205
8225
8206 msgid "Sym&link"
8226 msgid "Sym&link"
8207 msgstr ""
8227 msgstr ""
8208
8228
8209 msgid "resolving manifests\n"
8229 msgid "resolving manifests\n"
8210 msgstr ""
8230 msgstr ""
8211
8231
8212 #, python-format
8232 #, python-format
8213 msgid " overwrite %s partial %s\n"
8233 msgid " overwrite %s partial %s\n"
8214 msgstr ""
8234 msgstr ""
8215
8235
8216 #, python-format
8236 #, python-format
8217 msgid " ancestor %s local %s remote %s\n"
8237 msgid " ancestor %s local %s remote %s\n"
8218 msgstr ""
8238 msgstr ""
8219
8239
8220 #, python-format
8240 #, python-format
8221 msgid ""
8241 msgid ""
8222 " local changed %s which remote deleted\n"
8242 " local changed %s which remote deleted\n"
8223 "use (c)hanged version or (d)elete?"
8243 "use (c)hanged version or (d)elete?"
8224 msgstr ""
8244 msgstr ""
8225
8245
8226 msgid "&Changed"
8246 msgid "&Changed"
8227 msgstr ""
8247 msgstr ""
8228
8248
8229 msgid "&Delete"
8249 msgid "&Delete"
8230 msgstr ""
8250 msgstr ""
8231
8251
8232 msgid "c"
8252 msgid "c"
8233 msgstr ""
8253 msgstr ""
8234
8254
8235 #, python-format
8255 #, python-format
8236 msgid ""
8256 msgid ""
8237 "remote changed %s which local deleted\n"
8257 "remote changed %s which local deleted\n"
8238 "use (c)hanged version or leave (d)eleted?"
8258 "use (c)hanged version or leave (d)eleted?"
8239 msgstr ""
8259 msgstr ""
8240
8260
8241 msgid "&Deleted"
8261 msgid "&Deleted"
8242 msgstr ""
8262 msgstr ""
8243
8263
8244 #, python-format
8264 #, python-format
8245 msgid "preserving %s for resolve of %s\n"
8265 msgid "preserving %s for resolve of %s\n"
8246 msgstr ""
8266 msgstr ""
8247
8267
8248 #, python-format
8268 #, python-format
8249 msgid "update failed to remove %s: %s!\n"
8269 msgid "update failed to remove %s: %s!\n"
8250 msgstr ""
8270 msgstr ""
8251
8271
8252 #, python-format
8272 #, python-format
8253 msgid "getting %s\n"
8273 msgid "getting %s\n"
8254 msgstr ""
8274 msgstr ""
8255
8275
8256 #, python-format
8276 #, python-format
8257 msgid "getting %s to %s\n"
8277 msgid "getting %s to %s\n"
8258 msgstr ""
8278 msgstr ""
8259
8279
8260 #, python-format
8280 #, python-format
8261 msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n"
8281 msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n"
8262 msgstr ""
8282 msgstr ""
8263
8283
8264 #, python-format
8284 #, python-format
8265 msgid "branch %s not found"
8285 msgid "branch %s not found"
8266 msgstr ""
8286 msgstr ""
8267
8287
8268 msgid "can't merge with ancestor"
8288 msgid "can't merge with ancestor"
8269 msgstr ""
8289 msgstr ""
8270
8290
8271 msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')"
8291 msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')"
8272 msgstr ""
8292 msgstr ""
8273
8293
8274 msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)"
8294 msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)"
8275 msgstr ""
8295 msgstr ""
8276
8296
8277 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C' to discard changes)"
8297 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C' to discard changes)"
8278 msgstr ""
8298 msgstr ""
8279
8299
8280 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C')"
8300 msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C')"
8281 msgstr ""
8301 msgstr ""
8282
8302
8283 msgid "crosses named branches (use 'hg update -C' to discard changes)"
8303 msgid "crosses named branches (use 'hg update -C' to discard changes)"
8284 msgstr ""
8304 msgstr ""
8285
8305
8286 #, python-format
8306 #, python-format
