##// END OF EJS Templates
i18n-it: update fuzzy messages/translate patchbomb
Paolo Giarrusso -
r12220:bc2d0027 stable
parent child Browse files
Show More
@@ -4521,14 +4521,13 b' msgid ""'
4521 4521 "hgrc(5) for details.\n"
4522 4522 msgstr ""
4523 4523
4524 #, fuzzy, python-format
4524 #, python-format
4525 4525 msgid "%s Please enter a valid value"
4526 msgstr "Si prega di inserire un valore valido.\n"
4526 msgstr "%s Si prega di inserire un valore valido"
4527 4527
4528 4528 msgid "Please enter a valid value.\n"
4529 4529 msgstr "Si prega di inserire un valore valido.\n"
4530 4530
4531 #, fuzzy
4532 4531 msgid "does the diffstat above look okay?"
4533 4532 msgstr "il diffstat di sopra sembra corretto? "
4534 4533
@@ -4536,7 +4535,7 b' msgid "diffstat rejected"'
4536 4535 msgstr "diffstat rifiutato"
4537 4536
4538 4537 msgid "send changesets by email"
4539 msgstr ""
4538 msgstr "invia dei changeset via email"
4540 4539
4541 4540 msgid ""
4542 4541 " By default, diffs are sent in the format generated by\n"
@@ -4666,9 +4665,8 b' msgstr "stampa i messaggi che verrebbero'
4666 4665 msgid "write messages to mbox file instead of sending them"
4667 4666 msgstr "scrive i messaggi nel file mbox invece di inviarli"
4668 4667
4669 #, fuzzy
4670 4668 msgid "email addresses replies should be sent to"
4671 msgstr "indirizzi mail dei destinatari"
4669 msgstr "indirizzi mail cui vanno indirizzate le risposte"
4672 4670
4673 4671 msgid "subject of first message (intro or single patch)"
4674 4672 msgstr "soggetto del primo messaggio (introduzione o patch singola)"
@@ -4691,20 +4689,19 b' msgstr "invia le modifiche non trovate n'
4691 4689 msgid "send changes not in target as a binary bundle"
4692 4690 msgstr "invia le modifiche non in target come bundle binario"
4693 4691
4694 #, fuzzy
4695 4692 msgid "name of the bundle attachment file"
4696 msgstr "nome del file dell'allegato bundle"
4693 msgstr "nome file del bundle allegato"
4697 4694
4698 4695 msgid "a revision to send"
4699 4696 msgstr "una revisione da inviare"
4700 4697
4701 #, fuzzy
4702 4698 msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)"
4703 msgstr "esegui anche quando il repository remoto non è collegato (con -b)"
4704
4705 #, fuzzy
4699 msgstr ""
4700 "esegui anche quando il repository remoto non è collegato (con -b/--bundle)"
4701
4706 4702 msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)"
4707 msgstr "un changeset base da specificare invece di una destinazione (con -b)"
4703 msgstr ""
4704 "un changeset base da specificare invece di una destinazione (con -b/--bundle)"
4708 4705
4709 4706 msgid "send an introduction email for a single patch"
4710 4707 msgstr "invia una mail introduttiva per una patch singola"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now