Show More
@@ -6436,12 +6436,15 msgstr "&Yes - übernimmt diese Änderung" | |||||
6436 | msgid "&No, skip this change" |
|
6436 | msgid "&No, skip this change" | |
6437 | msgstr "&No, überspringt diese Änderung" |
|
6437 | msgstr "&No, überspringt diese Änderung" | |
6438 |
|
6438 | |||
|
6439 | #, fuzzy | |||
6439 | msgid "&Skip remaining changes to this file" |
|
6440 | msgid "&Skip remaining changes to this file" | |
6440 | msgstr "&Überspringe die restlichen Änderungen an dieser Datei" |
|
6441 | msgstr "&Überspringe die restlichen Änderungen an dieser Datei" | |
6441 |
|
6442 | |||
|
6443 | #, fuzzy | |||
6442 | msgid "Record remaining changes to this &file" |
|
6444 | msgid "Record remaining changes to this &file" | |
6443 | msgstr "Zeichne die restlichen Änderungen an dieser &Datei auf" |
|
6445 | msgstr "Zeichne die restlichen Änderungen an dieser &Datei auf" | |
6444 |
|
6446 | |||
|
6447 | #, fuzzy | |||
6445 | msgid "&Done, skip remaining changes and files" |
|
6448 | msgid "&Done, skip remaining changes and files" | |
6446 | msgstr "&Fertig, überspringe die restlichen Änderungen und Dateien" |
|
6449 | msgstr "&Fertig, überspringe die restlichen Änderungen und Dateien" | |
6447 |
|
6450 |
@@ -5291,12 +5291,15 msgstr "&Salta le modifiche rimanenti a | |||||
5291 | msgid "Record remaining changes to this &file" |
|
5291 | msgid "Record remaining changes to this &file" | |
5292 | msgstr "Registra le modifiche rimanenti a questo &file" |
|
5292 | msgstr "Registra le modifiche rimanenti a questo &file" | |
5293 |
|
5293 | |||
|
5294 | #, fuzzy | |||
5294 | msgid "&Done, skip remaining changes and files" |
|
5295 | msgid "&Done, skip remaining changes and files" | |
5295 | msgstr "&Fatto, salta le modifiche e i file rimanenti" |
|
5296 | msgstr "&Fatto, salta le modifiche e i file rimanenti" | |
5296 |
|
5297 | |||
|
5298 | #, fuzzy | |||
5297 | msgid "Record &all changes to all remaining files" |
|
5299 | msgid "Record &all changes to all remaining files" | |
5298 | msgstr "Registra &tutte le modifiche a tutti i file rimanenti" |
|
5300 | msgstr "Registra &tutte le modifiche a tutti i file rimanenti" | |
5299 |
|
5301 | |||
|
5302 | #, fuzzy | |||
5300 | msgid "&Quit, recording no changes" |
|
5303 | msgid "&Quit, recording no changes" | |
5301 | msgstr "&Esce, non registrando alcuna modifica" |
|
5304 | msgstr "&Esce, non registrando alcuna modifica" | |
5302 |
|
5305 |
@@ -5420,12 +5420,14 msgstr "" | |||||
5420 | msgid "&No, skip this change" |
|
5420 | msgid "&No, skip this change" | |
5421 | msgstr "&Nu, omite această modificare" |
|
5421 | msgstr "&Nu, omite această modificare" | |
5422 |
|
5422 | |||
|
5423 | #, fuzzy | |||
5423 | msgid "&Skip remaining changes to this file" |
|
5424 | msgid "&Skip remaining changes to this file" | |
5424 | msgstr "&Omite restul modificărilor pentru acest fișier" |
|
5425 | msgstr "&Omite restul modificărilor pentru acest fișier" | |
5425 |
|
5426 | |||
5426 | msgid "Record remaining changes to this &file" |
|
5427 | msgid "Record remaining changes to this &file" | |
5427 | msgstr "" |
|
5428 | msgstr "" | |
5428 |
|
5429 | |||
|
5430 | #, fuzzy | |||
5429 | msgid "&Done, skip remaining changes and files" |
|
5431 | msgid "&Done, skip remaining changes and files" | |
5430 | msgstr "În&cheiat, omite restul modificărilor și fișierelor" |
|
5432 | msgstr "În&cheiat, omite restul modificărilor și fișierelor" | |
5431 |
|
5433 |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now