8287 msgid "cannot create %s: destination already exists"
8307 msgid "cannot create %s: destination already exists"
8288 msgstr ""
8308 msgstr ""
8289
8309
8290 #, python-format
8310 #, python-format
8291 msgid "cannot create %s: unable to create destination directory"
8311 msgid "cannot create %s: unable to create destination directory"
8292 msgstr ""
8312 msgstr ""
8293
8313
8294 #, python-format
8314 #, python-format
8295 msgid "found patch at byte %d\n"
8315 msgid "found patch at byte %d\n"
8296 msgstr ""
8316 msgstr ""
8297
8317
8298 msgid "patch generated by hg export\n"
8318 msgid "patch generated by hg export\n"
8299 msgstr ""
8319 msgstr ""
8300
8320
8301 #, python-format
8321 #, python-format
8302 msgid "unable to find '%s' for patching\n"
8322 msgid "unable to find '%s' for patching\n"
8303 msgstr ""
8323 msgstr ""
8304
8324
8305 #, python-format
8325 #, python-format
8306 msgid "patching file %s\n"
8326 msgid "patching file %s\n"
8307 msgstr ""
8327 msgstr ""
8308
8328
8309 #, python-format
8329 #, python-format
8310 msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n"
8330 msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n"
8311 msgstr ""
8331 msgstr ""
8312
8332
8313 #, python-format
8333 #, python-format
8314 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
8334 msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)"
8315 msgstr ""
8335 msgstr ""
8316
8336
8317 #, python-format
8337 #, python-format
8318 msgid "file %s already exists\n"
8338 msgid "file %s already exists\n"
8319 msgstr ""
8339 msgstr ""
8320
8340
8321 #, python-format
8341 #, python-format
8322 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d line).\n"
8342 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d line).\n"
8323 msgstr ""
8343 msgstr ""
8324
8344
8325 #, python-format
8345 #, python-format
8326 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d lines).\n"
8346 msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d lines).\n"
8327 msgstr ""
8347 msgstr ""
8328
8348
8329 #, python-format
8349 #, python-format
8330 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
8350 msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n"
8331 msgstr ""
8351 msgstr ""
8332
8352
8333 #, python-format
8353 #, python-format
8334 msgid "bad hunk #%d"
8354 msgid "bad hunk #%d"
8335 msgstr ""
8355 msgstr ""
8336
8356
8337 #, python-format
8357 #, python-format
8338 msgid "bad hunk #%d old text line %d"
8358 msgid "bad hunk #%d old text line %d"
8339 msgstr ""
8359 msgstr ""
8340
8360
8341 msgid "could not extract binary patch"
8361 msgid "could not extract binary patch"
8342 msgstr ""
8362 msgstr ""
8343
8363
8344 #, python-format
8364 #, python-format
8345 msgid "binary patch is %d bytes, not %d"
8365 msgid "binary patch is %d bytes, not %d"
8346 msgstr ""
8366 msgstr ""
8347
8367
8348 #, python-format
8368 #, python-format
8349 msgid "unable to strip away %d dirs from %s"
8369 msgid "unable to strip away %d dirs from %s"
8350 msgstr ""
8370 msgstr ""
8351
8371
8352 msgid "undefined source and destination files"
8372 msgid "undefined source and destination files"
8353 msgstr ""
8373 msgstr ""
8354
8374
8355 #, python-format
8375 #, python-format
8356 msgid "malformed patch %s %s"
8376 msgid "malformed patch %s %s"
8357 msgstr ""
8377 msgstr ""
8358
8378
8359 #, python-format
8379 #, python-format
8360 msgid "unsupported parser state: %s"
8380 msgid "unsupported parser state: %s"
8361 msgstr ""
8381 msgstr ""
8362
8382
8363 #, python-format
8383 #, python-format
