Show More
This diff has been collapsed as it changes many lines, (559 lines changed) Show them Hide them | |||||
@@ -1,8825 +1,8998 b'' | |||||
1 | # Danish translations for Mercurial |
|
1 | # Danish translations for Mercurial | |
2 | # Danske oversættelser for Mercurial |
|
2 | # Danske oversættelser for Mercurial | |
3 | # Copyright (C) 2009 Matt Mackall and others |
|
3 | # Copyright (C) 2009 Matt Mackall and others | |
4 | # |
|
4 | # | |
5 | # Translation dictionary: |
|
5 | # Translation dictionary: | |
6 | # |
|
6 | # | |
7 | # changeset ændring |
|
7 | # changeset ændring | |
8 | # commit arkivering |
|
8 | # commit arkivering | |
9 | # merge sammenføje |
|
9 | # merge sammenføje | |
10 | # patch rettelse |
|
10 | # patch rettelse | |
11 | # repo(sitory) arkiv |
|
11 | # repo(sitory) arkiv | |
12 | # revision revision |
|
12 | # revision revision | |
13 | # tag mærkat |
|
13 | # tag mærkat | |
14 | # working directory arbejdskatalog |
|
14 | # working directory arbejdskatalog | |
15 | # |
|
15 | # | |
16 | msgid "" |
|
16 | msgid "" | |
17 | msgstr "" |
|
17 | msgstr "" | |
18 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
18 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
19 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
19 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
20 |
"POT-Creation-Date: 2009-0 |
|
20 | "POT-Creation-Date: 2009-06-21 00:59+0200\n" | |
21 | "PO-Revision-Date: 2009-06-21 01:05+0200\n" |
|
21 | "PO-Revision-Date: 2009-06-21 01:05+0200\n" | |
22 | "Last-Translator: <mg@daimi.au.dk>\n" |
|
22 | "Last-Translator: <mg@daimi.au.dk>\n" | |
23 | "Language-Team: Danish\n" |
|
23 | "Language-Team: Danish\n" | |
24 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
24 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
25 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
25 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
26 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
26 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
27 | "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" |
|
27 | "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" | |
28 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
28 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
29 |
|
29 | |||
30 | #, python-format |
|
30 | #, python-format | |
31 | msgid " (default: %s)" |
|
31 | msgid " (default: %s)" | |
32 | msgstr " (standard: %s)" |
|
32 | msgstr " (standard: %s)" | |
33 |
|
33 | |||
34 | msgid "OPTIONS" |
|
34 | msgid "OPTIONS" | |
35 | msgstr "" |
|
35 | msgstr "" | |
36 |
|
36 | |||
37 | msgid "COMMANDS" |
|
37 | msgid "COMMANDS" | |
38 | msgstr "KOMMANDOER" |
|
38 | msgstr "KOMMANDOER" | |
39 |
|
39 | |||
40 | msgid " options:\n" |
|
40 | msgid " options:\n" | |
41 | msgstr "" |
|
41 | msgstr "" | |
42 |
|
42 | |||
43 | #, python-format |
|
43 | #, python-format | |
44 | msgid "" |
|
44 | msgid "" | |
45 | " aliases: %s\n" |
|
45 | " aliases: %s\n" | |
46 | "\n" |
|
46 | "\n" | |
47 | msgstr "" |
|
47 | msgstr "" | |
48 | " aliaser %s:\n" |
|
48 | " aliaser %s:\n" | |
49 | "\n" |
|
49 | "\n" | |
50 |
|
50 | |||
51 | #, python-format |
|
51 | #, python-format | |
52 | msgid "acl: %s not enabled\n" |
|
52 | msgid "acl: %s not enabled\n" | |
53 | msgstr "acl: %s er ikke slået til\n" |
|
53 | msgstr "acl: %s er ikke slået til\n" | |
54 |
|
54 | |||
55 | #, python-format |
|
55 | #, python-format | |
56 | msgid "acl: %s enabled, %d entries for user %s\n" |
|
56 | msgid "acl: %s enabled, %d entries for user %s\n" | |
57 | msgstr "acl: %s slået til, %d optegnelser for bruger %s\n" |
|
57 | msgstr "acl: %s slået til, %d optegnelser for bruger %s\n" | |
58 |
|
58 | |||
59 | #, python-format |
|
59 | #, python-format | |
60 | msgid "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets" |
|
60 | msgid "config error - hook type \"%s\" cannot stop incoming changesets" | |
61 | msgstr "" |
|
61 | msgstr "" | |
62 | "konfigurationsfejl - hook type \"%s\" kan ikke stoppe indgående ændringer" |
|
62 | "konfigurationsfejl - hook type \"%s\" kan ikke stoppe indgående ændringer" | |
63 |
|
63 | |||
64 | #, python-format |
|
64 | #, python-format | |
65 | msgid "acl: changes have source \"%s\" - skipping\n" |
|
65 | msgid "acl: changes have source \"%s\" - skipping\n" | |
66 | msgstr "acl: ændringer har kilde \"%s\" - springer over\n" |
|
66 | msgstr "acl: ændringer har kilde \"%s\" - springer over\n" | |
67 |
|
67 | |||
68 | #, python-format |
|
68 | #, python-format | |
69 | msgid "acl: user %s denied on %s\n" |
|
69 | msgid "acl: user %s denied on %s\n" | |
70 | msgstr "acl: bruger %s nægtet adgang til %s\n" |
|
70 | msgstr "acl: bruger %s nægtet adgang til %s\n" | |
71 |
|
71 | |||
72 | #, python-format |
|
72 | #, python-format | |
73 | msgid "acl: access denied for changeset %s" |
|
73 | msgid "acl: access denied for changeset %s" | |
74 | msgstr "acl: adgang nægtet til ændring %s" |
|
74 | msgstr "acl: adgang nægtet til ændring %s" | |
75 |
|
75 | |||
76 | #, python-format |
|
76 | #, python-format | |
77 | msgid "acl: user %s not allowed on %s\n" |
|
77 | msgid "acl: user %s not allowed on %s\n" | |
78 | msgstr "acl: bruger %s ikke tilladt på %s\n" |
|
78 | msgstr "acl: bruger %s ikke tilladt på %s\n" | |
79 |
|
79 | |||
80 | #, python-format |
|
80 | #, python-format | |
81 | msgid "acl: allowing changeset %s\n" |
|
81 | msgid "acl: allowing changeset %s\n" | |
82 | msgstr "acl: tillader ændring %s\n" |
|
82 | msgstr "acl: tillader ændring %s\n" | |
83 |
|
83 | |||
84 | msgid "" |
|
84 | msgid "" | |
85 |
" |
|
85 | "Mercurial bookmarks\n" | |
86 | "\n" |
|
86 | "\n" | |
87 | "Mercurial bookmarks are local moveable pointers to changesets. Every\n" |
|
87 | "Mercurial bookmarks are local moveable pointers to changesets. Every\n" | |
88 | "bookmark points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n" |
|
88 | "bookmark points to a changeset identified by its hash. If you commit a\n" | |
89 | "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it, the\n" |
|
89 | "changeset that is based on a changeset that has a bookmark on it, the\n" | |
90 | "bookmark is forwarded to the new changeset.\n" |
|
90 | "bookmark is forwarded to the new changeset.\n" | |
91 | "\n" |
|
91 | "\n" | |
92 | "It is possible to use bookmark names in every revision lookup (e.g. hg\n" |
|
92 | "It is possible to use bookmark names in every revision lookup (e.g. hg\n" | |
93 | "merge, hg update).\n" |
|
93 | "merge, hg update).\n" | |
94 | "\n" |
|
94 | "\n" | |
95 | "The bookmark extension offers the possiblity to have a more git-like\n" |
|
95 | "The bookmark extension offers the possiblity to have a more git-like\n" | |
96 | "experience by adding the following configuration option to your .hgrc:\n" |
|
96 | "experience by adding the following configuration option to your .hgrc:\n" | |
97 | "\n" |
|
97 | "\n" | |
98 | "[bookmarks]\n" |
|
98 | "[bookmarks]\n" | |
99 | "track.current = True\n" |
|
99 | "track.current = True\n" | |
100 | "\n" |
|
100 | "\n" | |
101 | "This will cause bookmarks to track the bookmark that you are currently\n" |
|
101 | "This will cause bookmarks to track the bookmark that you are currently\n" | |
102 |
"on, and just updates it. This is similar to git's approach o |
|
102 | "on, and just updates it. This is similar to git's approach to\n" | |
103 | "branching.\n" |
|
103 | "branching.\n" | |
104 | msgstr "" |
|
104 | msgstr "" | |
105 |
|
105 | |||
106 | msgid "" |
|
106 | msgid "" | |
107 |
" |
|
107 | "Mercurial bookmarks\n" | |
108 | "\n" |
|
108 | "\n" | |
109 | " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n" |
|
109 | " Bookmarks are pointers to certain commits that move when\n" | |
110 | " commiting. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n" |
|
110 | " commiting. Bookmarks are local. They can be renamed, copied and\n" | |
111 | " deleted. It is possible to use bookmark names in 'hg merge' and\n" |
|
111 | " deleted. It is possible to use bookmark names in 'hg merge' and\n" | |
112 | " 'hg update' to update to a given bookmark.\n" |
|
112 | " 'hg update' to merge and update respectively to a given bookmark.\n" | |
113 | "\n" |
|
113 | "\n" | |
114 |
" You can use 'hg bookmark NAME' to set a bookmark on the |
|
114 | " You can use 'hg bookmark NAME' to set a bookmark on the working\n" | |
115 |
" |
|
115 | " directory's parent revision with the given name. If you specify\n" | |
116 |
" (where REV may be an existing bookmark), |
|
116 | " a revision using -r REV (where REV may be an existing bookmark),\n" | |
117 | " that revision.\n" |
|
117 | " the bookmark is assigned to that revision.\n" | |
118 | " " |
|
118 | " " | |
119 | msgstr "" |
|
119 | msgstr "" | |
120 |
|
120 | |||
121 | msgid "a bookmark of this name does not exist" |
|
121 | msgid "a bookmark of this name does not exist" | |
122 | msgstr "et bogmærke med dette navn findes ikke" |
|
122 | msgstr "et bogmærke med dette navn findes ikke" | |
123 |
|
123 | |||
124 | msgid "a bookmark of the same name already exists" |
|
124 | msgid "a bookmark of the same name already exists" | |
125 | msgstr "et bogmærke med samme navn findes allerede" |
|
125 | msgstr "et bogmærke med samme navn findes allerede" | |
126 |
|
126 | |||
127 | msgid "new bookmark name required" |
|
127 | msgid "new bookmark name required" | |
128 | msgstr "nyt bogmærkenavn påkrævet" |
|
128 | msgstr "nyt bogmærkenavn påkrævet" | |
129 |
|
129 | |||
130 | msgid "bookmark name required" |
|
130 | msgid "bookmark name required" | |
131 | msgstr "bogmærkenavn påkrævet" |
|
131 | msgstr "bogmærkenavn påkrævet" | |
132 |
|
132 | |||
133 | msgid "bookmark name cannot contain newlines" |
|
133 | msgid "bookmark name cannot contain newlines" | |
134 | msgstr "bogmærkenavn kan ikke indeholde linieskift" |
|
134 | msgstr "bogmærkenavn kan ikke indeholde linieskift" | |
135 |
|
135 | |||
136 | msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch" |
|
136 | msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch" | |
137 | msgstr "et bogmærke kan ikke hedde det samme som en eksisterende gren" |
|
137 | msgstr "et bogmærke kan ikke hedde det samme som en eksisterende gren" | |
138 |
|
138 | |||
139 | msgid "force" |
|
139 | msgid "force" | |
140 | msgstr "" |
|
140 | msgstr "" | |
141 |
|
141 | |||
142 | msgid "revision" |
|
142 | msgid "revision" | |
143 | msgstr "" |
|
143 | msgstr "" | |
144 |
|
144 | |||
145 | msgid "delete a given bookmark" |
|
145 | msgid "delete a given bookmark" | |
146 | msgstr "slet et givent bogmærke" |
|
146 | msgstr "slet et givent bogmærke" | |
147 |
|
147 | |||
148 | msgid "rename a given bookmark" |
|
148 | msgid "rename a given bookmark" | |
149 | msgstr "omdøb et givet bogmærke" |
|
149 | msgstr "omdøb et givet bogmærke" | |
150 |
|
150 | |||
151 | msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] [-r REV] [NAME]" |
|
151 | msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] [-r REV] [NAME]" | |
152 | msgstr "" |
|
152 | msgstr "" | |
153 |
|
153 | |||
154 | msgid "" |
|
154 | msgid "" | |
155 | "Bugzilla integration\n" |
|
155 | "Bugzilla integration\n" | |
156 | "\n" |
|
156 | "\n" | |
157 | "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n" |
|
157 | "This hook extension adds comments on bugs in Bugzilla when changesets\n" | |
158 | "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n" |
|
158 | "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n" | |
159 | "bug status.\n" |
|
159 | "bug status.\n" | |
160 | "\n" |
|
160 | "\n" | |
161 | "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n" |
|
161 | "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n" | |
162 | "installations using MySQL are supported.\n" |
|
162 | "installations using MySQL are supported.\n" | |
163 | "\n" |
|
163 | "\n" | |
164 | "The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification\n" |
|
164 | "The hook relies on a Bugzilla script to send bug change notification\n" | |
165 | "emails. That script changes between Bugzilla versions; the\n" |
|
165 | "emails. That script changes between Bugzilla versions; the\n" | |
166 | "'processmail' script used prior to 2.18 is replaced in 2.18 and\n" |
|
166 | "'processmail' script used prior to 2.18 is replaced in 2.18 and\n" | |
167 | "subsequent versions by 'config/sendbugmail.pl'. Note that these will\n" |
|
167 | "subsequent versions by 'config/sendbugmail.pl'. Note that these will\n" | |
168 | "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n" |
|
168 | "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n" | |
169 | "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately.\n" |
|
169 | "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately.\n" | |
170 | "\n" |
|
170 | "\n" | |
171 | "Configuring the extension:\n" |
|
171 | "Configuring the extension:\n" | |
172 | "\n" |
|
172 | "\n" | |
173 | " [bugzilla]\n" |
|
173 | " [bugzilla]\n" | |
174 | "\n" |
|
174 | "\n" | |
175 | " host Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla\n" |
|
175 | " host Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla\n" | |
176 | " database.\n" |
|
176 | " database.\n" | |
177 | " db Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'.\n" |
|
177 | " db Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'.\n" | |
178 | " user Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'.\n" |
|
178 | " user Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'.\n" | |
179 | " password Password to use to access MySQL server.\n" |
|
179 | " password Password to use to access MySQL server.\n" | |
180 | " timeout Database connection timeout (seconds). Default 5.\n" |
|
180 | " timeout Database connection timeout (seconds). Default 5.\n" | |
181 | " version Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions\n" |
|
181 | " version Bugzilla version. Specify '3.0' for Bugzilla versions\n" | |
182 | " 3.0 and later, '2.18' for Bugzilla versions from 2.18\n" |
|
182 | " 3.0 and later, '2.18' for Bugzilla versions from 2.18\n" | |
183 | " and '2.16' for versions prior to 2.18.\n" |
|
183 | " and '2.16' for versions prior to 2.18.\n" | |
184 | " bzuser Fallback Bugzilla user name to record comments with, if\n" |
|
184 | " bzuser Fallback Bugzilla user name to record comments with, if\n" | |
185 | " changeset committer cannot be found as a Bugzilla user.\n" |
|
185 | " changeset committer cannot be found as a Bugzilla user.\n" | |
186 | " bzdir Bugzilla install directory. Used by default notify.\n" |
|
186 | " bzdir Bugzilla install directory. Used by default notify.\n" | |
187 | " Default '/var/www/html/bugzilla'.\n" |
|
187 | " Default '/var/www/html/bugzilla'.\n" | |
188 | " notify The command to run to get Bugzilla to send bug change\n" |
|
188 | " notify The command to run to get Bugzilla to send bug change\n" | |
189 | " notification emails. Substitutes from a map with 3\n" |
|
189 | " notification emails. Substitutes from a map with 3\n" | |
190 | " keys, 'bzdir', 'id' (bug id) and 'user' (committer\n" |
|
190 | " keys, 'bzdir', 'id' (bug id) and 'user' (committer\n" | |
191 | " bugzilla email). Default depends on version; from 2.18\n" |
|
191 | " bugzilla email). Default depends on version; from 2.18\n" | |
192 | " it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n" |
|
192 | " it is \"cd %(bzdir)s && perl -T contrib/sendbugmail.pl\n" | |
193 | " %(id)s %(user)s\".\n" |
|
193 | " %(id)s %(user)s\".\n" | |
194 | " regexp Regular expression to match bug IDs in changeset commit\n" |
|
194 | " regexp Regular expression to match bug IDs in changeset commit\n" | |
195 | " message. Must contain one \"()\" group. The default\n" |
|
195 | " message. Must contain one \"()\" group. The default\n" | |
196 | " expression matches 'Bug 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug\n" |
|
196 | " expression matches 'Bug 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug\n" | |
197 | " number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug 1234 and 5678' and\n" |
|
197 | " number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug 1234 and 5678' and\n" | |
198 | " variations thereof. Matching is case insensitive.\n" |
|
198 | " variations thereof. Matching is case insensitive.\n" | |
199 | " style The style file to use when formatting comments.\n" |
|
199 | " style The style file to use when formatting comments.\n" | |
200 | " template Template to use when formatting comments. Overrides\n" |
|
200 | " template Template to use when formatting comments. Overrides\n" | |
201 | " style if specified. In addition to the usual Mercurial\n" |
|
201 | " style if specified. In addition to the usual Mercurial\n" | |
202 | " keywords, the extension specifies:\n" |
|
202 | " keywords, the extension specifies:\n" | |
203 | " {bug} The Bugzilla bug ID.\n" |
|
203 | " {bug} The Bugzilla bug ID.\n" | |
204 | " {root} The full pathname of the Mercurial\n" |
|
204 | " {root} The full pathname of the Mercurial\n" | |
205 | " repository.\n" |
|
205 | " repository.\n" | |
206 | " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial\n" |
|
206 | " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial\n" | |
207 | " repository.\n" |
|
207 | " repository.\n" | |
208 | " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial\n" |
|
208 | " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial\n" | |
209 | " repositories.\n" |
|
209 | " repositories.\n" | |
210 | " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n" |
|
210 | " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n" | |
211 | " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'\n" |
|
211 | " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'\n" | |
212 | " strip The number of slashes to strip from the front of {root}\n" |
|
212 | " strip The number of slashes to strip from the front of {root}\n" | |
213 | " to produce {webroot}. Default 0.\n" |
|
213 | " to produce {webroot}. Default 0.\n" | |
214 | " usermap Path of file containing Mercurial committer ID to\n" |
|
214 | " usermap Path of file containing Mercurial committer ID to\n" | |
215 | " Bugzilla user ID mappings. If specified, the file\n" |
|
215 | " Bugzilla user ID mappings. If specified, the file\n" | |
216 | " should contain one mapping per line,\n" |
|
216 | " should contain one mapping per line,\n" | |
217 | " \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap]\n" |
|
217 | " \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap]\n" | |
218 | " section.\n" |
|
218 | " section.\n" | |
219 | "\n" |
|
219 | "\n" | |
220 | " [usermap]\n" |
|
220 | " [usermap]\n" | |
221 | " Any entries in this section specify mappings of Mercurial\n" |
|
221 | " Any entries in this section specify mappings of Mercurial\n" | |
222 | " committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n" |
|
222 | " committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n" | |
223 | " \"committer\"=\"Bugzilla user\"\n" |
|
223 | " \"committer\"=\"Bugzilla user\"\n" | |
224 | "\n" |
|
224 | "\n" | |
225 | " [web]\n" |
|
225 | " [web]\n" | |
226 | " baseurl Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference\n" |
|
226 | " baseurl Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference\n" | |
227 | " from templates as {hgweb}.\n" |
|
227 | " from templates as {hgweb}.\n" | |
228 | "\n" |
|
228 | "\n" | |
229 | "Activating the extension:\n" |
|
229 | "Activating the extension:\n" | |
230 | "\n" |
|
230 | "\n" | |
231 | " [extensions]\n" |
|
231 | " [extensions]\n" | |
232 | " hgext.bugzilla =\n" |
|
232 | " hgext.bugzilla =\n" | |
233 | "\n" |
|
233 | "\n" | |
234 | " [hooks]\n" |
|
234 | " [hooks]\n" | |
235 | " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n" |
|
235 | " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n" | |
236 | " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n" |
|
236 | " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n" | |
237 | "\n" |
|
237 | "\n" | |
238 | "Example configuration:\n" |
|
238 | "Example configuration:\n" | |
239 | "\n" |
|
239 | "\n" | |
240 | "This example configuration is for a collection of Mercurial\n" |
|
240 | "This example configuration is for a collection of Mercurial\n" | |
241 | "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n" |
|
241 | "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n" | |
242 | "installation in /opt/bugzilla-3.2.\n" |
|
242 | "installation in /opt/bugzilla-3.2.\n" | |
243 | "\n" |
|
243 | "\n" | |
244 | " [bugzilla]\n" |
|
244 | " [bugzilla]\n" | |
245 | " host=localhost\n" |
|
245 | " host=localhost\n" | |
246 | " password=XYZZY\n" |
|
246 | " password=XYZZY\n" | |
247 | " version=3.0\n" |
|
247 | " version=3.0\n" | |
248 | " bzuser=unknown@domain.com\n" |
|
248 | " bzuser=unknown@domain.com\n" | |
249 | " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n" |
|
249 | " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n" | |
250 | " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\\n{hgweb}/{webroot}/" |
|
250 | " template=Changeset {node|short} in {root|basename}.\\n{hgweb}/{webroot}/" | |
251 | "rev/{node|short}\\n\\n{desc}\\n\n" |
|
251 | "rev/{node|short}\\n\\n{desc}\\n\n" | |
252 | " strip=5\n" |
|
252 | " strip=5\n" | |
253 | "\n" |
|
253 | "\n" | |
254 | " [web]\n" |
|
254 | " [web]\n" | |
255 | " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n" |
|
255 | " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n" | |
256 | "\n" |
|
256 | "\n" | |
257 | " [usermap]\n" |
|
257 | " [usermap]\n" | |
258 | " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n" |
|
258 | " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n" | |
259 | "\n" |
|
259 | "\n" | |
260 | "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form:\n" |
|
260 | "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form:\n" | |
261 | "\n" |
|
261 | "\n" | |
262 | " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n" |
|
262 | " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n" | |
263 | " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n" |
|
263 | " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n" | |
264 | "\n" |
|
264 | "\n" | |
265 | " Changeset commit comment. Bug 1234.\n" |
|
265 | " Changeset commit comment. Bug 1234.\n" | |
266 | msgstr "" |
|
266 | msgstr "" | |
267 |
|
267 | |||
268 | #, python-format |
|
268 | #, python-format | |
269 | msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n" |
|
269 | msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n" | |
270 | msgstr "forbinder til %s:%s som %s, kodeord %s\n" |
|
270 | msgstr "forbinder til %s:%s som %s, kodeord %s\n" | |
271 |
|
271 | |||
272 | #, python-format |
|
272 | #, python-format | |
273 | msgid "query: %s %s\n" |
|
273 | msgid "query: %s %s\n" | |
274 | msgstr "forespørgsel: %s %s\n" |
|
274 | msgstr "forespørgsel: %s %s\n" | |
275 |
|
275 | |||
276 | #, python-format |
|
276 | #, python-format | |
277 | msgid "failed query: %s %s\n" |
|
277 | msgid "failed query: %s %s\n" | |
278 | msgstr "fejlet forespørgsel: %s %s\n" |
|
278 | msgstr "fejlet forespørgsel: %s %s\n" | |
279 |
|
279 | |||
280 | msgid "unknown database schema" |
|
280 | msgid "unknown database schema" | |
281 | msgstr "ukendt databaseskema" |
|
281 | msgstr "ukendt databaseskema" | |
282 |
|
282 | |||
283 | #, python-format |
|
283 | #, python-format | |
284 | msgid "bug %d already knows about changeset %s\n" |
|
284 | msgid "bug %d already knows about changeset %s\n" | |
285 | msgstr "fejl %d kender allerede til ændring %s\n" |
|
285 | msgstr "fejl %d kender allerede til ændring %s\n" | |
286 |
|
286 | |||
287 | msgid "telling bugzilla to send mail:\n" |
|
287 | msgid "telling bugzilla to send mail:\n" | |
288 | msgstr "beder bugzilla om at sende mail:\n" |
|
288 | msgstr "beder bugzilla om at sende mail:\n" | |
289 |
|
289 | |||
290 | #, python-format |
|
290 | #, python-format | |
291 | msgid " bug %s\n" |
|
291 | msgid " bug %s\n" | |
292 | msgstr " fejl %s\n" |
|
292 | msgstr " fejl %s\n" | |
293 |
|
293 | |||
294 | #, python-format |
|
294 | #, python-format | |
295 | msgid "running notify command %s\n" |
|
295 | msgid "running notify command %s\n" | |
296 | msgstr "kører notificeringskommando %s\n" |
|
296 | msgstr "kører notificeringskommando %s\n" | |
297 |
|
297 | |||
298 | #, python-format |
|
298 | #, python-format | |
299 | msgid "bugzilla notify command %s" |
|
299 | msgid "bugzilla notify command %s" | |
300 | msgstr "bugzilla notificeringskommando %s" |
|
300 | msgstr "bugzilla notificeringskommando %s" | |
301 |
|
301 | |||
302 | msgid "done\n" |
|
302 | msgid "done\n" | |
303 | msgstr "færdig\n" |
|
303 | msgstr "færdig\n" | |
304 |
|
304 | |||
305 | #, python-format |
|
305 | #, python-format | |
306 | msgid "looking up user %s\n" |
|
306 | msgid "looking up user %s\n" | |
307 | msgstr "slår bruger %s op\n" |
|
307 | msgstr "slår bruger %s op\n" | |
308 |
|
308 | |||
309 | #, python-format |
|
309 | #, python-format | |
310 | msgid "cannot find bugzilla user id for %s" |
|
310 | msgid "cannot find bugzilla user id for %s" | |
311 | msgstr "kan ikke finde bugzilla bruger-id for %s" |
|
311 | msgstr "kan ikke finde bugzilla bruger-id for %s" | |
312 |
|
312 | |||
313 | #, python-format |
|
313 | #, python-format | |
314 | msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s" |
|
314 | msgid "cannot find bugzilla user id for %s or %s" | |
315 | msgstr "kan ikke finde bugzilla bruger-id for %s eller %s" |
|
315 | msgstr "kan ikke finde bugzilla bruger-id for %s eller %s" | |
316 |
|
316 | |||
317 | #, python-format |
|
317 | #, python-format | |
318 | msgid "bugzilla version %s not supported" |
|
318 | msgid "bugzilla version %s not supported" | |
319 | msgstr "bugzilla version %s ikke understøttet" |
|
319 | msgstr "bugzilla version %s ikke understøttet" | |
320 |
|
320 | |||
321 | msgid "" |
|
321 | msgid "" | |
322 | "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n" |
|
322 | "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n" | |
323 | "details:\n" |
|
323 | "details:\n" | |
324 | "\t{desc|tabindent}" |
|
324 | "\t{desc|tabindent}" | |
325 | msgstr "" |
|
325 | msgstr "" | |
326 |
|
326 | |||
327 | #, python-format |
|
327 | #, python-format | |
328 | msgid "python mysql support not available: %s" |
|
328 | msgid "python mysql support not available: %s" | |
329 | msgstr "python mysql-understøttelse ikke tilgængelig: %s" |
|
329 | msgstr "python mysql-understøttelse ikke tilgængelig: %s" | |
330 |
|
330 | |||
331 | #, python-format |
|
331 | #, python-format | |
332 | msgid "hook type %s does not pass a changeset id" |
|
332 | msgid "hook type %s does not pass a changeset id" | |
333 | msgstr "" |
|
333 | msgstr "" | |
334 |
|
334 | |||
335 | #, python-format |
|
335 | #, python-format | |
336 | msgid "database error: %s" |
|
336 | msgid "database error: %s" | |
337 | msgstr "databasefejl: %s" |
|
337 | msgstr "databasefejl: %s" | |
338 |
|
338 | |||
339 | msgid "" |
|
339 | msgid "" | |
340 | "show the children of the given or working directory revision\n" |
|
340 | "show the children of the given or working directory revision\n" | |
341 | "\n" |
|
341 | "\n" | |
342 | " Print the children of the working directory's revisions. If a\n" |
|
342 | " Print the children of the working directory's revisions. If a\n" | |
343 | " revision is given via -r/--rev, the children of that revision will\n" |
|
343 | " revision is given via -r/--rev, the children of that revision will\n" | |
344 | " be printed. If a file argument is given, revision in which the\n" |
|
344 | " be printed. If a file argument is given, revision in which the\n" | |
345 | " file was last changed (after the working directory revision or the\n" |
|
345 | " file was last changed (after the working directory revision or the\n" | |
346 | " argument to --rev if given) is printed.\n" |
|
346 | " argument to --rev if given) is printed.\n" | |
347 | " " |
|
347 | " " | |
348 | msgstr "" |
|
348 | msgstr "" | |
349 | "vis børnene til arbejdskataloget eller en given revision\n" |
|
349 | "vis børnene til arbejdskataloget eller en given revision\n" | |
350 | "\n" |
|
350 | "\n" | |
351 | " Udskriv arbejdskatalogets børnerevisioner. Hvis en revision er\n" |
|
351 | " Udskriv arbejdskatalogets børnerevisioner. Hvis en revision er\n" | |
352 | " angivet med -r/--rev, udskrives børnene til denne revision.\n" |
|
352 | " angivet med -r/--rev, udskrives børnene til denne revision.\n" | |
353 | " Hvis en fil er angivet, udskrives revisionen i hvilken filen sidst\n" |
|
353 | " Hvis en fil er angivet, udskrives revisionen i hvilken filen sidst\n" | |
354 | " blev ændret (efter arbejdskatalogets revision eller argumentet til\n" |
|
354 | " blev ændret (efter arbejdskatalogets revision eller argumentet til\n" | |
355 | " --rev, hvis givet).\n" |
|
355 | " --rev, hvis givet).\n" | |
356 | " " |
|
356 | " " | |
357 |
|
357 | |||
358 | msgid "show children of the specified revision" |
|
358 | msgid "show children of the specified revision" | |
359 | msgstr "vis børn af den givne revision" |
|
359 | msgstr "vis børn af den givne revision" | |
360 |
|
360 | |||
361 | msgid "hg children [-r REV] [FILE]" |
|
361 | msgid "hg children [-r REV] [FILE]" | |
362 | msgstr "" |
|
362 | msgstr "" | |
363 |
|
363 | |||
364 | msgid "command to show certain statistics about revision history" |
|
364 | msgid "command to show certain statistics about revision history" | |
365 | msgstr "kommando til at vise statestikker om revisionshistorikken" |
|
365 | msgstr "kommando til at vise statestikker om revisionshistorikken" | |
366 |
|
366 | |||
367 | #, python-format |
|
367 | #, python-format | |
368 | msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n" |
|
368 | msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n" | |
369 | msgstr "Revision %d er en sammenføjning; ignorerer...\n" |
|
369 | msgstr "Revision %d er en sammenføjning; ignorerer...\n" | |
370 |
|
370 | |||
371 | #, python-format |
|
371 | #, python-format | |
372 | msgid "generating stats: %d%%" |
|
372 | msgid "generating stats: %d%%" | |
373 | msgstr "genererer statistik: %d%%" |
|
373 | msgstr "genererer statistik: %d%%" | |
374 |
|
374 | |||
375 | msgid "" |
|
375 | #, fuzzy | |
376 | "graph count of revisions grouped by template\n" |
|
376 | msgid "" | |
377 | "\n" |
|
377 | "histogram of changes to the repository\n" | |
378 | " Will graph count of changed lines or revisions grouped by template\n" |
|
378 | "\n" | |
379 | " or alternatively by date, if dateformat is used. In this case it\n" |
|
379 | " This command will display a histogram representing the number\n" | |
380 | " will override template.\n" |
|
380 | " of changed lines or revisions, grouped according to the given\n" | |
381 | "\n" |
|
381 | " template. The default template will group changes by author.\n" | |
382 | " By default statistics are counted for number of changed lines.\n" |
|
382 | " The --dateformat option may be used to group the results by\n" | |
|
383 | " date instead.\n" | |||
|
384 | "\n" | |||
|
385 | " Statistics are based on the number of changed lines, or\n" | |||
|
386 | " alternatively the number of matching revisions if the\n" | |||
|
387 | " --changesets option is specified.\n" | |||
383 | "\n" |
|
388 | "\n" | |
384 | " Examples:\n" |
|
389 | " Examples:\n" | |
385 | "\n" |
|
390 | "\n" | |
386 | " # display count of changed lines for every committer\n" |
|
391 | " # display count of changed lines for every committer\n" | |
387 | " hg churn -t '{author|email}'\n" |
|
392 | " hg churn -t '{author|email}'\n" | |
388 | "\n" |
|
393 | "\n" | |
389 | " # display daily activity graph\n" |
|
394 | " # display daily activity graph\n" | |
390 | " hg churn -f '%H' -s -c\n" |
|
395 | " hg churn -f '%H' -s -c\n" | |
391 | "\n" |
|
396 | "\n" | |
392 | " # display activity of developers by month\n" |
|
397 | " # display activity of developers by month\n" | |
393 | " hg churn -f '%Y-%m' -s -c\n" |
|
398 | " hg churn -f '%Y-%m' -s -c\n" | |
394 | "\n" |
|
399 | "\n" | |
395 | " # display count of lines changed in every year\n" |
|
400 | " # display count of lines changed in every year\n" | |
396 | " hg churn -f '%Y' -s\n" |
|
401 | " hg churn -f '%Y' -s\n" | |
397 | "\n" |
|
402 | "\n" | |
398 | " The map file format used to specify aliases is fairly simple:\n" |
|
403 | " It is possible to map alternate email addresses to a main address\n" | |
399 | "\n" |
|
404 | " by providing a file using the following format:\n" | |
|
405 | " \n" | |||
400 | " <alias email> <actual email>\n" |
|
406 | " <alias email> <actual email>\n" | |
401 | "\n" |
|
407 | "\n" | |
402 | " By default .hgchurn in the working directory root will be used, if\n" |
|
408 | " Such a file may be specified with the --aliases option, otherwise a\n" | |
403 | " it exists. Use the --aliases option to override this.\n" |
|
409 | " .hgchurn file will be looked for in the working directory root.\n" | |
404 | " " |
|
410 | " " | |
405 | msgstr "" |
|
411 | msgstr "" | |
406 | "plot antallet af revisioner grupperet efter et mønster\n" |
|
412 | "plot antallet af revisioner grupperet efter et mønster\n" | |
407 | "\n" |
|
413 | "\n" | |
408 | " Plotter antallet af ændrede linier eller antallet af revisioner\n" |
|
414 | " Plotter antallet af ændrede linier eller antallet af revisioner\n" | |
409 | " grupperet efter et mønster eller alternativt efter dato, hvis\n" |
|
415 | " grupperet efter et mønster eller alternativt efter dato, hvis\n" | |
410 | " dateformat bruges. I så tilfælde bruges mønstret ikke.\n" |
|
416 | " dateformat bruges. I så tilfælde bruges mønstret ikke.\n" | |
411 | "\n" |
|
417 | "\n" | |
412 | " Som udgangspunkt laves der statistik over antallet af ændrede\n" |
|
418 | " Som udgangspunkt laves der statistik over antallet af ændrede\n" | |
413 | " linier.\n" |
|
419 | " linier.\n" | |
414 | "\n" |
|
420 | "\n" | |
415 | " Eksempler:\n" |
|
421 | " Eksempler:\n" | |
416 | "\n" |
|
422 | "\n" | |
417 | " # viser antaller af ændrede linier for hver bruger\n" |
|
423 | " # viser antaller af ændrede linier for hver bruger\n" | |
418 | " hg churn -t '{author|email}'\n" |
|
424 | " hg churn -t '{author|email}'\n" | |
419 | "\n" |
|
425 | "\n" | |
420 | " # viser graf over daglig aktivitet\n" |
|
426 | " # viser graf over daglig aktivitet\n" | |
421 | " hg churn -f '%H' -s -c\n" |
|
427 | " hg churn -f '%H' -s -c\n" | |
422 | "\n" |
|
428 | "\n" | |
423 | " # viser månedlig aktivitet af udviklerne\n" |
|
429 | " # viser månedlig aktivitet af udviklerne\n" | |
424 | " hg churn -f '%Y-%m' -s -c\n" |
|
430 | " hg churn -f '%Y-%m' -s -c\n" | |
425 | "\n" |
|
431 | "\n" | |
426 | " # viser antallet af linier ændret hvert år\n" |
|
432 | " # viser antallet af linier ændret hvert år\n" | |
427 | " hg churn -f '%Y' -s\n" |
|
433 | " hg churn -f '%Y' -s\n" | |
428 | "\n" |
|
434 | "\n" | |
429 | " Formatet for map-filen er rimelig simpelt:\n" |
|
435 | " Formatet for map-filen er rimelig simpelt:\n" | |
430 | "\n" |
|
436 | "\n" | |
431 | " <alias email> <faktisk email>\n" |
|
437 | " <alias email> <faktisk email>\n" | |
432 | "\n" |
|
438 | "\n" | |
433 | " Som standard bruges .hgchurn i arbejdskatalogets rod, hvis denne\n" |
|
439 | " Som standard bruges .hgchurn i arbejdskatalogets rod, hvis denne\n" | |
434 | " findes. Brug --aliases tilvalget for at ændre dette.\n" |
|
440 | " findes. Brug --aliases tilvalget for at ændre dette.\n" | |
435 | " " |
|
441 | " " | |
436 |
|
442 | |||
437 | #, python-format |
|
443 | #, python-format | |
438 | msgid "assuming %i character terminal\n" |
|
444 | msgid "assuming %i character terminal\n" | |
439 | msgstr "" |
|
445 | msgstr "" | |
440 |
|
446 | |||
441 | msgid "count rate for the specified revision or range" |
|
447 | msgid "count rate for the specified revision or range" | |
442 | msgstr "lav statistik for de specificerede revisioner" |
|
448 | msgstr "lav statistik for de specificerede revisioner" | |
443 |
|
449 | |||
444 | msgid "count rate for revisions matching date spec" |
|
450 | msgid "count rate for revisions matching date spec" | |
445 | msgstr "lav statistik for revisioner som matcher dato specifikationen" |
|
451 | msgstr "lav statistik for revisioner som matcher dato specifikationen" | |
446 |
|
452 | |||
447 | msgid "template to group changesets" |
