Show More
@@ -27870,12 +27870,15 b' msgstr ""' | |||||
27870 | " pager = less -FRX" |
|
27870 | " pager = less -FRX" | |
27871 |
|
27871 | |||
27872 | msgid "" |
|
27872 | msgid "" | |
27873 | "If no pager is set, Mercurial uses the environment variable\n" |
|
27873 | "If no pager is set in the user or repository configuration, Mercurial uses the\n" | |
27874 | "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, a default pager\n" |
|
27874 | "environment variable $PAGER. If $PAGER is not set, pager.pager from the default\n" | |
27875 | "will be used, typically `less` on Unix and `more` on Windows." |
|
27875 | "or system configuration is used. If none of these are set, a default pager will\n" | |
27876 | msgstr "" |
|
27876 | "be used, typically `less` on Unix and `more` on Windows." | |
27877 | "Se nenhum paginador estiver definido, o Mercurial usará a variável de\n" |
|
27877 | msgstr "" | |
27878 | "ambiente $PAGER. Se nem pager.pager nem $PAGER estiverem definidas,\n" |
|
27878 | "Se nenhum paginador estiver definido nas configurações do usuário\n" | |
|
27879 | "ou do repositório, o Mercurial usará a variável de ambiente $PAGER.\n" | |||
|
27880 | "Se $PAGER não estiver definida, será usada a configuração pager.pager\n" | |||
|
27881 | "padrão ou de sistema. Se nenhuma dessas estiver definida,\n" | |||
27879 | "um paginador padrão será usado, tipicamente `less` em Unix e\n" |
|
27882 | "um paginador padrão será usado, tipicamente `less` em Unix e\n" | |
27880 | "`more` no Windows." |
|
27883 | "`more` no Windows." | |
27881 |
|
27884 | |||
@@ -28079,7 +28082,8 b' msgid ""' | |||||
28079 | " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" |
|
28082 | " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
28080 | " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n" |
|
28083 | " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n" | |
28081 | " current directory including itself.\n" |
|
28084 | " current directory including itself.\n" | |
28082 |
" foo/* any file in directory foo |
|
28085 | " foo/* any file in directory foo\n" | |
|
28086 | " foo/** any file in directory foo plus all its subdirectories,\n" | |||
28083 | " recursively\n" |
|
28087 | " recursively\n" | |
28084 | " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n" |
|
28088 | " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n" | |
28085 | " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n" |
|
28089 | " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n" | |
@@ -28091,7 +28095,8 b' msgstr ""' | |||||
28091 | " atual\n" |
|
28095 | " atual\n" | |
28092 | " **.c qualquer nome terminado por \".c\" no diretório\n" |
|
28096 | " **.c qualquer nome terminado por \".c\" no diretório\n" | |
28093 | " atual ou em qualquer subdiretório\n" |
|
28097 | " atual ou em qualquer subdiretório\n" | |
28094 |
" foo/* qualquer arquivo no diretório foo |
|
28098 | " foo/* qualquer arquivo no diretório foo\n" | |
|
28099 | " foo/** qualquer arquivo no diretório foo, ou em qualquer\n" | |||
28095 | " de seus sub-diretórios, recursivamente\n" |
|
28100 | " de seus sub-diretórios, recursivamente\n" | |
28096 | " foo/*.c qualquer nome terminado por \".c\" no diretório\n" |
|
28101 | " foo/*.c qualquer nome terminado por \".c\" no diretório\n" | |
28097 | " foo\n" |
|
28102 | " foo\n" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now