8364 msgid "patch command failed: %s"
8384 msgid "patch command failed: %s"
8365 msgstr ""
8385 msgstr ""
8366
8386
8367 #, python-format
8387 #, python-format
8368 msgid "Unsupported line endings type: %s"
8388 msgid "Unsupported line endings type: %s"
8369 msgstr ""
8389 msgstr ""
8370
8390
8371 #, python-format
8391 #, python-format
8372 msgid "no valid hunks found; trying with %r instead\n"
8392 msgid "no valid hunks found; trying with %r instead\n"
8373 msgstr ""
8393 msgstr ""
8374
8394
8375 #, python-format
8395 #, python-format
8376 msgid "exited with status %d"
8396 msgid "exited with status %d"
8377 msgstr ""
8397 msgstr ""
8378
8398
8379 #, python-format
8399 #, python-format
8380 msgid "killed by signal %d"
8400 msgid "killed by signal %d"
8381 msgstr ""
8401 msgstr ""
8382
8402
8383 #, python-format
8403 #, python-format
8384 msgid "stopped by signal %d"
8404 msgid "stopped by signal %d"
8385 msgstr ""
8405 msgstr ""
8386
8406
8387 msgid "invalid exit code"
8407 msgid "invalid exit code"
8388 msgstr ""
8408 msgstr ""
8389
8409
8390 #, python-format
8410 #, python-format
8391 msgid "saving bundle to %s\n"
8411 msgid "saving bundle to %s\n"
8392 msgstr ""
8412 msgstr ""
8393
8413
8394 msgid "adding branch\n"
8414 msgid "adding branch\n"
8395 msgstr ""
8415 msgstr ""
8396
8416
8397 #, python-format
8417 #, python-format
8398 msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability"
8418 msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability"
8399 msgstr ""
8419 msgstr ""
8400
8420
8401 #, python-format
8421 #, python-format
8402 msgid "unknown compression type %r"
8422 msgid "unknown compression type %r"
8403 msgstr ""
8423 msgstr ""
8404
8424
8405 #, python-format
8425 #, python-format
8406 msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0"
8426 msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0"
8407 msgstr ""
8427 msgstr ""
8408
8428
8409 #, python-format
8429 #, python-format
8410 msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng"
8430 msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng"
8411 msgstr ""
8431 msgstr ""
8412
8432
8413 #, python-format
8433 #, python-format
8414 msgid "index %s unknown format %d"
8434 msgid "index %s unknown format %d"
8415 msgstr ""
8435 msgstr ""
8416
8436
8417 #, python-format
8437 #, python-format
8418 msgid "index %s is corrupted"
8438 msgid "index %s is corrupted"
8419 msgstr ""
8439 msgstr ""
8420
8440
8421 msgid "no node"
8441 msgid "no node"
8422 msgstr ""
8442 msgstr ""
8423
8443
8424 msgid "ambiguous identifier"
8444 msgid "ambiguous identifier"
8425 msgstr ""
8445 msgstr ""
8426
8446
8427 msgid "no match found"
8447 msgid "no match found"
8428 msgstr ""
8448 msgstr ""
8429
8449
8430 #, python-format
8450 #, python-format
8431 msgid "incompatible revision flag %x"
8451 msgid "incompatible revision flag %x"
8432 msgstr ""
8452 msgstr ""
8433
8453
8434 #, python-format
8454 #, python-format
8435 msgid "%s not found in the transaction"
8455 msgid "%s not found in the transaction"
8436 msgstr ""
8456 msgstr ""
8437
8457
8438 msgid "unknown base"
8458 msgid "unknown base"
8439 msgstr ""
8459 msgstr ""
8440
8460
8441 msgid "consistency error adding group"
8461 msgid "consistency error adding group"
8442 msgstr ""
8462 msgstr ""
8443
8463
8444 #, python-format
8464 #, python-format
8445 msgid "%s looks like a binary file."
8465 msgid "%s looks like a binary file."
8446 msgstr ""
8466 msgstr ""
8447
8467
8448 msgid "can only specify two labels."
8468 msgid "can only specify two labels."