|
453 | msgid "template to group changesets" | |
448 | msgstr "skabelon for gruppering af ændringer" |
|
454 | msgstr "skabelon for gruppering af ændringer" | |
449 |
|
455 | |||
450 | msgid "strftime-compatible format for grouping by date" |
|
456 | msgid "strftime-compatible format for grouping by date" | |
451 | msgstr "strftime-kompatibelt format til gruppering efter dato" |
|
457 | msgstr "strftime-kompatibelt format til gruppering efter dato" | |
452 |
|
458 | |||
453 | msgid "count rate by number of changesets" |
|
459 | msgid "count rate by number of changesets" | |
454 | msgstr "lav statistik efter antallet af ændringer" |
|
460 | msgstr "lav statistik efter antallet af ændringer" | |
455 |
|
461 | |||
456 | msgid "sort by key (default: sort by count)" |
|
462 | msgid "sort by key (default: sort by count)" | |
457 | msgstr "sorter efter nøgle (standard: sorter efter antal)" |
|
463 | msgstr "sorter efter nøgle (standard: sorter efter antal)" | |
458 |
|
464 | |||
459 | msgid "file with email aliases" |
|
465 | msgid "file with email aliases" | |
460 | msgstr "fil med email-aliaser" |
|
466 | msgstr "fil med email-aliaser" | |
461 |
|
467 | |||
462 | msgid "show progress" |
|
468 | msgid "show progress" | |
463 | msgstr "vis fremskridt" |
|
469 | msgstr "vis fremskridt" | |
464 |
|
470 | |||
465 | msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [--progress] [FILE]" |
|
471 | msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [--progress] [FILE]" | |
466 | msgstr "hg churn [-d DATO] [-r REVISIONER] [--aliases FIL] [--progress] [FIL]" |
|
472 | msgstr "hg churn [-d DATO] [-r REVISIONER] [--aliases FIL] [--progress] [FIL]" | |
467 |
|
473 | |||
468 | msgid "" |
|
474 | msgid "" | |
469 | "add color output to status, qseries, and diff-related commands\n" |
|
475 | "add color output to status, qseries, and diff-related commands\n" | |
470 | "\n" |
|
476 | "\n" | |
471 | "This extension modifies the status command to add color to its output\n" |
|
477 | "This extension modifies the status command to add color to its output\n" | |
472 | "to reflect file status, the qseries command to add color to reflect\n" |
|
478 | "to reflect file status, the qseries command to add color to reflect\n" | |
473 | "patch status (applied, unapplied, missing), and to diff-related\n" |
|
479 | "patch status (applied, unapplied, missing), and to diff-related\n" | |
474 | "commands to highlight additions, removals, diff headers, and trailing\n" |
|
480 | "commands to highlight additions, removals, diff headers, and trailing\n" | |
475 | "whitespace.\n" |
|
481 | "whitespace.\n" | |
476 | "\n" |
|
482 | "\n" | |
477 | "Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are\n" |
|
483 | "Other effects in addition to color, like bold and underlined text, are\n" | |
478 | "also available. Effects are rendered with the ECMA-48 SGR control\n" |
|
484 | "also available. Effects are rendered with the ECMA-48 SGR control\n" | |
479 | "function (aka ANSI escape codes). This module also provides the\n" |
|
485 | "function (aka ANSI escape codes). This module also provides the\n" | |
480 | "render_text function, which can be used to add effects to any text.\n" |
|
486 | "render_text function, which can be used to add effects to any text.\n" | |
481 | "\n" |
|
487 | "\n" | |
482 | "To enable this extension, add this to your .hgrc file:\n" |
|
488 | "To enable this extension, add this to your .hgrc file:\n" | |
483 | "[extensions]\n" |
|
489 | "[extensions]\n" | |
484 | "color =\n" |
|
490 | "color =\n" | |
485 | "\n" |
|
491 | "\n" | |
486 | "Default effects my be overridden from the .hgrc file:\n" |
|
492 | "Default effects may be overridden from the .hgrc file:\n" | |
487 | "\n" |
|
493 | "\n" | |
488 | "[color]\n" |
|
494 | "[color]\n" | |
489 | "status.modified = blue bold underline red_background\n" |
|
495 | "status.modified = blue bold underline red_background\n" | |
490 | "status.added = green bold\n" |
|
496 | "status.added = green bold\n" | |
491 | "status.removed = red bold blue_background\n" |
|
497 | "status.removed = red bold blue_background\n" | |
492 | "status.deleted = cyan bold underline\n" |
|
498 | "status.deleted = cyan bold underline\n" | |
493 | "status.unknown = magenta bold underline\n" |
|
499 | "status.unknown = magenta bold underline\n" | |
494 | "status.ignored = black bold\n" |
|
500 | "status.ignored = black bold\n" | |
495 | "\n" |
|
501 | "\n" | |
496 | "# 'none' turns off all effects\n" |
|
502 | "# 'none' turns off all effects\n" | |
497 | "status.clean = none\n" |
|
503 | "status.clean = none\n" | |
498 | "status.copied = none\n" |
|
504 | "status.copied = none\n" | |
499 | "\n" |
|
505 | "\n" | |
500 | "qseries.applied = blue bold underline\n" |
|
506 | "qseries.applied = blue bold underline\n" | |
501 | "qseries.unapplied = black bold\n" |
|
507 | "qseries.unapplied = black bold\n" | |
502 | "qseries.missing = red bold\n" |
|
508 | "qseries.missing = red bold\n" | |
503 | "\n" |
|
509 | "\n" | |
504 | "diff.diffline = bold\n" |
|
510 | "diff.diffline = bold\n" | |
505 | "diff.extended = cyan bold\n" |
|
511 | "diff.extended = cyan bold\n" | |
506 | "diff.file_a = red bold\n" |
|
512 | "diff.file_a = red bold\n" | |
507 | "diff.file_b = green bold\n" |
|
513 | "diff.file_b = green bold\n" | |
508 | "diff.hunk = magenta\n" |
|
514 | "diff.hunk = magenta\n" | |
509 | "diff.deleted = red\n" |
|
515 | "diff.deleted = red\n" | |
510 | "diff.inserted = green\n" |
|
516 | "diff.inserted = green\n" | |
511 | "diff.changed = white\n" |
|
517 | "diff.changed = white\n" | |
512 | "diff.trailingwhitespace = bold red_background\n" |
|
518 | "diff.trailingwhitespace = bold red_background\n" | |
513 | msgstr "" |
|
519 | msgstr "" | |
514 |
|
520 | |||
515 | msgid "when to colorize (always, auto, or never)" |
|
521 | msgid "when to colorize (always, auto, or never)" | |
516 | msgstr "" |
|
522 | msgstr "" | |
517 |
|
523 | |||
518 | msgid "don't colorize output" |
|
524 | msgid "don't colorize output" | |
519 | msgstr "" |
|
525 | msgstr "" | |
520 |
|
526 | |||
521 | msgid "converting foreign VCS repositories to Mercurial" |
|
527 | msgid "converting foreign VCS repositories to Mercurial" | |
522 | msgstr "" |
|
528 | msgstr "" | |
523 |
|
529 | |||
524 | msgid "" |
|
530 | msgid "" | |
525 | "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one.\n" |
|
531 | "convert a foreign SCM repository to a Mercurial one.\n" | |
526 | "\n" |
|
532 | "\n" | |
527 | " Accepted source formats [identifiers]:\n" |
|
533 | " Accepted source formats [identifiers]:\n" | |
528 | " - Mercurial [hg]\n" |
|
534 | " - Mercurial [hg]\n" | |
529 | " - CVS [cvs]\n" |
|
535 | " - CVS [cvs]\n" | |
530 | " - Darcs [darcs]\n" |
|
536 | " - Darcs [darcs]\n" | |
531 | " - git [git]\n" |
|
537 | " - git [git]\n" | |
532 | " - Subversion [svn]\n" |
|
538 | " - Subversion [svn]\n" | |
533 | " - Monotone [mtn]\n" |
|
539 | " - Monotone [mtn]\n" | |
534 | " - GNU Arch [gnuarch]\n" |
|
540 | " - GNU Arch [gnuarch]\n" | |
535 | " - Bazaar [bzr]\n" |
|
541 | " - Bazaar [bzr]\n" | |
536 | " - Perforce [p4]\n" |
|
542 | " - Perforce [p4]\n" | |
537 | "\n" |
|
543 | "\n" | |
538 | " Accepted destination formats [identifiers]:\n" |
|
544 | " Accepted destination formats [identifiers]:\n" | |
539 | " - Mercurial [hg]\n" |
|
545 | " - Mercurial [hg]\n" | |
540 | " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)\n" |
|
546 | " - Subversion [svn] (history on branches is not preserved)\n" | |
541 | "\n" |
|
547 | "\n" | |
542 | " If no revision is given, all revisions will be converted.\n" |
|
548 | " If no revision is given, all revisions will be converted.\n" | |
543 | " Otherwise, convert will only import up to the named revision\n" |
|
549 | " Otherwise, convert will only import up to the named revision\n" | |
544 | " (given in a format understood by the source).\n" |
|
550 | " (given in a format understood by the source).\n" | |
545 | "\n" |
|
551 | "\n" | |
546 | " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" |
|
552 | " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" | |
547 | " basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n" |
|
553 | " basename of the source with '-hg' appended. If the destination\n" | |
548 | " repository doesn't exist, it will be created.\n" |
|
554 | " repository doesn't exist, it will be created.\n" | |
549 | "\n" |
|
555 | "\n" | |
|
556 | " By default, all sources except Mercurial will use\n" | |||
|
557 | " --branchsort. Mercurial uses --sourcesort to preserve original\n" | |||
|
558 | " revision numbers order. Sort modes have the following effects:\n" | |||
|
559 | " --branchsort: convert from parent to child revision when\n" | |||
|
560 | " possible, which means branches are usually converted one after\n" | |||
|
561 | " the other. It generates more compact repositories.\n" | |||
|
562 | " --datesort: sort revisions by date. Converted repositories have\n" | |||
|
563 | " good-looking changelogs but are often an order of magnitude\n" | |||
|
564 | " larger than the same ones generated by --branchsort.\n" | |||
|
565 | " --sourcesort: try to preserve source revisions order, only\n" | |||
|
566 | " supported by Mercurial sources.\n" | |||
|
567 | "\n" | |||
550 | " If <REVMAP> isn't given, it will be put in a default location\n" |
|
568 | " If <REVMAP> isn't given, it will be put in a default location\n" | |
551 | " (<dest>/.hg/shamap by default). The <REVMAP> is a simple text file\n" |
|
569 | " (<dest>/.hg/shamap by default). The <REVMAP> is a simple text file\n" | |
552 | " that maps each source commit ID to the destination ID for that\n" |
|
570 | " that maps each source commit ID to the destination ID for that\n" | |
553 | " revision, like so:\n" |
|
571 | " revision, like so:\n" | |
554 | " <source ID> <destination ID>\n" |
|
572 | " <source ID> <destination ID>\n" | |
555 | "\n" |
|
573 | "\n" | |
556 | " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's\n" |
|
574 | " If the file doesn't exist, it's automatically created. It's\n" | |
557 | " updated on each commit copied, so convert-repo can be interrupted\n" |
|
575 | " updated on each commit copied, so convert-repo can be interrupted\n" | |
558 | " and can be run repeatedly to copy new commits.\n" |
|
576 | " and can be run repeatedly to copy new commits.\n" | |
559 | "\n" |
|
577 | "\n" | |
560 | " The [username mapping] file is a simple text file that maps each\n" |
|
578 | " The [username mapping] file is a simple text file that maps each\n" | |
561 | " source commit author to a destination commit author. It is handy\n" |
|
579 | " source commit author to a destination commit author. It is handy\n" | |
562 | " for source SCMs that use unix logins to identify authors (eg:\n" |
|
580 | " for source SCMs that use unix logins to identify authors (eg:\n" | |
563 | " CVS). One line per author mapping and the line format is:\n" |
|
581 | " CVS). One line per author mapping and the line format is:\n" | |
564 | " srcauthor=whatever string you want\n" |
|
582 | " srcauthor=whatever string you want\n" | |
565 | "\n" |
|
583 | "\n" | |
566 | " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n" |
|
584 | " The filemap is a file that allows filtering and remapping of files\n" | |
567 | " and directories. Comment lines start with '#'. Each line can\n" |
|
585 | " and directories. Comment lines start with '#'. Each line can\n" | |
568 | " contain one of the following directives:\n" |
|
586 | " contain one of the following directives:\n" | |
569 | "\n" |
|
587 | "\n" | |
570 | " include path/to/file\n" |
|
588 | " include path/to/file\n" | |
571 | "\n" |
|
589 | "\n" | |
572 | " exclude path/to/file\n" |
|
590 | " exclude path/to/file\n" | |
573 | "\n" |
|
591 | "\n" | |
574 | " rename from/file to/file\n" |
|
592 | " rename from/file to/file\n" | |
575 | "\n" |
|
593 | "\n" | |
576 | " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n" |
|
594 | " The 'include' directive causes a file, or all files under a\n" | |
577 | " directory, to be included in the destination repository, and the\n" |
|
595 | " directory, to be included in the destination repository, and the\n" | |
578 | " exclusion of all other files and directories not explicitly included.\n" |
|
596 | " exclusion of all other files and directories not explicitly included.\n" | |
579 | " The 'exclude' directive causes files or directories to be omitted.\n" |
|
597 | " The 'exclude' directive causes files or directories to be omitted.\n" | |
580 | " The 'rename' directive renames a file or directory. To rename from\n" |
|
598 | " The 'rename' directive renames a file or directory. To rename from\n" | |
581 | " a subdirectory into the root of the repository, use '.' as the\n" |
|
599 | " a subdirectory into the root of the repository, use '.' as the\n" | |
582 | " path to rename to.\n" |
|
600 | " path to rename to.\n" | |
583 | "\n" |
|
601 | "\n" | |
584 | " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n" |
|
602 | " The splicemap is a file that allows insertion of synthetic\n" | |
585 | " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n" |
|
603 | " history, letting you specify the parents of a revision. This is\n" | |
586 | " useful if you want to e.g. give a Subversion merge two parents, or\n" |
|
604 | " useful if you want to e.g. give a Subversion merge two parents, or\n" | |
587 | " graft two disconnected series of history together. Each entry\n" |
|
605 | " graft two disconnected series of history together. Each entry\n" | |
588 | " contains a key, followed by a space, followed by one or two\n" |
|
606 | " contains a key, followed by a space, followed by one or two\n" | |
589 | " comma-separated values. The key is the revision ID in the source\n" |
|
607 | " comma-separated values. The key is the revision ID in the source\n" | |
590 | " revision control system whose parents should be modified (same\n" |
|
608 | " revision control system whose parents should be modified (same\n" | |
591 | " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n" |
|
609 | " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n" | |
592 | " (in either the source or destination revision control system) that\n" |
|
610 | " (in either the source or destination revision control system) that\n" | |
593 | " should be used as the new parents for that node.\n" |
|
611 | " should be used as the new parents for that node.\n" | |
594 | "\n" |
|
612 | "\n" | |
595 | " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n" |
|
613 | " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n" | |
596 | " being brought in from whatever external repository. When used in\n" |
|
614 | " being brought in from whatever external repository. When used in\n" | |
597 | " conjunction with a splicemap, it allows for a powerful combination\n" |
|
615 | " conjunction with a splicemap, it allows for a powerful combination\n" | |
598 | " to help fix even the most badly mismanaged repositories and turn them\n" |
|
616 | " to help fix even the most badly mismanaged repositories and turn them\n" | |
599 | " into nicely structured Mercurial repositories. The branchmap contains\n" |
|
617 | " into nicely structured Mercurial repositories. The branchmap contains\n" | |
600 | " lines of the form \"original_branch_name new_branch_name\".\n" |
|
618 | " lines of the form \"original_branch_name new_branch_name\".\n" | |
601 | " \"original_branch_name\" is the name of the branch in the source\n" |
|
619 | " \"original_branch_name\" is the name of the branch in the source\n" | |
602 | " repository, and \"new_branch_name\" is the name of the branch is the\n" |
|
620 | " repository, and \"new_branch_name\" is the name of the branch is the\n" | |
603 | " destination repository. This can be used to (for instance) move code\n" |
|
621 | " destination repository. This can be used to (for instance) move code\n" | |
604 | " in one repository from \"default\" to a named branch.\n" |
|
622 | " in one repository from \"default\" to a named branch.\n" | |
605 | "\n" |
|
623 | "\n" | |
606 | " Mercurial Source\n" |
|
624 | " Mercurial Source\n" | |
607 | " -----------------\n" |
|
625 | " -----------------\n" | |
608 | "\n" |
|
626 | "\n" | |
609 | " --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n" |
|
627 | " --config convert.hg.ignoreerrors=False (boolean)\n" | |
610 | " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n" |
|
628 | " ignore integrity errors when reading. Use it to fix Mercurial\n" | |
611 | " repositories with missing revlogs, by converting from and to\n" |
|
629 | " repositories with missing revlogs, by converting from and to\n" | |
612 | " Mercurial.\n" |
|
630 | " Mercurial.\n" | |
613 | " --config convert.hg.saverev=False (boolean)\n" |
|
631 | " --config convert.hg.saverev=False (boolean)\n" | |
614 | " store original revision ID in changeset (forces target IDs to\n" |
|
632 | " store original revision ID in changeset (forces target IDs to\n" | |
615 | " change)\n" |
|
633 | " change)\n" | |
616 | " --config convert.hg.startrev=0 (hg revision identifier)\n" |
|
634 | " --config convert.hg.startrev=0 (hg revision identifier)\n" | |
617 | " convert start revision and its descendants\n" |
|
635 | " convert start revision and its descendants\n" | |
618 | "\n" |
|
636 | "\n" | |
619 | " CVS Source\n" |
|
637 | " CVS Source\n" | |
620 | " ----------\n" |
|
638 | " ----------\n" | |
621 | "\n" |
|
639 | "\n" | |
622 | " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n" |
|
640 | " CVS source will use a sandbox (i.e. a checked-out copy) from CVS\n" | |
623 | " to indicate the starting point of what will be converted. Direct\n" |
|
641 | " to indicate the starting point of what will be converted. Direct\n" | |
624 | " access to the repository files is not needed, unless of course the\n" |
|
642 | " access to the repository files is not needed, unless of course the\n" | |
625 | " repository is :local:. The conversion uses the top level directory\n" |
|
643 | " repository is :local:. The conversion uses the top level directory\n" | |
626 | " in the sandbox to find the CVS repository, and then uses CVS rlog\n" |
|
644 | " in the sandbox to find the CVS repository, and then uses CVS rlog\n" | |
627 | " commands to find files to convert. This means that unless a\n" |
|
645 | " commands to find files to convert. This means that unless a\n" | |
628 | " filemap is given, all files under the starting directory will be\n" |
|
646 | " filemap is given, all files under the starting directory will be\n" | |
629 | " converted, and that any directory reorganization in the CVS\n" |
|
647 | " converted, and that any directory reorganization in the CVS\n" | |
630 | " sandbox is ignored.\n" |
|
648 | " sandbox is ignored.\n" | |
631 | "\n" |
|
649 | "\n" | |
632 | " Because CVS does not have changesets, it is necessary to collect\n" |
|
650 | " Because CVS does not have changesets, it is necessary to collect\n" | |
633 | " individual commits to CVS and merge them into changesets. CVS\n" |
|
651 | " individual commits to CVS and merge them into changesets. CVS\n" | |
634 | " source uses its internal changeset merging code by default but can\n" |
|
652 | " source uses its internal changeset merging code by default but can\n" | |
635 | " be configured to call the external 'cvsps' program by setting:\n" |
|
653 | " be configured to call the external 'cvsps' program by setting:\n" | |
636 | " --config convert.cvsps='cvsps -A -u --cvs-direct -q'\n" |
|
654 | " --config convert.cvsps='cvsps -A -u --cvs-direct -q'\n" | |
637 | " This option is deprecated and will be removed in Mercurial 1.4.\n" |
|
655 | " This option is deprecated and will be removed in Mercurial 1.4.\n" | |
638 | "\n" |
|
656 | "\n" | |
639 | " The options shown are the defaults.\n" |
|
657 | " The options shown are the defaults.\n" | |
640 | "\n" |
|
658 | "\n" | |
641 | " Internal cvsps is selected by setting\n" |
|
659 | " Internal cvsps is selected by setting\n" | |
642 | " --config convert.cvsps=builtin\n" |
|
660 | " --config convert.cvsps=builtin\n" | |
643 | " and has a few more configurable options:\n" |
|
661 | " and has a few more configurable options:\n" | |
644 | " --config convert.cvsps.cache=True (boolean)\n" |
|
662 | " --config convert.cvsps.cache=True (boolean)\n" | |
645 | " Set to False to disable remote log caching, for testing and\n" |
|
663 | " Set to False to disable remote log caching, for testing and\n" | |
646 | " debugging purposes.\n" |
|
664 | " debugging purposes.\n" | |
647 | " --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n" |
|
665 | " --config convert.cvsps.fuzz=60 (integer)\n" | |
648 | " Specify the maximum time (in seconds) that is allowed\n" |
|
666 | " Specify the maximum time (in seconds) that is allowed\n" | |
649 | " between commits with identical user and log message in a\n" |
|
667 | " between commits with identical user and log message in a\n" | |
650 | " single changeset. When very large files were checked in as\n" |
|
668 | " single changeset. When very large files were checked in as\n" | |
651 | " part of a changeset then the default may not be long\n" |
|
669 | " part of a changeset then the default may not be long\n" | |
652 | " enough.\n" |
|
670 | " enough.\n" | |
653 | " --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n" |
|
671 | " --config convert.cvsps.mergeto='{{mergetobranch ([-\\w]+)}}'\n" | |
654 | " Specify a regular expression to which commit log messages\n" |
|
672 | " Specify a regular expression to which commit log messages\n" | |
655 | " are matched. If a match occurs, then the conversion\n" |
|
673 | " are matched. If a match occurs, then the conversion\n" | |
656 | " process will insert a dummy revision merging the branch on\n" |
|
674 | " process will insert a dummy revision merging the branch on\n" | |
657 | " which this log message occurs to the branch indicated in\n" |
|
675 | " which this log message occurs to the branch indicated in\n" | |
658 | " the regex.\n" |
|
676 | " the regex.\n" | |
659 | " --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n" |
|
677 | " --config convert.cvsps.mergefrom='{{mergefrombranch ([-\\w]+)}}'\n" | |
660 | " Specify a regular expression to which commit log messages\n" |
|
678 | " Specify a regular expression to which commit log messages\n" | |
661 | " are matched. If a match occurs, then the conversion\n" |
|
679 | " are matched. If a match occurs, then the conversion\n" | |
662 | " process will add the most recent revision on the branch\n" |
|
680 | " process will add the most recent revision on the branch\n" | |
663 | " indicated in the regex as the second parent of the\n" |
|
681 | " indicated in the regex as the second parent of the\n" | |
664 | " changeset.\n" |
|
682 | " changeset.\n" | |
665 | "\n" |
|
683 | "\n" | |
666 | " The hgext/convert/cvsps wrapper script allows the builtin\n" |
|
684 | " The hgext/convert/cvsps wrapper script allows the builtin\n" | |
667 | " changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n" |
|
685 | " changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n" | |
668 | " parameters and output are similar to that of cvsps 2.1.\n" |
|
686 | " parameters and output are similar to that of cvsps 2.1.\n" | |
669 | "\n" |
|
687 | "\n" | |
670 | " Subversion Source\n" |
|
688 | " Subversion Source\n" | |
671 | " -----------------\n" |
|
689 | " -----------------\n" | |
672 | "\n" |
|
690 | "\n" | |
673 | " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n" |
|
691 | " Subversion source detects classical trunk/branches/tags layouts.\n" | |
674 | " By default, the supplied \"svn://repo/path/\" source URL is\n" |
|
692 | " By default, the supplied \"svn://repo/path/\" source URL is\n" | |
675 | " converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists it\n" |
|
693 | " converted as a single branch. If \"svn://repo/path/trunk\" exists it\n" | |
676 | " replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\" exists,\n" |
|
694 | " replaces the default branch. If \"svn://repo/path/branches\" exists,\n" | |
677 | " its subdirectories are listed as possible branches. If\n" |
|
695 | " its subdirectories are listed as possible branches. If\n" | |
678 | " \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n" |
|
696 | " \"svn://repo/path/tags\" exists, it is looked for tags referencing\n" | |
679 | " converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n" |
|
697 | " converted branches. Default \"trunk\", \"branches\" and \"tags\" values\n" | |
680 | " can be overridden with following options. Set them to paths\n" |
|
698 | " can be overridden with following options. Set them to paths\n" | |
681 | " relative to the source URL, or leave them blank to disable auto\n" |
|
699 | " relative to the source URL, or leave them blank to disable auto\n" | |
682 | " detection.\n" |
|
700 | " detection.\n" | |
683 | "\n" |
|
701 | "\n" | |
684 | " --config convert.svn.branches=branches (directory name)\n" |
|
702 | " --config convert.svn.branches=branches (directory name)\n" | |
685 | " specify the directory containing branches\n" |
|
703 | " specify the directory containing branches\n" | |
686 | " --config convert.svn.tags=tags (directory name)\n" |
|
704 | " --config convert.svn.tags=tags (directory name)\n" | |
687 | " specify the directory containing tags\n" |
|
705 | " specify the directory containing tags\n" | |
688 | " --config convert.svn.trunk=trunk (directory name)\n" |
|
706 | " --config convert.svn.trunk=trunk (directory name)\n" | |
689 | " specify the name of the trunk branch\n" |
|
707 | " specify the name of the trunk branch\n" | |
690 | "\n" |
|
708 | "\n" | |
691 | " Source history can be retrieved starting at a specific revision,\n" |
|
709 | " Source history can be retrieved starting at a specific revision,\n" | |
692 | " instead of being integrally converted. Only single branch\n" |
|
710 | " instead of being integrally converted. Only single branch\n" | |
693 | " conversions are supported.\n" |
|
711 | " conversions are supported.\n" | |
694 | "\n" |
|
712 | "\n" | |
695 | " --config convert.svn.startrev=0 (svn revision number)\n" |
|
713 | " --config convert.svn.startrev=0 (svn revision number)\n" | |
696 | " specify start Subversion revision.\n" |
|
714 | " specify start Subversion revision.\n" | |
697 | "\n" |
|
715 | "\n" | |
698 | " Perforce Source\n" |
|
716 | " Perforce Source\n" | |
699 | " ---------------\n" |
|
717 | " ---------------\n" | |
700 | "\n" |
|
718 | "\n" | |
701 | " The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a\n" |
|
719 | " The Perforce (P4) importer can be given a p4 depot path or a\n" | |
702 | " client specification as source. It will convert all files in the\n" |
|
720 | " client specification as source. It will convert all files in the\n" | |
703 | " source to a flat Mercurial repository, ignoring labels, branches\n" |
|
721 | " source to a flat Mercurial repository, ignoring labels, branches\n" | |
704 | " and integrations. Note that when a depot path is given you then\n" |
|
722 | " and integrations. Note that when a depot path is given you then\n" | |
705 | " usually should specify a target directory, because otherwise the\n" |
|
723 | " usually should specify a target directory, because otherwise the\n" | |
706 | " target may be named ...-hg.\n" |
|
724 | " target may be named ...-hg.\n" | |
707 | "\n" |
|
725 | "\n" | |
708 | " It is possible to limit the amount of source history to be\n" |
|
726 | " It is possible to limit the amount of source history to be\n" | |
709 | " converted by specifying an initial Perforce revision.\n" |
|
727 | " converted by specifying an initial Perforce revision.\n" | |
710 | "\n" |
|
728 | "\n" | |
711 | " --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n" |
|
729 | " --config convert.p4.startrev=0 (perforce changelist number)\n" | |
712 | " specify initial Perforce revision.\n" |
|
730 | " specify initial Perforce revision.\n" | |
713 | "\n" |
|
731 | "\n" | |
714 | "\n" |
|
732 | "\n" | |
715 | " Mercurial Destination\n" |
|
733 | " Mercurial Destination\n" | |
716 | " ---------------------\n" |
|
734 | " ---------------------\n" | |
717 | "\n" |
|
735 | "\n" | |
718 | " --config convert.hg.clonebranches=False (boolean)\n" |
|
736 | " --config convert.hg.clonebranches=False (boolean)\n" | |
719 | " dispatch source branches in separate clones.\n" |
|
737 | " dispatch source branches in separate clones.\n" | |
720 | " --config convert.hg.tagsbranch=default (branch name)\n" |
|
738 | " --config convert.hg.tagsbranch=default (branch name)\n" | |
721 | " tag revisions branch name\n" |
|
739 | " tag revisions branch name\n" | |
722 | " --config convert.hg.usebranchnames=True (boolean)\n" |
|
740 | " --config convert.hg.usebranchnames=True (boolean)\n" | |
723 | " preserve branch names\n" |
|
741 | " preserve branch names\n" | |
724 | "\n" |
|
742 | "\n" | |
725 | " " |
|
743 | " " | |
726 | msgstr "" |
|
744 | msgstr "" | |
727 |
|
745 | |||
728 | msgid "" |
|
746 | msgid "" | |
729 | "create changeset information from CVS\n" |
|
747 | "create changeset information from CVS\n" | |
730 | "\n" |
|
748 | "\n" | |
731 | " This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n" |
|
749 | " This command is intended as a debugging tool for the CVS to\n" | |
732 | " Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n" |
|
750 | " Mercurial converter, and can be used as a direct replacement for\n" | |
733 | " cvsps.\n" |
|
751 | " cvsps.\n" | |
734 | "\n" |
|
752 | "\n" | |
735 | " Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n" |
|
753 | " Hg debugcvsps reads the CVS rlog for current directory (or any\n" | |
736 | " named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n" |
|
754 | " named directory) in the CVS repository, and converts the log to a\n" | |
737 | " series of changesets based on matching commit log entries and\n" |
|
755 | " series of changesets based on matching commit log entries and\n" | |
738 | " dates." |
|
756 | " dates." | |
739 | msgstr "" |
|
757 | msgstr "" | |
740 |
|
758 | |||
741 | msgid "username mapping filename" |
|
759 | msgid "username mapping filename" | |
742 | msgstr "brugernavnsafbildningsfilnavn" |
|
760 | msgstr "brugernavnsafbildningsfilnavn" | |
743 |
|
761 | |||
744 | msgid "destination repository type" |
|
762 | msgid "destination repository type" | |
745 | msgstr "type for destinations repository" |
|
763 | msgstr "type for destinations repository" | |
746 |
|
764 | |||
747 | msgid "remap file names using contents of file" |
|
765 | msgid "remap file names using contents of file" | |
748 | msgstr "konverter filnavne ved brug af filindhold" |
|
766 | msgstr "konverter filnavne ved brug af filindhold" | |
749 |
|
767 | |||
750 | msgid "import up to target revision REV" |
|
768 | msgid "import up to target revision REV" | |
751 | msgstr "importer op til revision REV" |
|
769 | msgstr "importer op til revision REV" | |
752 |
|
770 | |||
753 | msgid "source repository type" |
|
771 | msgid "source repository type" | |
754 | msgstr "kildedepotstype" |
|
772 | msgstr "kildedepotstype" | |
755 |
|
773 | |||
756 | msgid "splice synthesized history into place" |
|
774 | msgid "splice synthesized history into place" | |
757 | msgstr "" |
|
775 | msgstr "" | |
758 |
|
776 | |||
759 | msgid "change branch names while converting" |
|
777 | msgid "change branch names while converting" | |
760 | msgstr "omdøb grene under konverteringen" |
|
778 | msgstr "omdøb grene under konverteringen" | |
761 |
|
779 | |||
|
780 | #, fuzzy | |||
|
781 | msgid "try to sort changesets by branches" | |||
|
782 | msgstr "forsøg at sortere ændringer efter dato" | |||
|
783 | ||||
762 | msgid "try to sort changesets by date" |
|
784 | msgid "try to sort changesets by date" | |
763 | msgstr "forsøg at sortere ændringer efter dato" |
|
785 | msgstr "forsøg at sortere ændringer efter dato" | |
764 |
|
786 | |||
|
787 | #, fuzzy | |||
|
788 | msgid "preserve source changesets order" | |||
|
789 | msgstr "forsøg at sortere ændringer efter dato" | |||
|
790 | ||||
765 | msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]" |
|
791 | msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]" | |
766 | msgstr "" |
|
792 | msgstr "" | |
767 |
|
793 | |||
768 | msgid "only return changes on specified branches" |
|
794 | msgid "only return changes on specified branches" | |
769 | msgstr "returner kun ændringer på givne grene" |
|
795 | msgstr "returner kun ændringer på givne grene" | |
770 |
|
796 | |||
771 | msgid "prefix to remove from file names" |
|
797 | msgid "prefix to remove from file names" | |
772 | msgstr "præfix der skal fjernes fra filnavne" |
|
798 | msgstr "præfix der skal fjernes fra filnavne" | |
773 |
|
799 | |||
774 | msgid "only return changes after or between specified tags" |
|
800 | msgid "only return changes after or between specified tags" | |
775 | msgstr "returner kun ændringer efter eller mellem givne mærkater" |
|
801 | msgstr "returner kun ændringer efter eller mellem givne mærkater" | |
776 |
|
802 | |||
777 | msgid "update cvs log cache" |
|
803 | msgid "update cvs log cache" | |
778 | msgstr "opdater cvs log cache" |
|
804 | msgstr "opdater cvs log cache" | |
779 |
|
805 | |||
780 | msgid "create new cvs log cache" |
|
806 | msgid "create new cvs log cache" | |
781 | msgstr "opret ny cvs log cache" |
|
807 | msgstr "opret ny cvs log cache" | |
782 |
|
808 | |||
783 | msgid "set commit time fuzz in seconds" |
|
809 | msgid "set commit time fuzz in seconds" | |
784 | msgstr "" |
|
810 | msgstr "" | |
785 |
|
811 | |||
786 | msgid "specify cvsroot" |
|
812 | msgid "specify cvsroot" | |
787 | msgstr "" |
|
813 | msgstr "" | |
788 |
|
814 | |||
789 | msgid "show parent changesets" |
|
815 | msgid "show parent changesets" | |
790 | msgstr "vis forældre-ændringer" |
|
816 | msgstr "vis forældre-ændringer" | |
791 |
|
817 | |||
792 | msgid "show current changeset in ancestor branches" |
|
818 | msgid "show current changeset in ancestor branches" | |
793 | msgstr "" |
|
819 | msgstr "" | |
794 |
|
820 | |||
795 | msgid "ignored for compatibility" |
|
821 | msgid "ignored for compatibility" | |
796 | msgstr "" |
|
822 | msgstr "" | |
797 |
|
823 | |||
798 | msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..." |
|
824 | msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..." | |
799 | msgstr "" |
|
825 | msgstr "" | |
800 |
|
826 | |||
801 | msgid "" |
|
827 | msgid "" | |
802 | "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a " |
|
828 | "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a " | |
803 | "regular branch instead.\n" |
|
829 | "regular branch instead.\n" | |
804 | msgstr "" |
|
830 | msgstr "" | |
805 |
|
831 | |||
806 | msgid "bzr source type could not be determined\n" |
|
832 | msgid "bzr source type could not be determined\n" | |
807 | msgstr "" |
|
833 | msgstr "" | |
808 |
|
834 | |||
809 | #, python-format |
|
835 | #, python-format | |
810 | msgid "%s is not a valid revision in current branch" |
|
836 | msgid "%s is not a valid revision in current branch" | |
811 | msgstr "" |
|
837 | msgstr "" | |
812 |
|
838 | |||
813 | #, python-format |
|
839 | #, python-format | |
814 | msgid "%s is not available in %s anymore" |
|
840 | msgid "%s is not available in %s anymore" | |
815 | msgstr "" |
|
841 | msgstr "" | |
816 |
|
842 | |||
817 | #, python-format |
|
843 | #, python-format | |
818 | msgid "%s.%s symlink has no target" |
|
844 | msgid "%s.%s symlink has no target" | |
819 | msgstr "" |
|
845 | msgstr "" | |
820 |
|
846 | |||
821 | #, python-format |
|
847 | #, python-format | |
822 | msgid "cannot find required \"%s\" tool" |
|
848 | msgid "cannot find required \"%s\" tool" | |
823 | msgstr "" |
|
849 | msgstr "" | |
824 |
|
850 | |||
825 | #, python-format |
|
851 | #, python-format | |
826 | msgid "running: %s\n" |
|
852 | msgid "running: %s\n" | |
827 | msgstr "kører: %s\n" |
|
853 | msgstr "kører: %s\n" | |
828 |
|
854 | |||
829 | #, python-format |
|
855 | #, python-format | |
830 | msgid "%s error:\n" |
|
856 | msgid "%s error:\n" | |
831 | msgstr "" |
|
857 | msgstr "" | |
832 |
|
858 | |||
833 | #, python-format |
|
859 | #, python-format | |
