Show More
@@ -13,8 +13,8 b' msgid ""' | |||||
13 | msgstr "" |
|
13 | msgstr "" | |
14 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
14 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
15 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
15 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
16 |
"POT-Creation-Date: 2010-0 |
|
16 | "POT-Creation-Date: 2010-04-19 18:26+0200\n" | |
17 |
"PO-Revision-Date: 2010-0 |
|
17 | "PO-Revision-Date: 2010-04-19 18:39+0100\n" | |
18 | "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n" |
|
18 | "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n" | |
19 | "Language-Team: Swedish\n" |
|
19 | "Language-Team: Swedish\n" | |
20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
20 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
@@ -1020,6 +1020,9 b' msgstr ""' | |||||
1020 | msgid "%d bytes missing from remote file" |
|
1020 | msgid "%d bytes missing from remote file" | |
1021 | msgstr "" |
|
1021 | msgstr "" | |
1022 |
|
1022 | |||
|
1023 | msgid "malformed response from CVS" | |||
|
1024 | msgstr "förvrängt svar från CVS" | |||
|
1025 | ||||
1023 | #, python-format |
|
1026 | #, python-format | |
1024 | msgid "cvs server: %s\n" |
|
1027 | msgid "cvs server: %s\n" | |
1025 | msgstr "" |
|
1028 | msgstr "" | |
@@ -2624,9 +2627,8 b' msgid ""' | |||||
2624 | "create a new patch\n" |
|
2627 | "create a new patch\n" | |
2625 | "\n" |
|
2628 | "\n" | |
2626 | " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n" |
|
2629 | " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n" | |
2627 |
" any). |
|
2630 | " any). The patch will be initialized with any outstanding changes\n" | |
2628 | " unless -f/--force is specified, in which case the patch will be\n" |
|
2631 | " in the working directory. You may also use -I/--include,\n" | |
2629 | " initialized with them. You may also use -I/--include,\n" |
|
|||
2630 | " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n" |
|
2632 | " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n" | |
2631 | " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n" |
|
2633 | " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n" | |
2632 | " as uncommitted modifications.\n" |
|
2634 | " as uncommitted modifications.\n" | |
@@ -3584,6 +3586,8 b' msgid ""' | |||||
3584 | " # (that is, min(width, term width) will be used)\n" |
|
3586 | " # (that is, min(width, term width) will be used)\n" | |
3585 | " clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n" |
|
3587 | " clear-complete = True # clear the progress bar after it's done\n" | |
3586 | " disable = False # if true, don't show a progress bar\n" |
|
3588 | " disable = False # if true, don't show a progress bar\n" | |
|
3589 | " assume-tty = False # if true, ALWAYS show a progress bar, unless\n" | |||
|
3590 | " # disable is given\n" | |||
3587 | "\n" |
|
3591 | "\n" | |
3588 | "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n" |
|
3592 | "Valid entries for the format field are topic, bar, number, unit, and\n" | |
3589 | "item. item defaults to the last 20 characters of the item, but this\n" |
|
3593 | "item. item defaults to the last 20 characters of the item, but this\n" | |
@@ -4017,6 +4021,7 b' msgid ""' | |||||
4017 | " bb = https://bitbucket.org/\n" |
|
4021 | " bb = https://bitbucket.org/\n" | |
4018 | " bb+ssh = ssh://hg@bitbucket.org/\n" |
|
4022 | " bb+ssh = ssh://hg@bitbucket.org/\n" | |
4019 | " gcode = https://{1}.googlecode.com/hg/\n" |
|
4023 | " gcode = https://{1}.googlecode.com/hg/\n" | |
|
4024 | " kiln = https://{1}.kilnhg.com/Repo/\n" | |||
4020 | "\n" |
|
4025 | "\n" | |
4021 | "You can override a predefined scheme by defining a new scheme with the\n" |
|
4026 | "You can override a predefined scheme by defining a new scheme with the\n" | |