8449 msgstr ""
8469 msgstr ""
8450
8470
8451 msgid "warning: conflicts during merge.\n"
8471 msgid "warning: conflicts during merge.\n"
8452 msgstr ""
8472 msgstr ""
8453
8473
8454 #, python-format
8474 #, python-format
8455 msgid "couldn't parse location %s"
8475 msgid "couldn't parse location %s"
8456 msgstr ""
8476 msgstr ""
8457
8477
8458 msgid "could not create remote repo"
8478 msgid "could not create remote repo"
8459 msgstr ""
8479 msgstr ""
8460
8480
8461 msgid "remote: "
8481 msgid "remote: "
8462 msgstr ""
8482 msgstr ""
8463
8483
8464 msgid "no suitable response from remote hg"
8484 msgid "no suitable response from remote hg"
8465 msgstr ""
8485 msgstr ""
8466
8486
8467 #, python-format
8487 #, python-format
8468 msgid "push refused: %s"
8488 msgid "push refused: %s"
8469 msgstr ""
8489 msgstr ""
8470
8490
8471 msgid "unsynced changes"
8491 msgid "unsynced changes"
8472 msgstr ""
8492 msgstr ""
8473
8493
8474 msgid "cannot lock static-http repository"
8494 msgid "cannot lock static-http repository"
8475 msgstr ""
8495 msgstr ""
8476
8496
8477 msgid "cannot create new static-http repository"
8497 msgid "cannot create new static-http repository"
8478 msgstr ""
8498 msgstr ""
8479
8499
8480 #, python-format
8500 #, python-format
8481 msgid "invalid entry in fncache, line %s"
8501 msgid "invalid entry in fncache, line %s"
8482 msgstr ""
8502 msgstr ""
8483
8503
8484 msgid "scanning\n"
8504 msgid "scanning\n"
8485 msgstr ""
8505 msgstr ""
8486
8506
8487 #, python-format
8507 #, python-format
8488 msgid "%d files, %d bytes to transfer\n"
8508 msgid "%d files, %d bytes to transfer\n"
8489 msgstr ""
8509 msgstr ""
8490
8510
8491 #, python-format
8511 #, python-format
8492 msgid "sending %s (%d bytes)\n"
8512 msgid "sending %s (%d bytes)\n"
8493 msgstr ""
8513 msgstr ""
8494
8514
8495 #, python-format
8515 #, python-format
8496 msgid ""
8516 msgid ""
8497 " subrepository sources for %s differ\n"
8517 " subrepository sources for %s differ\n"
8498 "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?"
8518 "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?"
8499 msgstr ""
8519 msgstr ""
8500
8520
8501 msgid "&Remote"
8521 msgid "&Remote"
8502 msgstr ""
8522 msgstr ""
8503
8523
8504 msgid "r"
8524 msgid "r"
8505 msgstr ""
8525 msgstr ""
8506
8526
8507 #, python-format
8527 #, python-format
8508 msgid ""
8528 msgid ""
8509 " local changed subrepository %s which remote removed\n"
8529 " local changed subrepository %s which remote removed\n"
8510 "use (c)hanged version or (d)elete?"
8530 "use (c)hanged version or (d)elete?"
8511 msgstr ""
8531 msgstr ""
8512
8532
8513 #, python-format
8533 #, python-format
8514 msgid ""
8534 msgid ""
8515 " remote changed subrepository %s which local removed\n"
8535 " remote changed subrepository %s which local removed\n"
8516 "use (c)hanged version or (d)elete?"
8536 "use (c)hanged version or (d)elete?"
