##// END OF EJS Templates
i18n-pt_BR: added strings from crew 5b149c88d9e8
Wagner Bruna -
r9976:ad09fbd2 stable
parent child Browse files
Show More
@@ -7390,6 +7390,12 b' msgstr ""'
7390 " Use o comando 'hg update' para trocar para um ramo existente.\n"
7390 " Use o comando 'hg update' para trocar para um ramo existente.\n"
7391 " "
7391 " "
7392
7392
7393 msgid " (closed)"
7394 msgstr " (fechado)"
7395
7396 msgid " (inactive)"
7397 msgstr " (inativo)"
7398
7393 msgid ""
7399 msgid ""
7394 "create a changegroup file\n"
7400 "create a changegroup file\n"
7395 "\n"
7401 "\n"
@@ -9727,6 +9733,9 b' msgstr "n\xc3\xa3o atualiza para o alvo"'
9727 msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"
9733 msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"
9728 msgstr "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"
9734 msgstr "[-gbsr] [-c CMD] [REV]"
9729
9735
9736 msgid "[-gbsr] [-U] [-c CMD] [REV]"
9737 msgstr "[-gbsr] [-U] [-c CMD] [REV]"
9738
9730 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch"
9739 msgid "set branch name even if it shadows an existing branch"
9731 msgstr "especifica nome do ramo mesmo se ocultar um ramo existente"
9740 msgstr "especifica nome do ramo mesmo se ocultar um ramo existente"
9732
9741
@@ -9745,6 +9754,9 b' msgstr "mostra ramos normais e fechados"'
9745 msgid "[-a]"
9754 msgid "[-a]"
9746 msgstr "[-a]"
9755 msgstr "[-a]"
9747
9756
9757 msgid "[-ac]"
9758 msgstr "[-ac]"
9759
9748 msgid "run even when remote repository is unrelated"
9760 msgid "run even when remote repository is unrelated"
9749 msgstr "execute mesmo se o repositório remoto não for relacionado"
9761 msgstr "execute mesmo se o repositório remoto não for relacionado"
9750
9762
@@ -9763,6 +9775,9 b' msgstr "tipo de compress\xc3\xa3o de bundle a ser usada"'
9763 msgid "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]"
9775 msgid "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]"
9764 msgstr "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... ARQUIVO [DEST]"
9776 msgstr "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... ARQUIVO [DEST]"
9765
9777
9778 msgid "[-f] [-t TYPE] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]"
9779 msgstr "[-f] [-t TIPO] [-a] [-r REV]... [--base REV]... ARQUIVO [DEST]"
9780
9766 msgid "print output to file with formatted name"
9781 msgid "print output to file with formatted name"
9767 msgstr "imprime a saída para o arquivo com o nome formatado"
9782 msgstr "imprime a saída para o arquivo com o nome formatado"
9768
9783
@@ -9902,6 +9917,9 b' msgstr "mostra cabe\xc3\xa7as de ramo normais e fechadas"'
9902 msgid "[-r STARTREV] [REV]..."
9917 msgid "[-r STARTREV] [REV]..."
9903 msgstr "[-r REVINICIAL] [REV]..."
9918 msgstr "[-r REVINICIAL] [REV]..."
9904
9919
9920 msgid "[-ac] [-r STARTREV] [REV]..."
9921 msgstr "[-ac] [-r REVINICIAL] [REV]..."
9922
9905 msgid "[TOPIC]"
9923 msgid "[TOPIC]"
9906 msgstr "[TÓPICO]"
9924 msgstr "[TÓPICO]"
9907
9925
@@ -10023,6 +10041,9 b' msgstr "avalia revis\xc3\xb5es a serem mescladas (a mesclagem n\xc3\xa3o \xc3\xa9 executada)"'
10023 msgid "[-f] [[-r] REV]"
10041 msgid "[-f] [[-r] REV]"
10024 msgstr "[-f] [[-r] REV]"
10042 msgstr "[-f] [[-r] REV]"
10025
10043
10044 msgid "[-P] [-f] [[-r] REV]"
10045 msgstr "[-P] [-f] [[-r] REV]"
10046
10026 msgid "a specific revision up to which you would like to push"
10047 msgid "a specific revision up to which you would like to push"
10027 msgstr "uma revisão específica até a qual você gostaria de enviar"
10048 msgstr "uma revisão específica até a qual você gostaria de enviar"
10028
10049
@@ -10184,9 +10205,15 b' msgstr "remove uma etiqueta"'
10184 msgid "[-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
10205 msgid "[-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
10185 msgstr "[-l] [-m TEXTO] [-d DATA] [-u USUÁRIO] [-r REV] NOME..."
10206 msgstr "[-l] [-m TEXTO] [-d DATA] [-u USUÁRIO] [-r REV] NOME..."
10186
10207
10208 msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..."
10209 msgstr "[-f] [-l] [-m TEXTO] [-d DATA] [-u USUÁRIO] [-r REV] NOME..."
10210
10187 msgid "[-p]"
10211 msgid "[-p]"
10188 msgstr "[-p]"
10212 msgstr "[-p]"
10189
10213
10214 msgid "[-p] [-g]"
10215 msgstr "[-p] [-g]"
10216
10190 msgid "update to new tip if changesets were unbundled"
10217 msgid "update to new tip if changesets were unbundled"
10191 msgstr "atualiza para nova tip se revisões forem extraídas do bundle"
10218 msgstr "atualiza para nova tip se revisões forem extraídas do bundle"
10192
10219
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now