834 | msgid "%s %s" |
|
860 | msgid "%s %s" | |
835 | msgstr "" |
|
861 | msgstr "" | |
836 |
|
862 | |||
837 | #, python-format |
|
863 | #, python-format | |
838 | msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected" |
|
864 | msgid "syntax error in %s(%d): key/value pair expected" | |
839 | msgstr "" |
|
865 | msgstr "" | |
840 |
|
866 | |||
841 | #, python-format |
|
867 | #, python-format | |
842 | msgid "could not open map file %r: %s" |
|
868 | msgid "could not open map file %r: %s" | |
843 | msgstr "" |
|
869 | msgstr "" | |
844 |
|
870 | |||
845 | #, python-format |
|
871 | #, python-format | |
846 | msgid "%s: missing or unsupported repository" |
|
872 | msgid "%s: missing or unsupported repository" | |
847 | msgstr "" |
|
873 | msgstr "" | |
848 |
|
874 | |||
849 | #, python-format |
|
875 | #, python-format | |
850 | msgid "convert: %s\n" |
|
876 | msgid "convert: %s\n" | |
851 | msgstr "" |
|
877 | msgstr "" | |
852 |
|
878 | |||
853 | #, python-format |
|
879 | #, python-format | |
854 | msgid "%s: unknown repository type" |
|
880 | msgid "%s: unknown repository type" | |
855 | msgstr "%s: ukendt arkivtype" |
|
881 | msgstr "%s: ukendt arkivtype" | |
856 |
|
882 | |||
|
883 | #, fuzzy, python-format | |||
|
884 | msgid "unknown sort mode: %s" | |||
|
885 | msgstr "ukendt CVS svar: %s" | |||
|
886 | ||||
857 | #, python-format |
|
887 | #, python-format | |
858 | msgid "cycle detected between %s and %s" |
|
888 | msgid "cycle detected between %s and %s" | |
859 | msgstr "" |
|
889 | msgstr "" | |
860 |
|
890 | |||
861 | msgid "not all revisions were sorted" |
|
891 | msgid "not all revisions were sorted" | |
862 | msgstr "" |
|
892 | msgstr "" | |
863 |
|
893 | |||
864 | #, python-format |
|
894 | #, python-format | |
865 | msgid "Writing author map file %s\n" |
|
895 | msgid "Writing author map file %s\n" | |
866 | msgstr "" |
|
896 | msgstr "" | |
867 |
|
897 | |||
868 | #, python-format |
|
898 | #, python-format | |
869 | msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n" |
|
899 | msgid "Ignoring bad line in author map file %s: %s\n" | |
870 | msgstr "" |
|
900 | msgstr "" | |
871 |
|
901 | |||
872 | #, python-format |
|
902 | #, python-format | |
873 | msgid "mapping author %s to %s\n" |
|
903 | msgid "mapping author %s to %s\n" | |
874 | msgstr "" |
|
904 | msgstr "" | |
875 |
|
905 | |||
876 | #, python-format |
|
906 | #, python-format | |
877 | msgid "overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n" |
|
907 | msgid "overriding mapping for author %s, was %s, will be %s\n" | |
878 | msgstr "" |
|
908 | msgstr "" | |
879 |
|
909 | |||
880 | #, python-format |
|
910 | #, python-format | |
881 | msgid "spliced in %s as parents of %s\n" |
|
911 | msgid "spliced in %s as parents of %s\n" | |
882 | msgstr "" |
|
912 | msgstr "" | |
883 |
|
913 | |||
884 | msgid "scanning source...\n" |
|
914 | msgid "scanning source...\n" | |
885 | msgstr "" |
|
915 | msgstr "" | |
886 |
|
916 | |||
887 | msgid "sorting...\n" |
|
917 | msgid "sorting...\n" | |
888 | msgstr "" |
|
918 | msgstr "" | |
889 |
|
919 | |||
890 | msgid "converting...\n" |
|
920 | msgid "converting...\n" | |
891 | msgstr "" |
|
921 | msgstr "" | |
892 |
|
922 | |||
893 | #, python-format |
|
923 | #, python-format | |
894 | msgid "source: %s\n" |
|
924 | msgid "source: %s\n" | |
895 | msgstr "" |
|
925 | msgstr "" | |
896 |
|
926 | |||
897 | #, python-format |
|
927 | #, python-format | |
898 | msgid "assuming destination %s\n" |
|
928 | msgid "assuming destination %s\n" | |
899 | msgstr "" |
|
929 | msgstr "" | |
900 |
|
930 | |||
|
931 | msgid "more than one sort mode specified" | |||
|
932 | msgstr "" | |||
|
933 | ||||
|
934 | msgid "--sourcesort is not supported by this data source" | |||
|
935 | msgstr "" | |||
|
936 | ||||
901 | msgid "" |
|
937 | msgid "" | |
902 | "warning: support for external cvsps is deprecated and will be removed in " |
|
938 | "warning: support for external cvsps is deprecated and will be removed in " | |
903 | "Mercurial 1.4\n" |
|
939 | "Mercurial 1.4\n" | |
904 | msgstr "" |
|
940 | msgstr "" | |
905 |
|
941 | |||
906 | #, python-format |
|
942 | #, python-format | |
907 | msgid "revision %s is not a patchset number or date" |
|
943 | msgid "revision %s is not a patchset number or date" | |
908 | msgstr "" |
|
944 | msgstr "" | |
909 |
|
945 | |||
910 | msgid "using builtin cvsps\n" |
|
946 | msgid "using builtin cvsps\n" | |
911 | msgstr "" |
|
947 | msgstr "" | |
912 |
|
948 | |||
913 | #, python-format |
|
949 | #, python-format | |
914 | msgid "connecting to %s\n" |
|
950 | msgid "connecting to %s\n" | |
915 | msgstr "" |
|
951 | msgstr "" | |
916 |
|
952 | |||
917 | msgid "CVS pserver authentication failed" |
|
953 | msgid "CVS pserver authentication failed" | |
918 | msgstr "CVS pserver godkendelse fejlede" |
|
954 | msgstr "CVS pserver godkendelse fejlede" | |
919 |
|
955 | |||
920 | msgid "server sucks" |
|
956 | msgid "server sucks" | |
921 | msgstr "" |
|
957 | msgstr "" | |
922 |
|
958 | |||
923 | #, python-format |
|
959 | #, python-format | |
924 | msgid "%d bytes missing from remote file" |
|
960 | msgid "%d bytes missing from remote file" | |
925 | msgstr "%d byte mangler i fjernfilen" |
|
961 | msgstr "%d byte mangler i fjernfilen" | |
926 |
|
962 | |||
927 | #, python-format |
|
963 | #, python-format | |
928 | msgid "cvs server: %s\n" |
|
964 | msgid "cvs server: %s\n" | |
929 | msgstr "cvs server: %s\n" |
|
965 | msgstr "cvs server: %s\n" | |
930 |
|
966 | |||
931 | #, python-format |
|
967 | #, python-format | |
932 | msgid "unknown CVS response: %s" |
|
968 | msgid "unknown CVS response: %s" | |
933 | msgstr "ukendt CVS svar: %s" |
|
969 | msgstr "ukendt CVS svar: %s" | |
934 |
|
970 | |||
935 | msgid "collecting CVS rlog\n" |
|
971 | msgid "collecting CVS rlog\n" | |
936 | msgstr "samler CVS rlog\n" |
|
972 | msgstr "samler CVS rlog\n" | |
937 |
|
973 | |||
938 | #, python-format |
|
974 | #, python-format | |
939 | msgid "reading cvs log cache %s\n" |
|
975 | msgid "reading cvs log cache %s\n" | |
940 | msgstr "" |
|
976 | msgstr "" | |
941 |
|
977 | |||
942 | #, python-format |
|
978 | #, python-format | |
943 | msgid "cache has %d log entries\n" |
|
979 | msgid "cache has %d log entries\n" | |
944 | msgstr "" |
|
980 | msgstr "" | |
945 |
|
981 | |||
946 | #, python-format |
|
982 | #, python-format | |
947 | msgid "error reading cache: %r\n" |
|
983 | msgid "error reading cache: %r\n" | |
948 | msgstr "" |
|
984 | msgstr "" | |
949 |
|
985 | |||
950 | #, python-format |
|
986 | #, python-format | |
951 | msgid "running %s\n" |
|
987 | msgid "running %s\n" | |
952 | msgstr "kører %s\n" |
|
988 | msgstr "kører %s\n" | |
953 |
|
989 | |||
954 | #, python-format |
|
990 | #, python-format | |
955 | msgid "prefix=%r directory=%r root=%r\n" |
|
991 | msgid "prefix=%r directory=%r root=%r\n" | |
956 | msgstr "" |
|
992 | msgstr "" | |
957 |
|
993 | |||
958 | msgid "RCS file must be followed by working file" |
|
994 | msgid "RCS file must be followed by working file" | |
959 | msgstr "" |
|
995 | msgstr "" | |
960 |
|
996 | |||
961 | msgid "must have at least some revisions" |
|
997 | msgid "must have at least some revisions" | |
962 | msgstr "" |
|
998 | msgstr "" | |
963 |
|
999 | |||
964 | msgid "expected revision number" |
|
1000 | msgid "expected revision number" | |
965 | msgstr "forventede et revisionsnummer" |
|
1001 | msgstr "forventede et revisionsnummer" | |
966 |
|
1002 | |||
967 | msgid "revision must be followed by date line" |
|
1003 | msgid "revision must be followed by date line" | |
968 | msgstr "revision skal efterfølges af datolinje" |
|
1004 | msgstr "revision skal efterfølges af datolinje" | |
969 |
|
1005 | |||
970 | #, python-format |
|
1006 | #, python-format | |
971 | msgid "found synthetic revision in %s: %r\n" |
|
1007 | msgid "found synthetic revision in %s: %r\n" | |
972 | msgstr "" |
|
1008 | msgstr "" | |
973 |
|
1009 | |||
974 | #, python-format |
|
1010 | #, python-format | |
975 | msgid "writing cvs log cache %s\n" |
|
1011 | msgid "writing cvs log cache %s\n" | |
976 | msgstr "" |
|
1012 | msgstr "" | |
977 |
|
1013 | |||
978 | #, python-format |
|
1014 | #, python-format | |
979 | msgid "%d log entries\n" |
|
1015 | msgid "%d log entries\n" | |
980 | msgstr "" |
|
1016 | msgstr "" | |
981 |
|
1017 | |||
982 | msgid "creating changesets\n" |
|
1018 | msgid "creating changesets\n" | |
983 | msgstr "opretter ændringer\n" |
|
1019 | msgstr "opretter ændringer\n" | |
984 |
|
1020 | |||
985 | msgid "synthetic changeset cannot have multiple parents" |
|
1021 | msgid "synthetic changeset cannot have multiple parents" | |
986 | msgstr "syntetisk ændring kan ikke have flere forældre" |
|
1022 | msgstr "syntetisk ændring kan ikke have flere forældre" | |
987 |
|
1023 | |||
988 | #, python-format |
|
1024 | #, python-format | |
989 | msgid "" |
|
1025 | msgid "" | |
990 | "warning: CVS commit message references non-existent branch %r:\n" |
|
1026 | "warning: CVS commit message references non-existent branch %r:\n" | |
991 | "%s\n" |
|
1027 | "%s\n" | |
992 | msgstr "" |
|
1028 | msgstr "" | |
993 |
|
1029 | |||
994 | #, python-format |
|
1030 | #, python-format | |
995 | msgid "%d changeset entries\n" |
|
1031 | msgid "%d changeset entries\n" | |
996 | msgstr "%d ændringer\n" |
|
1032 | msgstr "%d ændringer\n" | |
997 |
|
1033 | |||
998 | msgid "Python ElementTree module is not available" |
|
1034 | msgid "Python ElementTree module is not available" | |
999 | msgstr "" |
|
1035 | msgstr "" | |
1000 |
|
1036 | |||
1001 | #, python-format |
|
1037 | #, python-format | |
1002 | msgid "cleaning up %s\n" |
|
1038 | msgid "cleaning up %s\n" | |
1003 | msgstr "rydder op %s\n" |
|
1039 | msgstr "rydder op %s\n" | |
1004 |
|
1040 | |||
1005 | msgid "internal calling inconsistency" |
|
1041 | msgid "internal calling inconsistency" | |
1006 | msgstr "intern kaldeinkonsistens" |
|
1042 | msgstr "intern kaldeinkonsistens" | |
1007 |
|
1043 | |||
1008 | msgid "errors in filemap" |
|
1044 | msgid "errors in filemap" | |
1009 | msgstr "fejl i filafbildning" |
|
1045 | msgstr "fejl i filafbildning" | |
1010 |
|
1046 | |||
1011 | #, python-format |
|
1047 | #, python-format | |
1012 | msgid "%s:%d: %r already in %s list\n" |
|
1048 | msgid "%s:%d: %r already in %s list\n" | |
1013 | msgstr "" |
|
1049 | msgstr "" | |
1014 |
|
1050 | |||
1015 | #, python-format |
|
1051 | #, python-format | |
1016 | msgid "%s:%d: unknown directive %r\n" |
|
1052 | msgid "%s:%d: unknown directive %r\n" | |
1017 | msgstr "" |
|
1053 | msgstr "" | |
1018 |
|
1054 | |||
1019 | msgid "source repository doesn't support --filemap" |
|
1055 | msgid "source repository doesn't support --filemap" | |
1020 | msgstr "" |
|
1056 | msgstr "" | |
1021 |
|
1057 | |||
1022 | #, python-format |
|
1058 | #, python-format | |
1023 | msgid "%s does not look like a GNU Arch repo" |
|
1059 | msgid "%s does not look like a GNU Arch repo" | |
1024 | msgstr "" |
|
1060 | msgstr "" | |
1025 |
|
1061 | |||
1026 | msgid "cannot find a GNU Arch tool" |
|
1062 | msgid "cannot find a GNU Arch tool" | |
1027 | msgstr "kan ikke finde GNU Arch" |
|
1063 | msgstr "kan ikke finde GNU Arch" | |
1028 |
|
1064 | |||
1029 | #, python-format |
|
1065 | #, python-format | |
1030 | msgid "analyzing tree version %s...\n" |
|
1066 | msgid "analyzing tree version %s...\n" | |
1031 | msgstr "" |
|
1067 | msgstr "" | |
1032 |
|
1068 | |||
1033 | #, python-format |
|
1069 | #, python-format | |
1034 | msgid "" |
|
1070 | msgid "" | |
1035 | "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n" |
|
1071 | "tree analysis stopped because it points to an unregistered archive %s...\n" | |
1036 | msgstr "" |
|
1072 | msgstr "" | |
1037 |
|
1073 | |||
1038 | #, python-format |
|
1074 | #, python-format | |
1039 | msgid "applying revision %s...\n" |
|
1075 | msgid "applying revision %s...\n" | |
1040 | msgstr "" |
|
1076 | msgstr "" | |
1041 |
|
1077 | |||
1042 | #, python-format |
|
1078 | #, python-format | |
1043 | msgid "computing changeset between %s and %s...\n" |
|
1079 | msgid "computing changeset between %s and %s...\n" | |
1044 | msgstr "beregner ændringer mellem %s og %s...\n" |
|
1080 | msgstr "beregner ændringer mellem %s og %s...\n" | |
1045 |
|
1081 | |||
1046 | #, python-format |
|
1082 | #, python-format | |
1047 | msgid "obtaining revision %s...\n" |
|
1083 | msgid "obtaining revision %s...\n" | |
1048 | msgstr "henter revision %s...\n" |
|
1084 | msgstr "henter revision %s...\n" | |
1049 |
|
1085 | |||
1050 | #, python-format |
|
1086 | #, python-format | |
1051 | msgid "analyzing revision %s...\n" |
|
1087 | msgid "analyzing revision %s...\n" | |
1052 | msgstr "analyserer revision %s...\n" |
|
1088 | msgstr "analyserer revision %s...\n" | |
1053 |
|
1089 | |||
1054 | #, python-format |
|
1090 | #, python-format | |
1055 | msgid "could not parse cat-log of %s" |
|
1091 | msgid "could not parse cat-log of %s" | |
1056 | msgstr "" |
|
1092 | msgstr "" | |
1057 |
|
1093 | |||
1058 | #, python-format |
|
1094 | #, python-format | |
1059 | msgid "%s is not a local Mercurial repo" |
|
1095 | msgid "%s is not a local Mercurial repo" | |
1060 | msgstr "" |
|
1096 | msgstr "" | |
1061 |
|
1097 | |||
1062 | #, python-format |
|
1098 | #, python-format | |
1063 | msgid "initializing destination %s repository\n" |
|
1099 | msgid "initializing destination %s repository\n" | |
1064 | msgstr "" |
|
1100 | msgstr "" | |
1065 |
|
1101 | |||
1066 | msgid "run hg sink pre-conversion action\n" |
|
1102 | msgid "run hg sink pre-conversion action\n" | |
1067 | msgstr "" |
|
1103 | msgstr "" | |
1068 |
|
1104 | |||
1069 | msgid "run hg sink post-conversion action\n" |
|
1105 | msgid "run hg sink post-conversion action\n" | |
1070 | msgstr "" |
|
1106 | msgstr "" | |
1071 |
|
1107 | |||
1072 | #, python-format |
|
1108 | #, python-format | |
1073 | msgid "pulling from %s into %s\n" |
|
1109 | msgid "pulling from %s into %s\n" | |
1074 | msgstr "" |
|
1110 | msgstr "" | |
1075 |
|
1111 | |||
1076 | msgid "filtering out empty revision\n" |
|
1112 | msgid "filtering out empty revision\n" | |
1077 | msgstr "" |
|
1113 | msgstr "" | |
1078 |
|
1114 | |||
1079 | msgid "updating tags\n" |
|
1115 | msgid "updating tags\n" | |
1080 | msgstr "" |
|
1116 | msgstr "" | |
1081 |
|
1117 | |||
1082 | #, python-format |
|
1118 | #, python-format | |
1083 | msgid "%s is not a valid start revision" |
|
1119 | msgid "%s is not a valid start revision" | |
1084 | msgstr "" |
|
1120 | msgstr "" | |
1085 |
|
1121 | |||
1086 | #, python-format |
|
1122 | #, python-format | |
1087 | msgid "ignoring: %s\n" |
|
1123 | msgid "ignoring: %s\n" | |
1088 | msgstr "ignorerer: %s\n" |
|
1124 | msgstr "ignorerer: %s\n" | |
1089 |
|
1125 | |||
1090 | msgid "run hg source pre-conversion action\n" |
|
1126 | msgid "run hg source pre-conversion action\n" | |
1091 | msgstr "" |
|
1127 | msgstr "" | |
1092 |
|
1128 | |||
1093 | msgid "run hg source post-conversion action\n" |
|
1129 | msgid "run hg source post-conversion action\n" | |
1094 | msgstr "" |
|
1130 | msgstr "" | |
1095 |
|
1131 | |||
1096 | #, python-format |
|
1132 | #, python-format | |
1097 | msgid "%s does not look like a monotone repo" |
|
1133 | msgid "%s does not look like a monotone repo" | |
1098 | msgstr "" |
|
1134 | msgstr "" | |
1099 |
|
1135 | |||
1100 | #, python-format |
|
1136 | #, python-format | |
1101 | msgid "copying file in renamed directory from '%s' to '%s'" |
|
1137 | msgid "copying file in renamed directory from '%s' to '%s'" | |
1102 | msgstr "" |
|
1138 | msgstr "" | |
1103 |
|
1139 | |||
1104 | msgid "reading p4 views\n" |
|
1140 | msgid "reading p4 views\n" | |
1105 | msgstr "" |
|
1141 | msgstr "" | |
1106 |
|
1142 | |||
1107 | msgid "collecting p4 changelists\n" |
|
1143 | msgid "collecting p4 changelists\n" | |
1108 | msgstr "" |
|
1144 | msgstr "" | |
1109 |
|
1145 | |||
1110 | msgid "Subversion python bindings could not be loaded" |
|
1146 | msgid "Subversion python bindings could not be loaded" | |
1111 | msgstr "" |
|
1147 | msgstr "" | |
1112 |
|
1148 | |||
1113 | #, python-format |
|
1149 | #, python-format | |
1114 | msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required" |
|
1150 | msgid "Subversion python bindings %d.%d found, 1.4 or later required" | |
1115 | msgstr "" |
|
1151 | msgstr "" | |
1116 |
|
1152 | |||
1117 | msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required" |
|
1153 | msgid "Subversion python bindings are too old, 1.4 or later required" | |
1118 | msgstr "" |
|
1154 | msgstr "" | |
1119 |
|
1155 | |||
1120 | #, python-format |
|
1156 | #, python-format | |
1121 | msgid "svn: revision %s is not an integer" |
|
1157 | msgid "svn: revision %s is not an integer" | |
1122 | msgstr "" |
|
1158 | msgstr "" | |
1123 |
|
1159 | |||
1124 | #, python-format |
|
1160 | #, python-format | |
1125 | msgid "svn: start revision %s is not an integer" |
|
1161 | msgid "svn: start revision %s is not an integer" | |
1126 | msgstr "" |
|
1162 | msgstr "" | |
1127 |
|
1163 | |||
1128 | #, python-format |
|
1164 | #, python-format | |
1129 | msgid "no revision found in module %s" |
|
1165 | msgid "no revision found in module %s" | |
1130 | msgstr "" |
|
1166 | msgstr "" | |
1131 |
|
1167 | |||
1132 | #, python-format |
|
1168 | #, python-format | |
1133 | msgid "expected %s to be at %r, but not found" |
|
1169 | msgid "expected %s to be at %r, but not found" | |
1134 | msgstr "" |
|
1170 | msgstr "" | |
1135 |
|
1171 | |||
1136 | #, python-format |
|
1172 | #, python-format | |
1137 | msgid "found %s at %r\n" |
|
1173 | msgid "found %s at %r\n" | |
1138 | msgstr "" |
|
1174 | msgstr "" | |
1139 |
|
1175 | |||
1140 | #, python-format |
|
1176 | #, python-format | |
1141 | msgid "ignoring empty branch %s\n" |
|
1177 | msgid "ignoring empty branch %s\n" | |
1142 | msgstr "" |
|
1178 | msgstr "" | |
1143 |
|
1179 | |||
1144 | #, python-format |
|
1180 | #, python-format | |
1145 | msgid "found branch %s at %d\n" |
|
1181 | msgid "found branch %s at %d\n" | |
1146 | msgstr "" |
|
1182 | msgstr "" | |
1147 |
|
1183 | |||
1148 | msgid "svn: start revision is not supported with more than one branch" |
|
1184 | msgid "svn: start revision is not supported with more than one branch" | |
1149 | msgstr "" |
|
1185 | msgstr "" | |
1150 |
|
1186 | |||
1151 | #, python-format |
|
1187 | #, python-format | |
1152 | msgid "svn: no revision found after start revision %d" |
|
1188 | msgid "svn: no revision found after start revision %d" | |
1153 | msgstr "" |
|
1189 | msgstr "" | |
1154 |
|
1190 | |||
1155 | #, python-format |
|
1191 | #, python-format | |
1156 | msgid "no tags found at revision %d\n" |
|
1192 | msgid "no tags found at revision %d\n" | |
1157 | msgstr "" |
|
1193 | msgstr "" | |
1158 |
|
1194 | |||
1159 | #, python-format |
|
1195 | #, python-format | |
1160 | msgid "ignoring foreign branch %r\n" |
|
1196 | msgid "ignoring foreign branch %r\n" | |
1161 | msgstr "" |
|
1197 | msgstr "" | |
1162 |
|
1198 | |||
1163 | #, python-format |
|
1199 | #, python-format | |
1164 | msgid "%s not found up to revision %d" |
|
1200 | msgid "%s not found up to revision %d" | |
1165 | msgstr "" |
|
1201 | msgstr "" | |
1166 |
|
1202 | |||
1167 | #, python-format |
|
1203 | #, python-format | |
1168 | msgid "branch renamed from %s to %s at %d\n" |
|
1204 | msgid "branch renamed from %s to %s at %d\n" | |
1169 | msgstr "" |
|
1205 | msgstr "" | |
1170 |
|
1206 | |||
1171 | #, python-format |
|
1207 | #, python-format | |
1172 | msgid "reparent to %s\n" |
|
1208 | msgid "reparent to %s\n" | |
1173 | msgstr "" |
|
1209 | msgstr "" | |
1174 |
|
1210 | |||
1175 | #, python-format |
|
1211 | #, python-format | |
1176 | msgid "copied to %s from %s@%s\n" |
|
1212 | msgid "copied to %s from %s@%s\n" | |
1177 | msgstr "" |
|
1213 | msgstr "" | |
1178 |
|
1214 | |||
1179 | #, python-format |
|
1215 | #, python-format | |
1180 | msgid "gone from %s\n" |
|
1216 | msgid "gone from %s\n" | |
1181 | msgstr "" |
|
1217 | msgstr "" | |
1182 |
|
1218 | |||
1183 | #, python-format |
|
1219 | #, python-format | |
1184 | msgid "found parent directory %s\n" |
|
1220 | msgid "found parent directory %s\n" | |
1185 | msgstr "" |
|
1221 | msgstr "" | |
1186 |
|
1222 | |||
1187 | #, python-format |
|
1223 | #, python-format | |
1188 | msgid "base, entry %s %s\n" |
|
1224 | msgid "base, entry %s %s\n" | |
1189 | msgstr "" |
|
1225 | msgstr "" | |
1190 |
|
1226 | |||
1191 | msgid "munge-o-matic\n" |
|
1227 | msgid "munge-o-matic\n" | |
1192 | msgstr "" |
|
1228 | msgstr "" | |
1193 |
|
1229 | |||
1194 | #, python-format |
|
1230 | #, python-format | |
1195 | msgid "info: %s %s %s %s\n" |
|
1231 | msgid "info: %s %s %s %s\n" | |
1196 | msgstr "" |
|
1232 | msgstr "" | |
1197 |
|
1233 | |||
1198 | #, python-format |
|
1234 | #, python-format | |
1199 | msgid "unknown path in revision %d: %s\n" |
|
1235 | msgid "unknown path in revision %d: %s\n" | |
1200 | msgstr "" |
|
1236 | msgstr "" | |
1201 |
|
1237 | |||
1202 | #, python-format |
|
1238 | #, python-format | |
1203 | msgid "mark %s came from %s:%d\n" |
|
1239 | msgid "mark %s came from %s:%d\n" | |
1204 | msgstr "" |
|
1240 | msgstr "" | |
1205 |
|
1241 | |||
1206 | #, python-format |
|
1242 | #, python-format | |
1207 | msgid "parsing revision %d (%d changes)\n" |
|
1243 | msgid "parsing revision %d (%d changes)\n" | |
1208 | msgstr "" |
|
1244 | msgstr "" | |
1209 |
|
1245 | |||
1210 | #, python-format |
|
1246 | #, python-format | |
1211 | msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n" |
|
1247 | msgid "found parent of branch %s at %d: %s\n" | |
1212 | msgstr "" |
|
1248 | msgstr "" | |
1213 |
|
1249 | |||
1214 | msgid "no copyfrom path, don't know what to do.\n" |
|
1250 | msgid "no copyfrom path, don't know what to do.\n" | |
1215 | msgstr "" |
|
1251 | msgstr "" | |
1216 |
|
1252 | |||
1217 | #, python-format |
|
1253 | #, python-format | |
1218 | msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n" |
|
1254 | msgid "fetching revision log for \"%s\" from %d to %d\n" | |
1219 | msgstr "" |
|
1255 | msgstr "" | |
1220 |
|
1256 | |||
1221 | #, python-format |
|
1257 | #, python-format | |
1222 | msgid "skipping blacklisted revision %d\n" |
|
1258 | msgid "skipping blacklisted revision %d\n" | |
1223 | msgstr "" |
|
1259 | msgstr "" | |
1224 |
|
1260 | |||
1225 | #, python-format |
|
1261 | #, python-format | |
1226 | msgid "revision %d has no entries\n" |
|
1262 | msgid "revision %d has no entries\n" | |
1227 | msgstr "" |
|
1263 | msgstr "" | |
1228 |
|
1264 | |||
1229 | #, python-format |
|
1265 | #, python-format | |
1230 | msgid "svn: branch has no revision %s" |
|
1266 | msgid "svn: branch has no revision %s" | |
1231 | msgstr "" |
|
1267 | msgstr "" | |
1232 |
|
1268 | |||
1233 | #, python-format |
|
1269 | #, python-format | |
1234 | msgid "%r is not under %r, ignoring\n" |
|
1270 | msgid "%r is not under %r, ignoring\n" | |
1235 | msgstr "" |
|
1271 | msgstr "" | |
1236 |
|
1272 | |||
1237 | #, python-format |
|
1273 | #, python-format | |
1238 | msgid "initializing svn repo %r\n" |
|
1274 | msgid "initializing svn repo %r\n" | |
1239 | msgstr "" |
|
1275 | msgstr "" | |
1240 |
|
1276 | |||
1241 | #, python-format |
|
1277 | #, python-format | |
1242 | msgid "initializing svn wc %r\n" |
|
1278 | msgid "initializing svn wc %r\n" | |
1243 | msgstr "" |
|
1279 | msgstr "" | |
1244 |
|
1280 | |||
1245 | msgid "unexpected svn output:\n" |
|
1281 | msgid "unexpected svn output:\n" | |
1246 | msgstr "" |
|
1282 | msgstr "" | |
1247 |
|
1283 | |||
1248 | msgid "unable to cope with svn output" |
|
1284 | msgid "unable to cope with svn output" | |
1249 | msgstr "" |
|
1285 | msgstr "" | |
1250 |
|
1286 | |||
1251 | msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n" |
|
1287 | msgid "XXX TAGS NOT IMPLEMENTED YET\n" | |
1252 | msgstr "" |
|
1288 | msgstr "" | |
1253 |
|
1289 | |||
1254 | msgid "" |
|
1290 | msgid "" | |
1255 | "\n" |
|
1291 | "\n" | |
1256 | "The `extdiff' Mercurial extension allows you to use external programs\n" |
|
1292 | "The `extdiff' Mercurial extension allows you to use external programs\n" | |
1257 | "to compare revisions, or revision with working directory. The external diff\n" |
|
1293 | "to compare revisions, or revision with working directory. The external diff\n" | |
1258 | "programs are called with a configurable set of options and two\n" |
|
1294 | "programs are called with a configurable set of options and two\n" | |
1259 | "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n" |
|
1295 | "non-option arguments: paths to directories containing snapshots of\n" | |
1260 | "files to compare.\n" |
|
1296 | "files to compare.\n" | |
1261 | "\n" |
|
1297 | "\n" | |
1262 | "To enable this extension:\n" |
|
1298 | "To enable this extension:\n" | |
1263 | "\n" |
|
1299 | "\n" | |
1264 | " [extensions]\n" |
|
1300 | " [extensions]\n" | |
1265 | " hgext.extdiff =\n" |
|
1301 | " hgext.extdiff =\n" | |
1266 | "\n" |
|
1302 | "\n" | |
1267 | "The `extdiff' extension also allows to configure new diff commands, so\n" |
|
1303 | "The `extdiff' extension also allows to configure new diff commands, so\n" | |
1268 | "you do not need to type \"hg extdiff -p kdiff3\" always.\n" |
|
1304 | "you do not need to type \"hg extdiff -p kdiff3\" always.\n" | |
1269 | "\n" |
|
1305 | "\n" | |
1270 | " [extdiff]\n" |
|
1306 | " [extdiff]\n" | |
1271 | " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n" |
|
1307 | " # add new command that runs GNU diff(1) in 'context diff' mode\n" | |
1272 | " cdiff = gdiff -Nprc5\n" |
|
1308 | " cdiff = gdiff -Nprc5\n" | |
1273 | " ## or the old way:\n" |
|
1309 | " ## or the old way:\n" | |
1274 | " #cmd.cdiff = gdiff\n" |
|
1310 | " #cmd.cdiff = gdiff\n" | |
1275 | " #opts.cdiff = -Nprc5\n" |
|
1311 | " #opts.cdiff = -Nprc5\n" | |
1276 | "\n" |
|
1312 | "\n" | |
1277 | " # add new command called vdiff, runs kdiff3\n" |
|
1313 | " # add new command called vdiff, runs kdiff3\n" | |
1278 | " vdiff = kdiff3\n" |
|
1314 | " vdiff = kdiff3\n" | |
1279 | "\n" |
|
1315 | "\n" | |
1280 | " # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n" |
|
1316 | " # add new command called meld, runs meld (no need to name twice)\n" | |
1281 | " meld =\n" |
|
1317 | " meld =\n" | |
1282 | "\n" |
|
1318 | "\n" | |
1283 | " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n" |
|
1319 | " # add new command called vimdiff, runs gvimdiff with DirDiff plugin\n" | |
1284 | " # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102)\n" |
|
1320 | " # (see http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=102)\n" | |
1285 | " # Non English user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" " |
|
1321 | " # Non English user, be sure to put \"let g:DirDiffDynamicDiffText = 1\" " | |
1286 | "in\n" |
|
1322 | "in\n" | |
1287 | " # your .vimrc\n" |
|
1323 | " # your .vimrc\n" | |
1288 | " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'\n" |
|
1324 | " vimdiff = gvim -f '+next' '+execute \"DirDiff\" argv(0) argv(1)'\n" | |
1289 | "\n" |
|
1325 | "\n" | |
1290 | "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal \"hg\n" |
|
1326 | "You can use -I/-X and list of file or directory names like normal \"hg\n" | |
1291 | "diff\" command. The `extdiff' extension makes snapshots of only needed\n" |
|
1327 | "diff\" command. The `extdiff' extension makes snapshots of only needed\n" | |
1292 | "files, so running the external diff program will actually be pretty\n" |
|
1328 | "files, so running the external diff program will actually be pretty\n" | |
1293 | "fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n" |
|
1329 | "fast (at least faster than having to compare the entire tree).\n" | |
1294 | msgstr "" |
|
1330 | msgstr "" | |
1295 |
|
1331 | |||
1296 | #, python-format |
|
1332 | #, python-format | |
1297 | msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n" |
|
1333 | msgid "making snapshot of %d files from rev %s\n" | |
1298 | msgstr "" |
|
1334 | msgstr "" | |
1299 |
|
1335 | |||
1300 | #, python-format |
|
1336 | #, python-format | |
1301 | msgid "making snapshot of %d files from working directory\n" |
|
1337 | msgid "making snapshot of %d files from working directory\n" | |
1302 | msgstr "" |
|
1338 | msgstr "" | |
1303 |
|
1339 | |||
1304 | msgid "cannot specify --rev and --change at the same time" |
|
1340 | msgid "cannot specify --rev and --change at the same time" | |
1305 | msgstr "" |
|
1341 | msgstr "" | |
1306 |
|
1342 | |||
1307 | #, python-format |
|
1343 | #, python-format | |
1308 | msgid "running %r in %s\n" |
|
1344 | msgid "running %r in %s\n" | |
1309 | msgstr "" |
|
1345 | msgstr "" | |
1310 |
|
1346 | |||
1311 | #, python-format |
|
1347 | #, python-format | |
1312 | msgid "file changed while diffing. Overwriting: %s (src: %s)\n" |
|
1348 | msgid "file changed while diffing. Overwriting: %s (src: %s)\n" | |
1313 | msgstr "" |
|
1349 | msgstr "" | |
1314 |
|
1350 | |||
1315 | msgid "cleaning up temp directory\n" |
|
1351 | msgid "cleaning up temp directory\n" | |
1316 | msgstr "" |
|
1352 | msgstr "" | |
1317 |
|
1353 | |||
1318 | msgid "" |
|
1354 | msgid "" | |
1319 | "use external program to diff repository (or selected files)\n" |
|
1355 | "use external program to diff repository (or selected files)\n" | |
1320 | "\n" |
|
1356 | "\n" | |
1321 | " Show differences between revisions for the specified files, using\n" |
|
1357 | " Show differences between revisions for the specified files, using\n" | |
1322 | " an external program. The default program used is diff, with\n" |
|
1358 | " an external program. The default program used is diff, with\n" | |
1323 | " default options \"-Npru\".\n" |
|
1359 | " default options \"-Npru\".\n" | |
1324 | "\n" |
|
1360 | "\n" | |
1325 | " To select a different program, use the -p/--program option. The\n" |
|
1361 | " To select a different program, use the -p/--program option. The\n" | |
1326 | " program will be passed the names of two directories to compare. To\n" |
|
1362 | " program will be passed the names of two directories to compare. To\n" | |
1327 | " pass additional options to the program, use -o/--option. These\n" |
|
1363 | " pass additional options to the program, use -o/--option. These\n" | |
1328 | " will be passed before the names of the directories to compare.\n" |
|
1364 | " will be passed before the names of the directories to compare.\n" | |
1329 | "\n" |
|
1365 | "\n" | |
1330 | " When two revision arguments are given, then changes are shown\n" |
|
1366 | " When two revision arguments are given, then changes are shown\n" | |
1331 | " between those revisions. If only one revision is specified then\n" |
|
1367 | " between those revisions. If only one revision is specified then\n" | |
1332 | " that revision is compared to the working directory, and, when no\n" |
|
1368 | " that revision is compared to the working directory, and, when no\n" | |
1333 | " revisions are specified, the working directory files are compared\n" |
|
1369 | " revisions are specified, the working directory files are compared\n" | |
1334 | " to its parent." |
|
1370 | " to its parent." | |
1335 | msgstr "" |
|
1371 | msgstr "" | |
1336 |
|
1372 | |||
1337 | msgid "comparison program to run" |
|
1373 | msgid "comparison program to run" | |
1338 | msgstr "sammenligningsprogram der skal køres" |
|
1374 | msgstr "sammenligningsprogram der skal køres" | |
1339 |
|
1375 | |||
1340 | msgid "pass option to comparison program" |
|
1376 | msgid "pass option to comparison program" | |
1341 | msgstr "videregiv argument til sammenligningsprogram" |
|
1377 | msgstr "videregiv argument til sammenligningsprogram" | |
1342 |
|
1378 | |||
1343 | msgid "change made by revision" |
|
1379 | msgid "change made by revision" | |
1344 | msgstr "" |
|
1380 | msgstr "" | |
1345 |
|
1381 | |||
1346 | msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." |
|
1382 | msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." | |
1347 | msgstr "" |
|
1383 | msgstr "" | |
1348 |
|
1384 | |||
1349 | #, python-format |
|
1385 | #, python-format | |
1350 | msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." |
|
1386 | msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." | |
1351 | msgstr "" |
|
1387 | msgstr "" | |
1352 |
|
1388 | |||
1353 | msgid "pulling, updating and merging in one command" |
|
1389 | msgid "pulling, updating and merging in one command" | |
1354 | msgstr "" |
|
1390 | msgstr "" | |
1355 |
|
1391 | |||
1356 | msgid "" |
|
1392 | msgid "" | |
1357 | "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed.\n" |
|
1393 | "pull changes from a remote repository, merge new changes if needed.\n" | |
1358 | "\n" |
|
1394 | "\n" | |
1359 | " This finds all changes from the repository at the specified path\n" |
|
1395 | " This finds all changes from the repository at the specified path\n" | |
1360 | " or URL and adds them to the local repository.\n" |
|
1396 | " or URL and adds them to the local repository.\n" | |
1361 | "\n" |
|
1397 | "\n" | |
1362 | " If the pulled changes add a new branch head, the head is\n" |
|
1398 | " If the pulled changes add a new branch head, the head is\n" | |
1363 | " automatically merged, and the result of the merge is committed.\n" |
|
1399 | " automatically merged, and the result of the merge is committed.\n" | |
1364 | " Otherwise, the working directory is updated to include the new\n" |
|
1400 | " Otherwise, the working directory is updated to include the new\n" | |
1365 | " changes.\n" |
|
1401 | " changes.\n" | |
1366 | "\n" |
|
1402 | "\n" | |
1367 | " When a merge occurs, the newly pulled changes are assumed to be\n" |
|
1403 | " When a merge occurs, the newly pulled changes are assumed to be\n" | |
1368 | " \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n" |
|
1404 | " \"authoritative\". The head of the new changes is used as the first\n" | |
1369 | " parent, with local changes as the second. To switch the merge\n" |
|
1405 | " parent, with local changes as the second. To switch the merge\n" | |
1370 | " order, use --switch-parent.\n" |
|
1406 | " order, use --switch-parent.\n" | |
1371 | "\n" |
|
1407 | "\n" | |
1372 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
|
1408 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
1373 | " " |
|
1409 | " " | |
1374 | msgstr "" |
|
1410 | msgstr "" | |
1375 |
|
1411 | |||
1376 | msgid "" |
|
1412 | msgid "" | |
1377 | "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)" |
|
1413 | "working dir not at branch tip (use \"hg update\" to check out branch tip)" | |
1378 | msgstr "" |
|
1414 | msgstr "" | |
1379 |
|
1415 | |||
1380 | msgid "outstanding uncommitted merge" |
|
1416 | msgid "outstanding uncommitted merge" | |
1381 | msgstr "" |
|
1417 | msgstr "" | |
1382 |
|
1418 | |||
1383 | msgid "outstanding uncommitted changes" |
|
1419 | msgid "outstanding uncommitted changes" | |
1384 | msgstr "" |
|
1420 | msgstr "" | |
1385 |
|
1421 | |||
1386 | msgid "working directory is missing some files" |
|
1422 | msgid "working directory is missing some files" | |
1387 | msgstr "arbejdskataloget mangler nogle filer" |
|
1423 | msgstr "arbejdskataloget mangler nogle filer" | |
1388 |
|
1424 | |||
1389 | msgid "" |
|
1425 | msgid "" | |
1390 | "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)" |
|
1426 | "multiple heads in this branch (use \"hg heads .\" and \"hg merge\" to merge)" | |
1391 | msgstr "" |
|
1427 | msgstr "" | |
1392 |
|
1428 | |||
1393 | #, python-format |
|
1429 | #, python-format | |
1394 | msgid "pulling from %s\n" |
|
1430 | msgid "pulling from %s\n" | |
1395 | msgstr "hiver fra %s\n" |
|
1431 | msgstr "hiver fra %s\n" | |
1396 |
|
1432 | |||
1397 | msgid "" |
|
1433 | msgid "" | |
1398 | "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be " |
|
1434 | "Other repository doesn't support revision lookup, so a rev cannot be " | |
1399 | "specified." |
|
1435 | "specified." | |
1400 | msgstr "" |
|
1436 | msgstr "" | |
1401 |
|
1437 | |||
1402 | #, python-format |
|
1438 | #, python-format | |
1403 | msgid "" |
|
1439 | msgid "" | |
1404 | "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge" |
|
1440 | "not merging with %d other new branch heads (use \"hg heads .\" and \"hg merge" | |