8517 msgstr ""
8537 msgstr ""
8518
8538
8519 #, python-format
8539 #, python-format
8520 msgid "removing subrepo %s\n"
8540 msgid "removing subrepo %s\n"
8521 msgstr ""
8541 msgstr ""
8522
8542
8523 #, python-format
8543 #, python-format
8524 msgid "pulling subrepo %s\n"
8544 msgid "pulling subrepo %s\n"
8525 msgstr ""
8545 msgstr ""
8526
8546
8527 #, python-format
8547 #, python-format
8528 msgid "pushing subrepo %s\n"
8548 msgid "pushing subrepo %s\n"
8529 msgstr ""
8549 msgstr ""
8530
8550
8531 msgid "unmatched quotes"
8551 msgid "unmatched quotes"
8532 msgstr ""
8552 msgstr ""
8533
8553
8534 #, python-format
8554 #, python-format
8535 msgid "error expanding '%s%%%s'"
8555 msgid "error expanding '%s%%%s'"
8536 msgstr ""
8556 msgstr ""
8537
8557
8538 #, python-format
8558 #, python-format
8539 msgid "unknown filter '%s'"
8559 msgid "unknown filter '%s'"
8540 msgstr ""
8560 msgstr ""
8541
8561
8542 #, python-format
8562 #, python-format
8543 msgid "style not found: %s"
8563 msgid "style not found: %s"
8544 msgstr ""
8564 msgstr ""
8545
8565
8546 #, python-format
8566 #, python-format
8547 msgid "template file %s: %s"
8567 msgid "template file %s: %s"
8548 msgstr ""
8568 msgstr ""
8549
8569
8550 msgid "cannot use transaction when it is already committed/aborted"
8570 msgid "cannot use transaction when it is already committed/aborted"
8551 msgstr ""
8571 msgstr ""
8552
8572
8553 #, python-format
8573 #, python-format
8554 msgid "failed to truncate %s\n"
8574 msgid "failed to truncate %s\n"
8555 msgstr ""
8575 msgstr ""
8556
8576
8557 msgid "transaction abort!\n"
8577 msgid "transaction abort!\n"
8558 msgstr ""
8578 msgstr ""
8559
8579
8560 msgid "rollback completed\n"
8580 msgid "rollback completed\n"
8561 msgstr ""
8581 msgstr ""
8562
8582
8563 msgid "rollback failed - please run hg recover\n"
8583 msgid "rollback failed - please run hg recover\n"
8564 msgstr ""
8584 msgstr ""
8565
8585
8566 #, python-format
8586 #, python-format
8567 msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n"
8587 msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n"
8568 msgstr ""
8588 msgstr ""
8569
8589
8570 #, python-format
8590 #, python-format
8571 msgid "Ignored: %s\n"
8591 msgid "Ignored: %s\n"
8572 msgstr ""
8592 msgstr ""
8573
8593
8574 #, python-format
8594 #, python-format
8575 msgid "ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n"
8595 msgid "ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n"
8576 msgstr ""
8596 msgstr ""
8577
8597
8578 #, python-format
8598 #, python-format
8579 msgid "%s.%s not a boolean ('%s')"
8599 msgid "%s.%s not a boolean ('%s')"
8580 msgstr ""
8600 msgstr ""
8581
8601
8582 msgid "enter a commit username:"
8602 msgid "enter a commit username:"
8583 msgstr ""
8603 msgstr ""
8584
8604
8585 #, python-format
8605 #, python-format
8586 msgid "No username found, using '%s' instead\n"
8606 msgid "No username found, using '%s' instead\n"
8587 msgstr ""
8607 msgstr ""
8588
8608
8589 msgid "Please specify a username."
8609 msgid "Please specify a username."
8590 msgstr ""
8610 msgstr ""
8591
8611
8592 #, python-format
8612 #, python-format
8593 msgid "username %s contains a newline\n"
8613 msgid "username %s contains a newline\n"
8594 msgstr ""
8614 msgstr ""
8595
8615
8596 msgid "unrecognized response\n"
8616 msgid "unrecognized response\n"
8597 msgstr ""
8617 msgstr ""
8598
8618
8599 msgid "response expected"
8619 msgid "response expected"
8600 msgstr ""
8620 msgstr ""
8601
8621
8602 msgid "password: "
8622 msgid "password: "
8603 msgstr ""
8623 msgstr ""
