##// END OF EJS Templates
i18n: more commands.py translations
Fabian Kreutz -
r7896:e6d3999c default
parent child Browse files
Show More
@@ -5790,45 +5790,39 b' msgid ""'
5790 " parent. It can be useful to review a merge.\n"
5790 " parent. It can be useful to review a merge.\n"
5791 " "
5791 " "
5792 msgstr ""
5792 msgstr ""
5793 "Gibt die Kopfzeilen und Diffs einer oder mehrerer Versionen aus\n"
5793 "Gibt Kopfzeilen und Änderungsverlauf einer oder mehrerer Versionen aus\n"
5794 "\n"
5794 "\n"
5795 " Gibt die Kopfzeilen und Diffs einer oder mehrere Versionen aus.\n"
5795 " Gibt Kopfzeilen und Änderungsverlauf einer oder mehrere Versionen aus.\n"
5796 "\n"
5796 "\n"
5797 " Die angezeigten Daten in den Kopfzeilen sind: Autor,\n"
5797 " Die angezeigten Daten in den Kopfzeilen sind: Autor,\n"
5798 " Änderungssatz-Prüfsumme, Vorgängerversion und Versionsmeldung.\n"
5798 " Änderungssatz-Prüfsumme, Vorgängerversion und Versionsmeldung.\n"
5799 "\n"
5799 "\n"
5800 " HINWEISE: export kann bei Zusammenführungen unerwartete Resultate "
5800 " HINWEIS: export kann bei Zusammenführungen unerwartete Resultate "
5801 "anzeigen,\n"
5801 "anzeigen,\n"
5802 " da es standardmäßig das Arbeitsverzeichnis mit der ersten "
5802 " da es nur mit einer (der ersten "
5803 "Vorgängerversion\n"
5803 "es sei denn --switch-parent ist angegeben)\n"
5804 " vergleicht.\n"
5804 " Vorgängerversion vergleicht.\n"
5805 "\n"
5805 "\n"
5806 " Die Ausgabe kann in eine Datei erfolgen. In diesem Fall wird der Name\n"
5806 " Die Ausgabe kann in eine Datei erfolgen (Option -o). In diesem Fall wird\n"
5807 " der Datei mit einem Formatstring vorgegeben. Die Formatierungsregeln "
5807 " der Name für jede ausgegebene Revision anhand einer "
5808 "sind:\n"
5808 "Formatangabe erzeugt:\n"
5809 "\n"
5809 "\n"
5810 " %% literales \"%\" Zeichen\n"
5810 " %% literales \"%\" Zeichen\n"
5811 " %H Prüfsumme des Änderungssatzes (40 Byte hexadezimal)\n"
5811 " %H Prüfsumme des Änderungssatzes (40 Byte hexadezimal)\n"
5812 " %N Anzahl der generierten Patches\n"
5812 " %N Anzahl der generierten Patches\n"
5813 " %R Revisionnummer des Änderungssatzes\n"
5813 " %R Revisionnummer des Änderungssatzes\n"
5814 " %b Basisname des exportierten Archivs\n"
5814 " %b Basisname des exportierten Archivs\n"
5815 " %h Kurzform der Prüfsumme des Änderungssatzes\n"
5815 " %h Kurzform der Prüfsumme des Änderungssatzes (12 Byte hexadezimal)\n"
5816 " (12 Byte hexadezimal)\n"
5817 " %n laufende Nummer mit führenden Nullen, beginnend bei 1\n"
5816 " %n laufende Nummer mit führenden Nullen, beginnend bei 1\n"
5818 " %r Revisionsnummer mit führenden Nullen\n"
5817 " %r Revisionsnummer mit führenden Nullen\n"
5819 "\n"
5818 "\n"
5820 " Ohne die Option -a vermeidet export den Vergleich von Dateien, die es\n"
5819 " Ohne die Option -a vermeidet export den Vergleich von Dateien, die es als\n"
5821 " binär erkannt hat. Mit -a wird auf jeden Fall ein Vergleich "
5820 " binär erkannt hat. Mit -a wird der Vergleich in jedem Fall "
5822 "durchgeführt,\n"
5821 "durchgeführt,\n"
5823 " wahrscheinlich mit ungewünschtem Resultat.\n"
5822 " wahrscheinlich mit unerwünschtem Resultat.\n"
5824 "\n"
5823 "\n"
5825 " Nutze die Option --git um Vergleiche im git-erweiterten\n"
5824 " Nutze die Option --git um Vergleiche im git-erweiterten diff-Format zu\n"
5826 " diff-Format zu erzeugen. Zur weiteren Information ist \n"
5825 " erzeugen. Zur weiteren Information ist \"hg help diff\" aufschlussreich.\n"
5827 " hg help diff aufschlussreich.\n"
5828 "\n"
5829 " Mit der --switch-parent Option wird der Vergleich gegen die zweite\n"
5830 " Vorgängerversion ausgeführt. Dies kann nützlich zur Überprüfung einer\n"
5831 " Zusammenführungen sein.\n"
5832 " "
5826 " "
5833
5827
5834 msgid "export requires at least one changeset"
5828 msgid "export requires at least one changeset"
@@ -5895,17 +5889,17 b' msgstr ""'
5895 "\n"
5889 "\n"
5896 " Köpfe von Zweigen sind Versionen mit einem Zweignamen, die aber\n"
5890 " Köpfe von Zweigen sind Versionen mit einem Zweignamen, die aber\n"
5897 " keine Folgeversionen dieses Namens haben. Hier findet typischerweise\n"
5891 " keine Folgeversionen dieses Namens haben. Hier findet typischerweise\n"