1405 | "\" to merge them)\n" |
|
1441 | "\" to merge them)\n" | |
1406 | msgstr "" |
|
1442 | msgstr "" | |
1407 |
|
1443 | |||
1408 | #, python-format |
|
1444 | #, python-format | |
1409 | msgid "updating to %d:%s\n" |
|
1445 | msgid "updating to %d:%s\n" | |
1410 | msgstr "opdaterer til %d:%s\n" |
|
1446 | msgstr "opdaterer til %d:%s\n" | |
1411 |
|
1447 | |||
1412 | #, python-format |
|
1448 | #, python-format | |
1413 | msgid "merging with %d:%s\n" |
|
1449 | msgid "merging with %d:%s\n" | |
1414 | msgstr "sammenføjer med %d:%s\n" |
|
1450 | msgstr "sammenføjer med %d:%s\n" | |
1415 |
|
1451 | |||
1416 | #, python-format |
|
1452 | #, python-format | |
1417 | msgid "Automated merge with %s" |
|
1453 | msgid "Automated merge with %s" | |
1418 | msgstr "" |
|
1454 | msgstr "" | |
1419 |
|
1455 | |||
1420 | #, python-format |
|
1456 | #, python-format | |
1421 | msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n" |
|
1457 | msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n" | |
1422 | msgstr "ny ændring %d:%s fletter fjernændringer sammen med lokale\n" |
|
1458 | msgstr "ny ændring %d:%s fletter fjernændringer sammen med lokale\n" | |
1423 |
|
1459 | |||
1424 | msgid "a specific revision you would like to pull" |
|
1460 | msgid "a specific revision you would like to pull" | |
1425 | msgstr "" |
|
1461 | msgstr "" | |
1426 |
|
1462 | |||
1427 | msgid "edit commit message" |
|
1463 | msgid "edit commit message" | |
1428 | msgstr "" |
|
1464 | msgstr "" | |
1429 |
|
1465 | |||
1430 | msgid "edit commit message (DEPRECATED)" |
|
1466 | msgid "edit commit message (DEPRECATED)" | |
1431 | msgstr "" |
|
1467 | msgstr "" | |
1432 |
|
1468 | |||
1433 | msgid "switch parents when merging" |
|
1469 | msgid "switch parents when merging" | |
1434 | msgstr "" |
|
1470 | msgstr "" | |
1435 |
|
1471 | |||
1436 | msgid "hg fetch [SOURCE]" |
|
1472 | msgid "hg fetch [SOURCE]" | |
1437 | msgstr "" |
|
1473 | msgstr "" | |
1438 |
|
1474 | |||
1439 | msgid "error while verifying signature" |
|
1475 | msgid "error while verifying signature" | |
1440 | msgstr "" |
|
1476 | msgstr "" | |
1441 |
|
1477 | |||
1442 | #, python-format |
|
1478 | #, python-format | |
1443 | msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n" |
|
1479 | msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n" | |
1444 | msgstr "" |
|
1480 | msgstr "" | |
1445 |
|
1481 | |||
1446 | #, python-format |
|
1482 | #, python-format | |
1447 | msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n" |
|
1483 | msgid "%s Note: Signature has expired (signed by: \"%s\")\n" | |
1448 | msgstr "" |
|
1484 | msgstr "" | |
1449 |
|
1485 | |||
1450 | #, python-format |
|
1486 | #, python-format | |
1451 | msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n" |
|
1487 | msgid "%s Note: This key has expired (signed by: \"%s\")\n" | |
1452 | msgstr "" |
|
1488 | msgstr "" | |
1453 |
|
1489 | |||
1454 | msgid "list signed changesets" |
|
1490 | msgid "list signed changesets" | |
1455 | msgstr "vis underskrevne ændringer" |
|
1491 | msgstr "vis underskrevne ændringer" | |
1456 |
|
1492 | |||
1457 | #, python-format |
|
1493 | #, python-format | |
1458 | msgid "%s:%d node does not exist\n" |
|
1494 | msgid "%s:%d node does not exist\n" | |
1459 | msgstr "%s:%d knude findes ikke\n" |
|
1495 | msgstr "%s:%d knude findes ikke\n" | |
1460 |
|
1496 | |||
1461 | msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision" |
|
1497 | msgid "verify all the signatures there may be for a particular revision" | |
1462 | msgstr "verificer alle underskrifter der måtte være for en given revision" |
|
1498 | msgstr "verificer alle underskrifter der måtte være for en given revision" | |
1463 |
|
1499 | |||
1464 | #, python-format |
|
1500 | #, python-format | |
1465 | msgid "No valid signature for %s\n" |
|
1501 | msgid "No valid signature for %s\n" | |
1466 | msgstr "Ingen gyldig signatur for %s\n" |
|
1502 | msgstr "Ingen gyldig signatur for %s\n" | |
1467 |
|
1503 | |||
1468 | msgid "" |
|
1504 | msgid "" | |
1469 | "add a signature for the current or given revision\n" |
|
1505 | "add a signature for the current or given revision\n" | |
1470 | "\n" |
|
1506 | "\n" | |
1471 | " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" |
|
1507 | " If no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" | |
1472 | " or tip if no revision is checked out.\n" |
|
1508 | " or tip if no revision is checked out.\n" | |
1473 | "\n" |
|
1509 | "\n" | |
1474 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
|
1510 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
1475 | " " |
|
1511 | " " | |
1476 | msgstr "" |
|
1512 | msgstr "" | |
1477 |
|
1513 | |||
1478 | msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision" |
|
1514 | msgid "uncommitted merge - please provide a specific revision" | |
1479 | msgstr "" |
|
1515 | msgstr "" | |
1480 |
|
1516 | |||
1481 | msgid "Error while signing" |
|
1517 | msgid "Error while signing" | |
1482 | msgstr "Fejl ved underskrivning" |
|
1518 | msgstr "Fejl ved underskrivning" | |
1483 |
|
1519 | |||
1484 | msgid "" |
|
1520 | msgid "" | |
1485 | "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --" |
|
1521 | "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --" | |
1486 | "force)" |
|
1522 | "force)" | |
1487 | msgstr "" |
|
1523 | msgstr "" | |
1488 |
|
1524 | |||
1489 | #, python-format |
|
1525 | #, python-format | |
1490 | msgid "Added signature for changeset %s" |
|
1526 | msgid "Added signature for changeset %s" | |
1491 | msgstr "" |
|
1527 | msgstr "" | |
1492 |
|
1528 | |||
1493 | msgid "unknown signature version" |
|
1529 | msgid "unknown signature version" | |
1494 | msgstr "" |
|
1530 | msgstr "" | |
1495 |
|
1531 | |||
1496 | msgid "make the signature local" |
|
1532 | msgid "make the signature local" | |
1497 | msgstr "" |
|
1533 | msgstr "" | |
1498 |
|
1534 | |||
1499 | msgid "sign even if the sigfile is modified" |
|
1535 | msgid "sign even if the sigfile is modified" | |
1500 | msgstr "" |
|
1536 | msgstr "" | |
1501 |
|
1537 | |||
1502 | msgid "do not commit the sigfile after signing" |
|
1538 | msgid "do not commit the sigfile after signing" | |
1503 | msgstr "" |
|
1539 | msgstr "" | |
1504 |
|
1540 | |||
1505 | msgid "the key id to sign with" |
|
1541 | msgid "the key id to sign with" | |
1506 | msgstr "" |
|
1542 | msgstr "" | |
1507 |
|
1543 | |||
1508 | msgid "commit message" |
|
1544 | msgid "commit message" | |
1509 | msgstr "" |
|
1545 | msgstr "" | |
1510 |
|
1546 | |||
1511 | msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..." |
|
1547 | msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..." | |
1512 | msgstr "" |
|
1548 | msgstr "" | |
1513 |
|
1549 | |||
1514 | msgid "hg sigcheck REVISION" |
|
1550 | msgid "hg sigcheck REVISION" | |
1515 | msgstr "" |
|
1551 | msgstr "" | |
1516 |
|
1552 | |||
1517 | msgid "hg sigs" |
|
1553 | msgid "hg sigs" | |
1518 | msgstr "" |
|
1554 | msgstr "" | |
1519 |
|
1555 | |||
1520 | msgid "" |
|
1556 | msgid "" | |
1521 | "show revision graphs in terminal windows\n" |
|
1557 | "show revision graphs in terminal windows\n" | |
1522 | "\n" |
|
1558 | "\n" | |
1523 | "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n" |
|
1559 | "This extension adds a --graph option to the incoming, outgoing and log\n" | |
1524 | "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n" |
|
1560 | "commands. When this options is given, an ASCII representation of the\n" | |
1525 | "revision graph is also shown.\n" |
|
1561 | "revision graph is also shown.\n" | |
1526 | msgstr "" |
|
1562 | msgstr "" | |
1527 |
|
1563 | |||
1528 | #, python-format |
|
1564 | #, python-format | |
1529 | msgid "--graph option is incompatible with --%s" |
|
1565 | msgid "--graph option is incompatible with --%s" | |
1530 | msgstr "" |
|
1566 | msgstr "" | |
1531 |
|
1567 | |||
1532 | msgid "" |
|
1568 | msgid "" | |
1533 | "show revision history alongside an ASCII revision graph\n" |
|
1569 | "show revision history alongside an ASCII revision graph\n" | |
1534 | "\n" |
|
1570 | "\n" | |
1535 | " Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n" |
|
1571 | " Print a revision history alongside a revision graph drawn with\n" | |
1536 | " ASCII characters.\n" |
|
1572 | " ASCII characters.\n" | |
1537 | "\n" |
|
1573 | "\n" | |
1538 | " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n" |
|
1574 | " Nodes printed as an @ character are parents of the working\n" | |
1539 | " directory.\n" |
|
1575 | " directory.\n" | |
1540 | " " |
|
1576 | " " | |
1541 | msgstr "" |
|
1577 | msgstr "" | |
1542 |
|
1578 | |||
1543 | #, python-format |
|
1579 | #, python-format | |
1544 | msgid "comparing with %s\n" |
|
1580 | msgid "comparing with %s\n" | |
1545 | msgstr "sammenligner med %s\n" |
|
1581 | msgstr "sammenligner med %s\n" | |
1546 |
|
1582 | |||
1547 | msgid "no changes found\n" |
|
1583 | msgid "no changes found\n" | |
1548 | msgstr "fandt ingen ændringer\n" |
|
1584 | msgstr "fandt ingen ændringer\n" | |
1549 |
|
1585 | |||
1550 | msgid "show the revision DAG" |
|
1586 | msgid "show the revision DAG" | |
1551 | msgstr "" |
|
1587 | msgstr "" | |
1552 |
|
1588 | |||
1553 | msgid "limit number of changes displayed" |
|
1589 | msgid "limit number of changes displayed" | |
1554 | msgstr "" |
|
1590 | msgstr "" | |
1555 |
|
1591 | |||
1556 | msgid "show patch" |
|
1592 | msgid "show patch" | |
1557 | msgstr "" |
|
1593 | msgstr "" | |
1558 |
|
1594 | |||
1559 | msgid "show the specified revision or range" |
|
1595 | msgid "show the specified revision or range" | |
1560 | msgstr "" |
|
1596 | msgstr "" | |
1561 |
|
1597 | |||
1562 | msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]" |
|
1598 | msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]" | |
1563 | msgstr "" |
|
1599 | msgstr "" | |
1564 |
|
1600 | |||
1565 | msgid "" |
|
1601 | msgid "" | |
1566 | "CIA notification\n" |
|
1602 | "CIA notification\n" | |
1567 | "\n" |
|
1603 | "\n" | |
1568 | "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook.\n" |
|
1604 | "This is meant to be run as a changegroup or incoming hook.\n" | |
1569 | "To configure it, set the following options in your hgrc:\n" |
|
1605 | "To configure it, set the following options in your hgrc:\n" | |
1570 | "\n" |
|
1606 | "\n" | |
1571 | "[cia]\n" |
|
1607 | "[cia]\n" | |
1572 | "# your registered CIA user name\n" |
|
1608 | "# your registered CIA user name\n" | |
1573 | "user = foo\n" |
|
1609 | "user = foo\n" | |
1574 | "# the name of the project in CIA\n" |
|
1610 | "# the name of the project in CIA\n" | |
1575 | "project = foo\n" |
|
1611 | "project = foo\n" | |
1576 | "# the module (subproject) (optional)\n" |
|
1612 | "# the module (subproject) (optional)\n" | |
1577 | "#module = foo\n" |
|
1613 | "#module = foo\n" | |
1578 | "# Append a diffstat to the log message (optional)\n" |
|
1614 | "# Append a diffstat to the log message (optional)\n" | |
1579 | "#diffstat = False\n" |
|
1615 | "#diffstat = False\n" | |
1580 | "# Template to use for log messages (optional)\n" |
|
1616 | "# Template to use for log messages (optional)\n" | |
1581 | "#template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n" |
|
1617 | "#template = {desc}\\n{baseurl}/rev/{node}-- {diffstat}\n" | |
1582 | "# Style to use (optional)\n" |
|
1618 | "# Style to use (optional)\n" | |
1583 | "#style = foo\n" |
|
1619 | "#style = foo\n" | |
1584 | "# The URL of the CIA notification service (optional)\n" |
|
1620 | "# The URL of the CIA notification service (optional)\n" | |
1585 | "# You can use mailto: URLs to send by email, eg\n" |
|
1621 | "# You can use mailto: URLs to send by email, eg\n" | |
1586 | "# mailto:cia@cia.vc\n" |
|
1622 | "# mailto:cia@cia.vc\n" | |
1587 | "# Make sure to set email.from if you do this.\n" |
|
1623 | "# Make sure to set email.from if you do this.\n" | |
1588 | "#url = http://cia.vc/\n" |
|
1624 | "#url = http://cia.vc/\n" | |
1589 | "# print message instead of sending it (optional)\n" |
|
1625 | "# print message instead of sending it (optional)\n" | |
1590 | "#test = False\n" |
|
1626 | "#test = False\n" | |
1591 | "\n" |
|
1627 | "\n" | |
1592 | "[hooks]\n" |
|
1628 | "[hooks]\n" | |
1593 | "# one of these:\n" |
|
1629 | "# one of these:\n" | |
1594 | "changegroup.cia = python:hgcia.hook\n" |
|
1630 | "changegroup.cia = python:hgcia.hook\n" | |
1595 | "#incoming.cia = python:hgcia.hook\n" |
|
1631 | "#incoming.cia = python:hgcia.hook\n" | |
1596 | "\n" |
|
1632 | "\n" | |
1597 | "[web]\n" |
|
1633 | "[web]\n" | |
1598 | "# If you want hyperlinks (optional)\n" |
|
1634 | "# If you want hyperlinks (optional)\n" | |
1599 | "baseurl = http://server/path/to/repo\n" |
|
1635 | "baseurl = http://server/path/to/repo\n" | |
1600 | msgstr "" |
|
1636 | msgstr "" | |
1601 |
|
1637 | |||
1602 | #, python-format |
|
1638 | #, python-format | |
1603 | msgid "hgcia: sending update to %s\n" |
|
1639 | msgid "hgcia: sending update to %s\n" | |
1604 | msgstr "" |
|
1640 | msgstr "" | |
1605 |
|
1641 | |||
1606 | msgid "email.from must be defined when sending by email" |
|
1642 | msgid "email.from must be defined when sending by email" | |
1607 | msgstr "" |
|
1643 | msgstr "" | |
1608 |
|
1644 | |||
1609 | msgid "cia: no user specified" |
|
1645 | msgid "cia: no user specified" | |
1610 | msgstr "cia: ingen bruger angivet" |
|
1646 | msgstr "cia: ingen bruger angivet" | |
1611 |
|
1647 | |||
1612 | msgid "cia: no project specified" |
|
1648 | msgid "cia: no project specified" | |
1613 | msgstr "cia: intet project angivet" |
|
1649 | msgstr "cia: intet project angivet" | |
1614 |
|
1650 | |||
1615 | msgid "" |
|
1651 | msgid "" | |
1616 | "browsing the repository in a graphical way\n" |
|
1652 | "browsing the repository in a graphical way\n" | |
1617 | "\n" |
|
1653 | "\n" | |
1618 | "The hgk extension allows browsing the history of a repository in a\n" |
|
1654 | "The hgk extension allows browsing the history of a repository in a\n" | |
1619 | "graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is not\n" |
|
1655 | "graphical way. It requires Tcl/Tk version 8.4 or later. (Tcl/Tk is not\n" | |
1620 | "distributed with Mercurial.)\n" |
|
1656 | "distributed with Mercurial.)\n" | |
1621 | "\n" |
|
1657 | "\n" | |
1622 | "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n" |
|
1658 | "hgk consists of two parts: a Tcl script that does the displaying and\n" | |
1623 |
"querying of information, and an extension to |
|
1659 | "querying of information, and an extension to Mercurial named hgk.py,\n" | |
1624 | "which provides hooks for hgk to get information. hgk can be found in\n" |
|
1660 | "which provides hooks for hgk to get information. hgk can be found in\n" | |
1625 | "the contrib directory, and hgk.py can be found in the hgext directory.\n" |
|
1661 | "the contrib directory, and hgk.py can be found in the hgext directory.\n" | |
1626 | "\n" |
|
1662 | "\n" | |
1627 | "To load the hgext.py extension, add it to your .hgrc file (you have to\n" |
|
1663 | "To load the hgext.py extension, add it to your .hgrc file (you have to\n" | |
1628 | "use your global $HOME/.hgrc file, not one in a repository). You can\n" |
|
1664 | "use your global $HOME/.hgrc file, not one in a repository). You can\n" | |
1629 | "specify an absolute path:\n" |
|
1665 | "specify an absolute path:\n" | |
1630 | "\n" |
|
1666 | "\n" | |
1631 | " [extensions]\n" |
|
1667 | " [extensions]\n" | |
1632 | " hgk=/usr/local/lib/hgk.py\n" |
|
1668 | " hgk=/usr/local/lib/hgk.py\n" | |
1633 | "\n" |
|
1669 | "\n" | |
1634 | "Mercurial can also scan the default python library path for a file\n" |
|
1670 | "Mercurial can also scan the default python library path for a file\n" | |
1635 | "named 'hgk.py' if you set hgk empty:\n" |
|
1671 | "named 'hgk.py' if you set hgk empty:\n" | |
1636 | "\n" |
|
1672 | "\n" | |
1637 | " [extensions]\n" |
|
1673 | " [extensions]\n" | |
1638 | " hgk=\n" |
|
1674 | " hgk=\n" | |
1639 | "\n" |
|
1675 | "\n" | |
1640 | "The hg view command will launch the hgk Tcl script. For this command\n" |
|
1676 | "The hg view command will launch the hgk Tcl script. For this command\n" | |
1641 | "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n" |
|
1677 | "to work, hgk must be in your search path. Alternately, you can specify\n" | |
1642 | "the path to hgk in your .hgrc file:\n" |
|
1678 | "the path to hgk in your .hgrc file:\n" | |
1643 | "\n" |
|
1679 | "\n" | |
1644 | " [hgk]\n" |
|
1680 | " [hgk]\n" | |
1645 | " path=/location/of/hgk\n" |
|
1681 | " path=/location/of/hgk\n" | |
1646 | "\n" |
|
1682 | "\n" | |
1647 | "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n" |
|
1683 | "hgk can make use of the extdiff extension to visualize revisions.\n" | |
1648 | "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add:\n" |
|
1684 | "Assuming you had already configured extdiff vdiff command, just add:\n" | |
1649 | "\n" |
|
1685 | "\n" | |
1650 | " [hgk]\n" |
|
1686 | " [hgk]\n" | |
1651 | " vdiff=vdiff\n" |
|
1687 | " vdiff=vdiff\n" | |
1652 | "\n" |
|
1688 | "\n" | |
1653 | "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n" |
|
1689 | "Revisions context menu will now display additional entries to fire\n" | |
1654 | "vdiff on hovered and selected revisions." |
|
1690 | "vdiff on hovered and selected revisions." | |
1655 | msgstr "" |
|
1691 | msgstr "" | |
1656 |
|
1692 | |||
1657 | msgid "diff trees from two commits" |
|
1693 | msgid "diff trees from two commits" | |
1658 | msgstr "" |
|
1694 | msgstr "" | |
1659 |
|
1695 | |||
1660 | msgid "output common ancestor information" |
|
1696 | msgid "output common ancestor information" | |
1661 | msgstr "" |
|
1697 | msgstr "" | |
1662 |
|
1698 | |||
1663 | msgid "cat a specific revision" |
|
1699 | msgid "cat a specific revision" | |
1664 | msgstr "" |
|
1700 | msgstr "" | |
1665 |
|
1701 | |||
1666 | msgid "cat-file: type or revision not supplied\n" |
|
1702 | msgid "cat-file: type or revision not supplied\n" | |
1667 | msgstr "" |
|
1703 | msgstr "" | |
1668 |
|
1704 | |||
1669 | msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n" |
|
1705 | msgid "aborting hg cat-file only understands commits\n" | |
1670 | msgstr "" |
|
1706 | msgstr "" | |
1671 |
|
1707 | |||
1672 | msgid "parse given revisions" |
|
1708 | msgid "parse given revisions" | |
1673 | msgstr "" |
|
1709 | msgstr "" | |
1674 |
|
1710 | |||
1675 | msgid "print revisions" |
|
1711 | msgid "print revisions" | |
1676 | msgstr "" |
|
1712 | msgstr "" | |
1677 |
|
1713 | |||
1678 | msgid "print extension options" |
|
1714 | msgid "print extension options" | |
1679 | msgstr "" |
|
1715 | msgstr "" | |
1680 |
|
1716 | |||
1681 | msgid "start interactive history viewer" |
|
1717 | msgid "start interactive history viewer" | |
1682 | msgstr "" |
|
1718 | msgstr "" | |
1683 |
|
1719 | |||
1684 | msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]" |
|
1720 | msgid "hg view [-l LIMIT] [REVRANGE]" | |
1685 | msgstr "" |
|
1721 | msgstr "" | |
1686 |
|
1722 | |||
1687 | msgid "generate patch" |
|
1723 | msgid "generate patch" | |
1688 | msgstr "" |
|
1724 | msgstr "" | |
1689 |
|
1725 | |||
1690 | msgid "recursive" |
|
1726 | msgid "recursive" | |
1691 | msgstr "" |
|
1727 | msgstr "" | |
1692 |
|
1728 | |||
1693 | msgid "pretty" |
|
1729 | msgid "pretty" | |
1694 | msgstr "" |
|
1730 | msgstr "" | |
1695 |
|
1731 | |||
1696 | msgid "stdin" |
|
1732 | msgid "stdin" | |
1697 | msgstr "" |
|
1733 | msgstr "" | |
1698 |
|
1734 | |||
1699 | msgid "detect copies" |
|
1735 | msgid "detect copies" | |
1700 | msgstr "" |
|
1736 | msgstr "" | |
1701 |
|
1737 | |||
1702 | msgid "search" |
|
1738 | msgid "search" | |
1703 | msgstr "søg" |
|
1739 | msgstr "søg" | |
1704 |
|
1740 | |||
1705 | msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..." |
|
1741 | msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..." | |
1706 | msgstr "" |
|
1742 | msgstr "" | |
1707 |
|
1743 | |||
1708 | msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE" |
|
1744 | msgid "hg debug-cat-file [OPTION]... TYPE FILE" | |
1709 | msgstr "" |
|
1745 | msgstr "" | |
1710 |
|
1746 | |||
1711 | msgid "hg debug-config" |
|
1747 | msgid "hg debug-config" | |
1712 | msgstr "" |
|
1748 | msgstr "" | |
1713 |
|
1749 | |||
1714 | msgid "hg debug-merge-base node node" |
|
1750 | msgid "hg debug-merge-base node node" | |
1715 | msgstr "" |
|
1751 | msgstr "" | |
1716 |
|
1752 | |||
1717 | msgid "ignored" |
|
1753 | msgid "ignored" | |
1718 | msgstr "Ignoreret" |
|
1754 | msgstr "Ignoreret" | |
1719 |
|
1755 | |||
1720 | msgid "hg debug-rev-parse REV" |
|
1756 | msgid "hg debug-rev-parse REV" | |
1721 | msgstr "" |
|
1757 | msgstr "" | |
1722 |
|
1758 | |||
1723 | msgid "header" |
|
1759 | msgid "header" | |
1724 | msgstr "" |
|
1760 | msgstr "" | |
1725 |
|
1761 | |||
1726 | msgid "topo-order" |
|
1762 | msgid "topo-order" | |
1727 | msgstr "" |
|
1763 | msgstr "" | |
1728 |
|
1764 | |||
1729 | msgid "parents" |
|
1765 | msgid "parents" | |
1730 | msgstr "" |
|
1766 | msgstr "" | |
1731 |
|
1767 | |||
1732 | msgid "max-count" |
|
1768 | msgid "max-count" | |
1733 | msgstr "" |
|
1769 | msgstr "" | |
1734 |
|
1770 | |||
1735 | msgid "hg debug-rev-list [options] revs" |
|
1771 | msgid "hg debug-rev-list [options] revs" | |
1736 | msgstr "" |
|
1772 | msgstr "" | |
1737 |
|
1773 | |||
1738 | msgid "" |
|
1774 | msgid "" | |
1739 | "syntax highlighting in hgweb, based on Pygments\n" |
|
1775 | "syntax highlighting in hgweb, based on Pygments\n" | |
1740 | "\n" |
|
1776 | "\n" | |
1741 | "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n" |
|
1777 | "It depends on the Pygments syntax highlighting library:\n" | |
1742 | "http://pygments.org/\n" |
|
1778 | "http://pygments.org/\n" | |
1743 | "\n" |
|
1779 | "\n" | |
1744 | "To enable the extension add this to hgrc:\n" |
|
1780 | "To enable the extension add this to hgrc:\n" | |
1745 | "\n" |
|
1781 | "\n" | |
1746 | "[extensions]\n" |
|
1782 | "[extensions]\n" | |
1747 | "hgext.highlight =\n" |
|
1783 | "hgext.highlight =\n" | |
1748 | "\n" |
|
1784 | "\n" | |
1749 | "There is a single configuration option:\n" |
|
1785 | "There is a single configuration option:\n" | |
1750 | "\n" |
|
1786 | "\n" | |
1751 | "[web]\n" |
|
1787 | "[web]\n" | |
1752 | "pygments_style = <style>\n" |
|
1788 | "pygments_style = <style>\n" | |
1753 | "\n" |
|
1789 | "\n" | |
1754 | "The default is 'colorful'.\n" |
|
1790 | "The default is 'colorful'.\n" | |
1755 | "\n" |
|
1791 | "\n" | |
1756 | "-- Adam Hupp <adam@hupp.org>\n" |
|
1792 | "-- Adam Hupp <adam@hupp.org>\n" | |
1757 | msgstr "" |
|
1793 | msgstr "" | |
1758 |
|
1794 | |||
1759 | msgid "inotify-based status acceleration for Linux systems\n" |
|
1795 | msgid "inotify-based status acceleration for Linux systems\n" | |
1760 | msgstr "" |
|
1796 | msgstr "" | |
1761 |
|
1797 | |||
1762 | msgid "start an inotify server for this repository" |
|
1798 | msgid "start an inotify server for this repository" | |
1763 | msgstr "" |
|
1799 | msgstr "" | |
1764 |
|
1800 | |||
1765 | msgid "" |
|
1801 | msgid "" | |
1766 | "debugging information for inotify extension\n" |
|
1802 | "debugging information for inotify extension\n" | |
1767 | "\n" |
|
1803 | "\n" | |
1768 | " Prints the list of directories being watched by the inotify server.\n" |
|
1804 | " Prints the list of directories being watched by the inotify server.\n" | |
1769 | " " |
|
1805 | " " | |
1770 | msgstr "" |
|
1806 | msgstr "" | |
1771 |
|
1807 | |||
1772 | msgid "directories being watched:\n" |
|
1808 | msgid "directories being watched:\n" | |
1773 | msgstr "" |
|
1809 | msgstr "" | |
1774 |
|
1810 | |||
1775 | msgid "run server in background" |
|
1811 | msgid "run server in background" | |
1776 | msgstr "" |
|
1812 | msgstr "" | |
1777 |
|
1813 | |||
1778 | msgid "used internally by daemon mode" |
|
1814 | msgid "used internally by daemon mode" | |
1779 | msgstr "" |
|
1815 | msgstr "" | |
1780 |
|
1816 | |||
1781 | msgid "minutes to sit idle before exiting" |
|
1817 | msgid "minutes to sit idle before exiting" | |
1782 | msgstr "" |
|
1818 | msgstr "" | |
1783 |
|
1819 | |||
1784 | msgid "name of file to write process ID to" |
|
1820 | msgid "name of file to write process ID to" | |
1785 | msgstr "" |
|
1821 | msgstr "" | |
1786 |
|
1822 | |||
1787 | msgid "hg inserve [OPT]..." |
|
1823 | msgid "hg inserve [OPT]..." | |
1788 | msgstr "" |
|
1824 | msgstr "" | |
1789 |
|
1825 | |||
1790 | msgid "(found dead inotify server socket; removing it)\n" |
|
1826 | msgid "(found dead inotify server socket; removing it)\n" | |
1791 | msgstr "" |
|
1827 | msgstr "" | |
1792 |
|
1828 | |||
1793 | msgid "(starting inotify server)\n" |
|
1829 | msgid "(starting inotify server)\n" | |
1794 | msgstr "" |
|
1830 | msgstr "" | |
1795 |
|
1831 | |||
1796 | #, python-format |
|
1832 | #, python-format | |
1797 | msgid "could not start inotify server: %s\n" |
|
1833 | msgid "could not start inotify server: %s\n" | |
1798 | msgstr "" |
|
1834 | msgstr "" | |
1799 |
|
1835 | |||
1800 | #, python-format |
|
1836 | #, python-format | |
1801 | msgid "could not talk to new inotify server: %s\n" |
|
1837 | msgid "could not talk to new inotify server: %s\n" | |
1802 | msgstr "" |
|
1838 | msgstr "" | |
1803 |
|
1839 | |||
1804 | msgid "(inotify server not running)\n" |
|
1840 | msgid "(inotify server not running)\n" | |
1805 | msgstr "" |
|
1841 | msgstr "" | |
1806 |
|
1842 | |||
1807 | #, python-format |
|
1843 | #, python-format | |
1808 | msgid "failed to contact inotify server: %s\n" |
|
1844 | msgid "failed to contact inotify server: %s\n" | |
1809 | msgstr "" |
|
1845 | msgstr "" | |
1810 |
|
1846 | |||
|
1847 | msgid "received empty answer from inotify server" | |||
|
1848 | msgstr "" | |||
|
1849 | ||||
1811 | #, python-format |
|
1850 | #, python-format | |
1812 | msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n" |
|
1851 | msgid "(inotify: received response from incompatible server version %d)\n" | |
1813 | msgstr "" |
|
1852 | msgstr "" | |
1814 |
|
1853 | |||
1815 | #, python-format |
|
1854 | #, python-format | |
1816 | msgid "(inotify: received '%s' response when expecting '%s')\n" |
|
1855 | msgid "(inotify: received '%s' response when expecting '%s')\n" | |
1817 | msgstr "" |
|
1856 | msgstr "" | |
1818 |
|
1857 | |||
1819 | msgid "this system does not seem to support inotify" |
|
1858 | msgid "this system does not seem to support inotify" | |
1820 | msgstr "" |
|
1859 | msgstr "" | |
1821 |
|
1860 | |||
1822 | #, python-format |
|
1861 | #, python-format | |
1823 | msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n" |
|
1862 | msgid "*** the current per-user limit on the number of inotify watches is %s\n" | |
1824 | msgstr "" |
|
1863 | msgstr "" | |
1825 |
|
1864 | |||
1826 | msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n" |
|
1865 | msgid "*** this limit is too low to watch every directory in this repository\n" | |
1827 | msgstr "" |
|
1866 | msgstr "" | |
1828 |
|
1867 | |||
1829 | msgid "*** counting directories: " |
|
1868 | msgid "*** counting directories: " | |
1830 | msgstr "" |
|
1869 | msgstr "" | |
1831 |
|
1870 | |||
1832 | #, python-format |
|
1871 | #, python-format | |
1833 | msgid "found %d\n" |
|
1872 | msgid "found %d\n" | |
1834 | msgstr "" |
|
1873 | msgstr "" | |
1835 |
|
1874 | |||
1836 | #, python-format |
|
1875 | #, python-format | |
1837 | msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n" |
|
1876 | msgid "*** to raise the limit from %d to %d (run as root):\n" | |
1838 | msgstr "" |
|
1877 | msgstr "" | |
1839 |
|
1878 | |||
1840 | #, python-format |
|
1879 | #, python-format | |
1841 | msgid "*** echo %d > %s\n" |
|
1880 | msgid "*** echo %d > %s\n" | |
1842 | msgstr "" |
|
1881 | msgstr "" | |
1843 |
|
1882 | |||
1844 | #, python-format |
|
1883 | #, python-format | |
1845 | msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised" |
|
1884 | msgid "cannot watch %s until inotify watch limit is raised" | |
1846 | msgstr "" |
|
1885 | msgstr "" | |
1847 |
|
1886 | |||
1848 | #, python-format |
|
1887 | #, python-format | |
1849 | msgid "inotify service not available: %s" |
|
1888 | msgid "inotify service not available: %s" | |
1850 | msgstr "" |
|
1889 | msgstr "" | |
1851 |
|
1890 | |||
1852 | #, python-format |
|
1891 | #, python-format | |
1853 | msgid "watching %r\n" |
|
1892 | msgid "watching %r\n" | |
1854 | msgstr "" |
|
1893 | msgstr "" | |
1855 |
|
1894 | |||
1856 | #, python-format |
|
1895 | #, python-format | |
1857 | msgid "watching directories under %r\n" |
|
1896 | msgid "watching directories under %r\n" | |
1858 | msgstr "" |
|
1897 | msgstr "" | |
1859 |
|
1898 | |||
1860 | #, python-format |
|
1899 | #, python-format | |
1861 | msgid "status: %r dir(%d) -> %s\n" |
|
1900 | msgid "status: %r dir(%d) -> %s\n" | |
1862 | msgstr "" |
|
1901 | msgstr "" | |
1863 |
|
1902 | |||
1864 | #, python-format |
|
1903 | #, python-format | |
1865 | msgid "status: %r %s -> %s\n" |
|
1904 | msgid "status: %r %s -> %s\n" | |
1866 | msgstr "" |
|
1905 | msgstr "" | |
1867 |
|
1906 | |||
1868 | #, python-format |
|
1907 | #, python-format | |
1869 | msgid "%s dirstate reload\n" |
|
1908 | msgid "%s dirstate reload\n" | |
1870 | msgstr "" |
|
1909 | msgstr "" | |
1871 |
|
1910 | |||
1872 | #, python-format |
|
1911 | #, python-format | |
1873 | msgid "%s end dirstate reload\n" |
|
1912 | msgid "%s end dirstate reload\n" | |
1874 | msgstr "" |
|
1913 | msgstr "" | |
1875 |
|
1914 | |||
1876 | msgid "rescanning due to .hgignore change\n" |
|
1915 | msgid "rescanning due to .hgignore change\n" | |
1877 | msgstr "" |
|
1916 | msgstr "" | |
1878 |
|
1917 | |||
1879 | #, python-format |
|
1918 | #, python-format | |
1880 | msgid "%s event: created %s\n" |
|
1919 | msgid "%s event: created %s\n" | |
1881 | msgstr "" |
|
1920 | msgstr "" | |
1882 |
|
1921 | |||
1883 | #, python-format |
|
1922 | #, python-format | |
1884 | msgid "%s event: deleted %s\n" |
|
1923 | msgid "%s event: deleted %s\n" | |
1885 | msgstr "" |
|
1924 | msgstr "" | |
1886 |
|
1925 | |||
1887 | #, python-format |
|
1926 | #, python-format | |
1888 | msgid "%s event: modified %s\n" |
|
1927 | msgid "%s event: modified %s\n" | |
1889 | msgstr "" |
|
1928 | msgstr "" | |
1890 |
|
1929 | |||
1891 | #, python-format |
|
1930 | #, python-format | |
1892 | msgid "filesystem containing %s was unmounted\n" |
|
1931 | msgid "filesystem containing %s was unmounted\n" | |
1893 | msgstr "" |
|
1932 | msgstr "" | |
1894 |
|
1933 | |||
1895 | #, python-format |
|
1934 | #, python-format | |
1896 | msgid "%s readable: %d bytes\n" |
|
1935 | msgid "%s readable: %d bytes\n" | |
1897 | msgstr "" |
|
1936 | msgstr "" | |
1898 |
|
1937 | |||
1899 | #, python-format |
|
1938 | #, python-format | |
1900 | msgid "%s below threshold - unhooking\n" |
|
1939 | msgid "%s below threshold - unhooking\n" | |
1901 | msgstr "" |
|
1940 | msgstr "" | |
1902 |
|
1941 | |||
1903 | #, python-format |
|
1942 | #, python-format | |
1904 | msgid "%s reading %d events\n" |
|
1943 | msgid "%s reading %d events\n" | |
1905 | msgstr "" |
|
1944 | msgstr "" | |
1906 |
|
1945 | |||
1907 | #, python-format |
|
1946 | #, python-format | |
1908 | msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n" |
|
1947 | msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n" | |
1909 | msgstr "" |
|
1948 | msgstr "" | |
1910 |
|
1949 | |||
1911 | #, python-format |
|
1950 | #, python-format | |
1912 | msgid "could not start server: %s" |
|
1951 | msgid "could not start server: %s" | |
1913 | msgstr "" |
|
1952 | msgstr "" | |
1914 |
|
1953 | |||
1915 | #, python-format |
|
1954 | #, python-format | |
1916 | msgid "answering query for %r\n" |
|
1955 | msgid "answering query for %r\n" | |
1917 | msgstr "" |
|
1956 | msgstr "" | |
1918 |
|
1957 | |||
1919 | #, python-format |
|
1958 | #, python-format | |
1920 | msgid "received query from incompatible client version %d\n" |
|
1959 | msgid "received query from incompatible client version %d\n" | |
1921 | msgstr "" |
|
1960 | msgstr "" | |
1922 |
|
1961 | |||
1923 | #, python-format |
|
1962 | #, python-format | |
1924 | msgid "unrecognized query type: %s\n" |
|
1963 | msgid "unrecognized query type: %s\n" | |
1925 | msgstr "" |
|
1964 | msgstr "" | |
1926 |
|
1965 | |||
1927 | msgid "finished setup\n" |
|
1966 | msgid "finished setup\n" | |
1928 | msgstr "" |
|
1967 | msgstr "" | |
1929 |
|
1968 | |||
1930 | msgid "polling: no timeout\n" |
|
1969 | msgid "" | |
1931 | msgstr "" |
|
1970 | "expand expressions into changelog and summaries\n" | |
1932 |
|
1971 | "\n" | ||
1933 | #, python-format |
|
1972 | "This extension allows the use of a special syntax in summaries,\n" | |
1934 | msgid "polling: %sms timeout\n" |
|
1973 | "which will be automatically expanded into links or any other\n" | |
|
1974 | "arbitrary expression, much like InterWiki does.\n" | |||
|
1975 | "\n" | |||
|
1976 | "To enable this extension, add the following lines to your hgrc:\n" | |||
|
1977 | "\n" | |||
|
1978 | " [extensions]\n" | |||
|
1979 | " interhg =\n" | |||
|
1980 | "\n" | |||
|
1981 | "A few example patterns (link to bug tracking, etc.):\n" | |||
|
1982 | "\n" | |||
|
1983 | " [interhg]\n" | |||
|
1984 | " issues = s!issue(\\d+)!<a href=\"http://bts/issue\\1\">issue\\1</a>!\n" | |||
|
1985 | " bugzilla = s!((?:bug|b=|(?=#?\\d{4,}))(?:\\s*#?)(\\d+))!<a..=\\2\">\\1</a>!" | |||
|
1986 | "i\n" | |||
|
1987 | " boldify = s!(^|\\s)#(\\d+)\\b! <b>#\\2</b>!\n" | |||
1935 | msgstr "" |
|
1988 | msgstr "" | |
1936 |
|
1989 | |||
1937 | #, python-format |
|
1990 | #, python-format | |
1938 | msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n" |
|
1991 | msgid "interhg: invalid pattern for %s: %s\n" | |
1939 | msgstr "" |
|
1992 | msgstr "" | |
1940 |
|
1993 | |||
1941 | #, python-format |
|
1994 | #, python-format | |
1942 | msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n" |
|
1995 | msgid "interhg: invalid regexp for %s: %s\n" | |
1943 | msgstr "" |
|
1996 | msgstr "" | |
1944 |
|
1997 | |||
1945 | msgid "" |
|
1998 | msgid "" | |
1946 |
"keyword expansion in |
|
1999 | "keyword expansion in tracked files\n" | |
1947 | "\n" |
|
2000 | "\n" | |
1948 | "This extension expands RCS/CVS-like or self-customized $Keywords$ in\n" |
|
2001 | "This extension expands RCS/CVS-like or self-customized $Keywords$ in\n" | |
1949 | "tracked text files selected by your configuration.\n" |
|
2002 | "tracked text files selected by your configuration.\n" | |
1950 | "\n" |
|
2003 | "\n" | |
1951 | "Keywords are only expanded in local repositories and not stored in the\n" |
|
2004 | "Keywords are only expanded in local repositories and not stored in the\n" | |
1952 | "change history. The mechanism can be regarded as a convenience for the\n" |
|
2005 | "change history. The mechanism can be regarded as a convenience for the\n" | |
1953 | "current user or for archive distribution.\n" |
|
2006 | "current user or for archive distribution.\n" | |
1954 | "\n" |
|
2007 | "\n" | |
1955 | "Configuration is done in the [keyword] and [keywordmaps] sections of\n" |
|
2008 | "Configuration is done in the [keyword] and [keywordmaps] sections of\n" | |
1956 | "hgrc files.\n" |
|
2009 | "hgrc files.\n" | |
1957 | "\n" |
|
2010 | "\n" | |
1958 | "Example:\n" |
|
2011 | "Example:\n" | |
1959 | "\n" |
|
2012 | "\n" | |
1960 | " [keyword]\n" |
|
2013 | " [keyword]\n" | |
1961 | " # expand keywords in every python file except those matching \"x*\"\n" |
|
2014 | " # expand keywords in every python file except those matching \"x*\"\n" | |
1962 | " **.py =\n" |
|
2015 | " **.py =\n" | |
1963 | " x* = ignore\n" |
|
2016 | " x* = ignore\n" | |
1964 | "\n" |
|
2017 | "\n" | |
1965 | "Note: the more specific you are in your filename patterns\n" |
|
2018 | "Note: the more specific you are in your filename patterns\n" | |
1966 | " the less you lose speed in huge repositories.\n" |
|
2019 | " the less you lose speed in huge repositories.\n" | |
1967 | "\n" |
|
2020 | "\n" | |
1968 | "For [keywordmaps] template mapping and expansion demonstration and\n" |
|
2021 | "For [keywordmaps] template mapping and expansion demonstration and\n" | |
1969 | "control run \"hg kwdemo\".\n" |
|
2022 | "control run \"hg kwdemo\".\n" | |
