Show More
@@ -4262,6 +4262,12 b' msgstr "comparando com %s\\n"' | |||||
4262 | msgid "no outgoing ancestors" |
|
4262 | msgid "no outgoing ancestors" | |
4263 | msgstr "nenhum ancestral a ser enviado" |
|
4263 | msgstr "nenhum ancestral a ser enviado" | |
4264 |
|
4264 | |||
|
4265 | msgid "there are ambiguous outgoing revisions" | |||
|
4266 | msgstr "algumas revisões a serem enviadas são ambíguas" | |||
|
4267 | ||||
|
4268 | msgid "see \"hg help histedit\" for more detail" | |||
|
4269 | msgstr "veja \"hg help histedit\" para mais detalhes" | |||
|
4270 | ||||
4265 | msgid "Read history edits from the specified file." |
|
4271 | msgid "Read history edits from the specified file." | |
4266 | msgstr "Lê alterações de histórico a partir do arquivo especificado." |
|
4272 | msgstr "Lê alterações de histórico a partir do arquivo especificado." | |
4267 |
|
4273 | |||
@@ -4299,12 +4305,33 b' msgstr ""' | |||||
4299 | msgid "" |
|
4305 | msgid "" | |
4300 | " With --outgoing, this edits changesets not found in the\n" |
|
4306 | " With --outgoing, this edits changesets not found in the\n" | |
4301 | " destination repository. If URL of the destination is omitted, the\n" |
|
4307 | " destination repository. If URL of the destination is omitted, the\n" | |
4302 |
" 'default-push' (or 'default') path will be used. |
|
4308 | " 'default-push' (or 'default') path will be used." | |
4303 | " " |
|
|||
4304 | msgstr "" |
|
4309 | msgstr "" | |
4305 | " Com --outgoing, edita revisões não encontradas no repositório de\n" |
|
4310 | " Com --outgoing, edita revisões não encontradas no repositório de\n" | |
4306 | " destino. Se a URL do destino for omitida, o caminho definido em\n" |
|
4311 | " destino. Se a URL do destino for omitida, o caminho definido em\n" | |
4307 |
" 'default-push' (ou 'default') será usado. |
|
4312 | " 'default-push' (ou 'default') será usado." | |
|
4313 | ||||
|
4314 | msgid "" | |||
|
4315 | " For safety, this command is aborted, also if there are ambiguous\n" | |||
|
4316 | " outgoing revisions which may confuse users: for example, there are\n" | |||
|
4317 | " multiple branches containing outgoing revisions." | |||
|
4318 | msgstr "" | |||
|
4319 | " Por segurança, este comando também é abortado se o conjunto de\n" | |||
|
4320 | " revisões a serem enviadas for ambíguo, pois isso pode confundir\n" | |||
|
4321 | " os usuários: por exemplo, se vários ramos possuírem revisões a\n" | |||
|
4322 | " serem enviadas." | |||
|
4323 | ||||
|
4324 | msgid "" | |||
|
4325 | " Use \"min(outgoing() and ::.)\" or similar revset specification\n" | |||
|
4326 | " instead of --outgoing to specify edit target revision exactly in\n" | |||
|
4327 | " such ambiguous situation. See :hg:`help revsets` for detail about\n" | |||
|
4328 | " selecting revisions.\n" | |||
|
4329 | " " | |||
|
4330 | msgstr "" | |||
|
4331 | " Ao invés de --outgoing, use \"min(outgoing() and ::.)\" ou outro\n" | |||
|
4332 | " revset semelhante para especificar com exatidão as revisões a serem\n" | |||
|
4333 | " editadas nessas situações.Veja :hg:`help revsets` para detalhes sobre\n" | |||
|
4334 | " seleção de revisões.\n" | |||
4308 | " " |
|
4335 | " " | |
4309 |
|
4336 | |||
4310 | msgid "source has mq patches applied" |
|
4337 | msgid "source has mq patches applied" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now