8604
8624
8605 msgid "edit failed"
8625 msgid "edit failed"
8606 msgstr ""
8626 msgstr ""
8607
8627
8608 msgid "http authorization required"
8628 msgid "http authorization required"
8609 msgstr ""
8629 msgstr ""
8610
8630
8611 msgid "http authorization required\n"
8631 msgid "http authorization required\n"
8612 msgstr ""
8632 msgstr ""
8613
8633
8614 #, python-format
8634 #, python-format
8615 msgid "realm: %s\n"
8635 msgid "realm: %s\n"
8616 msgstr ""
8636 msgstr ""
8617
8637
8618 #, python-format
8638 #, python-format
8619 msgid "user: %s\n"
8639 msgid "user: %s\n"
8620 msgstr ""
8640 msgstr ""
8621
8641
8622 msgid "user:"
8642 msgid "user:"
8623 msgstr ""
8643 msgstr ""
8624
8644
8625 #, python-format
8645 #, python-format
8626 msgid "http auth: user %s, password %s\n"
8646 msgid "http auth: user %s, password %s\n"
8627 msgstr ""
8647 msgstr ""
8628
8648
8629 #, python-format
8649 #, python-format
8630 msgid "proxying through http://%s:%s\n"
8650 msgid "proxying through http://%s:%s\n"
8631 msgstr ""
8651 msgstr ""
8632
8652
8633 #, python-format
8653 #, python-format
8634 msgid "command '%s' failed: %s"
8654 msgid "command '%s' failed: %s"
8635 msgstr ""
8655 msgstr ""
8636
8656
8637 #, python-format
8657 #, python-format
8638 msgid "path contains illegal component: %s"
8658 msgid "path contains illegal component: %s"
8639 msgstr ""
8659 msgstr ""
8640
8660
8641 #, python-format
8661 #, python-format
8642 msgid "path %r is inside repo %r"
8662 msgid "path %r is inside repo %r"
8643 msgstr ""
8663 msgstr ""
8644
8664
8645 #, python-format
8665 #, python-format
8646 msgid "path %r traverses symbolic link %r"
8666 msgid "path %r traverses symbolic link %r"
8647 msgstr ""
8667 msgstr ""
8648
8668
8649 msgid "Hardlinks not supported"
8669 msgid "Hardlinks not supported"
8650 msgstr ""
8670 msgstr ""
8651
8671
8652 #, python-format
8672 #, python-format
8653 msgid "could not symlink to %r: %s"
8673 msgid "could not symlink to %r: %s"
8654 msgstr ""
8674 msgstr ""
8655
8675
8656 #, python-format
8676 #, python-format
8657 msgid "invalid date: %r "
8677 msgid "invalid date: %r "
8658 msgstr ""
8678 msgstr ""
8659
8679
8660 #, python-format
8680 #, python-format
8661 msgid "date exceeds 32 bits: %d"
8681 msgid "date exceeds 32 bits: %d"
8662 msgstr ""
8682 msgstr ""
8663
8683
8664 #, python-format
8684 #, python-format
8665 msgid "impossible time zone offset: %d"
8685 msgid "impossible time zone offset: %d"
8666 msgstr ""
8686 msgstr ""
8667
8687
8668 #, python-format
8688 #, python-format
8669 msgid "invalid day spec: %s"
8689 msgid "invalid day spec: %s"
8670 msgstr ""
8690 msgstr ""
8671
8691
8672 #, python-format
8692 #, python-format
8673 msgid "%.0f GB"
8693 msgid "%.0f GB"
8674 msgstr ""
8694 msgstr ""
8675
8695
8676 #, python-format
8696 #, python-format
8677 msgid "%.1f GB"
8697 msgid "%.1f GB"
8678 msgstr ""
8698 msgstr ""
8679
8699
8680 #, python-format
8700 #, python-format
8681 msgid "%.2f GB"
8701 msgid "%.2f GB"
8682 msgstr ""
8702 msgstr ""
8683
8703
8684 #, python-format
8704 #, python-format
8685 msgid "%.0f MB"
8705 msgid "%.0f MB"
8686 msgstr ""
8706 msgstr ""
8687
8707
8688 #, python-format
8708 #, python-format
8689 msgid "%.1f MB"
8709 msgid "%.1f MB"
8690 msgstr ""
8710 msgstr ""
8691
8711
8692 #, python-format
8712 #, python-format
8693 msgid "%.2f MB"
8713 msgid "%.2f MB"
8694 msgstr ""
8714 msgstr ""
8695
8715
8696 #, python-format
8716 #, python-format
8697 msgid "%.0f KB"
8717 msgid "%.0f KB"
8698 msgstr ""
8718 msgstr ""
8699
8719
8700 #, python-format
