##// END OF EJS Templates
i18n-pt_BR: added strings from crew 5b149c88d9e8
Wagner Bruna -
r9976:ad09fbd2 stable
parent child Browse files
Show More
@@ -7390,6 +7390,12 b' msgstr ""'
7390 7390 " Use o comando 'hg update' para trocar para um ramo existente.\n"
7391 7391 " "
7392 7392
7393 msgid " (closed)"
7394 msgstr " (fechado)"
7395
7396 msgid " (inactive)"
7397 msgstr " (inativo)"
7398
7393 7399 msgid ""
7394 7400 "create a changegroup file\n"
7395 7401 "\n"
@@ -9727,6 +9733,9 b' msgstr "n\xc3\xa3o atualiza para o alvo"'
9727 9733 msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"
9728 9734 msgstr "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"
9729 9735
9736 msgid "[-gbsr] [-U] [-c CMD] [REV]"
9737 msgstr "[-gbsr] [-U] [-c CMD] [REV]"
9738
9730 9739 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch"
9731 9740 msgstr "especifica nome do ramo mesmo se ocultar um ramo existente"
9732 9741
@@ -9745,6 +9754,9 b' msgstr "mostra ramos normais e fechados"'
9745 9754 msgid "[-a]"
9746 9755 msgstr "[-a]"
9747 9756
9757 msgid "[-ac]"
9758 msgstr "[-ac]"
9759
9748 9760 msgid "run even when remote repository is unrelated"
9749 9761 msgstr "execute mesmo se o repositório remoto não for relacionado"
9750 9762
@@ -9763,6 +9775,9 b' msgstr "tipo de compress\xc3\xa3o de bundle a ser usada"'
9763 9775 msgid "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]"
9764 9776 msgstr "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... ARQUIVO [DEST]"
9765 9777
9778 msgid "[-f] [-t TYPE] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]"
9779 msgstr "[-f] [-t TIPO] [-a] [-r REV]... [--base REV]... ARQUIVO [DEST]"
9780
9766 9781 msgid "print output to file with formatted name"
9767 9782 msgstr "imprime a saída para o arquivo com o nome formatado"
9768 9783
@@ -9902,6 +9917,9 b' msgstr "mostra cabe\xc3\xa7as de ramo normais e fechadas"'
9902 9917 msgid "[-r STARTREV] [REV]..."
9903 9918 msgstr "[-r REVINICIAL] [REV]..."
9904 9919
9920 msgid "[-ac] [-r STARTREV] [REV]..."
9921 msgstr "[-ac] [-r REVINICIAL] [REV]..."
9922
9905 9923 msgid "[TOPIC]"
9906 9924 msgstr "[TÓPICO]"
9907 9925
@@ -10023,6 +10041,9 b' msgstr "avalia revis\xc3\xb5es a serem mescladas (a mesclagem n\xc3\xa3o \xc3\xa9 executada)"'
10023 10041 msgid "[-f] [[-r] REV]"
10024 10042 msgstr "[-f] [[-r] REV]"
10025 10043
10044 msgid "[-P] [-f] [[-r] REV]"
10045 msgstr "[-P] [-f] [[-r] REV]"
10046
10026 10047 msgid "a specific revision up to which you would like to push"
10027 10048 msgstr "uma revisão específica até a qual você gostaria de enviar"
10028 10049
@@ -10184,9 +10205,15 b' msgstr "remove uma etiqueta"'
10184 10205 msgid "[-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
10185 10206 msgstr "[-l] [-m TEXTO] [-d DATA] [-u USUÁRIO] [-r REV] NOME..."
10186 10207
10208 msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
10209 msgstr "[-f] [-l] [-m TEXTO] [-d DATA] [-u USUÁRIO] [-r REV] NOME..."
10210
10187 10211 msgid "[-p]"
10188 10212 msgstr "[-p]"
10189 10213
10214 msgid "[-p] [-g]"
10215 msgstr "[-p] [-g]"
10216
10190 10217 msgid "update to new tip if changesets were unbundled"
10191 10218 msgstr "atualiza para nova tip se revisões forem extraídas do bundle"
10192 10219
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now