5898 " dies Entwicklung dieses Zweiges statt.\n"
5892 " die Entwicklung dieses Zweiges statt.\n"
5899 " "
5893 " "
5900
5894
5901 #, python-format
5895 #, python-format
5902 msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n"
5896 msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n"
5903 msgstr ""
5897 msgstr ""
5904 "Keine Änderungen auf dem Zweig %s, die %s enthalten, sind erreichbar von %s\n"
5898 "Keine Änderungen auf dem Zweig %s, die %s enthalten, sind von %s erreichbar\n"
5905
5899
5906 #, python-format
5900 #, python-format
5907 msgid "no changes on branch %s are reachable from %s\n"
5901 msgid "no changes on branch %s are reachable from %s\n"
5908 msgstr "Keine Änderungen auf dem Zweig %s sind erreichbar von %s\n"
5902 msgstr "Keine Änderungen auf dem Zweig %s sind von %s erreichbar\n"
5909
5903
5910 msgid ""
5904 msgid ""
5911 "show help for a given topic or a help overview\n"
5905 "show help for a given topic or a help overview\n"
@@ -5914,23 +5908,22 b' msgid ""'
5914 "\n"
5908 "\n"
5915 " Given a topic, extension, or command name, print help for that topic."
5909 " Given a topic, extension, or command name, print help for that topic."
5916 msgstr ""
5910 msgstr ""
5917 "Zeigt die Hilfe für ein übergebenes Thema oder eine Hilfsübersicht\n"
5911 "Zeigt die Hilfe für ein gegebenes Thema oder eine Hilfsübersicht\n"
5918 "\n"
5912 "\n"
5919 " Ohne Parameter wird eine Liste aller Befehle mit Kurzhilfe angezeigt.\n"
5913 " Ohne Parameter wird eine Liste aller Befehle mit Kurzhilfe angezeigt.\n"
5920 "\n"
5914 "\n"
5921 " Bei Angabe eines Themas, einer Erweiterung oder eines Befehls, wird\n"
5915 " Bei Angabe eines Themas, einer Erweiterung oder eines Befehls wird\n"
5922 " die Hilfe dieses Themas angezeigt."
5916 " detaillierte Hilfe zu diesem Thema angezeigt."
5923
5917
5924 msgid "global options:"
5918 msgid "global options:"
5925 msgstr "Globale Optionen:"
5919 msgstr "Globale Optionen:"
5926
5920
5927 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands"
5921 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands"
5928 msgstr "Nutze \"hg help\" für die gesamte Liste der Befehle"
5922 msgstr "Nutze \"hg help\" für eine Liste aller Befehle"
5929
5923
5930 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details"
5924 msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details"
5931 msgstr ""
5925 msgstr ""
5932 "Nutze \"hg help\" für die gesamte Liste der Befehle oder \"hg -v\" für "
5926 "Nutze \"hg help\" für eine Liste aller Befehle oder \"hg -v\" für Details"
5933 "Details"
5934
5927
5935 #, python-format
5928 #, python-format
5936 msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options"
5929 msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options"
@@ -5975,7 +5968,7 b' msgstr ""'
5975
5968
5976 #, python-format
5969 #, python-format
5977 msgid " %s %s\n"
5970 msgid " %s %s\n"
5978 msgstr " %s %s\n"
5971 msgstr ""
5979
5972
5980 msgid "no help text available"
5973 msgid "no help text available"
5981 msgstr "keine Hilfe verfügbar"
5974 msgstr "keine Hilfe verfügbar"
@@ -6911,6 +6904,19 b' msgid ""'
6911 " integrity of their crosslinks and indices.\n"
6904 " integrity of their crosslinks and indices.\n"
6912 " "
6905 " "
6913 msgstr ""
6906 msgstr ""
6907 "Sucht ein Muster in angegebenen Dateien und Revisionen\n"
6908 "\n"
6909 " Durchsucht Dateien in der Versionshistorie nach einem gegebenen Muster.\n"
6910 "\n"
6911 " Dieses Kommando unterscheidet sich von Unix grep, da es Reguläre Ausdrücke\n"
6912 " in Python/Perl Format erwartet und ausserdem nur die übernommenen Revisionen\n"
6913 " im Archiv durchsucht, nicht jedoch das Arbeitsverzeichnis.\n"
6914 "\n"
6915 " Standardmäßig gibt grep den Dateinamen und die jüngste Revision einer Datei\n"
6916 " aus, die das Suchmuster enthält. Mit der Option --all werden stattdessen\n"
6917 " alle Revisionen ausgegeben, in der das Muster hinzugefügt (\"+\") oder\n"
6918 " entfernt (\"-\") wurde.\n"
6919 " "
6914
6920
6915 msgid "output version and copyright information"
6921 msgid "output version and copyright information"
6916 msgstr ""
6922 msgstr ""
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now