1970 | "\n" |
|
2023 | "\n" | |
1971 | "An additional date template filter {date|utcdate} is provided.\n" |
|
2024 | "An additional date template filter {date|utcdate} is provided.\n" | |
1972 | "\n" |
|
2025 | "\n" | |
1973 | "The default template mappings (view with \"hg kwdemo -d\") can be\n" |
|
2026 | "The default template mappings (view with \"hg kwdemo -d\") can be\n" | |
1974 | "replaced with customized keywords and templates. Again, run \"hg\n" |
|
2027 | "replaced with customized keywords and templates. Again, run \"hg\n" | |
1975 | "kwdemo\" to control the results of your config changes.\n" |
|
2028 | "kwdemo\" to control the results of your config changes.\n" | |
1976 | "\n" |
|
2029 | "\n" | |
1977 | "Before changing/disabling active keywords, run \"hg kwshrink\" to avoid\n" |
|
2030 | "Before changing/disabling active keywords, run \"hg kwshrink\" to avoid\n" | |
1978 | "the risk of inadvertently storing expanded keywords in the change\n" |
|
2031 | "the risk of inadvertently storing expanded keywords in the change\n" | |
1979 | "history.\n" |
|
2032 | "history.\n" | |
1980 | "\n" |
|
2033 | "\n" | |
1981 | "To force expansion after enabling it, or a configuration change, run\n" |
|
2034 | "To force expansion after enabling it, or a configuration change, run\n" | |
1982 | "\"hg kwexpand\".\n" |
|
2035 | "\"hg kwexpand\".\n" | |
1983 | "\n" |
|
2036 | "\n" | |
1984 | "Also, when committing with the record extension or using mq's qrecord,\n" |
|
2037 | "Also, when committing with the record extension or using mq's qrecord,\n" | |
1985 | "be aware that keywords cannot be updated. Again, run \"hg kwexpand\" on\n" |
|
2038 | "be aware that keywords cannot be updated. Again, run \"hg kwexpand\" on\n" | |
1986 | "the files in question to update keyword expansions after all changes\n" |
|
2039 | "the files in question to update keyword expansions after all changes\n" | |
1987 | "have been checked in.\n" |
|
2040 | "have been checked in.\n" | |
1988 | "\n" |
|
2041 | "\n" | |
1989 | "Expansions spanning more than one line and incremental expansions,\n" |
|
2042 | "Expansions spanning more than one line and incremental expansions,\n" | |
1990 | "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map\n" |
|
2043 | "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map\n" | |
1991 | "\"Log = {desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n" |
|
2044 | "\"Log = {desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n" | |
1992 | msgstr "" |
|
2045 | msgstr "" | |
1993 |
|
2046 | |||
1994 | #, python-format |
|
2047 | #, python-format | |
1995 | msgid "overwriting %s expanding keywords\n" |
|
2048 | msgid "overwriting %s expanding keywords\n" | |
1996 | msgstr "" |
|
2049 | msgstr "" | |
1997 |
|
2050 | |||
1998 | #, python-format |
|
2051 | #, python-format | |
1999 | msgid "overwriting %s shrinking keywords\n" |
|
2052 | msgid "overwriting %s shrinking keywords\n" | |
2000 | msgstr "" |
|
2053 | msgstr "" | |
2001 |
|
2054 | |||
2002 | msgid "[keyword] patterns cannot match" |
|
2055 | msgid "[keyword] patterns cannot match" | |
2003 | msgstr "" |
|
2056 | msgstr "" | |
2004 |
|
2057 | |||
2005 | msgid "no [keyword] patterns configured" |
|
2058 | msgid "no [keyword] patterns configured" | |
2006 | msgstr "" |
|
2059 | msgstr "" | |
2007 |
|
2060 | |||
2008 | msgid "" |
|
2061 | msgid "" | |
2009 | "print [keywordmaps] configuration and an expansion example\n" |
|
2062 | "print [keywordmaps] configuration and an expansion example\n" | |
2010 | "\n" |
|
2063 | "\n" | |
2011 | " Show current, custom, or default keyword template maps and their\n" |
|
2064 | " Show current, custom, or default keyword template maps and their\n" | |
2012 | " expansion.\n" |
|
2065 | " expansions.\n" | |
2013 | "\n" |
|
2066 | "\n" | |
2014 | " Extend current configuration by specifying maps as arguments and\n" |
|
2067 | " Extend current configuration by specifying maps as arguments and\n" | |
2015 | " optionally by reading from an additional hgrc file.\n" |
|
2068 | " optionally by reading from an additional hgrc file.\n" | |
2016 | "\n" |
|
2069 | "\n" | |
2017 | " Override current keyword template maps with \"default\" option.\n" |
|
2070 | " Override current keyword template maps with \"default\" option.\n" | |
2018 | " " |
|
2071 | " " | |
2019 | msgstr "" |
|
2072 | msgstr "" | |
2020 |
|
2073 | |||
2021 | #, python-format |
|
2074 | #, python-format | |
2022 | msgid "" |
|
2075 | msgid "" | |
2023 | "\n" |
|
2076 | "\n" | |
2024 | "\t%s\n" |
|
2077 | "\t%s\n" | |
2025 | msgstr "" |
|
2078 | msgstr "" | |
2026 |
|
2079 | |||
2027 | #, python-format |
|
2080 | #, python-format | |
2028 | msgid "creating temporary repository at %s\n" |
|
2081 | msgid "creating temporary repository at %s\n" | |
2029 | msgstr "" |
|
2082 | msgstr "" | |
2030 |
|
2083 | |||
2031 | #, python-format |
|
2084 | #, python-format | |
2032 | msgid "" |
|
2085 | msgid "" | |
2033 | "\n" |
|
2086 | "\n" | |
2034 | "%s keywords written to %s:\n" |
|
2087 | "%s keywords written to %s:\n" | |
2035 | msgstr "" |
|
2088 | msgstr "" | |
2036 |
|
2089 | |||
2037 | msgid "unhooked all commit hooks\n" |
|
2090 | msgid "unhooked all commit hooks\n" | |
2038 | msgstr "" |
|
2091 | msgstr "" | |
2039 |
|
2092 | |||
2040 | #, python-format |
|
2093 | #, python-format | |
2041 | msgid "" |
|
2094 | msgid "" | |
2042 | "\n" |
|
2095 | "\n" | |
2043 | "removing temporary repository %s\n" |
|
2096 | "removing temporary repository %s\n" | |
2044 | msgstr "" |
|
2097 | msgstr "" | |
2045 |
|
2098 | |||
2046 | msgid "" |
|
2099 | msgid "" | |
2047 | "expand keywords in working directory\n" |
|
2100 | "expand keywords in the working directory\n" | |
2048 | "\n" |
|
2101 | "\n" | |
2049 | " Run after (re)enabling keyword expansion.\n" |
|
2102 | " Run after (re)enabling keyword expansion.\n" | |
2050 | "\n" |
|
2103 | "\n" | |
2051 | " kwexpand refuses to run if given files contain local changes.\n" |
|
2104 | " kwexpand refuses to run if given files contain local changes.\n" | |
2052 | " " |
|
2105 | " " | |
2053 | msgstr "" |
|
2106 | msgstr "" | |
2054 |
|
2107 | |||
2055 | msgid "" |
|
2108 | msgid "" | |
2056 | "print files currently configured for keyword expansion\n" |
|
2109 | "print files currently configured for keyword expansion\n" | |
2057 | "\n" |
|
2110 | "\n" | |
2058 | " Crosscheck which files in working directory are potential targets\n" |
|
2111 | " Crosscheck which files in working directory are potential targets\n" | |
2059 | " for keyword expansion. That is, files matched by [keyword] config\n" |
|
2112 | " for keyword expansion. That is, files matched by [keyword] config\n" | |
2060 | " patterns but not symlinks.\n" |
|
2113 | " patterns but not symlinks.\n" | |
2061 | " " |
|
2114 | " " | |
2062 | msgstr "" |
|
2115 | msgstr "" | |
2063 |
|
2116 | |||
2064 | msgid "" |
|
2117 | msgid "" | |
2065 | "revert expanded keywords in working directory\n" |
|
2118 | "revert expanded keywords in the working directory\n" | |
2066 | "\n" |
|
2119 | "\n" | |
2067 | " Run before changing/disabling active keywords or if you experience\n" |
|
2120 | " Run before changing/disabling active keywords or if you experience\n" | |
2068 | " problems with \"hg import\" or \"hg merge\".\n" |
|
2121 | " problems with \"hg import\" or \"hg merge\".\n" | |
2069 | "\n" |
|
2122 | "\n" | |
2070 | " kwshrink refuses to run if given files contain local changes.\n" |
|
2123 | " kwshrink refuses to run if given files contain local changes.\n" | |
2071 | " " |
|
2124 | " " | |
2072 | msgstr "" |
|
2125 | msgstr "" | |
2073 |
|
2126 | |||
2074 | msgid "show default keyword template maps" |
|
2127 | msgid "show default keyword template maps" | |
2075 | msgstr "" |
|
2128 | msgstr "" | |
2076 |
|
2129 | |||
2077 | msgid "read maps from rcfile" |
|
2130 | msgid "read maps from rcfile" | |
2078 | msgstr "" |
|
2131 | msgstr "" | |
2079 |
|
2132 | |||
2080 | msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..." |
|
2133 | msgid "hg kwdemo [-d] [-f RCFILE] [TEMPLATEMAP]..." | |
2081 | msgstr "" |
|
2134 | msgstr "" | |
2082 |
|
2135 | |||
2083 | msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..." |
|
2136 | msgid "hg kwexpand [OPTION]... [FILE]..." | |
2084 | msgstr "" |
|
2137 | msgstr "" | |
2085 |
|
2138 | |||
2086 | msgid "show keyword status flags of all files" |
|
2139 | msgid "show keyword status flags of all files" | |
2087 | msgstr "" |
|
2140 | msgstr "" | |
2088 |
|
2141 | |||
2089 | msgid "show files excluded from expansion" |
|
2142 | msgid "show files excluded from expansion" | |
2090 | msgstr "" |
|
2143 | msgstr "" | |
2091 |
|
2144 | |||
2092 | msgid "additionally show untracked files" |
|
2145 | msgid "additionally show untracked files" | |
2093 | msgstr "" |
|
2146 | msgstr "" | |
2094 |
|
2147 | |||
2095 | msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..." |
|
2148 | msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..." | |
2096 | msgstr "" |
|
2149 | msgstr "" | |
2097 |
|
2150 | |||
2098 | msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..." |
|
2151 | msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..." | |
2099 | msgstr "" |
|
2152 | msgstr "" | |
2100 |
|
2153 | |||
2101 | msgid "" |
|
2154 | msgid "" | |
2102 | "patch management and development\n" |
|
2155 | "patch management and development\n" | |
2103 | "\n" |
|
2156 | "\n" | |
2104 | "This extension lets you work with a stack of patches in a Mercurial\n" |
|
2157 | "This extension lets you work with a stack of patches in a Mercurial\n" | |
2105 | "repository. It manages two stacks of patches - all known patches, and\n" |
|
2158 | "repository. It manages two stacks of patches - all known patches, and\n" | |
2106 | "applied patches (subset of known patches).\n" |
|
2159 | "applied patches (subset of known patches).\n" | |
2107 | "\n" |
|
2160 | "\n" | |
2108 | "Known patches are represented as patch files in the .hg/patches\n" |
|
2161 | "Known patches are represented as patch files in the .hg/patches\n" | |
2109 | "directory. Applied patches are both patch files and changesets.\n" |
|
2162 | "directory. Applied patches are both patch files and changesets.\n" | |
2110 | "\n" |
|
2163 | "\n" | |
2111 | "Common tasks (use \"hg help command\" for more details):\n" |
|
2164 | "Common tasks (use \"hg help command\" for more details):\n" | |
2112 | "\n" |
|
2165 | "\n" | |
2113 | "prepare repository to work with patches qinit\n" |
|
2166 | "prepare repository to work with patches qinit\n" | |
2114 | "create new patch qnew\n" |
|
2167 | "create new patch qnew\n" | |
2115 | "import existing patch qimport\n" |
|
2168 | "import existing patch qimport\n" | |
2116 | "\n" |
|
2169 | "\n" | |
2117 | "print patch series qseries\n" |
|
2170 | "print patch series qseries\n" | |
2118 | "print applied patches qapplied\n" |
|
2171 | "print applied patches qapplied\n" | |
2119 | "print name of top applied patch qtop\n" |
|
2172 | "print name of top applied patch qtop\n" | |
2120 | "\n" |
|
2173 | "\n" | |
2121 | "add known patch to applied stack qpush\n" |
|
2174 | "add known patch to applied stack qpush\n" | |
2122 | "remove patch from applied stack qpop\n" |
|
2175 | "remove patch from applied stack qpop\n" | |
2123 | "refresh contents of top applied patch qrefresh\n" |
|
2176 | "refresh contents of top applied patch qrefresh\n" | |
2124 | msgstr "" |
|
2177 | msgstr "" | |
2125 | "udvikling og håndtering af patches\n" |
|
2178 | "udvikling og håndtering af patches\n" | |
2126 | "\n" |
|
2179 | "\n" | |
2127 | "Denne udvidelse lader dig arbejde med en stak af patches i et\n" |
|
2180 | "Denne udvidelse lader dig arbejde med en stak af patches i et\n" | |
2128 | "Mercurial repository. Den håndterer to stakke af patches - alle kendte\n" |
|
2181 | "Mercurial repository. Den håndterer to stakke af patches - alle kendte\n" | |
2129 | "patches og alle anvendte patches (en delmængde af de kendte patches).\n" |
|
2182 | "patches og alle anvendte patches (en delmængde af de kendte patches).\n" | |
2130 | "\n" |
|
2183 | "\n" | |
2131 | "Kendte patches er repræsenteret som patch-filer i .hg/patches\n" |
|
2184 | "Kendte patches er repræsenteret som patch-filer i .hg/patches\n" | |
2132 | "biblioteket. Anvendte patches er både patch-filer og Mercurial\n" |
|
2185 | "biblioteket. Anvendte patches er både patch-filer og Mercurial\n" | |
2133 | "ændringer.\n" |
|
2186 | "ændringer.\n" | |
2134 | "\n" |
|
2187 | "\n" | |
2135 | "Almindelige opgaver (brug \"hg help kommado\" for flere detaljer):\n" |
|
2188 | "Almindelige opgaver (brug \"hg help kommado\" for flere detaljer):\n" | |
2136 | "\n" |
|
2189 | "\n" | |
2137 | "forbered repository til at arbejde med patches qinit\n" |
|
2190 | "forbered repository til at arbejde med patches qinit\n" | |
2138 | "opret ny patch qnew\n" |
|
2191 | "opret ny patch qnew\n" | |
2139 | "importer eksisterende patch qimport\n" |
|
2192 | "importer eksisterende patch qimport\n" | |
2140 | "\n" |
|
2193 | "\n" | |
2141 | "list patch-serien qseries\n" |
|
2194 | "list patch-serien qseries\n" | |
2142 | "list anvendte patches qapplied\n" |
|
2195 | "list anvendte patches qapplied\n" | |
2143 | "list navnet på den øverste patch qtop\n" |
|
2196 | "list navnet på den øverste patch qtop\n" | |
2144 | "\n" |
|
2197 | "\n" | |
2145 | "anvend og put patch på stakken qpush\n" |
|
2198 | "anvend og put patch på stakken qpush\n" | |
2146 | "fjern patch fra stakken qpop\n" |
|
2199 | "fjern patch fra stakken qpop\n" | |
2147 | "genopfrisk indholdet af den øverste patch qrefresh\n" |
|
2200 | "genopfrisk indholdet af den øverste patch qrefresh\n" | |
2148 |
|
2201 | |||
2149 | #, python-format |
|
2202 | #, python-format | |
2150 | msgid "%s appears more than once in %s" |
|
2203 | msgid "%s appears more than once in %s" | |
2151 | msgstr "%s findes mere end én gang i %s" |
|
2204 | msgstr "%s findes mere end én gang i %s" | |
2152 |
|
2205 | |||
2153 | msgid "guard cannot be an empty string" |
|
2206 | msgid "guard cannot be an empty string" | |
2154 | msgstr "" |
|
2207 | msgstr "" | |
2155 |
|
2208 | |||
2156 | #, python-format |
|
2209 | #, python-format | |
2157 | msgid "guard %r starts with invalid character: %r" |
|
2210 | msgid "guard %r starts with invalid character: %r" | |
2158 | msgstr "" |
|
2211 | msgstr "" | |
2159 |
|
2212 | |||
2160 | #, python-format |
|
2213 | #, python-format | |
2161 | msgid "invalid character in guard %r: %r" |
|
2214 | msgid "invalid character in guard %r: %r" | |
2162 | msgstr "" |
|
2215 | msgstr "" | |
2163 |
|
2216 | |||
2164 | #, python-format |
|
2217 | #, python-format | |
2165 | msgid "active guards: %s\n" |
|
2218 | msgid "active guards: %s\n" | |
2166 | msgstr "" |
|
2219 | msgstr "" | |
2167 |
|
2220 | |||
2168 | #, python-format |
|
2221 | #, python-format | |
2169 | msgid "guard %r too short" |
|
2222 | msgid "guard %r too short" | |
2170 | msgstr "" |
|
2223 | msgstr "" | |
2171 |
|
2224 | |||
2172 | #, python-format |
|
2225 | #, python-format | |
2173 | msgid "guard %r starts with invalid char" |
|
2226 | msgid "guard %r starts with invalid char" | |
2174 | msgstr "" |
|
2227 | msgstr "" | |
2175 |
|
2228 | |||
2176 | #, python-format |
|
2229 | #, python-format | |
2177 | msgid "allowing %s - no guards in effect\n" |
|
2230 | msgid "allowing %s - no guards in effect\n" | |
2178 | msgstr "" |
|
2231 | msgstr "" | |
2179 |
|
2232 | |||
2180 | #, python-format |
|
2233 | #, python-format | |
2181 | msgid "allowing %s - no matching negative guards\n" |
|
2234 | msgid "allowing %s - no matching negative guards\n" | |
2182 | msgstr "" |
|
2235 | msgstr "" | |
2183 |
|
2236 | |||
2184 | #, python-format |
|
2237 | #, python-format | |
2185 | msgid "allowing %s - guarded by %r\n" |
|
2238 | msgid "allowing %s - guarded by %r\n" | |
2186 | msgstr "" |
|
2239 | msgstr "" | |
2187 |
|
2240 | |||
2188 | #, python-format |
|
2241 | #, python-format | |
2189 | msgid "skipping %s - guarded by %r\n" |
|
2242 | msgid "skipping %s - guarded by %r\n" | |
2190 | msgstr "" |
|
2243 | msgstr "" | |
2191 |
|
2244 | |||
2192 | #, python-format |
|
2245 | #, python-format | |
2193 | msgid "skipping %s - no matching guards\n" |
|
2246 | msgid "skipping %s - no matching guards\n" | |
2194 | msgstr "" |
|
2247 | msgstr "" | |
2195 |
|
2248 | |||
2196 | #, python-format |
|
2249 | #, python-format | |
2197 | msgid "error removing undo: %s\n" |
|
2250 | msgid "error removing undo: %s\n" | |
2198 | msgstr "" |
|
2251 | msgstr "" | |
2199 |
|
2252 | |||
2200 | #, python-format |
|
2253 | #, python-format | |
2201 | msgid "apply failed for patch %s" |
|
2254 | msgid "apply failed for patch %s" | |
2202 | msgstr "" |
|
2255 | msgstr "" | |
2203 |
|
2256 | |||
2204 | #, python-format |
|
2257 | #, python-format | |
2205 | msgid "patch didn't work out, merging %s\n" |
|
2258 | msgid "patch didn't work out, merging %s\n" | |
2206 | msgstr "" |
|
2259 | msgstr "" | |
2207 |
|
2260 | |||
2208 | #, python-format |
|
2261 | #, python-format | |
2209 | msgid "update returned %d" |
|
2262 | msgid "update returned %d" | |
2210 | msgstr "" |
|
2263 | msgstr "" | |
2211 |
|
2264 | |||
2212 | msgid "repo commit failed" |
|
2265 | msgid "repo commit failed" | |
2213 | msgstr "" |
|
2266 | msgstr "" | |
2214 |
|
2267 | |||
2215 | #, python-format |
|
2268 | #, python-format | |
2216 | msgid "unable to read %s" |
|
2269 | msgid "unable to read %s" | |
2217 | msgstr "ikke i stand til at læse %s" |
|
2270 | msgstr "ikke i stand til at læse %s" | |
2218 |
|
2271 | |||
2219 | #, python-format |
|
2272 | #, python-format | |
2220 | msgid "patch %s does not exist\n" |
|
2273 | msgid "patch %s does not exist\n" | |
2221 | msgstr "rettelsen %s findes ikke\n" |
|
2274 | msgstr "rettelsen %s findes ikke\n" | |
2222 |
|
2275 | |||
2223 | #, python-format |
|
2276 | #, python-format | |
2224 | msgid "patch %s is not applied\n" |
|
2277 | msgid "patch %s is not applied\n" | |
2225 | msgstr "rettelsen %s er ikke anvendt\n" |
|
2278 | msgstr "rettelsen %s er ikke anvendt\n" | |
2226 |
|
2279 | |||
2227 | msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n" |
|
2280 | msgid "patch failed, unable to continue (try -v)\n" | |
2228 | msgstr "" |
|
2281 | msgstr "" | |
2229 |
|
2282 | |||
2230 | #, python-format |
|
2283 | #, python-format | |
2231 | msgid "applying %s\n" |
|
2284 | msgid "applying %s\n" | |
2232 | msgstr "anvender %s\n" |
|
2285 | msgstr "anvender %s\n" | |
2233 |
|
2286 | |||
2234 | #, python-format |
|
2287 | #, python-format | |
2235 | msgid "Unable to read %s\n" |
|
2288 | msgid "Unable to read %s\n" | |
2236 | msgstr "" |
|
2289 | msgstr "" | |
2237 |
|
2290 | |||
2238 | #, python-format |
|
2291 | #, python-format | |
2239 | msgid "imported patch %s\n" |
|
2292 | msgid "imported patch %s\n" | |
2240 | msgstr "importeret rettelse %s\n" |
|
2293 | msgstr "importeret rettelse %s\n" | |
2241 |
|
2294 | |||
2242 | #, python-format |
|
2295 | #, python-format | |
2243 | msgid "" |
|
2296 | msgid "" | |
2244 | "\n" |
|
2297 | "\n" | |
2245 | "imported patch %s" |
|
2298 | "imported patch %s" | |
2246 | msgstr "" |
|
2299 | msgstr "" | |
2247 | "\n" |
|
2300 | "\n" | |
2248 | "importeret rettelse %s" |
|
2301 | "importeret rettelse %s" | |
2249 |
|
2302 | |||
2250 | #, python-format |
|
2303 | #, python-format | |
2251 | msgid "patch %s is empty\n" |
|
2304 | msgid "patch %s is empty\n" | |
2252 | msgstr "rettelse %s er tom\n" |
|
2305 | msgstr "rettelse %s er tom\n" | |
2253 |
|
2306 | |||
2254 | msgid "patch failed, rejects left in working dir\n" |
|
2307 | msgid "patch failed, rejects left in working dir\n" | |
2255 | msgstr "" |
|
2308 | msgstr "" | |
2256 |
|
2309 | |||
2257 | msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n" |
|
2310 | msgid "fuzz found when applying patch, stopping\n" | |
2258 | msgstr "" |
|
2311 | msgstr "" | |
2259 |
|
2312 | |||
2260 | #, python-format |
|
2313 | #, python-format | |
2261 | msgid "revision %d is not managed" |
|
2314 | msgid "revision %d is not managed" | |
2262 | msgstr "" |
|
2315 | msgstr "" | |
2263 |
|
2316 | |||
2264 | #, python-format |
|
2317 | #, python-format | |
2265 | msgid "cannot delete revision %d above applied patches" |
|
2318 | msgid "cannot delete revision %d above applied patches" | |
2266 | msgstr "kan ikke slette revision %d ovenover anvendte rettelser" |
|
2319 | msgstr "kan ikke slette revision %d ovenover anvendte rettelser" | |
2267 |
|
2320 | |||
2268 | msgid "qdelete requires at least one revision or patch name" |
|
2321 | msgid "qdelete requires at least one revision or patch name" | |
2269 | msgstr "" |
|
2322 | msgstr "" | |
2270 |
|
2323 | |||
2271 | #, python-format |
|
2324 | #, python-format | |
2272 | msgid "cannot delete applied patch %s" |
|
2325 | msgid "cannot delete applied patch %s" | |
2273 | msgstr "kan ikke slette den anvendte rettelse %s" |
|
2326 | msgstr "kan ikke slette den anvendte rettelse %s" | |
2274 |
|
2327 | |||
2275 | #, python-format |
|
2328 | #, python-format | |
2276 | msgid "patch %s not in series file" |
|
2329 | msgid "patch %s not in series file" | |
2277 | msgstr "rettelse %s er ikke i series filen" |
|
2330 | msgstr "rettelse %s er ikke i series filen" | |
2278 |
|
2331 | |||
2279 | msgid "no patches applied" |
|
2332 | msgid "no patches applied" | |
2280 | msgstr "ingen rettelser anvendt" |
|
2333 | msgstr "ingen rettelser anvendt" | |
2281 |
|
2334 | |||
2282 | msgid "working directory revision is not qtip" |
|
2335 | msgid "working directory revision is not qtip" | |
2283 | msgstr "" |
|
2336 | msgstr "" | |
2284 |
|
2337 | |||
2285 | msgid "local changes found, refresh first" |
|
2338 | msgid "local changes found, refresh first" | |
2286 | msgstr "lokale ændringer fundet, genopfrisk først" |
|
2339 | msgstr "lokale ændringer fundet, genopfrisk først" | |
2287 |
|
2340 | |||
2288 | msgid "local changes found" |
|
2341 | msgid "local changes found" | |
2289 | msgstr "lokale ændringer fundet" |
|
2342 | msgstr "lokale ændringer fundet" | |
2290 |
|
2343 | |||
2291 | #, python-format |
|
2344 | #, python-format | |
2292 | msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch" |
|
2345 | msgid "\"%s\" cannot be used as the name of a patch" | |
2293 | msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som navnet på en rettelse" |
|
2346 | msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som navnet på en rettelse" | |
2294 |
|
2347 | |||
2295 | #, python-format |
|
2348 | #, python-format | |
2296 | msgid "patch \"%s\" already exists" |
|
2349 | msgid "patch \"%s\" already exists" | |
2297 | msgstr "rettelsen \"%s\" findes allerede" |
|
2350 | msgstr "rettelsen \"%s\" findes allerede" | |
2298 |
|
2351 | |||
2299 | #, python-format |
|
2352 | #, python-format | |
2300 | msgid "error unlinking %s\n" |
|
2353 | msgid "error unlinking %s\n" | |
2301 | msgstr "fejl ved sletning af %s\n" |
|
2354 | msgstr "fejl ved sletning af %s\n" | |
2302 |
|
2355 | |||
2303 | #, python-format |
|
2356 | #, python-format | |
2304 | msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n" |
|
2357 | msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n" | |
2305 | msgstr "rettelsen \"%s\" er tvetydigt:\n" |
|
2358 | msgstr "rettelsen \"%s\" er tvetydigt:\n" | |
2306 |
|
2359 | |||
2307 | #, python-format |
|
2360 | #, python-format | |
2308 | msgid "patch %s not in series" |
|
2361 | msgid "patch %s not in series" | |
2309 | msgstr "" |
|
2362 | msgstr "" | |
2310 |
|
2363 | |||
2311 | msgid "(working directory not at a head)\n" |
|
2364 | msgid "(working directory not at a head)\n" | |
2312 | msgstr "(arbejdskatalog er ikke ved et hoved)\n" |
|
2365 | msgstr "(arbejdskatalog er ikke ved et hoved)\n" | |
2313 |
|
2366 | |||
2314 | msgid "no patches in series\n" |
|
2367 | msgid "no patches in series\n" | |
2315 | msgstr "ingen patches i serien\n" |
|
2368 | msgstr "ingen patches i serien\n" | |
2316 |
|
2369 | |||
2317 | #, python-format |
|
2370 | #, python-format | |
2318 | msgid "cannot push to a previous patch: %s" |
|
2371 | msgid "cannot push to a previous patch: %s" | |
2319 | msgstr "" |
|
2372 | msgstr "" | |
2320 |
|
2373 | |||
2321 | #, python-format |
|
2374 | #, python-format | |
2322 | msgid "qpush: %s is already at the top\n" |
|
2375 | msgid "qpush: %s is already at the top\n" | |
2323 | msgstr "" |
|
2376 | msgstr "" | |
2324 |
|
2377 | |||
2325 | #, python-format |
|
2378 | #, python-format | |
2326 | msgid "guarded by %r" |
|
2379 | msgid "guarded by %r" | |
2327 | msgstr "" |
|
2380 | msgstr "" | |
2328 |
|
2381 | |||
2329 | msgid "no matching guards" |
|
2382 | msgid "no matching guards" | |
2330 | msgstr "" |
|
2383 | msgstr "" | |
2331 |
|
2384 | |||
2332 | #, python-format |
|
2385 | #, python-format | |
2333 | msgid "cannot push '%s' - %s\n" |
|
2386 | msgid "cannot push '%s' - %s\n" | |
2334 | msgstr "kan ikke skubbe '%s' - %s\n" |
|
2387 | msgstr "kan ikke skubbe '%s' - %s\n" | |
2335 |
|
2388 | |||
2336 | msgid "all patches are currently applied\n" |
|
2389 | msgid "all patches are currently applied\n" | |
2337 | msgstr "alle rettelser er i øjeblikket anvendt\n" |
|
2390 | msgstr "alle rettelser er i øjeblikket anvendt\n" | |
2338 |
|
2391 | |||
2339 | msgid "patch series already fully applied\n" |
|
2392 | msgid "patch series already fully applied\n" | |
2340 | msgstr "" |
|
2393 | msgstr "" | |
2341 |
|
2394 | |||
2342 | msgid "cleaning up working directory..." |
|
2395 | msgid "cleaning up working directory..." | |
2343 | msgstr "rydder op i arbejdskataloget..." |
|
2396 | msgstr "rydder op i arbejdskataloget..." | |
2344 |
|
2397 | |||
2345 | #, python-format |
|
2398 | #, python-format | |
2346 | msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n" |
|
2399 | msgid "errors during apply, please fix and refresh %s\n" | |
2347 | msgstr "" |
|
2400 | msgstr "" | |
2348 |
|
2401 | |||
2349 | #, python-format |
|
2402 | #, python-format | |
2350 | msgid "now at: %s\n" |
|
2403 | msgid "now at: %s\n" | |
2351 | msgstr "nu ved: %s\n" |
|
2404 | msgstr "nu ved: %s\n" | |
2352 |
|
2405 | |||
2353 | #, python-format |
|
2406 | #, python-format | |
2354 | msgid "patch %s is not applied" |
|
2407 | msgid "patch %s is not applied" | |
2355 | msgstr "rettelse %s er ikke anvendt" |
|
2408 | msgstr "rettelse %s er ikke anvendt" | |
2356 |
|
2409 | |||
2357 | msgid "no patches applied\n" |
|
2410 | msgid "no patches applied\n" | |
2358 | msgstr "ingen rettelser anvendt\n" |
|
2411 | msgstr "ingen rettelser anvendt\n" | |
2359 |
|
2412 | |||
2360 | #, python-format |
|
2413 | #, python-format | |
2361 | msgid "qpop: %s is already at the top\n" |
|
2414 | msgid "qpop: %s is already at the top\n" | |
2362 | msgstr "" |
|
2415 | msgstr "" | |
2363 |
|
2416 | |||
2364 | msgid "qpop: forcing dirstate update\n" |
|
2417 | msgid "qpop: forcing dirstate update\n" | |
2365 | msgstr "" |
|
2418 | msgstr "" | |
2366 |
|
2419 | |||
2367 | #, python-format |
|
2420 | #, python-format | |
2368 | msgid "trying to pop unknown node %s" |
|
2421 | msgid "trying to pop unknown node %s" | |
2369 | msgstr "" |
|
2422 | msgstr "" | |
2370 |
|
2423 | |||
2371 | msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue" |
|
2424 | msgid "popping would remove a revision not managed by this patch queue" | |
2372 | msgstr "" |
|
2425 | msgstr "" | |
2373 |
|
2426 | |||
2374 | msgid "deletions found between repo revs" |
|
2427 | msgid "deletions found between repo revs" | |
2375 | msgstr "" |
|
2428 | msgstr "" | |
2376 |
|
2429 | |||
2377 | msgid "patch queue now empty\n" |
|
2430 | msgid "patch queue now empty\n" | |
2378 | msgstr "rettelseskøen er nu tom\n" |
|
2431 | msgstr "rettelseskøen er nu tom\n" | |
2379 |
|
2432 | |||
2380 | msgid "cannot refresh a revision with children" |
|
2433 | msgid "cannot refresh a revision with children" | |
2381 | msgstr "" |
|
2434 | msgstr "" | |
2382 |
|
2435 | |||
2383 | msgid "" |
|
2436 | msgid "" | |
2384 | "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to " |
|
2437 | "refresh interrupted while patch was popped! (revert --all, qpush to " | |
2385 | "recover)\n" |
|
2438 | "recover)\n" | |
2386 | msgstr "" |
|
2439 | msgstr "" | |
2387 |
|
2440 | |||
2388 | msgid "patch queue directory already exists" |
|
2441 | msgid "patch queue directory already exists" | |
2389 | msgstr "" |
|
2442 | msgstr "" | |
2390 |
|
2443 | |||
2391 | #, python-format |
|
2444 | #, python-format | |
2392 | msgid "patch %s is not in series file" |
|
2445 | msgid "patch %s is not in series file" | |
2393 | msgstr "rettelse %s er ikke i series filen" |
|
2446 | msgstr "rettelse %s er ikke i series filen" | |
2394 |
|
2447 | |||
2395 | msgid "No saved patch data found\n" |
|
2448 | msgid "No saved patch data found\n" | |
2396 | msgstr "" |
|
2449 | msgstr "" | |
2397 |
|
2450 | |||
2398 | #, python-format |
|
2451 | #, python-format | |
2399 | msgid "restoring status: %s\n" |
|
2452 | msgid "restoring status: %s\n" | |
2400 | msgstr "genopretter status: %s\n" |
|
2453 | msgstr "genopretter status: %s\n" | |
2401 |
|
2454 | |||
2402 | msgid "save entry has children, leaving it alone\n" |
|
2455 | msgid "save entry has children, leaving it alone\n" | |
2403 | msgstr "" |
|
2456 | msgstr "" | |
2404 |
|
2457 | |||
2405 | #, python-format |
|
2458 | #, python-format | |
2406 | msgid "removing save entry %s\n" |
|
2459 | msgid "removing save entry %s\n" | |
2407 | msgstr "" |
|
2460 | msgstr "" | |
2408 |
|
2461 | |||
2409 | #, python-format |
|
2462 | #, python-format | |
2410 | msgid "saved queue repository parents: %s %s\n" |
|
2463 | msgid "saved queue repository parents: %s %s\n" | |
2411 | msgstr "" |
|
2464 | msgstr "" | |
2412 |
|
2465 | |||
2413 | msgid "queue directory updating\n" |
|
2466 | msgid "queue directory updating\n" | |
2414 | msgstr "" |
|
2467 | msgstr "" | |
2415 |
|
2468 | |||
2416 | msgid "Unable to load queue repository\n" |
|
2469 | msgid "Unable to load queue repository\n" | |
2417 | msgstr "" |
|
2470 | msgstr "" | |
2418 |
|
2471 | |||
2419 | msgid "save: no patches applied, exiting\n" |
|
2472 | msgid "save: no patches applied, exiting\n" | |
2420 | msgstr "" |
|
2473 | msgstr "" | |
2421 |
|
2474 | |||
2422 | msgid "status is already saved\n" |
|
2475 | msgid "status is already saved\n" | |
2423 | msgstr "" |
|
2476 | msgstr "" | |
2424 |
|
2477 | |||
2425 | msgid "hg patches saved state" |
|
2478 | msgid "hg patches saved state" | |
2426 | msgstr "" |
|
2479 | msgstr "" | |
2427 |
|
2480 | |||
2428 | msgid "repo commit failed\n" |
|
2481 | msgid "repo commit failed\n" | |
2429 | msgstr "" |
|
2482 | msgstr "" | |
2430 |
|
2483 | |||
2431 | #, python-format |
|
2484 | #, python-format | |
2432 | msgid "patch %s is already in the series file" |
|
2485 | msgid "patch %s is already in the series file" | |
2433 | msgstr "" |
|
2486 | msgstr "" | |
2434 |
|
2487 | |||
2435 | msgid "option \"-r\" not valid when importing files" |
|
2488 | msgid "option \"-r\" not valid when importing files" | |
2436 | msgstr "" |
|
2489 | msgstr "" | |
2437 |
|
2490 | |||
2438 | msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches" |
|
2491 | msgid "option \"-n\" not valid when importing multiple patches" | |
2439 | msgstr "" |
|
2492 | msgstr "" | |
2440 |
|
2493 | |||
2441 | #, python-format |
|
2494 | #, python-format | |
2442 | msgid "revision %d is the root of more than one branch" |
|
2495 | msgid "revision %d is the root of more than one branch" | |
2443 | msgstr "" |
|
2496 | msgstr "" | |
2444 |
|
2497 | |||
2445 | #, python-format |
|
2498 | #, python-format | |
2446 | msgid "revision %d is already managed" |
|
2499 | msgid "revision %d is already managed" | |
2447 | msgstr "" |
|
2500 | msgstr "" | |
2448 |
|
2501 | |||
2449 | #, python-format |
|
2502 | #, python-format | |
2450 | msgid "revision %d is not the parent of the queue" |
|
2503 | msgid "revision %d is not the parent of the queue" | |
2451 | msgstr "" |
|
2504 | msgstr "" | |
2452 |
|
2505 | |||
2453 | #, python-format |
|
2506 | #, python-format | |
2454 | msgid "revision %d has unmanaged children" |
|
2507 | msgid "revision %d has unmanaged children" | |
2455 | msgstr "" |
|
2508 | msgstr "" | |
2456 |
|
2509 | |||
2457 | #, python-format |
|
2510 | #, python-format | |
2458 | msgid "cannot import merge revision %d" |
|
2511 | msgid "cannot import merge revision %d" | |
2459 | msgstr "" |
|
2512 | msgstr "" | |
2460 |
|
2513 | |||
2461 | #, python-format |
|
2514 | #, python-format | |
2462 | msgid "revision %d is not the parent of %d" |
|
2515 | msgid "revision %d is not the parent of %d" | |
2463 | msgstr "" |
|
2516 | msgstr "" | |
2464 |
|
2517 | |||
2465 | msgid "-e is incompatible with import from -" |
|
2518 | msgid "-e is incompatible with import from -" | |
2466 | msgstr "" |
|
2519 | msgstr "" | |
2467 |
|
2520 | |||
2468 | #, python-format |
|
2521 | #, python-format | |
2469 | msgid "patch %s does not exist" |
|
2522 | msgid "patch %s does not exist" | |
2470 | msgstr "rettelse %s eksisterer ikke" |
|
2523 | msgstr "rettelse %s eksisterer ikke" | |
2471 |
|
2524 | |||
2472 | msgid "need --name to import a patch from -" |
|
2525 | msgid "need --name to import a patch from -" | |
2473 | msgstr "" |
|
2526 | msgstr "" | |
2474 |
|
2527 | |||
2475 | #, python-format |
|
2528 | #, python-format | |
2476 | msgid "adding %s to series file\n" |
|
2529 | msgid "adding %s to series file\n" | |
2477 | msgstr "tilføjer %s til series filen\n" |
|
2530 | msgstr "tilføjer %s til series filen\n" | |
2478 |
|
2531 | |||
2479 | msgid "" |
|
2532 | msgid "" | |
2480 | "remove patches from queue\n" |
|
2533 | "remove patches from queue\n" | |
2481 | "\n" |
|
2534 | "\n" | |
2482 | " The patches must not be applied, unless they are arguments to the\n" |
|
2535 | " The patches must not be applied, unless they are arguments to the\n" | |
2483 | " -r/--rev parameter. At least one patch or revision is required.\n" |
|
2536 | " -r/--rev parameter. At least one patch or revision is required.\n" | |
2484 | "\n" |
|
2537 | "\n" | |
2485 | " With --rev, mq will stop managing the named revisions (converting\n" |
|
2538 | " With --rev, mq will stop managing the named revisions (converting\n" | |
2486 |
" them to regular |
|
2539 | " them to regular Mercurial changesets). The qfinish command should\n" | |
2487 | " be used as an alternative for qdelete -r, as the latter option is\n" |
|
2540 | " be used as an alternative for qdelete -r, as the latter option is\n" | |
2488 | " deprecated.\n" |
|
2541 | " deprecated.\n" | |
2489 | "\n" |
|
2542 | "\n" | |
2490 | " With -k/--keep, the patch files are preserved in the patch\n" |
|
2543 | " With -k/--keep, the patch files are preserved in the patch\n" | |
2491 | " directory." |
|
2544 | " directory." | |
2492 | msgstr "" |
|
2545 | msgstr "" | |
2493 |
|
2546 | |||
2494 | msgid "print the patches already applied" |
|
2547 | msgid "print the patches already applied" | |
2495 | msgstr "udskriver rettelserne som allerede er anvendt" |
|
2548 | msgstr "udskriver rettelserne som allerede er anvendt" | |
2496 |
|
2549 | |||
2497 | msgid "print the patches not yet applied" |
|
2550 | msgid "print the patches not yet applied" | |
2498 | msgstr "udskriver rettelserne som ikke er anvendt endnu" |
|
2551 | msgstr "udskriver rettelserne som ikke er anvendt endnu" | |
2499 |
|
2552 | |||
2500 | msgid "" |
|
2553 | msgid "" | |
2501 | "import a patch\n" |
|
2554 | "import a patch\n" | |
2502 | "\n" |
|
2555 | "\n" | |
2503 | " The patch is inserted into the series after the last applied\n" |
|
2556 | " The patch is inserted into the series after the last applied\n" | |
2504 | " patch. If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n" |
|
2557 | " patch. If no patches have been applied, qimport prepends the patch\n" | |
2505 | " to the series.\n" |
|
2558 | " to the series.\n" | |
2506 | "\n" |
|
2559 | "\n" | |
2507 | " The patch will have the same name as its source file unless you\n" |
|
2560 | " The patch will have the same name as its source file unless you\n" | |
2508 | " give it a new one with -n/--name.\n" |
|
2561 | " give it a new one with -n/--name.\n" | |
2509 | "\n" |
|
2562 | "\n" | |
2510 | " You can register an existing patch inside the patch directory with\n" |
|
