Show More
@@ -4807,6 +4807,9 b' msgstr "imposs\xc3\xadvel ler %s\\n"' | |||
|
4807 | 4807 | msgid "patch %s is empty\n" |
|
4808 | 4808 | msgstr "o patch %s é vazio\n" |
|
4809 | 4809 | |
|
4810 | msgid "qpush exactly duplicates child changeset" | |
|
4811 | msgstr "qpush duplicaria com exatidão uma revisão filha" | |
|
4812 | ||
|
4810 | 4813 | msgid "repository commit failed" |
|
4811 | 4814 | msgstr "consolidação no repositório falhou" |
|
4812 | 4815 | |
@@ -4979,6 +4982,12 b' msgid "popping would remove a revision n' | |||
|
4979 | 4982 | msgstr "" |
|
4980 | 4983 | "desempilhar removeria uma revisão não gerenciada por esta fila de patches" |
|
4981 | 4984 | |
|
4985 | msgid "popping would remove an immutable revision" | |
|
4986 | msgstr "qpop removeria uma revisão imutável" | |
|
4987 | ||
|
4988 | msgid "see \"hg help phases\" for details" | |
|
4989 | msgstr "veja \"hg help phases\" para mais detalhes" | |
|
4990 | ||
|
4982 | 4991 | msgid "deletions found between repo revs" |
|
4983 | 4992 | msgstr "remoções encontradas entre revisões do repositório" |
|
4984 | 4993 | |
@@ -4992,6 +5001,9 b' msgstr "a fila de patches agora est\xc3\xa1 vazia\\n"' | |||
|
4992 | 5001 | msgid "cannot refresh a revision with children" |
|
4993 | 5002 | msgstr "não se pode renovar uma revisão com filhos" |
|
4994 | 5003 | |
|
5004 | msgid "cannot refresh immutable revision" | |
|
5005 | msgstr "não se pode renovar uma revisão imutável" | |
|
5006 | ||
|
4995 | 5007 | msgid "" |
|
4996 | 5008 | "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to " |
|
4997 | 5009 | "recover)\n" |
@@ -5072,9 +5084,6 b' msgstr "a revis\xc3\xa3o %d tem filhos n\xc3\xa3o gerenciados"' | |||
|
5072 | 5084 | msgid "revision %d is not mutable" |
|
5073 | 5085 | msgstr "a revisão %d não é mutável" |
|
5074 | 5086 | |
|
5075 | msgid "see \"hg help phases\" for details" | |
|
5076 | msgstr "veja \"hg help phases\" para mais detalhes" | |
|
5077 | ||
|
5078 | 5087 | #, python-format |
|
5079 | 5088 | msgid "cannot import merge revision %d" |
|
5080 | 5089 | msgstr "não se pode importar a revisão de mesclagem %d" |
@@ -19582,6 +19591,14 b' msgstr " - mostra uma lista de n\xc3\xbameros de revis\xc3\xa3o e suas respectivas fases::"' | |||
|
19582 | 19591 | msgid " hg log --template \"{rev} {phase}\\n\"" |
|
19583 | 19592 | msgstr " hg log --template \"{rev} {phase}\\n\"" |
|
19584 | 19593 | |
|
19594 | msgid " - resynchronize draft changesets relative to a remote repository::" | |
|
19595 | msgstr "" | |
|
19596 | " - sincroniza novamente revisões de rascunho relativas a um repositório " | |
|
19597 | "remoto::" | |
|
19598 | ||
|
19599 | msgid " hg phase -fd 'outgoing(URL)' " | |
|
19600 | msgstr " hg phase -fd 'outgoing(URL)' " | |
|
19601 | ||
|
19585 | 19602 | msgid "" |
|
19586 | 19603 | "See :hg:`help phase` for more information on manually manipulating phases.\n" |
|
19587 | 19604 | msgstr "" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now