8720 #, python-format
8701 msgid "%.1f KB"
8721 msgid "%.1f KB"
8702 msgstr ""
8722 msgstr ""
8703
8723
8704 #, python-format
8724 #, python-format
8705 msgid "%.2f KB"
8725 msgid "%.2f KB"
8706 msgstr ""
8726 msgstr ""
8707
8727
8708 #, python-format
8728 #, python-format
8709 msgid "%.0f bytes"
8729 msgid "%.0f bytes"
8710 msgstr ""
8730 msgstr ""
8711
8731
8712 msgid "cannot verify bundle or remote repos"
8732 msgid "cannot verify bundle or remote repos"
8713 msgstr ""
8733 msgstr ""
8714
8734
8715 msgid "interrupted"
8735 msgid "interrupted"
8716 msgstr ""
8736 msgstr ""
8717
8737
8718 #, python-format
8738 #, python-format
8719 msgid "empty or missing %s"
8739 msgid "empty or missing %s"
8720 msgstr ""
8740 msgstr ""
8721
8741
8722 #, python-format
8742 #, python-format
8723 msgid "data length off by %d bytes"
8743 msgid "data length off by %d bytes"
8724 msgstr ""
8744 msgstr ""
8725
8745
8726 #, python-format
8746 #, python-format
8727 msgid "index contains %d extra bytes"
8747 msgid "index contains %d extra bytes"
8728 msgstr ""
8748 msgstr ""
8729
8749
8730 #, python-format
8750 #, python-format
8731 msgid "warning: `%s' uses revlog format 1"
8751 msgid "warning: `%s' uses revlog format 1"
8732 msgstr ""
8752 msgstr ""
8733
8753
8734 #, python-format
8754 #, python-format
8735 msgid "warning: `%s' uses revlog format 0"
8755 msgid "warning: `%s' uses revlog format 0"
8736 msgstr ""
8756 msgstr ""
8737
8757
8738 #, python-format
8758 #, python-format
8739 msgid "rev %d points to nonexistent changeset %d"
8759 msgid "rev %d points to nonexistent changeset %d"
8740 msgstr ""
8760 msgstr ""
8741
8761
8742 #, python-format
8762 #, python-format
8743 msgid "rev %d points to unexpected changeset %d"
8763 msgid "rev %d points to unexpected changeset %d"
8744 msgstr ""
8764 msgstr ""
8745
8765
8746 #, python-format
8766 #, python-format
8747 msgid " (expected %s)"
8767 msgid " (expected %s)"
8748 msgstr ""
8768 msgstr ""
8749
8769
8750 #, python-format
8770 #, python-format
8751 msgid "unknown parent 1 %s of %s"
8771 msgid "unknown parent 1 %s of %s"
8752 msgstr ""
8772 msgstr ""
8753
8773
8754 #, python-format
8774 #, python-format
8755 msgid "unknown parent 2 %s of %s"
8775 msgid "unknown parent 2 %s of %s"
8756 msgstr ""
8776 msgstr ""
8757
8777
8758 #, python-format
8778 #, python-format
8759 msgid "checking parents of %s"
8779 msgid "checking parents of %s"
8760 msgstr ""
8780 msgstr ""
8761
8781
8762 #, python-format
8782 #, python-format
8763 msgid "duplicate revision %d (%d)"
8783 msgid "duplicate revision %d (%d)"
8764 msgstr ""
8784 msgstr ""
8765
8785
8766 #, python-format
8786 #, python-format
8767 msgid "repository uses revlog format %d\n"
8787 msgid "repository uses revlog format %d\n"
8768 msgstr ""
8788 msgstr ""
8769
8789
8770 msgid "checking changesets\n"
8790 msgid "checking changesets\n"
8771 msgstr ""
8791 msgstr ""
8772
8792
8773 #, python-format
8793 #, python-format
8774 msgid "unpacking changeset %s"
8794 msgid "unpacking changeset %s"
8775 msgstr ""
8795 msgstr ""
8776
8796
8777 msgid "checking manifests\n"
8797 msgid "checking manifests\n"
8778 msgstr ""
8798 msgstr ""
8779
8799
8780 #, python-format
8800 #, python-format
8781 msgid "%s not in changesets"
8801 msgid "%s not in changesets"
8782 msgstr ""
8802 msgstr ""
8783
8803
8784 msgid "file without name in manifest"
8804 msgid "file without name in manifest"
8785 msgstr ""
8805 msgstr ""
8786
8806
8787 #, python-format
8807 #, python-format
8788 msgid "reading manifest delta %s"
8808 msgid "reading manifest delta %s"