2563 | " You can register an existing patch inside the patch directory with\n" | |
2511 | " the -e/--existing flag.\n" |
|
2564 | " the -e/--existing flag.\n" | |
2512 | "\n" |
|
2565 | "\n" | |
2513 | " With -f/--force, an existing patch of the same name will be\n" |
|
2566 | " With -f/--force, an existing patch of the same name will be\n" | |
2514 | " overwritten.\n" |
|
2567 | " overwritten.\n" | |
2515 | "\n" |
|
2568 | "\n" | |
2516 | " An existing changeset may be placed under mq control with -r/--rev\n" |
|
2569 | " An existing changeset may be placed under mq control with -r/--rev\n" | |
2517 | " (e.g. qimport --rev tip -n patch will place tip under mq control).\n" |
|
2570 | " (e.g. qimport --rev tip -n patch will place tip under mq control).\n" | |
2518 | " With -g/--git, patches imported with --rev will use the git diff\n" |
|
2571 | " With -g/--git, patches imported with --rev will use the git diff\n" | |
2519 | " format. See the diffs help topic for information on why this is\n" |
|
2572 | " format. See the diffs help topic for information on why this is\n" | |
2520 | " important for preserving rename/copy information and permission\n" |
|
2573 | " important for preserving rename/copy information and permission\n" | |
2521 | " changes.\n" |
|
2574 | " changes.\n" | |
2522 | "\n" |
|
2575 | "\n" | |
2523 | " To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n" |
|
2576 | " To import a patch from standard input, pass - as the patch file.\n" | |
2524 | " When importing from standard input, a patch name must be specified\n" |
|
2577 | " When importing from standard input, a patch name must be specified\n" | |
2525 | " using the --name flag.\n" |
|
2578 | " using the --name flag.\n" | |
2526 | " " |
|
2579 | " " | |
2527 | msgstr "" |
|
2580 | msgstr "" | |
2528 |
|
2581 | |||
2529 | msgid "" |
|
2582 | msgid "" | |
2530 | "init a new queue repository\n" |
|
2583 | "init a new queue repository\n" | |
2531 | "\n" |
|
2584 | "\n" | |
2532 | " The queue repository is unversioned by default. If\n" |
|
2585 | " The queue repository is unversioned by default. If\n" | |
2533 | " -c/--create-repo is specified, qinit will create a separate nested\n" |
|
2586 | " -c/--create-repo is specified, qinit will create a separate nested\n" | |
2534 | " repository for patches (qinit -c may also be run later to convert\n" |
|
2587 | " repository for patches (qinit -c may also be run later to convert\n" | |
2535 | " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n" |
|
2588 | " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n" | |
2536 | " qcommit to commit changes to this queue repository." |
|
2589 | " qcommit to commit changes to this queue repository." | |
2537 | msgstr "" |
|
2590 | msgstr "" | |
2538 |
|
2591 | |||
2539 | msgid "" |
|
2592 | msgid "" | |
2540 | "clone main and patch repository at same time\n" |
|
2593 | "clone main and patch repository at same time\n" | |
2541 | "\n" |
|
2594 | "\n" | |
2542 | " If source is local, destination will have no patches applied. If\n" |
|
2595 | " If source is local, destination will have no patches applied. If\n" | |
2543 | " source is remote, this command can not check if patches are\n" |
|
2596 | " source is remote, this command can not check if patches are\n" | |
2544 | " applied in source, so cannot guarantee that patches are not\n" |
|
2597 | " applied in source, so cannot guarantee that patches are not\n" | |
2545 | " applied in destination. If you clone remote repository, be sure\n" |
|
2598 | " applied in destination. If you clone remote repository, be sure\n" | |
2546 | " before that it has no patches applied.\n" |
|
2599 | " before that it has no patches applied.\n" | |
2547 | "\n" |
|
2600 | "\n" | |
2548 | " Source patch repository is looked for in <src>/.hg/patches by\n" |
|
2601 | " Source patch repository is looked for in <src>/.hg/patches by\n" | |
2549 | " default. Use -p <url> to change.\n" |
|
2602 | " default. Use -p <url> to change.\n" | |
2550 | "\n" |
|
2603 | "\n" | |
2551 |
" The patch directory must be a nested |
|
2604 | " The patch directory must be a nested Mercurial repository, as\n" | |
2552 | " would be created by qinit -c.\n" |
|
2605 | " would be created by qinit -c.\n" | |
2553 | " " |
|
2606 | " " | |
2554 | msgstr "" |
|
2607 | msgstr "" | |
2555 |
|
2608 | |||
2556 | msgid "versioned patch repository not found (see qinit -c)" |
|
2609 | msgid "versioned patch repository not found (see qinit -c)" | |
2557 | msgstr "versionsstyret arkiv til rettelser blev ikke fundet (se qinit -c)" |
|
2610 | msgstr "versionsstyret arkiv til rettelser blev ikke fundet (se qinit -c)" | |
2558 |
|
2611 | |||
2559 | msgid "cloning main repository\n" |
|
2612 | msgid "cloning main repository\n" | |
2560 | msgstr "kloner hovedarkiv\n" |
|
2613 | msgstr "kloner hovedarkiv\n" | |
2561 |
|
2614 | |||
2562 | msgid "cloning patch repository\n" |
|
2615 | msgid "cloning patch repository\n" | |
2563 | msgstr "kloner rettelsesarkiv\n" |
|
2616 | msgstr "kloner rettelsesarkiv\n" | |
2564 |
|
2617 | |||
2565 | msgid "stripping applied patches from destination repository\n" |
|
2618 | msgid "stripping applied patches from destination repository\n" | |
2566 | msgstr "" |
|
2619 | msgstr "" | |
2567 |
|
2620 | |||
2568 | msgid "updating destination repository\n" |
|
2621 | msgid "updating destination repository\n" | |
2569 | msgstr "" |
|
2622 | msgstr "" | |
2570 |
|
2623 | |||
2571 | msgid "commit changes in the queue repository" |
|
2624 | msgid "commit changes in the queue repository" | |
2572 | msgstr "" |
|
2625 | msgstr "" | |
2573 |
|
2626 | |||
2574 | msgid "print the entire series file" |
|
2627 | msgid "print the entire series file" | |
2575 | msgstr "udskriver hele series filen" |
|
2628 | msgstr "udskriver hele series filen" | |
2576 |
|
2629 | |||
2577 | msgid "print the name of the current patch" |
|
2630 | msgid "print the name of the current patch" | |
2578 | msgstr "udskriver navnet på den nuværende rettelse" |
|
2631 | msgstr "udskriver navnet på den nuværende rettelse" | |
2579 |
|
2632 | |||
2580 | msgid "print the name of the next patch" |
|
2633 | msgid "print the name of the next patch" | |
2581 | msgstr "udskriver navnet på den næste rettelse" |
|
2634 | msgstr "udskriver navnet på den næste rettelse" | |
2582 |
|
2635 | |||
2583 | msgid "all patches applied\n" |
|
2636 | msgid "all patches applied\n" | |
2584 | msgstr "alle rettelser er anvendt\n" |
|
2637 | msgstr "alle rettelser er anvendt\n" | |
2585 |
|
2638 | |||
2586 | msgid "print the name of the previous patch" |
|
2639 | msgid "print the name of the previous patch" | |
2587 | msgstr "udskriver navnet på den forgående rettelse" |
|
2640 | msgstr "udskriver navnet på den forgående rettelse" | |
2588 |
|
2641 | |||
2589 | msgid "only one patch applied\n" |
|
2642 | msgid "only one patch applied\n" | |
2590 | msgstr "kun én rettelse er anvendt\n" |
|
2643 | msgstr "kun én rettelse er anvendt\n" | |
2591 |
|
2644 | |||
2592 | msgid "" |
|
2645 | msgid "" | |
2593 | "create a new patch\n" |
|
2646 | "create a new patch\n" | |
2594 | "\n" |
|
2647 | "\n" | |
2595 | " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n" |
|
2648 | " qnew creates a new patch on top of the currently-applied patch (if\n" | |
2596 | " any). It will refuse to run if there are any outstanding changes\n" |
|
2649 | " any). It will refuse to run if there are any outstanding changes\n" | |
2597 | " unless -f/--force is specified, in which case the patch will be\n" |
|
2650 | " unless -f/--force is specified, in which case the patch will be\n" | |
2598 | " initialized with them. You may also use -I/--include,\n" |
|
2651 | " initialized with them. You may also use -I/--include,\n" | |
2599 | " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n" |
|
2652 | " -X/--exclude, and/or a list of files after the patch name to add\n" | |
2600 | " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n" |
|
2653 | " only changes to matching files to the new patch, leaving the rest\n" | |
2601 | " as uncommitted modifications.\n" |
|
2654 | " as uncommitted modifications.\n" | |
2602 | "\n" |
|
2655 | "\n" | |
2603 | " -u/--user and -d/--date can be used to set the (given) user and\n" |
|
2656 | " -u/--user and -d/--date can be used to set the (given) user and\n" | |
2604 | " date, respectively. -U/--currentuser and -D/--currentdate set user\n" |
|
2657 | " date, respectively. -U/--currentuser and -D/--currentdate set user\n" | |
2605 | " to current user and date to current date.\n" |
|
2658 | " to current user and date to current date.\n" | |
2606 | "\n" |
|
2659 | "\n" | |
2607 | " -e/--edit, -m/--message or -l/--logfile set the patch header as\n" |
|
2660 | " -e/--edit, -m/--message or -l/--logfile set the patch header as\n" | |
2608 | " well as the commit message. If none is specified, the header is\n" |
|
2661 | " well as the commit message. If none is specified, the header is\n" | |
2609 | " empty and the commit message is '[mq]: PATCH'.\n" |
|
2662 | " empty and the commit message is '[mq]: PATCH'.\n" | |
2610 | "\n" |
|
2663 | "\n" | |
2611 | " Use the -g/--git option to keep the patch in the git extended diff\n" |
|
2664 | " Use the -g/--git option to keep the patch in the git extended diff\n" | |
2612 | " format. Read the diffs help topic for more information on why this\n" |
|
2665 | " format. Read the diffs help topic for more information on why this\n" | |
2613 | " is important for preserving permission changes and copy/rename\n" |
|
2666 | " is important for preserving permission changes and copy/rename\n" | |
2614 | " information.\n" |
|
2667 | " information.\n" | |
2615 | " " |
|
2668 | " " | |
2616 | msgstr "" |
|
2669 | msgstr "" | |
2617 |
|
2670 | |||
2618 | msgid "" |
|
2671 | msgid "" | |
2619 | "update the current patch\n" |
|
2672 | "update the current patch\n" | |
2620 | "\n" |
|
2673 | "\n" | |
2621 | " If any file patterns are provided, the refreshed patch will\n" |
|
2674 | " If any file patterns are provided, the refreshed patch will\n" | |
2622 | " contain only the modifications that match those patterns; the\n" |
|
2675 | " contain only the modifications that match those patterns; the\n" | |
2623 | " remaining modifications will remain in the working directory.\n" |
|
2676 | " remaining modifications will remain in the working directory.\n" | |
2624 | "\n" |
|
2677 | "\n" | |
2625 | " If -s/--short is specified, files currently included in the patch\n" |
|
2678 | " If -s/--short is specified, files currently included in the patch\n" | |
2626 | " will be refreshed just like matched files and remain in the patch.\n" |
|
2679 | " will be refreshed just like matched files and remain in the patch.\n" | |
2627 | "\n" |
|
2680 | "\n" | |
2628 | " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to\n" |
|
2681 | " hg add/remove/copy/rename work as usual, though you might want to\n" | |
2629 | " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n" |
|
2682 | " use git-style patches (-g/--git or [diff] git=1) to track copies\n" | |
2630 | " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n" |
|
2683 | " and renames. See the diffs help topic for more information on the\n" | |
2631 | " git diff format.\n" |
|
2684 | " git diff format.\n" | |
2632 | " " |
|
2685 | " " | |
2633 | msgstr "" |
|
2686 | msgstr "" | |
2634 |
|
2687 | |||
2635 | msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\"" |
|
2688 | msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\"" | |
2636 | msgstr "" |
|
2689 | msgstr "" | |
2637 |
|
2690 | |||
2638 | msgid "" |
|
2691 | msgid "" | |
2639 | "diff of the current patch and subsequent modifications\n" |
|
2692 | "diff of the current patch and subsequent modifications\n" | |
2640 | "\n" |
|
2693 | "\n" | |
2641 | " Shows a diff which includes the current patch as well as any\n" |
|
2694 | " Shows a diff which includes the current patch as well as any\n" | |
2642 | " changes which have been made in the working directory since the\n" |
|
2695 | " changes which have been made in the working directory since the\n" | |
2643 | " last refresh (thus showing what the current patch would become\n" |
|
2696 | " last refresh (thus showing what the current patch would become\n" | |
2644 | " after a qrefresh).\n" |
|
2697 | " after a qrefresh).\n" | |
2645 | "\n" |
|
2698 | "\n" | |
2646 | " Use 'hg diff' if you only want to see the changes made since the\n" |
|
2699 | " Use 'hg diff' if you only want to see the changes made since the\n" | |
2647 | " last qrefresh, or 'hg export qtip' if you want to see changes made\n" |
|
2700 | " last qrefresh, or 'hg export qtip' if you want to see changes made\n" | |
2648 | " by the current patch without including changes made since the\n" |
|
2701 | " by the current patch without including changes made since the\n" | |
2649 | " qrefresh.\n" |
|
2702 | " qrefresh.\n" | |
2650 | " " |
|
2703 | " " | |
2651 | msgstr "" |
|
2704 | msgstr "" | |
2652 |
|
2705 | |||
2653 | msgid "" |
|
2706 | msgid "" | |
2654 | "fold the named patches into the current patch\n" |
|
2707 | "fold the named patches into the current patch\n" | |
2655 | "\n" |
|
2708 | "\n" | |
2656 | " Patches must not yet be applied. Each patch will be successively\n" |
|
2709 | " Patches must not yet be applied. Each patch will be successively\n" | |
2657 | " applied to the current patch in the order given. If all the\n" |
|
2710 | " applied to the current patch in the order given. If all the\n" | |
2658 | " patches apply successfully, the current patch will be refreshed\n" |
|
2711 | " patches apply successfully, the current patch will be refreshed\n" | |
2659 | " with the new cumulative patch, and the folded patches will be\n" |
|
2712 | " with the new cumulative patch, and the folded patches will be\n" | |
2660 | " deleted. With -k/--keep, the folded patch files will not be\n" |
|
2713 | " deleted. With -k/--keep, the folded patch files will not be\n" | |
2661 | " removed afterwards.\n" |
|
2714 | " removed afterwards.\n" | |
2662 | "\n" |
|
2715 | "\n" | |
2663 | " The header for each folded patch will be concatenated with the\n" |
|
2716 | " The header for each folded patch will be concatenated with the\n" | |
2664 | " current patch header, separated by a line of '* * *'." |
|
2717 | " current patch header, separated by a line of '* * *'." | |
2665 | msgstr "" |
|
2718 | msgstr "" | |
2666 |
|
2719 | |||
2667 | msgid "qfold requires at least one patch name" |
|
2720 | msgid "qfold requires at least one patch name" | |
2668 | msgstr "" |
|
2721 | msgstr "" | |
2669 |
|
2722 | |||
2670 | msgid "No patches applied" |
|
2723 | msgid "No patches applied" | |
2671 | msgstr "Ingen rettelser anvendt" |
|
2724 | msgstr "Ingen rettelser anvendt" | |
2672 |
|
2725 | |||
2673 | #, python-format |
|
2726 | #, python-format | |
2674 | msgid "Skipping already folded patch %s" |
|
2727 | msgid "Skipping already folded patch %s" | |
2675 | msgstr "" |
|
2728 | msgstr "" | |
2676 |
|
2729 | |||
2677 | #, python-format |
|
2730 | #, python-format | |
2678 | msgid "qfold cannot fold already applied patch %s" |
|
2731 | msgid "qfold cannot fold already applied patch %s" | |
2679 | msgstr "" |
|
2732 | msgstr "" | |
2680 |
|
2733 | |||
2681 | #, python-format |
|
2734 | #, python-format | |
2682 | msgid "Error folding patch %s" |
|
2735 | msgid "Error folding patch %s" | |
2683 | msgstr "" |
|
2736 | msgstr "" | |
2684 |
|
2737 | |||
2685 | msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack" |
|
2738 | msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack" | |
2686 | msgstr "" |
|
2739 | msgstr "" | |
2687 |
|
2740 | |||
2688 | msgid "" |
|
2741 | msgid "" | |
2689 | "set or print guards for a patch\n" |
|
2742 | "set or print guards for a patch\n" | |
2690 | "\n" |
|
2743 | "\n" | |
2691 | " Guards control whether a patch can be pushed. A patch with no\n" |
|
2744 | " Guards control whether a patch can be pushed. A patch with no\n" | |
2692 | " guards is always pushed. A patch with a positive guard (\"+foo\") is\n" |
|
2745 | " guards is always pushed. A patch with a positive guard (\"+foo\") is\n" | |
2693 | " pushed only if the qselect command has activated it. A patch with\n" |
|
2746 | " pushed only if the qselect command has activated it. A patch with\n" | |
2694 | " a negative guard (\"-foo\") is never pushed if the qselect command\n" |
|
2747 | " a negative guard (\"-foo\") is never pushed if the qselect command\n" | |
2695 | " has activated it.\n" |
|
2748 | " has activated it.\n" | |
2696 | "\n" |
|
2749 | "\n" | |
2697 | " With no arguments, print the currently active guards.\n" |
|
2750 | " With no arguments, print the currently active guards.\n" | |
2698 | " With arguments, set guards for the named patch.\n" |
|
2751 | " With arguments, set guards for the named patch.\n" | |
2699 | " NOTE: Specifying negative guards now requires '--'.\n" |
|
2752 | " NOTE: Specifying negative guards now requires '--'.\n" | |
2700 | "\n" |
|
2753 | "\n" | |
2701 | " To set guards on another patch:\n" |
|
2754 | " To set guards on another patch:\n" | |
2702 | " hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n" |
|
2755 | " hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n" | |
2703 | " " |
|
2756 | " " | |
2704 | msgstr "" |
|
2757 | msgstr "" | |
2705 |
|
2758 | |||
2706 | msgid "cannot mix -l/--list with options or arguments" |
|
2759 | msgid "cannot mix -l/--list with options or arguments" | |
2707 | msgstr "" |
|
2760 | msgstr "" | |
2708 |
|
2761 | |||
2709 | msgid "no patch to work with" |
|
2762 | msgid "no patch to work with" | |
2710 | msgstr "" |
|
2763 | msgstr "" | |
2711 |
|
2764 | |||
2712 | #, python-format |
|
2765 | #, python-format | |
2713 | msgid "no patch named %s" |
|
2766 | msgid "no patch named %s" | |
2714 | msgstr "ingen patch ved navn %s" |
|
2767 | msgstr "ingen patch ved navn %s" | |
2715 |
|
2768 | |||
2716 | msgid "print the header of the topmost or specified patch" |
|
2769 | msgid "print the header of the topmost or specified patch" | |
2717 | msgstr "" |
|
2770 | msgstr "" | |
2718 |
|
2771 | |||
2719 | msgid "" |
|
2772 | msgid "" | |
2720 | "push the next patch onto the stack\n" |
|
2773 | "push the next patch onto the stack\n" | |
2721 | "\n" |
|
2774 | "\n" | |
2722 | " When -f/--force is applied, all local changes in patched files\n" |
|
2775 | " When -f/--force is applied, all local changes in patched files\n" | |
2723 | " will be lost.\n" |
|
2776 | " will be lost.\n" | |
2724 | " " |
|
2777 | " " | |
2725 | msgstr "" |
|
2778 | msgstr "" | |
2726 |
|
2779 | |||
2727 | msgid "no saved queues found, please use -n\n" |
|
2780 | msgid "no saved queues found, please use -n\n" | |
2728 | msgstr "" |
|
2781 | msgstr "" | |
2729 |
|
2782 | |||
2730 | #, python-format |
|
2783 | #, python-format | |
2731 | msgid "merging with queue at: %s\n" |
|
2784 | msgid "merging with queue at: %s\n" | |
2732 | msgstr "" |
|
2785 | msgstr "" | |
2733 |
|
2786 | |||
2734 | msgid "" |
|
2787 | msgid "" | |
2735 | "pop the current patch off the stack\n" |
|
2788 | "pop the current patch off the stack\n" | |
2736 | "\n" |
|
2789 | "\n" | |
2737 | " By default, pops off the top of the patch stack. If given a patch\n" |
|
2790 | " By default, pops off the top of the patch stack. If given a patch\n" | |
2738 | " name, keeps popping off patches until the named patch is at the\n" |
|
2791 | " name, keeps popping off patches until the named patch is at the\n" | |
2739 | " top of the stack.\n" |
|
2792 | " top of the stack.\n" | |
2740 | " " |
|
2793 | " " | |
2741 | msgstr "" |
|
2794 | msgstr "" | |
2742 |
|
2795 | |||
2743 | #, python-format |
|
2796 | #, python-format | |
2744 | msgid "using patch queue: %s\n" |
|
2797 | msgid "using patch queue: %s\n" | |
2745 | msgstr "" |
|
2798 | msgstr "" | |
2746 |
|
2799 | |||
2747 | msgid "" |
|
2800 | msgid "" | |
2748 | "rename a patch\n" |
|
2801 | "rename a patch\n" | |
2749 | "\n" |
|
2802 | "\n" | |
2750 | " With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n" |
|
2803 | " With one argument, renames the current patch to PATCH1.\n" | |
2751 | " With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2." |
|
2804 | " With two arguments, renames PATCH1 to PATCH2." | |
2752 | msgstr "" |
|
2805 | msgstr "" | |
2753 |
|
2806 | |||
2754 | #, python-format |
|
2807 | #, python-format | |
2755 | msgid "%s already exists" |
|
2808 | msgid "%s already exists" | |
2756 | msgstr "%s eksisterer allerede" |
|
2809 | msgstr "%s eksisterer allerede" | |
2757 |
|
2810 | |||
2758 | #, python-format |
|
2811 | #, python-format | |
2759 | msgid "A patch named %s already exists in the series file" |
|
2812 | msgid "A patch named %s already exists in the series file" | |
2760 | msgstr "" |
|
2813 | msgstr "" | |
2761 |
|
2814 | |||
2762 | msgid "restore the queue state saved by a revision" |
|
2815 | msgid "restore the queue state saved by a revision" | |
2763 | msgstr "" |
|
2816 | msgstr "" | |
2764 |
|
2817 | |||
2765 | msgid "save current queue state" |
|
2818 | msgid "save current queue state" | |
2766 | msgstr "" |
|
2819 | msgstr "" | |
2767 |
|
2820 | |||
2768 | #, python-format |
|
2821 | #, python-format | |
2769 | msgid "destination %s exists and is not a directory" |
|
2822 | msgid "destination %s exists and is not a directory" | |
2770 | msgstr "" |
|
2823 | msgstr "" | |
2771 |
|
2824 | |||
2772 | #, python-format |
|
2825 | #, python-format | |
2773 | msgid "destination %s exists, use -f to force" |
|
2826 | msgid "destination %s exists, use -f to force" | |
2774 | msgstr "" |
|
2827 | msgstr "" | |
2775 |
|
2828 | |||
2776 | #, python-format |
|
2829 | #, python-format | |
2777 | msgid "copy %s to %s\n" |
|
2830 | msgid "copy %s to %s\n" | |
2778 | msgstr "" |
|
2831 | msgstr "" | |
2779 |
|
2832 | |||
2780 | msgid "" |
|
2833 | msgid "" | |
2781 | "strip a revision and all its descendants from the repository\n" |
|
2834 | "strip a revision and all its descendants from the repository\n" | |
2782 | "\n" |
|
2835 | "\n" | |
2783 | " If one of the working directory's parent revisions is stripped, the\n" |
|
2836 | " If one of the working directory's parent revisions is stripped, the\n" | |
2784 | " working directory will be updated to the parent of the stripped\n" |
|
2837 | " working directory will be updated to the parent of the stripped\n" | |
2785 | " revision.\n" |
|
2838 | " revision.\n" | |
2786 | " " |
|
2839 | " " | |
2787 | msgstr "" |
|
2840 | msgstr "" | |
2788 |
|
2841 | |||
2789 | msgid "" |
|
2842 | msgid "" | |
2790 | "set or print guarded patches to push\n" |
|
2843 | "set or print guarded patches to push\n" | |
2791 | "\n" |
|
2844 | "\n" | |
2792 | " Use the qguard command to set or print guards on patch, then use\n" |
|
2845 | " Use the qguard command to set or print guards on patch, then use\n" | |
2793 | " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n" |
|
2846 | " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n" | |
2794 | " it has no guards or any positive guards match the currently\n" |
|
2847 | " it has no guards or any positive guards match the currently\n" | |
2795 | " selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n" |
|
2848 | " selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n" | |
2796 | " match the current guard. For example:\n" |
|
2849 | " match the current guard. For example:\n" | |
2797 | "\n" |
|
2850 | "\n" | |
2798 | " qguard foo.patch -stable (negative guard)\n" |
|
2851 | " qguard foo.patch -stable (negative guard)\n" | |
2799 | " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n" |
|
2852 | " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n" | |
2800 | " qselect stable\n" |
|
2853 | " qselect stable\n" | |
2801 | "\n" |
|
2854 | "\n" | |
2802 | " This activates the \"stable\" guard. mq will skip foo.patch (because\n" |
|
2855 | " This activates the \"stable\" guard. mq will skip foo.patch (because\n" | |
2803 | " it has a negative match) but push bar.patch (because it has a\n" |
|
2856 | " it has a negative match) but push bar.patch (because it has a\n" | |
2804 | " positive match).\n" |
|
2857 | " positive match).\n" | |
2805 | "\n" |
|
2858 | "\n" | |
2806 | " With no arguments, prints the currently active guards.\n" |
|
2859 | " With no arguments, prints the currently active guards.\n" | |
2807 | " With one argument, sets the active guard.\n" |
|
2860 | " With one argument, sets the active guard.\n" | |
2808 | "\n" |
|
2861 | "\n" | |
2809 | " Use -n/--none to deactivate guards (no other arguments needed).\n" |
|
2862 | " Use -n/--none to deactivate guards (no other arguments needed).\n" | |
2810 | " When no guards are active, patches with positive guards are\n" |
|
2863 | " When no guards are active, patches with positive guards are\n" | |
2811 | " skipped and patches with negative guards are pushed.\n" |
|
2864 | " skipped and patches with negative guards are pushed.\n" | |
2812 | "\n" |
|
2865 | "\n" | |
2813 | " qselect can change the guards on applied patches. It does not pop\n" |
|
2866 | " qselect can change the guards on applied patches. It does not pop\n" | |
2814 | " guarded patches by default. Use --pop to pop back to the last\n" |
|
2867 | " guarded patches by default. Use --pop to pop back to the last\n" | |
2815 | " applied patch that is not guarded. Use --reapply (which implies\n" |
|
2868 | " applied patch that is not guarded. Use --reapply (which implies\n" | |
2816 | " --pop) to push back to the current patch afterwards, but skip\n" |
|
2869 | " --pop) to push back to the current patch afterwards, but skip\n" | |
2817 | " guarded patches.\n" |
|
2870 | " guarded patches.\n" | |
2818 | "\n" |
|
2871 | "\n" | |
2819 | " Use -s/--series to print a list of all guards in the series file\n" |
|
2872 | " Use -s/--series to print a list of all guards in the series file\n" | |
2820 | " (no other arguments needed). Use -v for more information." |
|
2873 | " (no other arguments needed). Use -v for more information." | |
2821 | msgstr "" |
|
2874 | msgstr "" | |
2822 |
|
2875 | |||
2823 | msgid "guards deactivated\n" |
|
2876 | msgid "guards deactivated\n" | |
2824 | msgstr "" |
|
2877 | msgstr "" | |
2825 |
|
2878 | |||
2826 | #, python-format |
|
2879 | #, python-format | |
2827 | msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n" |
|
2880 | msgid "number of unguarded, unapplied patches has changed from %d to %d\n" | |
2828 | msgstr "" |
|
2881 | msgstr "" | |
2829 |
|
2882 | |||
2830 | #, python-format |
|
2883 | #, python-format | |
2831 | msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n" |
|
2884 | msgid "number of guarded, applied patches has changed from %d to %d\n" | |
2832 | msgstr "" |
|
2885 | msgstr "" | |
2833 |
|
2886 | |||
2834 | msgid "guards in series file:\n" |
|
2887 | msgid "guards in series file:\n" | |
2835 | msgstr "" |
|
2888 | msgstr "" | |
2836 |
|
2889 | |||
2837 | msgid "no guards in series file\n" |
|
2890 | msgid "no guards in series file\n" | |
2838 | msgstr "" |
|
2891 | msgstr "" | |
2839 |
|
2892 | |||
2840 | msgid "active guards:\n" |
|
2893 | msgid "active guards:\n" | |
2841 | msgstr "" |
|
2894 | msgstr "" | |
2842 |
|
2895 | |||
2843 | msgid "no active guards\n" |
|
2896 | msgid "no active guards\n" | |
2844 | msgstr "" |
|
2897 | msgstr "" | |
2845 |
|
2898 | |||
2846 | msgid "popping guarded patches\n" |
|
2899 | msgid "popping guarded patches\n" | |
2847 | msgstr "" |
|
2900 | msgstr "" | |
2848 |
|
2901 | |||
2849 | msgid "reapplying unguarded patches\n" |
|
2902 | msgid "reapplying unguarded patches\n" | |
2850 | msgstr "" |
|
2903 | msgstr "" | |
2851 |
|
2904 | |||
2852 | msgid "" |
|
2905 | msgid "" | |
2853 | "move applied patches into repository history\n" |
|
2906 | "move applied patches into repository history\n" | |
2854 | "\n" |
|
2907 | "\n" | |
2855 | " Finishes the specified revisions (corresponding to applied\n" |
|
2908 | " Finishes the specified revisions (corresponding to applied\n" | |
2856 | " patches) by moving them out of mq control into regular repository\n" |
|
2909 | " patches) by moving them out of mq control into regular repository\n" | |
2857 | " history.\n" |
|
2910 | " history.\n" | |
2858 | "\n" |
|
2911 | "\n" | |
2859 | " Accepts a revision range or the -a/--applied option. If --applied\n" |
|
2912 | " Accepts a revision range or the -a/--applied option. If --applied\n" | |
2860 | " is specified, all applied mq revisions are removed from mq\n" |
|
2913 | " is specified, all applied mq revisions are removed from mq\n" | |
2861 | " control. Otherwise, the given revisions must be at the base of the\n" |
|
2914 | " control. Otherwise, the given revisions must be at the base of the\n" | |
2862 | " stack of applied patches.\n" |
|
2915 | " stack of applied patches.\n" | |
2863 | "\n" |
|
2916 | "\n" | |
2864 | " This can be especially useful if your changes have been applied to\n" |
|
2917 | " This can be especially useful if your changes have been applied to\n" | |
2865 | " an upstream repository, or if you are about to push your changes\n" |
|
2918 | " an upstream repository, or if you are about to push your changes\n" | |
2866 | " to upstream.\n" |
|
2919 | " to upstream.\n" | |
2867 | " " |
|
2920 | " " | |
2868 | msgstr "" |
|
2921 | msgstr "" | |
2869 |
|
2922 | |||
2870 | msgid "no revisions specified" |
|
2923 | msgid "no revisions specified" | |
2871 | msgstr "" |
|
2924 | msgstr "" | |
2872 |
|
2925 | |||
2873 | msgid "cannot commit over an applied mq patch" |
|
2926 | msgid "cannot commit over an applied mq patch" | |
2874 | msgstr "" |
|
2927 | msgstr "" | |
2875 |
|
2928 | |||
2876 | msgid "source has mq patches applied" |
|
2929 | msgid "source has mq patches applied" | |
2877 | msgstr "" |
|
2930 | msgstr "" | |
2878 |
|
2931 | |||
2879 | #, python-format |
|
2932 | #, python-format | |
2880 | msgid "mq status file refers to unknown node %s\n" |
|
2933 | msgid "mq status file refers to unknown node %s\n" | |
2881 | msgstr "" |
|
2934 | msgstr "" | |
2882 |
|
2935 | |||
2883 | #, python-format |
|
2936 | #, python-format | |
2884 | msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n" |
|
2937 | msgid "Tag %s overrides mq patch of the same name\n" | |
2885 | msgstr "" |
|
2938 | msgstr "" | |
2886 |
|
2939 | |||
2887 | msgid "cannot import over an applied patch" |
|
2940 | msgid "cannot import over an applied patch" | |
2888 | msgstr "" |
|
2941 | msgstr "" | |
2889 |
|
2942 | |||
2890 | msgid "print first line of patch header" |
|
2943 | msgid "print first line of patch header" | |
2891 | msgstr "" |
|
2944 | msgstr "" | |
2892 |
|
2945 | |||
2893 | msgid "hg qapplied [-s] [PATCH]" |
|
2946 | msgid "hg qapplied [-s] [PATCH]" | |
2894 | msgstr "" |
|
2947 | msgstr "" | |
2895 |
|
2948 | |||
2896 | msgid "use pull protocol to copy metadata" |
|
2949 | msgid "use pull protocol to copy metadata" | |
2897 | msgstr "" |
|
2950 | msgstr "" | |
2898 |
|
2951 | |||
2899 | msgid "do not update the new working directories" |
|
2952 | msgid "do not update the new working directories" | |
2900 | msgstr "" |
|
2953 | msgstr "" | |
2901 |
|
2954 | |||
2902 | msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)" |
|
2955 | msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)" | |
2903 | msgstr "" |
|
2956 | msgstr "" | |
2904 |
|
2957 | |||
2905 | msgid "location of source patch repository" |
|
2958 | msgid "location of source patch repository" | |
2906 | msgstr "" |
|
2959 | msgstr "" | |
2907 |
|
2960 | |||
2908 | msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]" |
|
2961 | msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]" | |
2909 | msgstr "" |
|
2962 | msgstr "" | |
2910 |
|
2963 | |||
2911 | msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..." |
|
2964 | msgid "hg qcommit [OPTION]... [FILE]..." | |
2912 | msgstr "" |
|
2965 | msgstr "" | |
2913 |
|
2966 | |||
2914 | msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..." |
|
2967 | msgid "hg qdiff [OPTION]... [FILE]..." | |
2915 | msgstr "" |
|
2968 | msgstr "" | |
2916 |
|
2969 | |||
2917 | msgid "keep patch file" |
|
2970 | msgid "keep patch file" | |
2918 | msgstr "" |
|
2971 | msgstr "" | |
2919 |
|
2972 | |||
2920 | msgid "stop managing a revision" |
|
2973 | msgid "stop managing a revision" | |
2921 | msgstr "" |
|
2974 | msgstr "" | |
2922 |
|
2975 | |||
2923 | msgid "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..." |
|
2976 | msgid "hg qdelete [-k] [-r REV]... [PATCH]..." | |
2924 | msgstr "" |
|
2977 | msgstr "" | |
2925 |
|
2978 | |||
2926 | msgid "edit patch header" |
|
2979 | msgid "edit patch header" | |
2927 | msgstr "" |
|
2980 | msgstr "" | |
2928 |
|
2981 | |||
2929 | msgid "keep folded patch files" |
|
2982 | msgid "keep folded patch files" | |
2930 | msgstr "" |
|
2983 | msgstr "" | |
2931 |
|
2984 | |||
2932 | msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..." |
|
2985 | msgid "hg qfold [-e] [-k] [-m TEXT] [-l FILE] PATCH..." | |
2933 | msgstr "" |
|
2986 | msgstr "" | |
2934 |
|
2987 | |||
2935 | msgid "overwrite any local changes" |
|
2988 | msgid "overwrite any local changes" | |
2936 | msgstr "" |
|
2989 | msgstr "" | |
2937 |
|
2990 | |||
2938 | msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH" |
|
2991 | msgid "hg qgoto [OPTION]... PATCH" | |
2939 | msgstr "" |
|
2992 | msgstr "" | |
2940 |
|
2993 | |||
2941 | msgid "list all patches and guards" |
|
2994 | msgid "list all patches and guards" | |
2942 | msgstr "" |
|
2995 | msgstr "" | |
2943 |
|
2996 | |||
2944 | msgid "drop all guards" |
|
2997 | msgid "drop all guards" | |
2945 | msgstr "" |
|
2998 | msgstr "" | |
2946 |
|
2999 | |||
2947 | msgid "hg qguard [-l] [-n] -- [PATCH] [+GUARD]... [-GUARD]..." |
|
3000 | msgid "hg qguard [-l] [-n] -- [PATCH] [+GUARD]... [-GUARD]..." | |
2948 | msgstr "" |
|
3001 | msgstr "" | |
2949 |
|
3002 | |||
2950 | msgid "hg qheader [PATCH]" |
|
3003 | msgid "hg qheader [PATCH]" | |
2951 | msgstr "" |
|
3004 | msgstr "" | |
2952 |
|
3005 | |||
2953 | msgid "import file in patch directory" |
|
3006 | msgid "import file in patch directory" | |
2954 | msgstr "" |
|
3007 | msgstr "" | |
2955 |
|
3008 | |||
2956 | msgid "patch file name" |
|
3009 | #, fuzzy | |
2957 | msgstr "patch navn" |
|
3010 | msgid "name of patch file" | |
|
3011 | msgstr "ingen rettelser anvendt" | |||
2958 |
|
3012 | |||
2959 | msgid "overwrite existing files" |
|
3013 | msgid "overwrite existing files" | |
2960 | msgstr "" |
|
3014 | msgstr "" | |
2961 |
|
3015 | |||
2962 | msgid "place existing revisions under mq control" |
|
3016 | msgid "place existing revisions under mq control" | |
2963 | msgstr "" |
|
3017 | msgstr "" | |
2964 |
|
3018 | |||
2965 | msgid "use git extended diff format" |
|
3019 | msgid "use git extended diff format" | |
2966 | msgstr "" |
|
3020 | msgstr "" | |
2967 |
|
3021 | |||
2968 | msgid "qpush after importing" |
|
3022 | msgid "qpush after importing" | |
2969 | msgstr "" |
|
3023 | msgstr "" | |
2970 |
|
3024 | |||
2971 | msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..." |
|
3025 | msgid "hg qimport [-e] [-n NAME] [-f] [-g] [-P] [-r REV]... FILE..." | |
2972 | msgstr "" |
|
3026 | msgstr "" | |
2973 |
|
3027 | |||
2974 | msgid "create queue repository" |
|
3028 | msgid "create queue repository" | |
2975 | msgstr "opret kø-repository" |
|
3029 | msgstr "opret kø-repository" | |
2976 |
|
3030 | |||
2977 | msgid "hg qinit [-c]" |
|
3031 | msgid "hg qinit [-c]" | |
2978 | msgstr "" |
|
3032 | msgstr "" | |
2979 |
|
3033 | |||
2980 | msgid "import uncommitted changes into patch" |
|
3034 | msgid "import uncommitted changes into patch" | |
2981 | msgstr "" |
|
3035 | msgstr "" | |
2982 |
|
3036 | |||
2983 | msgid "add \"From: <current user>\" to patch" |
|
3037 | msgid "add \"From: <current user>\" to patch" | |
2984 | msgstr "" |
|
3038 | msgstr "" | |
2985 |
|
3039 | |||
2986 | msgid "add \"From: <given user>\" to patch" |
|
3040 | msgid "add \"From: <given user>\" to patch" | |
2987 | msgstr "" |
|
3041 | msgstr "" | |
2988 |
|
3042 | |||
2989 | msgid "add \"Date: <current date>\" to patch" |
|
3043 | msgid "add \"Date: <current date>\" to patch" | |
2990 | msgstr "" |
|
3044 | msgstr "" | |
2991 |
|
3045 | |||
2992 | msgid "add \"Date: <given date>\" to patch" |
