Show More
@@ -3424,48 +3424,22 b' msgstr "ajout de %s \xc3\xa0 la liste de patchs (fichier \\"series\\")\\n"' | |||||
3424 | #, fuzzy |
|
3424 | #, fuzzy | |
3425 | msgid "remove patches from queue" |
|
3425 | msgid "remove patches from queue" | |
3426 | msgstr "" |
|
3426 | msgstr "" | |
3427 |
"supprime des patchs de la pile |
|
3427 | "supprime des patchs de la pile" | |
3428 | "\n" |
|
|||
3429 | " Les patchs ne doivent pas avoir été appliqués, et il est\n" |
|
|||
3430 | " nécessaire de fournir au moins un patch.\n" |
|
|||
3431 | "\n" |
|
|||
3432 | " Avec -k/--keep, les fichiers sont préservés au sein du répertoire\n" |
|
|||
3433 | " de patchs.\n" |
|
|||
3434 | "\n" |
|
|||
3435 | " Pour arrêter de gérer un patch et le déplacer de manière\n" |
|
|||
3436 | " permanente vers l'historique du dépôt, utilisez la commande\n" |
|
|||
3437 | " qfinish." |
|
|||
3438 |
|
3428 | |||
3439 | #, fuzzy |
|
3429 | #, fuzzy | |
3440 | msgid "" |
|
3430 | msgid "" | |
3441 | " The patches must not be applied, and at least one patch is required. With\n" |
|
3431 | " The patches must not be applied, and at least one patch is required. With\n" | |
3442 | " -k/--keep, the patch files are preserved in the patch directory." |
|
3432 | " -k/--keep, the patch files are preserved in the patch directory." | |
3443 | msgstr "" |
|
3433 | msgstr "" | |
3444 | "supprime des patchs de la pile\n" |
|
|||
3445 | "\n" |
|
|||
3446 | " Les patchs ne doivent pas avoir été appliqués, et il est\n" |
|
3434 | " Les patchs ne doivent pas avoir été appliqués, et il est\n" | |
3447 | " nécessaire de fournir au moins un patch.\n" |
|
3435 | " nécessaire de fournir au moins un patch. Avec -k/--keep, les\n" | |
3448 | "\n" |
|
3436 | " fichiers sont préservés au sein du répertoire de patchs." | |
3449 | " Avec -k/--keep, les fichiers sont préservés au sein du répertoire\n" |
|
|||
3450 | " de patchs.\n" |
|
|||
3451 | "\n" |
|
|||
3452 | " Pour arrêter de gérer un patch et le déplacer de manière\n" |
|
|||
3453 | " permanente vers l'historique du dépôt, utilisez la commande\n" |
|
|||
3454 | " qfinish." |
|
|||
3455 |
|
3437 | |||
3456 | #, fuzzy |
|
3438 | #, fuzzy | |
3457 | msgid "" |
|
3439 | msgid "" | |
3458 | " To stop managing a patch and move it into permanent history,\n" |
|
3440 | " To stop managing a patch and move it into permanent history,\n" | |
3459 | " use the qfinish command." |
|
3441 | " use the qfinish command." | |
3460 | msgstr "" |
|
3442 | msgstr "" | |
3461 | "supprime des patchs de la pile\n" |
|
|||
3462 | "\n" |
|
|||
3463 | " Les patchs ne doivent pas avoir été appliqués, et il est\n" |
|
|||
3464 | " nécessaire de fournir au moins un patch.\n" |
|
|||
3465 | "\n" |
|
|||
3466 | " Avec -k/--keep, les fichiers sont préservés au sein du répertoire\n" |
|
|||
3467 | " de patchs.\n" |
|
|||
3468 | "\n" |
|
|||
3469 | " Pour arrêter de gérer un patch et le déplacer de manière\n" |
|
3443 | " Pour arrêter de gérer un patch et le déplacer de manière\n" | |
3470 | " permanente vers l'historique du dépôt, utilisez la commande\n" |
|
3444 | " permanente vers l'historique du dépôt, utilisez la commande\n" | |
3471 | " qfinish." |
|
3445 | " qfinish." |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now