8789 msgstr ""
8809 msgstr ""
8790
8810
8791 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n"
8811 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n"
8792 msgstr ""
8812 msgstr ""
8793
8813
8794 #, python-format
8814 #, python-format
8795 msgid "changeset refers to unknown manifest %s"
8815 msgid "changeset refers to unknown manifest %s"
8796 msgstr ""
8816 msgstr ""
8797
8817
8798 msgid "in changeset but not in manifest"
8818 msgid "in changeset but not in manifest"
8799 msgstr ""
8819 msgstr ""
8800
8820
8801 msgid "in manifest but not in changeset"
8821 msgid "in manifest but not in changeset"
8802 msgstr ""
8822 msgstr ""
8803
8823
8804 msgid "checking files\n"
8824 msgid "checking files\n"
8805 msgstr ""
8825 msgstr ""
8806
8826
8807 #, python-format
8827 #, python-format
8808 msgid "cannot decode filename '%s'"
8828 msgid "cannot decode filename '%s'"
8809 msgstr ""
8829 msgstr ""
8810
8830
8811 #, python-format
8831 #, python-format
8812 msgid "broken revlog! (%s)"
8832 msgid "broken revlog! (%s)"
8813 msgstr ""
8833 msgstr ""
8814
8834
8815 msgid "missing revlog!"
8835 msgid "missing revlog!"
8816 msgstr ""
8836 msgstr ""
8817
8837
8818 #, python-format
8838 #, python-format
8819 msgid "%s not in manifests"
8839 msgid "%s not in manifests"
8820 msgstr ""
8840 msgstr ""
8821
8841
8822 #, python-format
8842 #, python-format
8823 msgid "unpacked size is %s, %s expected"
8843 msgid "unpacked size is %s, %s expected"
8824 msgstr ""
8844 msgstr ""
8825
8845
8826 #, python-format
8846 #, python-format
8827 msgid "unpacking %s"
8847 msgid "unpacking %s"
8828 msgstr ""
8848 msgstr ""
8829
8849
8830 #, python-format
8850 #, python-format
8831 msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s"
8851 msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s"
8832 msgstr ""
8852 msgstr ""
8833
8853
8834 #, python-format
8854 #, python-format
8835 msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s"
8855 msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s"
8836 msgstr ""
8856 msgstr ""
8837
8857
8838 #, python-format
8858 #, python-format
8839 msgid "checking rename of %s"
8859 msgid "checking rename of %s"
8840 msgstr ""
8860 msgstr ""
8841
8861
8842 #, python-format
8862 #, python-format
8843 msgid "%s in manifests not found"
8863 msgid "%s in manifests not found"
8844 msgstr ""
8864 msgstr ""
8845
8865
8846 #, python-format
8866 #, python-format
8847 msgid "warning: orphan revlog '%s'"
8867 msgid "warning: orphan revlog '%s'"
8848 msgstr ""
8868 msgstr ""
8849
8869
8850 #, python-format
8870 #, python-format
8851 msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n"
8871 msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n"
8852 msgstr ""
8872 msgstr ""
8853
8873
8854 #, python-format
8874 #, python-format
8855 msgid "%d warnings encountered!\n"
8875 msgid "%d warnings encountered!\n"
8856 msgstr ""
8876 msgstr ""
8857
8877
8858 #, python-format
8878 #, python-format
8859 msgid "%d integrity errors encountered!\n"
8879 msgid "%d integrity errors encountered!\n"
8860 msgstr ""
8880 msgstr ""
8861
8881
8862 #, python-format
8882 #, python-format
8863 msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n"
8883 msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n"
8864 msgstr ""
8884 msgstr ""
8865
8885
8866 msgid "user name not available - set USERNAME environment variable"
8886 msgid "user name not available - set USERNAME environment variable"
8867 msgstr ""
8887 msgstr ""
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now