|
3046 | msgid "add \"Date: <given date>\" to patch" | |
2993 | msgstr "" |
|
3047 | msgstr "" | |
2994 |
|
3048 | |||
2995 | msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-f] PATCH [FILE]..." |
|
3049 | msgid "hg qnew [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-f] PATCH [FILE]..." | |
2996 | msgstr "" |
|
3050 | msgstr "" | |
2997 |
|
3051 | |||
2998 | msgid "hg qnext [-s]" |
|
3052 | msgid "hg qnext [-s]" | |
2999 | msgstr "" |
|
3053 | msgstr "" | |
3000 |
|
3054 | |||
3001 | msgid "hg qprev [-s]" |
|
3055 | msgid "hg qprev [-s]" | |
3002 | msgstr "" |
|
3056 | msgstr "" | |
3003 |
|
3057 | |||
3004 | msgid "pop all patches" |
|
3058 | msgid "pop all patches" | |
3005 | msgstr "" |
|
3059 | msgstr "" | |
3006 |
|
3060 | |||
3007 | msgid "queue name to pop" |
|
3061 | msgid "queue name to pop" | |
3008 | msgstr "" |
|
3062 | msgstr "" | |
3009 |
|
3063 | |||
3010 | msgid "forget any local changes" |
|
3064 | msgid "forget any local changes" | |
3011 | msgstr "" |
|
3065 | msgstr "" | |
3012 |
|
3066 | |||
3013 | msgid "hg qpop [-a] [-n NAME] [-f] [PATCH | INDEX]" |
|
3067 | msgid "hg qpop [-a] [-n NAME] [-f] [PATCH | INDEX]" | |
3014 | msgstr "" |
|
3068 | msgstr "" | |
3015 |
|
3069 | |||
3016 | msgid "apply if the patch has rejects" |
|
3070 | msgid "apply if the patch has rejects" | |
3017 | msgstr "" |
|
3071 | msgstr "" | |
3018 |
|
3072 | |||
3019 | msgid "list patch name in commit text" |
|
3073 | msgid "list patch name in commit text" | |
3020 | msgstr "" |
|
3074 | msgstr "" | |
3021 |
|
3075 | |||
3022 | msgid "apply all patches" |
|
3076 | msgid "apply all patches" | |
3023 | msgstr "" |
|
3077 | msgstr "" | |
3024 |
|
3078 | |||
3025 | msgid "merge from another queue" |
|
3079 | msgid "merge from another queue" | |
3026 | msgstr "" |
|
3080 | msgstr "" | |
3027 |
|
3081 | |||
3028 | msgid "merge queue name" |
|
3082 | msgid "merge queue name" | |
3029 | msgstr "" |
|
3083 | msgstr "" | |
3030 |
|
3084 | |||
3031 | msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [-m] [-n NAME] [PATCH | INDEX]" |
|
3085 | msgid "hg qpush [-f] [-l] [-a] [-m] [-n NAME] [PATCH | INDEX]" | |
3032 | msgstr "" |
|
3086 | msgstr "" | |
3033 |
|
3087 | |||
3034 | msgid "refresh only files already in the patch and specified files" |
|
3088 | msgid "refresh only files already in the patch and specified files" | |
3035 | msgstr "" |
|
3089 | msgstr "" | |
3036 |
|
3090 | |||
3037 | msgid "add/update \"From: <current user>\" in patch" |
|
3091 | msgid "add/update \"From: <current user>\" in patch" | |
3038 | msgstr "" |
|
3092 | msgstr "" | |
3039 |
|
3093 | |||
3040 | msgid "add/update \"From: <given user>\" in patch" |
|
3094 | msgid "add/update \"From: <given user>\" in patch" | |
3041 | msgstr "" |
|
3095 | msgstr "" | |
3042 |
|
3096 | |||
3043 | msgid "update \"Date: <current date>\" in patch (if present)" |
|
3097 | msgid "update \"Date: <current date>\" in patch (if present)" | |
3044 | msgstr "" |
|
3098 | msgstr "" | |
3045 |
|
3099 | |||
3046 | msgid "update \"Date: <given date>\" in patch (if present)" |
|
3100 | msgid "update \"Date: <given date>\" in patch (if present)" | |
3047 | msgstr "" |
|
3101 | msgstr "" | |
3048 |
|
3102 | |||
3049 | msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..." |
|
3103 | msgid "hg qrefresh [-I] [-X] [-e] [-m TEXT] [-l FILE] [-s] [FILE]..." | |
3050 | msgstr "" |
|
3104 | msgstr "" | |
3051 |
|
3105 | |||
3052 | msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]" |
|
3106 | msgid "hg qrename PATCH1 [PATCH2]" | |
3053 | msgstr "" |
|
3107 | msgstr "" | |
3054 |
|
3108 | |||
3055 | msgid "delete save entry" |
|
3109 | msgid "delete save entry" | |
3056 | msgstr "" |
|
3110 | msgstr "" | |
3057 |
|
3111 | |||
3058 | msgid "update queue working directory" |
|
3112 | msgid "update queue working directory" | |
3059 | msgstr "" |
|
3113 | msgstr "" | |
3060 |
|
3114 | |||
3061 | msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV" |
|
3115 | msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV" | |
3062 | msgstr "" |
|
3116 | msgstr "" | |
3063 |
|
3117 | |||
3064 | msgid "copy patch directory" |
|
3118 | msgid "copy patch directory" | |
3065 | msgstr "" |
|
3119 | msgstr "" | |
3066 |
|
3120 | |||
3067 | msgid "copy directory name" |
|
3121 | msgid "copy directory name" | |
3068 | msgstr "" |
|
3122 | msgstr "" | |
3069 |
|
3123 | |||
3070 | msgid "clear queue status file" |
|
3124 | msgid "clear queue status file" | |
3071 | msgstr "" |
|
3125 | msgstr "" | |
3072 |
|
3126 | |||
3073 | msgid "force copy" |
|
3127 | msgid "force copy" | |
3074 | msgstr "" |
|
3128 | msgstr "" | |
3075 |
|
3129 | |||
3076 | msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]" |
|
3130 | msgid "hg qsave [-m TEXT] [-l FILE] [-c] [-n NAME] [-e] [-f]" | |
3077 | msgstr "" |
|
3131 | msgstr "" | |
3078 |
|
3132 | |||
3079 | msgid "disable all guards" |
|
3133 | msgid "disable all guards" | |
3080 | msgstr "" |
|
3134 | msgstr "" | |
3081 |
|
3135 | |||
3082 | msgid "list all guards in series file" |
|
3136 | msgid "list all guards in series file" | |
3083 | msgstr "" |
|
3137 | msgstr "" | |
3084 |
|
3138 | |||
3085 | msgid "pop to before first guarded applied patch" |
|
3139 | msgid "pop to before first guarded applied patch" | |
3086 | msgstr "" |
|
3140 | msgstr "" | |
3087 |
|
3141 | |||
3088 | msgid "pop, then reapply patches" |
|
3142 | msgid "pop, then reapply patches" | |
3089 | msgstr "" |
|
3143 | msgstr "" | |
3090 |
|
3144 | |||
3091 | msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..." |
|
3145 | msgid "hg qselect [OPTION]... [GUARD]..." | |
3092 | msgstr "" |
|
3146 | msgstr "" | |
3093 |
|
3147 | |||
3094 | msgid "print patches not in series" |
|
3148 | msgid "print patches not in series" | |
3095 | msgstr "" |
|
3149 | msgstr "" | |
3096 |
|
3150 | |||
3097 | msgid "hg qseries [-ms]" |
|
3151 | msgid "hg qseries [-ms]" | |
3098 | msgstr "" |
|
3152 | msgstr "" | |
3099 |
|
3153 | |||
3100 | msgid "force removal with local changes" |
|
3154 | msgid "force removal with local changes" | |
3101 | msgstr "" |
|
3155 | msgstr "" | |
3102 |
|
3156 | |||
3103 | msgid "bundle unrelated changesets" |
|
3157 | msgid "bundle unrelated changesets" | |
3104 | msgstr "" |
|
3158 | msgstr "" | |
3105 |
|
3159 | |||
3106 | msgid "no backups" |
|
3160 | msgid "no backups" | |
3107 | msgstr "" |
|
3161 | msgstr "" | |
3108 |
|
3162 | |||
3109 | msgid "hg strip [-f] [-b] [-n] REV" |
|
3163 | msgid "hg strip [-f] [-b] [-n] REV" | |
3110 | msgstr "" |
|
3164 | msgstr "" | |
3111 |
|
3165 | |||
3112 | msgid "hg qtop [-s]" |
|
3166 | msgid "hg qtop [-s]" | |
3113 | msgstr "" |
|
3167 | msgstr "" | |
3114 |
|
3168 | |||
3115 | msgid "hg qunapplied [-s] [PATCH]" |
|
3169 | msgid "hg qunapplied [-s] [PATCH]" | |
3116 | msgstr "" |
|
3170 | msgstr "" | |
3117 |
|
3171 | |||
3118 | msgid "finish all applied changesets" |
|
3172 | msgid "finish all applied changesets" | |
3119 | msgstr "afslut alle anvendte ændringer" |
|
3173 | msgstr "afslut alle anvendte ændringer" | |
3120 |
|
3174 | |||
3121 | msgid "hg qfinish [-a] [REV...]" |
|
3175 | msgid "hg qfinish [-a] [REV...]" | |
3122 | msgstr "hg qfinish [-a] [REV...]" |
|
3176 | msgstr "hg qfinish [-a] [REV...]" | |
3123 |
|
3177 | |||
3124 | msgid "" |
|
3178 | msgid "" | |
3125 | "hook extension to email notifications on commits/pushes\n" |
|
3179 | "hook extension to email notifications on commits/pushes\n" | |
3126 | "\n" |
|
3180 | "\n" | |
3127 | "Subscriptions can be managed through hgrc. Default mode is to print\n" |
|
3181 | "Subscriptions can be managed through hgrc. Default mode is to print\n" | |
3128 | "messages to stdout, for testing and configuring.\n" |
|
3182 | "messages to stdout, for testing and configuring.\n" | |
3129 | "\n" |
|
3183 | "\n" | |
3130 | "To use, configure notify extension and enable in hgrc like this:\n" |
|
3184 | "To use, configure notify extension and enable in hgrc like this:\n" | |
3131 | "\n" |
|
3185 | "\n" | |
3132 | " [extensions]\n" |
|
3186 | " [extensions]\n" | |
3133 | " hgext.notify =\n" |
|
3187 | " hgext.notify =\n" | |
3134 | "\n" |
|
3188 | "\n" | |
3135 | " [hooks]\n" |
|
3189 | " [hooks]\n" | |
3136 | " # one email for each incoming changeset\n" |
|
3190 | " # one email for each incoming changeset\n" | |
3137 | " incoming.notify = python:hgext.notify.hook\n" |
|
3191 | " incoming.notify = python:hgext.notify.hook\n" | |
3138 | " # batch emails when many changesets incoming at one time\n" |
|
3192 | " # batch emails when many changesets incoming at one time\n" | |
3139 | " changegroup.notify = python:hgext.notify.hook\n" |
|
3193 | " changegroup.notify = python:hgext.notify.hook\n" | |
3140 | "\n" |
|
3194 | "\n" | |
3141 | " [notify]\n" |
|
3195 | " [notify]\n" | |
3142 | " # config items go in here\n" |
|
3196 | " # config items go in here\n" | |
3143 | "\n" |
|
3197 | "\n" | |
3144 | " config items:\n" |
|
3198 | " config items:\n" | |
3145 | "\n" |
|
3199 | "\n" | |
3146 | " REQUIRED:\n" |
|
3200 | " REQUIRED:\n" | |
3147 | " config = /path/to/file # file containing subscriptions\n" |
|
3201 | " config = /path/to/file # file containing subscriptions\n" | |
3148 | "\n" |
|
3202 | "\n" | |
3149 | " OPTIONAL:\n" |
|
3203 | " OPTIONAL:\n" | |
3150 | " test = True # print messages to stdout for testing\n" |
|
3204 | " test = True # print messages to stdout for testing\n" | |
3151 | " strip = 3 # number of slashes to strip for url paths\n" |
|
3205 | " strip = 3 # number of slashes to strip for url paths\n" | |
3152 | " domain = example.com # domain to use if committer missing domain\n" |
|
3206 | " domain = example.com # domain to use if committer missing domain\n" | |
3153 | " style = ... # style file to use when formatting email\n" |
|
3207 | " style = ... # style file to use when formatting email\n" | |
3154 | " template = ... # template to use when formatting email\n" |
|
3208 | " template = ... # template to use when formatting email\n" | |
3155 | " incoming = ... # template to use when run as incoming hook\n" |
|
3209 | " incoming = ... # template to use when run as incoming hook\n" | |
3156 | " changegroup = ... # template when run as changegroup hook\n" |
|
3210 | " changegroup = ... # template when run as changegroup hook\n" | |
3157 | " maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n" |
|
3211 | " maxdiff = 300 # max lines of diffs to include (0=none, -1=all)\n" | |
3158 | " maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n" |
|
3212 | " maxsubject = 67 # truncate subject line longer than this\n" | |
3159 | " diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n" |
|
3213 | " diffstat = True # add a diffstat before the diff content\n" | |
3160 | " sources = serve # notify if source of incoming changes in this " |
|
3214 | " sources = serve # notify if source of incoming changes in this " | |
3161 | "list\n" |
|
3215 | "list\n" | |
3162 | " # (serve == ssh or http, push, pull, bundle)\n" |
|
3216 | " # (serve == ssh or http, push, pull, bundle)\n" | |
3163 | " [email]\n" |
|
3217 | " [email]\n" | |
3164 | " from = user@host.com # email address to send as if none given\n" |
|
3218 | " from = user@host.com # email address to send as if none given\n" | |
3165 | " [web]\n" |
|
3219 | " [web]\n" | |
3166 | " baseurl = http://hgserver/... # root of hg web site for browsing commits\n" |
|
3220 | " baseurl = http://hgserver/... # root of hg web site for browsing commits\n" | |
3167 | "\n" |
|
3221 | "\n" | |
3168 | " notify config file has same format as regular hgrc. it has two\n" |
|
3222 | " notify config file has same format as regular hgrc. it has two\n" | |
3169 | " sections so you can express subscriptions in whatever way is handier\n" |
|
3223 | " sections so you can express subscriptions in whatever way is handier\n" | |
3170 | " for you.\n" |
|
3224 | " for you.\n" | |
3171 | "\n" |
|
3225 | "\n" | |
3172 | " [usersubs]\n" |
|
3226 | " [usersubs]\n" | |
3173 | " # key is subscriber email, value is \",\"-separated list of glob " |
|
3227 | " # key is subscriber email, value is \",\"-separated list of glob " | |
3174 | "patterns\n" |
|
3228 | "patterns\n" | |
3175 | " user@host = pattern\n" |
|
3229 | " user@host = pattern\n" | |
3176 | "\n" |
|
3230 | "\n" | |
3177 | " [reposubs]\n" |
|
3231 | " [reposubs]\n" | |
3178 | " # key is glob pattern, value is \",\"-separated list of subscriber " |
|
3232 | " # key is glob pattern, value is \",\"-separated list of subscriber " | |
3179 | "emails\n" |
|
3233 | "emails\n" | |
3180 | " pattern = user@host\n" |
|
3234 | " pattern = user@host\n" | |
3181 | "\n" |
|
3235 | "\n" | |
3182 | " glob patterns are matched against path to repository root.\n" |
|
3236 | " glob patterns are matched against path to repository root.\n" | |
3183 | "\n" |
|
3237 | "\n" | |
3184 | " if you like, you can put notify config file in repository that users\n" |
|
3238 | " if you like, you can put notify config file in repository that users\n" | |
3185 | " can push changes to, they can manage their own subscriptions." |
|
3239 | " can push changes to, they can manage their own subscriptions." | |
3186 | msgstr "" |
|
3240 | msgstr "" | |
3187 |
|
3241 | |||
3188 | #, python-format |
|
3242 | #, python-format | |
3189 | msgid "%s: %d new changesets" |
|
3243 | msgid "%s: %d new changesets" | |
3190 | msgstr "%s: %d nye ændringer" |
|
3244 | msgstr "%s: %d nye ændringer" | |
3191 |
|
3245 | |||
3192 | #, python-format |
|
3246 | #, python-format | |
3193 | msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n" |
|
3247 | msgid "notify: sending %d subscribers %d changes\n" | |
3194 | msgstr "notify: sender %d abonnenter %d ændringer\n" |
|
3248 | msgstr "notify: sender %d abonnenter %d ændringer\n" | |
3195 |
|
3249 | |||
3196 | #, python-format |
|
3250 | #, python-format | |
3197 | msgid "" |
|
3251 | msgid "" | |
3198 | "\n" |
|
3252 | "\n" | |
3199 | "diffs (truncated from %d to %d lines):\n" |
|
3253 | "diffs (truncated from %d to %d lines):\n" | |
3200 | "\n" |
|
3254 | "\n" | |
3201 | msgstr "" |
|
3255 | msgstr "" | |
3202 |
|
3256 | |||
3203 | #, python-format |
|
3257 | #, python-format | |
3204 | msgid "" |
|
3258 | msgid "" | |
3205 | "\n" |
|
3259 | "\n" | |
3206 | "diffs (%d lines):\n" |
|
3260 | "diffs (%d lines):\n" | |
3207 | "\n" |
|
3261 | "\n" | |
3208 | msgstr "" |
|
3262 | msgstr "" | |
3209 |
|
3263 | |||
3210 | #, python-format |
|
3264 | #, python-format | |
3211 | msgid "notify: no subscribers to repository %s\n" |
|
3265 | msgid "notify: no subscribers to repository %s\n" | |
3212 | msgstr "" |
|
3266 | msgstr "" | |
3213 |
|
3267 | |||
3214 | #, python-format |
|
3268 | #, python-format | |
3215 | msgid "notify: changes have source \"%s\" - skipping\n" |
|
3269 | msgid "notify: changes have source \"%s\" - skipping\n" | |
3216 | msgstr "" |
|
3270 | msgstr "" | |
3217 |
|
3271 | |||
3218 | msgid "" |
|
3272 | msgid "" | |
3219 | "browse command output with external pager\n" |
|
3273 | "browse command output with external pager\n" | |
3220 | "\n" |
|
3274 | "\n" | |
3221 | "To set the pager that should be used, set the application variable:\n" |
|
3275 | "To set the pager that should be used, set the application variable:\n" | |
3222 | "\n" |
|
3276 | "\n" | |
3223 | " [pager]\n" |
|
3277 | " [pager]\n" | |
3224 | " pager = LESS='FSRX' less\n" |
|
3278 | " pager = LESS='FSRX' less\n" | |
3225 | "\n" |
|
3279 | "\n" | |
3226 | "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n" |
|
3280 | "If no pager is set, the pager extensions uses the environment variable\n" | |
3227 | "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used.\n" |
|
3281 | "$PAGER. If neither pager.pager, nor $PAGER is set, no pager is used.\n" | |
3228 | "\n" |
|
3282 | "\n" | |
3229 | "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n" |
|
3283 | "If you notice \"BROKEN PIPE\" error messages, you can disable them by\n" | |
3230 | "setting:\n" |
|
3284 | "setting:\n" | |
3231 | "\n" |
|
3285 | "\n" | |
3232 | " [pager]\n" |
|
3286 | " [pager]\n" | |
3233 | " quiet = True\n" |
|
3287 | " quiet = True\n" | |
3234 | "\n" |
|
3288 | "\n" | |
3235 | "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n" |
|
3289 | "You can disable the pager for certain commands by adding them to the\n" | |
3236 | "pager.ignore list:\n" |
|
3290 | "pager.ignore list:\n" | |
3237 | "\n" |
|
3291 | "\n" | |
3238 | " [pager]\n" |
|
3292 | " [pager]\n" | |
3239 | " ignore = version, help, update\n" |
|
3293 | " ignore = version, help, update\n" | |
3240 | "\n" |
|
3294 | "\n" | |
3241 | "You can also enable the pager only for certain commands using\n" |
|
3295 | "You can also enable the pager only for certain commands using\n" | |
3242 | "pager.attend:\n" |
|
3296 | "pager.attend:\n" | |
3243 | "\n" |
|
3297 | "\n" | |
3244 | " [pager]\n" |
|
3298 | " [pager]\n" | |
3245 | " attend = log\n" |
|
3299 | " attend = log\n" | |
3246 | "\n" |
|
3300 | "\n" | |
3247 | "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored.\n" |
|
3301 | "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored.\n" | |
3248 | "\n" |
|
3302 | "\n" | |
3249 | "To ignore global commands like \"hg version\" or \"hg help\", you have to\n" |
|
3303 | "To ignore global commands like \"hg version\" or \"hg help\", you have to\n" | |
3250 | "specify them in the global .hgrc\n" |
|
3304 | "specify them in the global .hgrc\n" | |
3251 | msgstr "" |
|
3305 | msgstr "" | |
3252 |
|
3306 | |||
3253 | msgid "" |
|
3307 | msgid "" | |
3254 | "use suffixes to refer to ancestor revisions\n" |
|
3308 | "use suffixes to refer to ancestor revisions\n" | |
3255 | "\n" |
|
3309 | "\n" | |
3256 | "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n" |
|
3310 | "This extension allows you to use git-style suffixes to refer to the\n" | |
3257 | "ancestors of a specific revision.\n" |
|
3311 | "ancestors of a specific revision.\n" | |
3258 | "\n" |
|
3312 | "\n" | |
3259 | "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then:\n" |
|
3313 | "For example, if you can refer to a revision as \"foo\", then:\n" | |
3260 | "\n" |
|
3314 | "\n" | |
3261 | "- foo^N = Nth parent of foo\n" |
|
3315 | "- foo^N = Nth parent of foo\n" | |
3262 | " foo^0 = foo\n" |
|
3316 | " foo^0 = foo\n" | |
3263 | " foo^1 = first parent of foo\n" |
|
3317 | " foo^1 = first parent of foo\n" | |
3264 | " foo^2 = second parent of foo\n" |
|
3318 | " foo^2 = second parent of foo\n" | |
3265 | " foo^ = foo^1\n" |
|
3319 | " foo^ = foo^1\n" | |
3266 | "\n" |
|
3320 | "\n" | |
3267 | "- foo~N = Nth first grandparent of foo\n" |
|
3321 | "- foo~N = Nth first grandparent of foo\n" | |
3268 | " foo~0 = foo\n" |
|
3322 | " foo~0 = foo\n" | |
3269 | " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n" |
|
3323 | " foo~1 = foo^1 = foo^ = first parent of foo\n" | |
3270 | " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n" |
|
3324 | " foo~2 = foo^1^1 = foo^^ = first parent of first parent of foo\n" | |
3271 | msgstr "" |
|
3325 | msgstr "" | |
3272 |
|
3326 | |||
3273 | msgid "" |
|
3327 | msgid "" | |
3274 | "sending Mercurial changesets as a series of patch emails\n" |
|
3328 | "sending Mercurial changesets as a series of patch emails\n" | |
3275 | "\n" |
|
3329 | "\n" | |
3276 | "The series is started off with a \"[PATCH 0 of N]\" introduction, which\n" |
|
3330 | "The series is started off with a \"[PATCH 0 of N]\" introduction, which\n" | |
3277 | "describes the series as a whole.\n" |
|
3331 | "describes the series as a whole.\n" | |
3278 | "\n" |
|
3332 | "\n" | |
3279 | "Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using the\n" |
|
3333 | "Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using the\n" | |
3280 | "first line of the changeset description as the subject text. The\n" |
|
3334 | "first line of the changeset description as the subject text. The\n" | |
3281 | "message contains two or three body parts:\n" |
|
3335 | "message contains two or three body parts:\n" | |
3282 | "\n" |
|
3336 | "\n" | |
3283 | " The changeset description.\n" |
|
3337 | " The changeset description.\n" | |
3284 | "\n" |
|
3338 | "\n" | |
3285 | " [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n" |
|
3339 | " [Optional] The result of running diffstat on the patch.\n" | |
3286 | "\n" |
|
3340 | "\n" | |
3287 | " The patch itself, as generated by \"hg export\".\n" |
|
3341 | " The patch itself, as generated by \"hg export\".\n" | |
3288 | "\n" |
|
3342 | "\n" | |
3289 | "Each message refers to the first in the series using the In-Reply-To\n" |
|
3343 | "Each message refers to the first in the series using the In-Reply-To\n" | |
3290 | "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n" |
|
3344 | "and References headers, so they will show up as a sequence in threaded\n" | |
3291 | "mail and news readers, and in mail archives.\n" |
|
3345 | "mail and news readers, and in mail archives.\n" | |
3292 | "\n" |
|
3346 | "\n" | |
3293 | "With the -d/--diffstat option, you will be prompted for each changeset\n" |
|
3347 | "With the -d/--diffstat option, you will be prompted for each changeset\n" | |
3294 | "with a diffstat summary and the changeset summary, so you can be sure\n" |
|
3348 | "with a diffstat summary and the changeset summary, so you can be sure\n" | |
3295 | "you are sending the right changes.\n" |
|
3349 | "you are sending the right changes.\n" | |
3296 | "\n" |
|
3350 | "\n" | |
3297 | "To enable this extension:\n" |
|
3351 | "To enable this extension:\n" | |
3298 | "\n" |
|
3352 | "\n" | |
3299 | " [extensions]\n" |
|
3353 | " [extensions]\n" | |
3300 | " hgext.patchbomb =\n" |
|
3354 | " hgext.patchbomb =\n" | |
3301 | "\n" |
|
3355 | "\n" | |
3302 | "To configure other defaults, add a section like this to your hgrc\n" |
|
3356 | "To configure other defaults, add a section like this to your hgrc\n" | |
3303 | "file:\n" |
|
3357 | "file:\n" | |
3304 | "\n" |
|
3358 | "\n" | |
3305 | " [email]\n" |
|
3359 | " [email]\n" | |
3306 | " from = My Name <my@email>\n" |
|
3360 | " from = My Name <my@email>\n" | |
3307 | " to = recipient1, recipient2, ...\n" |
|
3361 | " to = recipient1, recipient2, ...\n" | |
3308 | " cc = cc1, cc2, ...\n" |
|
3362 | " cc = cc1, cc2, ...\n" | |
3309 | " bcc = bcc1, bcc2, ...\n" |
|
3363 | " bcc = bcc1, bcc2, ...\n" | |
3310 | "\n" |
|
3364 | "\n" | |
3311 | "Then you can use the \"hg email\" command to mail a series of changesets\n" |
|
3365 | "Then you can use the \"hg email\" command to mail a series of changesets\n" | |
3312 | "as a patchbomb.\n" |
|
3366 | "as a patchbomb.\n" | |
3313 | "\n" |
|
3367 | "\n" | |
3314 | "To avoid sending patches prematurely, it is a good idea to first run\n" |
|
3368 | "To avoid sending patches prematurely, it is a good idea to first run\n" | |
3315 | "the \"email\" command with the \"-n\" option (test only). You will be\n" |
|
3369 | "the \"email\" command with the \"-n\" option (test only). You will be\n" | |
3316 | "prompted for an email recipient address, a subject and an introductory\n" |
|
3370 | "prompted for an email recipient address, a subject and an introductory\n" | |
3317 | "message describing the patches of your patchbomb. Then when all is\n" |
|
3371 | "message describing the patches of your patchbomb. Then when all is\n" | |
3318 | "done, patchbomb messages are displayed. If the PAGER environment\n" |
|
3372 | "done, patchbomb messages are displayed. If the PAGER environment\n" | |
3319 | "variable is set, your pager will be fired up once for each patchbomb\n" |
|
3373 | "variable is set, your pager will be fired up once for each patchbomb\n" | |
3320 | "message, so you can verify everything is alright.\n" |
|
3374 | "message, so you can verify everything is alright.\n" | |
3321 | "\n" |
|
3375 | "\n" | |
3322 | "The -m/--mbox option is also very useful. Instead of previewing each\n" |
|
3376 | "The -m/--mbox option is also very useful. Instead of previewing each\n" | |
3323 | "patchbomb message in a pager or sending the messages directly, it will\n" |
|
3377 | "patchbomb message in a pager or sending the messages directly, it will\n" | |
3324 | "create a UNIX mailbox file with the patch emails. This mailbox file\n" |
|
3378 | "create a UNIX mailbox file with the patch emails. This mailbox file\n" | |
3325 | "can be previewed with any mail user agent which supports UNIX mbox\n" |
|
3379 | "can be previewed with any mail user agent which supports UNIX mbox\n" | |
3326 | "files, e.g. with mutt:\n" |
|
3380 | "files, e.g. with mutt:\n" | |
3327 | "\n" |
|
3381 | "\n" | |
3328 | " % mutt -R -f mbox\n" |
|
3382 | " % mutt -R -f mbox\n" | |
3329 | "\n" |
|
3383 | "\n" | |
3330 | "When you are previewing the patchbomb messages, you can use `formail'\n" |
|
3384 | "When you are previewing the patchbomb messages, you can use `formail'\n" | |
3331 | "(a utility that is commonly installed as part of the procmail\n" |
|
3385 | "(a utility that is commonly installed as part of the procmail\n" | |
3332 | "package), to send each message out:\n" |
|
3386 | "package), to send each message out:\n" | |
3333 | "\n" |
|
3387 | "\n" | |
3334 | " % formail -s sendmail -bm -t < mbox\n" |
|
3388 | " % formail -s sendmail -bm -t < mbox\n" | |
3335 | "\n" |
|
3389 | "\n" | |
3336 | "That should be all. Now your patchbomb is on its way out.\n" |
|
3390 | "That should be all. Now your patchbomb is on its way out.\n" | |
3337 | "\n" |
|
3391 | "\n" | |
3338 | "You can also either configure the method option in the email section\n" |
|
3392 | "You can also either configure the method option in the email section\n" | |
3339 | "to be a sendmail compatible mailer or fill out the [smtp] section so\n" |
|
3393 | "to be a sendmail compatible mailer or fill out the [smtp] section so\n" | |
3340 | "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n" |
|
3394 | "that the patchbomb extension can automatically send patchbombs\n" | |
3341 | "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n" |
|
3395 | "directly from the commandline. See the [email] and [smtp] sections in\n" | |
3342 | "hgrc(5) for details." |
|
3396 | "hgrc(5) for details." | |
3343 | msgstr "" |
|
3397 | msgstr "" | |
3344 |
|
3398 | |||
3345 | msgid "Please enter a valid value.\n" |
|
3399 | msgid "Please enter a valid value.\n" | |
3346 | msgstr "" |
|
3400 | msgstr "" | |
3347 |
|
3401 | |||
3348 | msgid "does the diffstat above look okay? " |
|
3402 | msgid "does the diffstat above look okay? " | |
3349 | msgstr "" |
|
3403 | msgstr "" | |
3350 |
|
3404 | |||
3351 | msgid "diffstat rejected" |
|
3405 | msgid "diffstat rejected" | |
3352 | msgstr "diffstat afvist" |
|
3406 | msgstr "diffstat afvist" | |
3353 |
|
3407 | |||
3354 | msgid "" |
|
3408 | msgid "" | |
3355 | "send changesets by email\n" |
|
3409 | "send changesets by email\n" | |
3356 | "\n" |
|
3410 | "\n" | |
3357 | " By default, diffs are sent in the format generated by hg export,\n" |
|
3411 | " By default, diffs are sent in the format generated by hg export,\n" | |
3358 | " one per message. The series starts with a \"[PATCH 0 of N]\"\n" |
|
3412 | " one per message. The series starts with a \"[PATCH 0 of N]\"\n" | |
3359 | " introduction, which describes the series as a whole.\n" |
|
3413 | " introduction, which describes the series as a whole.\n" | |
3360 | "\n" |
|
3414 | "\n" | |
3361 | " Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n" |
|
3415 | " Each patch email has a Subject line of \"[PATCH M of N] ...\", using\n" | |
3362 | " the first line of the changeset description as the subject text.\n" |
|
3416 | " the first line of the changeset description as the subject text.\n" | |
3363 | " The message contains two or three parts. First, the changeset\n" |
|
3417 | " The message contains two or three parts. First, the changeset\n" | |
3364 | " description. Next, (optionally) if the diffstat program is\n" |
|
3418 | " description. Next, (optionally) if the diffstat program is\n" | |
3365 | " installed and -d/--diffstat is used, the result of running\n" |
|
3419 | " installed and -d/--diffstat is used, the result of running\n" | |
3366 | " diffstat on the patch. Finally, the patch itself, as generated by\n" |
|
3420 | " diffstat on the patch. Finally, the patch itself, as generated by\n" | |
3367 | " \"hg export\".\n" |
|
3421 | " \"hg export\".\n" | |
3368 | "\n" |
|
3422 | "\n" | |
3369 | " By default the patch is included as text in the email body for\n" |
|
3423 | " By default the patch is included as text in the email body for\n" | |
3370 | " easy reviewing. Using the -a/--attach option will instead create\n" |
|
3424 | " easy reviewing. Using the -a/--attach option will instead create\n" | |
3371 | " an attachment for the patch. With -i/--inline an inline attachment\n" |
|
3425 | " an attachment for the patch. With -i/--inline an inline attachment\n" | |
3372 | " will be created.\n" |
|
3426 | " will be created.\n" | |
3373 | "\n" |
|
3427 | "\n" | |
3374 | " With -o/--outgoing, emails will be generated for patches not found\n" |
|
3428 | " With -o/--outgoing, emails will be generated for patches not found\n" | |
3375 | " in the destination repository (or only those which are ancestors\n" |
|
3429 | " in the destination repository (or only those which are ancestors\n" | |
3376 | " of the specified revisions if any are provided)\n" |
|
3430 | " of the specified revisions if any are provided)\n" | |
3377 | "\n" |
|
3431 | "\n" | |
3378 | " With -b/--bundle, changesets are selected as for --outgoing, but a\n" |
|
3432 | " With -b/--bundle, changesets are selected as for --outgoing, but a\n" | |
3379 | " single email containing a binary Mercurial bundle as an attachment\n" |
|
3433 | " single email containing a binary Mercurial bundle as an attachment\n" | |
3380 | " will be sent.\n" |
|
3434 | " will be sent.\n" | |
3381 | "\n" |
|
3435 | "\n" | |
3382 | " Examples:\n" |
|
3436 | " Examples:\n" | |
3383 | "\n" |
|
3437 | "\n" | |
3384 | " hg email -r 3000 # send patch 3000 only\n" |
|
3438 | " hg email -r 3000 # send patch 3000 only\n" | |
3385 | " hg email -r 3000 -r 3001 # send patches 3000 and 3001\n" |
|
3439 | " hg email -r 3000 -r 3001 # send patches 3000 and 3001\n" | |
3386 | " hg email -r 3000:3005 # send patches 3000 through 3005\n" |
|
3440 | " hg email -r 3000:3005 # send patches 3000 through 3005\n" | |
3387 | " hg email 3000 # send patch 3000 (deprecated)\n" |
|
3441 | " hg email 3000 # send patch 3000 (deprecated)\n" | |
3388 | "\n" |
|
3442 | "\n" | |
3389 | " hg email -o # send all patches not in default\n" |
|
3443 | " hg email -o # send all patches not in default\n" | |
3390 | " hg email -o DEST # send all patches not in DEST\n" |
|
3444 | " hg email -o DEST # send all patches not in DEST\n" | |
3391 | " hg email -o -r 3000 # send all ancestors of 3000 not in default\n" |
|
3445 | " hg email -o -r 3000 # send all ancestors of 3000 not in default\n" | |
3392 | " hg email -o -r 3000 DEST # send all ancestors of 3000 not in DEST\n" |
|
3446 | " hg email -o -r 3000 DEST # send all ancestors of 3000 not in DEST\n" | |
3393 | "\n" |
|
3447 | "\n" | |
3394 | " hg email -b # send bundle of all patches not in default\n" |
|
3448 | " hg email -b # send bundle of all patches not in default\n" | |
3395 | " hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n" |
|
3449 | " hg email -b DEST # send bundle of all patches not in DEST\n" | |
3396 | " hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in " |
|
3450 | " hg email -b -r 3000 # bundle of all ancestors of 3000 not in " | |
3397 | "default\n" |
|
3451 | "default\n" | |
3398 | " hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in DEST\n" |
|
3452 | " hg email -b -r 3000 DEST # bundle of all ancestors of 3000 not in DEST\n" | |
3399 | "\n" |
|
3453 | "\n" | |
3400 | " Before using this command, you will need to enable email in your\n" |
|
3454 | " Before using this command, you will need to enable email in your\n" | |
3401 | " hgrc. See the [email] section in hgrc(5) for details.\n" |
|
3455 | " hgrc. See the [email] section in hgrc(5) for details.\n" | |
3402 | " " |
|
3456 | " " | |
3403 | msgstr "" |
|
3457 | msgstr "" | |
3404 |
|
3458 | |||
3405 | msgid "specify at least one changeset with -r or -o" |
|
3459 | msgid "specify at least one changeset with -r or -o" | |
3406 | msgstr "angiv mindst en ændring med -r eller -o" |
|
3460 | msgstr "angiv mindst en ændring med -r eller -o" | |
3407 |
|
3461 | |||
3408 | msgid "--outgoing mode always on with --bundle; do not re-specify --outgoing" |
|
3462 | msgid "--outgoing mode always on with --bundle; do not re-specify --outgoing" | |
3409 | msgstr "" |
|
3463 | msgstr "" | |
3410 |
|
3464 | |||
3411 | msgid "too many destinations" |
|
3465 | msgid "too many destinations" | |
3412 | msgstr "for mange destinationer" |
|
3466 | msgstr "for mange destinationer" | |
3413 |
|
3467 | |||
3414 | msgid "use only one form to specify the revision" |
|
3468 | msgid "use only one form to specify the revision" | |
3415 | msgstr "" |
|
3469 | msgstr "" | |
3416 |
|
3470 | |||
3417 | msgid "" |
|
3471 | msgid "" | |
3418 | "\n" |
|
3472 | "\n" | |
3419 | "Write the introductory message for the patch series.\n" |
|
3473 | "Write the introductory message for the patch series.\n" | |
3420 | "\n" |
|
3474 | "\n" | |
3421 | msgstr "" |
|
3475 | msgstr "" | |
3422 |
|
3476 | |||
3423 | #, python-format |
|
3477 | #, python-format | |
3424 | msgid "" |
|
3478 | msgid "" | |
3425 | "This patch series consists of %d patches.\n" |
|
3479 | "This patch series consists of %d patches.\n" | |
3426 | "\n" |
|
3480 | "\n" | |
3427 | msgstr "" |
|
3481 | msgstr "" | |
3428 |
|
3482 | |||
3429 | msgid "Final summary:\n" |
|
3483 | msgid "Final summary:\n" | |
3430 | msgstr "" |
|
3484 | msgstr "" | |
3431 |
|
3485 | |||
3432 | msgid "Displaying " |
|
3486 | msgid "Displaying " | |
3433 | msgstr "" |
|
3487 | msgstr "" | |
3434 |
|
3488 | |||
3435 | msgid "Writing " |
|
3489 | msgid "Writing " | |
3436 | msgstr "" |
|
3490 | msgstr "" | |
3437 |
|
3491 | |||
3438 | msgid "Sending " |
|
3492 | msgid "Sending " | |
3439 | msgstr "" |
|
3493 | msgstr "" | |
3440 |
|
3494 | |||
3441 | msgid "send patches as attachments" |
|
3495 | msgid "send patches as attachments" | |
3442 | msgstr "" |
|
3496 | msgstr "" | |
3443 |
|
3497 | |||
3444 | msgid "send patches as inline attachments" |
|
3498 | msgid "send patches as inline attachments" | |
3445 | msgstr "" |
|
3499 | msgstr "" | |
3446 |
|
3500 | |||
3447 | msgid "email addresses of blind carbon copy recipients" |
|
3501 | msgid "email addresses of blind carbon copy recipients" | |
3448 | msgstr "" |
|
3502 | msgstr "" | |
3449 |
|
3503 | |||
3450 | msgid "email addresses of copy recipients" |
|
3504 | msgid "email addresses of copy recipients" | |
3451 | msgstr "" |
|
3505 | msgstr "" | |
3452 |
|
3506 | |||
3453 | msgid "add diffstat output to messages" |
|
3507 | msgid "add diffstat output to messages" | |
3454 | msgstr "" |
|
3508 | msgstr "" | |
3455 |
|
3509 | |||
3456 | msgid "use the given date as the sending date" |
|
3510 | msgid "use the given date as the sending date" | |
3457 | msgstr "" |
|
3511 | msgstr "" | |
3458 |
|
3512 | |||
3459 | msgid "use the given file as the series description" |
|
3513 | msgid "use the given file as the series description" | |
3460 | msgstr "" |
|
3514 | msgstr "" | |
3461 |
|
3515 | |||
3462 | msgid "email address of sender" |
|
3516 | msgid "email address of sender" | |
3463 | msgstr "" |
|
3517 | msgstr "" | |
3464 |
|
3518 | |||
3465 | msgid "print messages that would be sent" |
|
3519 | msgid "print messages that would be sent" | |
3466 | msgstr "" |
|
3520 | msgstr "" | |
3467 |
|
3521 | |||
3468 | msgid "write messages to mbox file instead of sending them" |
|
3522 | msgid "write messages to mbox file instead of sending them" | |
3469 | msgstr "" |
|
3523 | msgstr "" | |
3470 |
|
3524 | |||
3471 | msgid "subject of first message (intro or single patch)" |
|
3525 | msgid "subject of first message (intro or single patch)" | |
3472 | msgstr "" |
|
3526 | msgstr "" | |
3473 |
|
3527 | |||
3474 | msgid "message identifier to reply to" |
|
3528 | msgid "message identifier to reply to" | |
3475 | msgstr "" |
|
3529 | msgstr "" | |
3476 |
|
3530 | |||