4022 | "same name.\n" |
|
4027 | "same name.\n" | |
@@ -4026,7 +4031,7 b' msgid "share a common history between se' | |||||
4026 | msgstr "" |
|
4031 | msgstr "" | |
4027 |
|
4032 | |||
4028 | msgid "" |
|
4033 | msgid "" | |
4029 |
"create a new shared repository |
|
4034 | "create a new shared repository\n" | |
4030 | "\n" |
|
4035 | "\n" | |
4031 | " Initialize a new repository and working directory that shares its\n" |
|
4036 | " Initialize a new repository and working directory that shares its\n" | |
4032 | " history with another repository.\n" |
|
4037 | " history with another repository.\n" | |
@@ -6227,6 +6232,11 b' msgid ""' | |||||
6227 | " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n" |
|
6232 | " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n" | |
6228 | " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n" |
|
6233 | " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n" | |
6229 | "\n" |
|
6234 | "\n" | |
|
6235 | " The names 'default' and 'default-push' have a special meaning.\n" | |||
|
6236 | " They are the locations used when pulling and pushing respectively\n" | |||
|
6237 | " unless a location is specified. When cloning a repository, the\n" | |||
|
6238 | " clone source is written as 'default' in .hg/hgrc.\n" | |||
|
6239 | "\n" | |||
6230 | " See 'hg help urls' for more information.\n" |
|
6240 | " See 'hg help urls' for more information.\n" | |
6231 | " " |
|
6241 | " " | |
6232 | msgstr "" |
|
6242 | msgstr "" | |
@@ -6238,6 +6248,10 b' msgstr ""' | |||||
6238 | " Sökvägar definieras i sektionen [paths] i /etc/mercurial/hgrc och\n" |
|
6248 | " Sökvägar definieras i sektionen [paths] i /etc/mercurial/hgrc och\n" | |
6239 | " $HOME/.hgrc. Om det körs i ett arkiv, så används .hg/hgrc också.\n" |
|
6249 | " $HOME/.hgrc. Om det körs i ett arkiv, så används .hg/hgrc också.\n" | |
6240 | "\n" |
|
6250 | "\n" | |
|
6251 | " Namnen 'default' och 'default-push' har en särskild innebörd. De är\n" | |||
|
6252 | " platserna som används vid push eller pull om ingen plats anges. När\n" | |||
|
6253 | " ett arkiv klonas, skrivs klonkällan som 'default' i .hg/hgrc.\n" | |||
|
6254 | "\n" | |||
6241 | " Se 'hg help urls' för mer information.\n" |
|
6255 | " Se 'hg help urls' för mer information.\n" | |
6242 | " " |
|
6256 | " " | |
6243 |
|
6257 | |||
@@ -9140,13 +9154,12 b' msgstr "avbryter: push skapar nya fj\xc3\xa4rrhuvuden p\xc3\xa5 grenen \'%s\'!\\n"' | |||||
9140 | msgid "abort: push creates new remote heads!\n" |
|
9154 | msgid "abort: push creates new remote heads!\n" | |
9141 | msgstr "avbryter: push skapar nya fjärrhuvuden!\n" |
|
9155 | msgstr "avbryter: push skapar nya fjärrhuvuden!\n" | |
9142 |
|
9156 | |||
|
9157 | msgid "(you should pull and merge or use push -f to force)\n" | |||
|
9158 | msgstr "(du kan dra och sammanfoga eller använda push -f för att tvinga)\n" | |||
|
9159 | ||||
9143 | msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n" |
|
9160 | msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n" | |
9144 | msgstr "(glömde du att sammanfoga? använd push -f för att tvinga)\n" |
|
9161 | msgstr "(glömde du att sammanfoga? använd push -f för att tvinga)\n" | |
9145 |
|
9162 | |||
9146 | msgid "(you should pull and merge or use push -f to force)\n" |
|
|||
9147 | msgstr "" |
|
|||
9148 | "(du kan dra och sammanfoga eller eller använda push -f för att tvinga)\n" |
|
|||
9149 |
|
||||
9150 | #, python-format |
|
9163 | #, python-format | |
9151 | msgid "abort: push creates new remote branches: %s!\n" |
|
9164 | msgid "abort: push creates new remote branches: %s!\n" | |
9152 | msgstr "avbryter: push skapar nya fjärrgrenar: %s!\n" |
|
9165 | msgstr "avbryter: push skapar nya fjärrgrenar: %s!\n" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now