3477 | msgid "email addresses of recipients" |
|
3531 | msgid "email addresses of recipients" | |
3478 | msgstr "" |
|
3532 | msgstr "" | |
3479 |
|
3533 | |||
3480 | msgid "omit hg patch header" |
|
3534 | msgid "omit hg patch header" | |
3481 | msgstr "" |
|
3535 | msgstr "" | |
3482 |
|
3536 | |||
3483 | msgid "send changes not found in the target repository" |
|
3537 | msgid "send changes not found in the target repository" | |
3484 | msgstr "" |
|
3538 | msgstr "" | |
3485 |
|
3539 | |||
3486 | msgid "send changes not in target as a binary bundle" |
|
3540 | msgid "send changes not in target as a binary bundle" | |
3487 | msgstr "" |
|
3541 | msgstr "" | |
3488 |
|
3542 | |||
3489 |
msgid " |
|
3543 | msgid "name of the bundle attachment file" | |
3490 | msgstr "" |
|
3544 | msgstr "" | |
3491 |
|
3545 | |||
3492 | msgid "a revision to send" |
|
3546 | msgid "a revision to send" | |
3493 | msgstr "" |
|
3547 | msgstr "" | |
3494 |
|
3548 | |||
3495 | msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)" |
|
3549 | msgid "run even when remote repository is unrelated (with -b/--bundle)" | |
3496 | msgstr "kør selv hvis fjernarkivet er urelateret (med -b/--bundle)" |
|
3550 | msgstr "kør selv hvis fjernarkivet er urelateret (med -b/--bundle)" | |
3497 |
|
3551 | |||
3498 | msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)" |
|
3552 | msgid "a base changeset to specify instead of a destination (with -b/--bundle)" | |
3499 | msgstr "" |
|
3553 | msgstr "" | |
3500 |
|
3554 | |||
3501 | msgid "send an introduction email for a single patch" |
|
3555 | msgid "send an introduction email for a single patch" | |
3502 | msgstr "" |
|
3556 | msgstr "" | |
3503 |
|
3557 | |||
3504 | msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..." |
|
3558 | msgid "hg email [OPTION]... [DEST]..." | |
3505 | msgstr "" |
|
3559 | msgstr "" | |
3506 |
|
3560 | |||
3507 | msgid "" |
|
3561 | msgid "" | |
3508 | "removes files not tracked by Mercurial\n" |
|
3562 | "removes files not tracked by Mercurial\n" | |
3509 | "\n" |
|
3563 | "\n" | |
3510 | " Delete files not known to Mercurial. This is useful to test local\n" |
|
3564 | " Delete files not known to Mercurial. This is useful to test local\n" | |
3511 | " and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree.\n" |
|
3565 | " and uncommitted changes in an otherwise-clean source tree.\n" | |
3512 | "\n" |
|
3566 | "\n" | |
3513 | " This means that purge will delete:\n" |
|
3567 | " This means that purge will delete:\n" | |
3514 | " - Unknown files: files marked with \"?\" by \"hg status\"\n" |
|
3568 | " - Unknown files: files marked with \"?\" by \"hg status\"\n" | |
3515 | " - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n" |
|
3569 | " - Empty directories: in fact Mercurial ignores directories unless\n" | |
3516 | " they contain files under source control management\n" |
|
3570 | " they contain files under source control management\n" | |
3517 | " But it will leave untouched:\n" |
|
3571 | " But it will leave untouched:\n" | |
3518 | " - Modified and unmodified tracked files\n" |
|
3572 | " - Modified and unmodified tracked files\n" | |
3519 | " - Ignored files (unless --all is specified)\n" |
|
3573 | " - Ignored files (unless --all is specified)\n" | |
3520 | " - New files added to the repository (with \"hg add\")\n" |
|
3574 | " - New files added to the repository (with \"hg add\")\n" | |
3521 | "\n" |
|
3575 | "\n" | |
3522 | " If directories are given on the command line, only files in these\n" |
|
3576 | " If directories are given on the command line, only files in these\n" | |
3523 | " directories are considered.\n" |
|
3577 | " directories are considered.\n" | |
3524 | "\n" |
|
3578 | "\n" | |
3525 | " Be careful with purge, as you could irreversibly delete some files\n" |
|
3579 | " Be careful with purge, as you could irreversibly delete some files\n" | |
3526 | " you forgot to add to the repository. If you only want to print the\n" |
|
3580 | " you forgot to add to the repository. If you only want to print the\n" | |
3527 | " list of files that this program would delete, use the --print\n" |
|
3581 | " list of files that this program would delete, use the --print\n" | |
3528 | " option.\n" |
|
3582 | " option.\n" | |
3529 | " " |
|
3583 | " " | |
3530 | msgstr "" |
|
3584 | msgstr "" | |
3531 |
|
3585 | |||
3532 | #, python-format |
|
3586 | #, python-format | |
3533 | msgid "%s cannot be removed" |
|
3587 | msgid "%s cannot be removed" | |
3534 | msgstr "" |
|
3588 | msgstr "" | |
3535 |
|
3589 | |||
3536 | #, python-format |
|
3590 | #, python-format | |
3537 | msgid "warning: %s\n" |
|
3591 | msgid "warning: %s\n" | |
3538 | msgstr "" |
|
3592 | msgstr "" | |
3539 |
|
3593 | |||
3540 | #, python-format |
|
3594 | #, python-format | |
3541 | msgid "Removing file %s\n" |
|
3595 | msgid "Removing file %s\n" | |
3542 | msgstr "" |
|
3596 | msgstr "" | |
3543 |
|
3597 | |||
3544 | #, python-format |
|
3598 | #, python-format | |
3545 | msgid "Removing directory %s\n" |
|
3599 | msgid "Removing directory %s\n" | |
3546 | msgstr "" |
|
3600 | msgstr "" | |
3547 |
|
3601 | |||
3548 | msgid "abort if an error occurs" |
|
3602 | msgid "abort if an error occurs" | |
3549 | msgstr "" |
|
3603 | msgstr "" | |
3550 |
|
3604 | |||
3551 | msgid "purge ignored files too" |
|
3605 | msgid "purge ignored files too" | |
3552 | msgstr "" |
|
3606 | msgstr "" | |
3553 |
|
3607 | |||
3554 |
msgid "print |
|
3608 | msgid "print filenames instead of deleting them" | |
3555 | msgstr "" |
|
3609 | msgstr "" | |
3556 |
|
3610 | |||
3557 | msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)" |
|
3611 | msgid "end filenames with NUL, for use with xargs (implies -p/--print)" | |
3558 | msgstr "" |
|
3612 | msgstr "" | |
3559 |
|
3613 | |||
3560 | msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..." |
|
3614 | msgid "hg purge [OPTION]... [DIR]..." | |
3561 | msgstr "" |
|
3615 | msgstr "" | |
3562 |
|
3616 | |||
3563 | msgid "" |
|
3617 | msgid "" | |
3564 | "move sets of revisions to a different ancestor\n" |
|
3618 | "move sets of revisions to a different ancestor\n" | |
3565 | "\n" |
|
3619 | "\n" | |
3566 | "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n" |
|
3620 | "This extension lets you rebase changesets in an existing Mercurial\n" | |
3567 | "repository.\n" |
|
3621 | "repository.\n" | |
3568 | "\n" |
|
3622 | "\n" | |
3569 | "For more information:\n" |
|
3623 | "For more information:\n" | |
3570 | "http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/RebaseProject\n" |
|
3624 | "http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/RebaseProject\n" | |
3571 | msgstr "" |
|
3625 | msgstr "" | |
3572 |
|
3626 | |||
3573 | msgid "first revision, do not change ancestor\n" |
|
3627 | msgid "first revision, do not change ancestor\n" | |
3574 | msgstr "" |
|
3628 | msgstr "" | |
3575 |
|
3629 | |||
3576 | msgid "" |
|
3630 | msgid "" | |
3577 | "move changeset (and descendants) to a different branch\n" |
|
3631 | "move changeset (and descendants) to a different branch\n" | |
3578 | "\n" |
|
3632 | "\n" | |
3579 | " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n" |
|
3633 | " Rebase uses repeated merging to graft changesets from one part of\n" | |
3580 | " history onto another. This can be useful for linearizing local\n" |
|
3634 | " history onto another. This can be useful for linearizing local\n" | |
3581 | " changes relative to a master development tree.\n" |
|
3635 | " changes relative to a master development tree.\n" | |
3582 | "\n" |
|
3636 | "\n" | |
3583 | " If a rebase is interrupted to manually resolve a merge, it can be\n" |
|
3637 | " If a rebase is interrupted to manually resolve a merge, it can be\n" | |
3584 | " continued with --continue/-c or aborted with --abort/-a.\n" |
|
3638 | " continued with --continue/-c or aborted with --abort/-a.\n" | |
3585 | " " |
|
3639 | " " | |
3586 | msgstr "" |
|
3640 | msgstr "" | |
3587 |
|
3641 | |||
3588 | msgid "cannot use both abort and continue" |
|
3642 | msgid "cannot use both abort and continue" | |
3589 | msgstr "" |
|
3643 | msgstr "" | |
3590 |
|
3644 | |||
3591 | msgid "cannot use collapse with continue or abort" |
|
3645 | msgid "cannot use collapse with continue or abort" | |
3592 | msgstr "" |
|
3646 | msgstr "" | |
3593 |
|
3647 | |||
3594 | msgid "abort and continue do not allow specifying revisions" |
|
3648 | msgid "abort and continue do not allow specifying revisions" | |
3595 | msgstr "" |
|
3649 | msgstr "" | |
3596 |
|
3650 | |||
3597 | msgid "cannot specify both a revision and a base" |
|
3651 | msgid "cannot specify both a revision and a base" | |
3598 | msgstr "" |
|
3652 | msgstr "" | |
3599 |
|
3653 | |||
3600 | msgid "nothing to rebase\n" |
|
3654 | msgid "nothing to rebase\n" | |
3601 | msgstr "" |
|
3655 | msgstr "" | |
3602 |
|
3656 | |||
3603 | msgid "cannot use both keepbranches and extrafn" |
|
3657 | msgid "cannot use both keepbranches and extrafn" | |
3604 | msgstr "" |
|
3658 | msgstr "" | |
3605 |
|
3659 | |||
3606 | msgid "rebase merging completed\n" |
|
3660 | msgid "rebase merging completed\n" | |
3607 | msgstr "" |
|
3661 | msgstr "" | |
3608 |
|
3662 | |||
3609 | msgid "warning: new changesets detected on source branch, not stripping\n" |
|
3663 | msgid "warning: new changesets detected on source branch, not stripping\n" | |
3610 | msgstr "" |
|
3664 | msgstr "" | |
3611 |
|
3665 | |||
3612 | msgid "rebase completed\n" |
|
3666 | msgid "rebase completed\n" | |
3613 | msgstr "" |
|
3667 | msgstr "" | |
3614 |
|
3668 | |||
3615 | #, python-format |
|
3669 | #, python-format | |
3616 | msgid "%d revisions have been skipped\n" |
|
3670 | msgid "%d revisions have been skipped\n" | |
3617 | msgstr "" |
|
3671 | msgstr "" | |
3618 |
|
3672 | |||
3619 | msgid " set parents\n" |
|
3673 | msgid " set parents\n" | |
3620 | msgstr "" |
|
3674 | msgstr "" | |
3621 |
|
3675 | |||
3622 | #, python-format |
|
3676 | #, python-format | |
3623 | msgid "rebasing %d:%s\n" |
|
3677 | msgid "rebasing %d:%s\n" | |
3624 | msgstr "" |
|
3678 | msgstr "" | |
3625 |
|
3679 | |||
3626 | #, python-format |
|
3680 | #, python-format | |
3627 | msgid " future parents are %d and %d\n" |
|
3681 | msgid " future parents are %d and %d\n" | |
3628 | msgstr "" |
|
3682 | msgstr "" | |
3629 |
|
3683 | |||
3630 | #, python-format |
|
3684 | #, python-format | |
3631 | msgid " update to %d:%s\n" |
|
3685 | msgid " update to %d:%s\n" | |
3632 | msgstr " opdater til %d:%s\n" |
|
3686 | msgstr " opdater til %d:%s\n" | |
3633 |
|
3687 | |||
3634 | msgid " already in target\n" |
|
3688 | msgid " already in target\n" | |
3635 | msgstr "" |
|
3689 | msgstr "" | |
3636 |
|
3690 | |||
3637 | #, python-format |
|
3691 | #, python-format | |
3638 | msgid " merge against %d:%s\n" |
|
3692 | msgid " merge against %d:%s\n" | |
3639 | msgstr "" |
|
3693 | msgstr "" | |
3640 |
|
3694 | |||
3641 | msgid "fix unresolved conflicts with hg resolve then run hg rebase --continue" |
|
3695 | msgid "fix unresolved conflicts with hg resolve then run hg rebase --continue" | |
3642 | msgstr "" |
|
3696 | msgstr "" | |
3643 |
|
3697 | |||
3644 | msgid "resuming interrupted rebase\n" |
|
3698 | msgid "resuming interrupted rebase\n" | |
3645 | msgstr "" |
|
3699 | msgstr "" | |
3646 |
|
3700 | |||
3647 | #, python-format |
|
3701 | #, python-format | |
3648 | msgid "no changes, revision %d skipped\n" |
|
3702 | msgid "no changes, revision %d skipped\n" | |
3649 | msgstr "" |
|
3703 | msgstr "" | |
3650 |
|
3704 | |||
3651 | #, python-format |
|
3705 | #, python-format | |
3652 | msgid "next revision set to %s\n" |
|
3706 | msgid "next revision set to %s\n" | |
3653 | msgstr "" |
|
3707 | msgstr "" | |
3654 |
|
3708 | |||
3655 | #, python-format |
|
3709 | #, python-format | |
3656 | msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents" |
|
3710 | msgid "cannot use revision %d as base, result would have 3 parents" | |
3657 | msgstr "" |
|
3711 | msgstr "" | |
3658 |
|
3712 | |||
3659 | #, python-format |
|
3713 | #, python-format | |
3660 | msgid "revision %d is an mq patch (%s), finalize it.\n" |
|
3714 | msgid "revision %d is an mq patch (%s), finalize it.\n" | |
3661 | msgstr "" |
|
3715 | msgstr "" | |
3662 |
|
3716 | |||
3663 | #, python-format |
|
3717 | #, python-format | |
3664 | msgid "import mq patch %d (%s)\n" |
|
3718 | msgid "import mq patch %d (%s)\n" | |
3665 | msgstr "" |
|
3719 | msgstr "" | |
3666 |
|
3720 | |||
3667 | msgid "rebase status stored\n" |
|
3721 | msgid "rebase status stored\n" | |
3668 | msgstr "" |
|
3722 | msgstr "" | |
3669 |
|
3723 | |||
3670 | msgid "rebase status resumed\n" |
|
3724 | msgid "rebase status resumed\n" | |
3671 | msgstr "" |
|
3725 | msgstr "" | |
3672 |
|
3726 | |||
3673 | msgid "no rebase in progress" |
|
3727 | msgid "no rebase in progress" | |
3674 | msgstr "" |
|
3728 | msgstr "" | |
3675 |
|
3729 | |||
3676 | msgid "warning: new changesets detected on target branch, not stripping\n" |
|
3730 | msgid "warning: new changesets detected on target branch, not stripping\n" | |
3677 | msgstr "" |
|
3731 | msgstr "" | |
3678 |
|
3732 | |||
3679 | msgid "rebase aborted\n" |
|
3733 | msgid "rebase aborted\n" | |
3680 | msgstr "" |
|
3734 | msgstr "" | |
3681 |
|
3735 | |||
3682 | msgid "cannot rebase onto an applied mq patch" |
|
3736 | msgid "cannot rebase onto an applied mq patch" | |
3683 | msgstr "" |
|
3737 | msgstr "" | |
3684 |
|
3738 | |||
3685 | msgid "cannot rebase an ancestor" |
|
3739 | msgid "cannot rebase an ancestor" | |
3686 | msgstr "" |
|
3740 | msgstr "" | |
3687 |
|
3741 | |||
3688 | msgid "cannot rebase a descendant" |
|
3742 | msgid "cannot rebase a descendant" | |
3689 | msgstr "" |
|
3743 | msgstr "" | |
3690 |
|
3744 | |||
3691 | msgid "already working on current\n" |
|
3745 | msgid "already working on current\n" | |
3692 | msgstr "" |
|
3746 | msgstr "" | |
3693 |
|
3747 | |||
3694 | msgid "already working on the current branch\n" |
|
3748 | msgid "already working on the current branch\n" | |
3695 | msgstr "" |
|
3749 | msgstr "" | |
3696 |
|
3750 | |||
3697 | #, python-format |
|
3751 | #, python-format | |
3698 | msgid "rebase onto %d starting from %d\n" |
|
3752 | msgid "rebase onto %d starting from %d\n" | |
3699 | msgstr "" |
|
3753 | msgstr "" | |
3700 |
|
3754 | |||
3701 | msgid "unable to collapse, there is more than one external parent" |
|
3755 | msgid "unable to collapse, there is more than one external parent" | |
3702 | msgstr "" |
|
3756 | msgstr "" | |
3703 |
|
3757 | |||
3704 | msgid "--update and --rebase are not compatible, ignoring the update flag\n" |
|
3758 | msgid "--update and --rebase are not compatible, ignoring the update flag\n" | |
3705 | msgstr "" |
|
3759 | msgstr "" | |
3706 |
|
3760 | |||
3707 | msgid "rebase working directory to branch head" |
|
3761 | msgid "rebase working directory to branch head" | |
3708 | msgstr "" |
|
3762 | msgstr "" | |
3709 |
|
3763 | |||
3710 | msgid "rebase from a given revision" |
|
3764 | msgid "rebase from a given revision" | |
3711 | msgstr "" |
|
3765 | msgstr "" | |
3712 |
|
3766 | |||
3713 | msgid "rebase from the base of a given revision" |
|
3767 | msgid "rebase from the base of a given revision" | |
3714 | msgstr "" |
|
3768 | msgstr "" | |
3715 |
|
3769 | |||
3716 | msgid "rebase onto a given revision" |
|
3770 | msgid "rebase onto a given revision" | |
3717 | msgstr "" |
|
3771 | msgstr "" | |
3718 |
|
3772 | |||
3719 | msgid "collapse the rebased revisions" |
|
3773 | msgid "collapse the rebased revisions" | |
3720 | msgstr "" |
|
3774 | msgstr "" | |
3721 |
|
3775 | |||
3722 | msgid "keep original revisions" |
|
3776 | msgid "keep original revisions" | |
3723 | msgstr "" |
|
3777 | msgstr "" | |
3724 |
|
3778 | |||
3725 | msgid "keep original branches" |
|
3779 | msgid "keep original branches" | |
3726 | msgstr "" |
|
3780 | msgstr "" | |
3727 |
|
3781 | |||
3728 | msgid "continue an interrupted rebase" |
|
3782 | msgid "continue an interrupted rebase" | |
3729 | msgstr "" |
|
3783 | msgstr "" | |
3730 |
|
3784 | |||
3731 | msgid "abort an interrupted rebase" |
|
3785 | msgid "abort an interrupted rebase" | |
3732 | msgstr "" |
|
3786 | msgstr "" | |
3733 |
|
3787 | |||
3734 | msgid "" |
|
3788 | msgid "" | |
3735 | "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--keep] [--keepbranches] " |
|
3789 | "hg rebase [-s REV | -b REV] [-d REV] [--collapse] [--keep] [--keepbranches] " | |
3736 | "| [-c] | [-a]" |
|
3790 | "| [-c] | [-a]" | |
3737 | msgstr "" |
|
3791 | msgstr "" | |
3738 |
|
3792 | |||
3739 | msgid "interactive change selection during commit or qrefresh" |
|
3793 | msgid "interactive change selection during commit or qrefresh" | |
3740 | msgstr "" |
|
3794 | msgstr "" | |
3741 |
|
3795 | |||
3742 | msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n" |
|
3796 | msgid "this modifies a binary file (all or nothing)\n" | |
3743 | msgstr "" |
|
3797 | msgstr "" | |
3744 |
|
3798 | |||
3745 | msgid "this is a binary file\n" |
|
3799 | msgid "this is a binary file\n" | |
3746 | msgstr "" |
|
3800 | msgstr "" | |
3747 |
|
3801 | |||
3748 | #, python-format |
|
3802 | #, python-format | |
3749 | msgid "%d hunks, %d lines changed\n" |
|
3803 | msgid "%d hunks, %d lines changed\n" | |
3750 | msgstr "" |
|
3804 | msgstr "" | |
3751 |
|
3805 | |||
3752 | msgid "[Ynsfdaq?]" |
|
3806 | msgid "[Ynsfdaq?]" | |
3753 | msgstr "" |
|
3807 | msgstr "" | |
3754 |
|
3808 | |||
3755 | msgid "&Yes, record this change" |
|
3809 | msgid "&Yes, record this change" | |
3756 | msgstr "" |
|
3810 | msgstr "" | |
3757 |
|
3811 | |||
3758 | msgid "&No, skip this change" |
|
3812 | msgid "&No, skip this change" | |
3759 | msgstr "" |
|
3813 | msgstr "" | |
3760 |
|
3814 | |||
3761 | msgid "&Skip remaining changes to this file" |
|
3815 | msgid "&Skip remaining changes to this file" | |
3762 | msgstr "" |
|
3816 | msgstr "" | |
3763 |
|
3817 | |||
3764 | msgid "Record remaining changes to this &file" |
|
3818 | msgid "Record remaining changes to this &file" | |
3765 | msgstr "" |
|
3819 | msgstr "" | |
3766 |
|
3820 | |||
3767 | msgid "&Done, skip remaining changes and files" |
|
3821 | msgid "&Done, skip remaining changes and files" | |
3768 | msgstr "" |
|
3822 | msgstr "" | |
3769 |
|
3823 | |||
3770 | msgid "Record &all changes to all remaining files" |
|
3824 | msgid "Record &all changes to all remaining files" | |
3771 | msgstr "" |
|
3825 | msgstr "" | |
3772 |
|
3826 | |||
3773 | msgid "&Quit, recording no changes" |
|
3827 | msgid "&Quit, recording no changes" | |
3774 | msgstr "" |
|
3828 | msgstr "" | |
3775 |
|
3829 | |||
3776 | msgid "&?" |
|
3830 | msgid "&?" | |
3777 | msgstr "" |
|
3831 | msgstr "" | |
3778 |
|
3832 | |||
3779 | msgid "y" |
|
3833 | msgid "y" | |
3780 | msgstr "" |
|
3834 | msgstr "" | |
3781 |
|
3835 | |||
3782 | msgid "?" |
|
3836 | msgid "?" | |
3783 | msgstr "" |
|
3837 | msgstr "" | |
3784 |
|
3838 | |||
3785 | msgid "y - record this change" |
|
3839 | msgid "y - record this change" | |
3786 | msgstr "" |
|
3840 | msgstr "" | |
3787 |
|
3841 | |||
3788 | msgid "s" |
|
3842 | msgid "s" | |
3789 | msgstr "" |
|
3843 | msgstr "" | |
3790 |
|
3844 | |||
3791 | msgid "f" |
|
3845 | msgid "f" | |
3792 | msgstr "" |
|
3846 | msgstr "" | |
3793 |
|
3847 | |||
3794 | msgid "d" |
|
3848 | msgid "d" | |
3795 | msgstr "" |
|
3849 | msgstr "" | |
3796 |
|
3850 | |||
3797 | msgid "a" |
|
3851 | msgid "a" | |
3798 | msgstr "" |
|
3852 | msgstr "" | |
3799 |
|
3853 | |||
3800 | msgid "q" |
|
3854 | msgid "q" | |
3801 | msgstr "" |
|
3855 | msgstr "" | |
3802 |
|
3856 | |||
3803 | msgid "user quit" |
|
3857 | msgid "user quit" | |
3804 | msgstr "" |
|
3858 | msgstr "" | |
3805 |
|
3859 | |||
3806 | #, python-format |
|
3860 | #, python-format | |
3807 | msgid "examine changes to %s?" |
|
3861 | msgid "examine changes to %s?" | |
3808 | msgstr "" |
|
3862 | msgstr "" | |
3809 |
|
3863 | |||
3810 | msgid " and " |
|
3864 | msgid " and " | |
3811 | msgstr "" |
|
3865 | msgstr "" | |
3812 |
|
3866 | |||
3813 | #, python-format |
|
3867 | #, python-format | |
3814 | msgid "record this change to %r?" |
|
3868 | msgid "record this change to %r?" | |
3815 | msgstr "" |
|
3869 | msgstr "" | |
3816 |
|
3870 | |||
3817 | #, python-format |
|
3871 | #, python-format | |
3818 | msgid "record change %d/%d to %r?" |
|
3872 | msgid "record change %d/%d to %r?" | |
3819 | msgstr "" |
|
3873 | msgstr "" | |
3820 |
|
3874 | |||
3821 | msgid "" |
|
3875 | msgid "" | |
3822 | "interactively select changes to commit\n" |
|
3876 | "interactively select changes to commit\n" | |
3823 | "\n" |
|
3877 | "\n" | |
3824 | " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n" |
|
3878 | " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n" | |
3825 | " will be candidates for recording.\n" |
|
3879 | " will be candidates for recording.\n" | |
3826 | "\n" |
|
3880 | "\n" | |
3827 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
|
3881 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
3828 | "\n" |
|
3882 | "\n" | |
3829 | " You will be prompted for whether to record changes to each\n" |
|
3883 | " You will be prompted for whether to record changes to each\n" | |
3830 | " modified file, and for files with multiple changes, for each\n" |
|
3884 | " modified file, and for files with multiple changes, for each\n" | |
3831 | " change to use. For each query, the following responses are\n" |
|
3885 | " change to use. For each query, the following responses are\n" | |
3832 | " possible:\n" |
|
3886 | " possible:\n" | |
3833 | "\n" |
|
3887 | "\n" | |
3834 | " y - record this change\n" |
|
3888 | " y - record this change\n" | |
3835 | " n - skip this change\n" |
|
3889 | " n - skip this change\n" | |
3836 | "\n" |
|
3890 | "\n" | |
3837 | " s - skip remaining changes to this file\n" |
|
3891 | " s - skip remaining changes to this file\n" | |
3838 | " f - record remaining changes to this file\n" |
|
3892 | " f - record remaining changes to this file\n" | |
3839 | "\n" |
|
3893 | "\n" | |
3840 | " d - done, skip remaining changes and files\n" |
|
3894 | " d - done, skip remaining changes and files\n" | |
3841 | " a - record all changes to all remaining files\n" |
|
3895 | " a - record all changes to all remaining files\n" | |
3842 | " q - quit, recording no changes\n" |
|
3896 | " q - quit, recording no changes\n" | |
3843 | "\n" |
|
3897 | "\n" | |
3844 | " ? - display help" |
|
3898 | " ? - display help" | |
3845 | msgstr "" |
|
3899 | msgstr "" | |
3846 |
|
3900 | |||
3847 | msgid "'mq' extension not loaded" |
|
3901 | msgid "'mq' extension not loaded" | |
3848 | msgstr "" |
|
3902 | msgstr "" | |
3849 |
|
3903 | |||
3850 | msgid "running non-interactively, use commit instead" |
|
3904 | msgid "running non-interactively, use commit instead" | |
3851 | msgstr "" |
|
3905 | msgstr "" | |
3852 |
|
3906 | |||
3853 | msgid "no changes to record\n" |
|
3907 | msgid "no changes to record\n" | |
3854 | msgstr "" |
|
3908 | msgstr "" | |
3855 |
|
3909 | |||
3856 | #, python-format |
|
3910 | #, python-format | |
3857 | msgid "backup %r as %r\n" |
|
3911 | msgid "backup %r as %r\n" | |
3858 | msgstr "" |
|
3912 | msgstr "" | |
3859 |
|
3913 | |||
3860 | msgid "applying patch\n" |
|
3914 | msgid "applying patch\n" | |
3861 | msgstr "" |
|
3915 | msgstr "" | |
3862 |
|
3916 | |||
3863 | msgid "patch failed to apply" |
|
3917 | msgid "patch failed to apply" | |
3864 | msgstr "" |
|
3918 | msgstr "" | |
3865 |
|
3919 | |||
3866 | #, python-format |
|
3920 | #, python-format | |
3867 | msgid "restoring %r to %r\n" |
|
3921 | msgid "restoring %r to %r\n" | |
3868 | msgstr "" |
|
3922 | msgstr "" | |
3869 |
|
3923 | |||
3870 | msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..." |
|
3924 | msgid "hg record [OPTION]... [FILE]..." | |
3871 | msgstr "" |
|
3925 | msgstr "" | |
3872 |
|
3926 | |||
3873 | msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..." |
|
3927 | msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..." | |
3874 | msgstr "" |
|
3928 | msgstr "" | |
3875 |
|
3929 | |||
3876 | msgid "" |
|
3930 | msgid "" | |
|
3931 | "create a new shared repository (experimental)\n" | |||
|
3932 | "\n" | |||
|
3933 | " Initialize a new repository and working directory that shares its\n" | |||
|
3934 | " history with another repository.\n" | |||
|
3935 | "\n" | |||
|
3936 | " NOTE: actions that change history such as rollback or moving the\n" | |||
|
3937 | " source may confuse sharers.\n" | |||
|
3938 | " " | |||
|
3939 | msgstr "" | |||
|
3940 | ||||
|
3941 | #, fuzzy | |||
|
3942 | msgid "do not create a working copy" | |||
|
3943 | msgstr "%s: slettet i arbejdskopien\n" | |||
|
3944 | ||||
|
3945 | msgid "[-U] SOURCE [DEST]" | |||
|
3946 | msgstr "" | |||
|
3947 | ||||
|
3948 | msgid "" | |||
3877 | "patch transplanting tool\n" |
|
3949 | "patch transplanting tool\n" | |
3878 | "\n" |
|
3950 | "\n" | |
3879 | "This extension allows you to transplant patches from another branch.\n" |
|
3951 | "This extension allows you to transplant patches from another branch.\n" | |
3880 | "\n" |
|
3952 | "\n" | |
3881 | "Transplanted patches are recorded in .hg/transplant/transplants, as a\n" |
|
3953 | "Transplanted patches are recorded in .hg/transplant/transplants, as a\n" | |
3882 | "map from a changeset hash to its hash in the source repository.\n" |
|
3954 | "map from a changeset hash to its hash in the source repository.\n" | |
3883 | msgstr "" |
|
3955 | msgstr "" | |
3884 |
|
3956 | |||
3885 | #, python-format |
|
3957 | #, python-format | |
3886 | msgid "skipping already applied revision %s\n" |
|
3958 | msgid "skipping already applied revision %s\n" | |
3887 | msgstr "" |
|
3959 | msgstr "" | |
3888 |
|
3960 | |||
3889 | #, python-format |
|
3961 | #, python-format | |
3890 | msgid "skipping merge changeset %s:%s\n" |
|
3962 | msgid "skipping merge changeset %s:%s\n" | |
3891 | msgstr "" |
|
3963 | msgstr "" | |
3892 |
|
3964 | |||
3893 | #, python-format |
|
3965 | #, python-format | |
3894 | msgid "%s merged at %s\n" |
|
3966 | msgid "%s merged at %s\n" | |
3895 | msgstr "" |
|
3967 | msgstr "" | |
3896 |
|
3968 | |||
3897 | #, python-format |
|
3969 | #, python-format | |
3898 | msgid "%s transplanted to %s\n" |
|
3970 | msgid "%s transplanted to %s\n" | |
3899 | msgstr "" |
|
3971 | msgstr "" | |
3900 |
|
3972 | |||
3901 | #, python-format |
|
3973 | #, python-format | |
3902 | msgid "filtering %s\n" |
|
3974 | msgid "filtering %s\n" | |
3903 | msgstr "" |
|
3975 | msgstr "" | |
3904 |
|
3976 | |||
3905 | msgid "filter failed" |
|
3977 | msgid "filter failed" | |
3906 | msgstr "" |
|
3978 | msgstr "" | |
3907 |
|
3979 | |||
3908 | msgid "can only omit patchfile if merging" |
|
3980 | msgid "can only omit patchfile if merging" | |
3909 | msgstr "" |
|
3981 | msgstr "" | |
3910 |
|
3982 | |||
3911 | #, python-format |
|
3983 | #, python-format | |
3912 | msgid "%s: empty changeset" |
|
3984 | msgid "%s: empty changeset" | |
3913 | msgstr "%s: tom ændring" |
|
3985 | msgstr "%s: tom ændring" | |
3914 |
|
3986 | |||
3915 | msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue" |
|
3987 | msgid "Fix up the merge and run hg transplant --continue" | |
3916 | msgstr "" |
|
3988 | msgstr "" | |
3917 |
|
3989 | |||
3918 | #, python-format |
|
3990 | #, python-format | |
3919 | msgid "%s transplanted as %s\n" |
|
3991 | msgid "%s transplanted as %s\n" | |
3920 | msgstr "" |
|
3992 | msgstr "" | |
3921 |
|
3993 | |||
3922 | msgid "transplant log file is corrupt" |
|
3994 | msgid "transplant log file is corrupt" | |
3923 | msgstr "" |
|
3995 | msgstr "" | |
3924 |
|
3996 | |||
3925 | #, python-format |
|
3997 | #, python-format | |
3926 | msgid "working dir not at transplant parent %s" |
|
3998 | msgid "working dir not at transplant parent %s" | |
3927 | msgstr "" |
|
3999 | msgstr "" | |
3928 |
|
4000 | |||
3929 | msgid "commit failed" |
|
4001 | msgid "commit failed" | |
3930 | msgstr "" |
|
4002 | msgstr "" | |
3931 |
|
4003 | |||
3932 | msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:" |
|
4004 | msgid "apply changeset? [ynmpcq?]:" | |
3933 | msgstr "" |
|
4005 | msgstr "" | |
3934 |
|
4006 | |||
3935 | msgid "" |
|
4007 | msgid "" | |
3936 | "transplant changesets from another branch\n" |
|
4008 | "transplant changesets from another branch\n" | |
3937 | "\n" |
|
4009 | "\n" | |
3938 | " Selected changesets will be applied on top of the current working\n" |
|
4010 | " Selected changesets will be applied on top of the current working\n" | |
3939 | " directory with the log of the original changeset. If --log is\n" |
|
4011 | " directory with the log of the original changeset. If --log is\n" | |
3940 | " specified, log messages will have a comment appended of the form:\n" |
|
4012 | " specified, log messages will have a comment appended of the form:\n" | |
3941 | "\n" |
|
4013 | "\n" | |
3942 | " (transplanted from CHANGESETHASH)\n" |
|
4014 | " (transplanted from CHANGESETHASH)\n" | |
3943 | "\n" |
|
4015 | "\n" | |
3944 | " You can rewrite the changelog message with the --filter option.\n" |
|
4016 | " You can rewrite the changelog message with the --filter option.\n" | |
3945 | " Its argument will be invoked with the current changelog message as\n" |
|
4017 | " Its argument will be invoked with the current changelog message as\n" | |
3946 | " $1 and the patch as $2.\n" |
|
4018 | " $1 and the patch as $2.\n" | |
3947 | "\n" |
|
4019 | "\n" | |
3948 | " If --source/-s is specified, selects changesets from the named\n" |
|
4020 | " If --source/-s is specified, selects changesets from the named\n" | |
3949 | " repository. If --branch/-b is specified, selects changesets from\n" |
|
4021 | " repository. If --branch/-b is specified, selects changesets from\n" | |
3950 | " the branch holding the named revision, up to that revision. If\n" |
|
4022 | " the branch holding the named revision, up to that revision. If\n" | |
3951 | " --all/-a is specified, all changesets on the branch will be\n" |
|
4023 | " --all/-a is specified, all changesets on the branch will be\n" | |
3952 | " transplanted, otherwise you will be prompted to select the\n" |
|
4024 | " transplanted, otherwise you will be prompted to select the\n" | |
3953 | " changesets you want.\n" |
|
4025 | " changesets you want.\n" | |
3954 | "\n" |
|
4026 | "\n" | |
3955 | " hg transplant --branch REVISION --all will rebase the selected\n" |
|
4027 | " hg transplant --branch REVISION --all will rebase the selected\n" | |
3956 | " branch (up to the named revision) onto your current working\n" |
|
4028 | " branch (up to the named revision) onto your current working\n" | |
3957 | " directory.\n" |
|
4029 | " directory.\n" | |
3958 | "\n" |
|
4030 | "\n" | |
3959 | " You can optionally mark selected transplanted changesets as merge\n" |
|
4031 | " You can optionally mark selected transplanted changesets as merge\n" | |
3960 | " changesets. You will not be prompted to transplant any ancestors\n" |
|
4032 | " changesets. You will not be prompted to transplant any ancestors\n" | |
3961 | " of a merged transplant, and you can merge descendants of them\n" |
|
4033 | " of a merged transplant, and you can merge descendants of them\n" | |
3962 | " normally instead of transplanting them.\n" |
|
4034 | " normally instead of transplanting them.\n" | |
3963 | "\n" |
|
4035 | "\n" | |
3964 | " If no merges or revisions are provided, hg transplant will start\n" |
|
4036 | " If no merges or revisions are provided, hg transplant will start\n" | |
3965 | " an interactive changeset browser.\n" |
|
4037 | " an interactive changeset browser.\n" | |
3966 | "\n" |
|
4038 | "\n" | |
3967 | " If a changeset application fails, you can fix the merge by hand\n" |
|
4039 | " If a changeset application fails, you can fix the merge by hand\n" | |
3968 | " and then resume where you left off by calling hg transplant\n" |
|
4040 | " and then resume where you left off by calling hg transplant\n" | |
3969 | " --continue/-c.\n" |
|
4041 | " --continue/-c.\n" | |
3970 | " " |
|
4042 | " " | |
3971 | msgstr "" |
|
4043 | msgstr "" | |
3972 |
|
4044 | |||
3973 | msgid "--continue is incompatible with branch, all or merge" |
|
4045 | msgid "--continue is incompatible with branch, all or merge" | |
3974 | msgstr "" |
|
4046 | msgstr "" | |
3975 |
|
4047 | |||
3976 | msgid "no source URL, branch tag or revision list provided" |
|
4048 | msgid "no source URL, branch tag or revision list provided" | |
3977 | msgstr "" |
|
4049 | msgstr "" | |
3978 |
|
4050 | |||
3979 | msgid "--all requires a branch revision" |
|
4051 | msgid "--all requires a branch revision" | |
3980 | msgstr "" |
|
4052 | msgstr "" | |
3981 |
|
4053 | |||
3982 | msgid "--all is incompatible with a revision list" |
|
4054 | msgid "--all is incompatible with a revision list" | |
3983 | msgstr "" |
|
4055 | msgstr "" | |
3984 |
|
4056 | |||
3985 | msgid "no revision checked out" |
|
4057 | msgid "no revision checked out" | |
3986 | msgstr "" |
|
4058 | msgstr "" | |
3987 |
|
4059 | |||
3988 | msgid "outstanding uncommitted merges" |
|
4060 | msgid "outstanding uncommitted merges" | |
3989 | msgstr "" |
|
4061 | msgstr "" | |
3990 |
|
4062 | |||
3991 | msgid "outstanding local changes" |
|
4063 | msgid "outstanding local changes" | |
3992 | msgstr "" |
|
4064 | msgstr "" | |
3993 |
|
4065 | |||
3994 | msgid "pull patches from REPOSITORY" |
|
4066 | msgid "pull patches from REPOSITORY" | |
3995 | msgstr "" |
|
4067 | msgstr "" | |
3996 |
|
4068 | |||
3997 | msgid "pull patches from branch BRANCH" |
|
4069 | msgid "pull patches from branch BRANCH" | |
3998 | msgstr "" |
|
4070 | msgstr "" | |
3999 |
|
4071 | |||
4000 | msgid "pull all changesets up to BRANCH" |
|
4072 | msgid "pull all changesets up to BRANCH" | |
4001 | msgstr "" |
|
4073 | msgstr "" | |
4002 |
|
4074 | |||
4003 | msgid "skip over REV" |
|
4075 | msgid "skip over REV" | |
4004 | msgstr "spring over REV" |
|
4076 | msgstr "spring over REV" | |
4005 |
|
4077 | |||
4006 | msgid "merge at REV" |
|
4078 | msgid "merge at REV" | |
4007 | msgstr "" |
|
4079 | msgstr "" | |
4008 |
|
4080 | |||
4009 | msgid "append transplant info to log message" |
|
4081 | msgid "append transplant info to log message" | |
4010 | msgstr "" |
|
4082 | msgstr "" | |
4011 |
|
4083 | |||
4012 | msgid "continue last transplant session after repair" |
|
4084 | msgid "continue last transplant session after repair" | |
4013 | msgstr "" |
|
4085 | msgstr "" | |
4014 |
|
4086 | |||
4015 | msgid "filter changesets through FILTER" |
|
4087 | msgid "filter changesets through FILTER" | |
4016 | msgstr "" |
|
4088 | msgstr "" | |
4017 |
|
4089 | |||
4018 | msgid "" |
|
4090 | msgid "" | |
4019 | "hg transplant [-s REPOSITORY] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..." |
|
4091 | "hg transplant [-s REPOSITORY] [-b BRANCH [-a]] [-p REV] [-m REV] [REV]..." | |
4020 | msgstr "" |
|
4092 | msgstr "" | |
4021 |
|
4093 | |||
4022 | msgid "" |
|
4094 | msgid "" | |
4023 | "allow to use MBCS path with problematic encoding.\n" |
|
4095 | "allow to use MBCS path with problematic encoding.\n" | |
4024 | "\n" |
|
4096 | "\n" | |
4025 | "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n" |
|
4097 | "Some MBCS encodings are not good for some path operations (i.e.\n" | |
4026 | "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n" |
|
4098 | "splitting path, case conversion, etc.) with its encoded bytes. We call\n" | |
4027 | "such a encoding (i.e. shift_jis and big5) as \"problematic encoding\".\n" |
|
4099 | "such a encoding (i.e. shift_jis and big5) as \"problematic encoding\".\n" | |
4028 | "This extension can be used to fix the issue with those encodings by\n" |
|
4100 | "This extension can be used to fix the issue with those encodings by\n" | |
4029 | "wrapping some functions to convert to Unicode string before path\n" |
|
4101 | "wrapping some functions to convert to Unicode string before path\n" | |
4030 | "operation.\n" |
|
4102 | "operation.\n" | |
4031 | "\n" |
|
4103 | "\n" | |
4032 | "This extension is useful for:\n" |
|
4104 | "This extension is useful for:\n" | |
4033 | " * Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n" |
|
4105 | " * Japanese Windows users using shift_jis encoding.\n" | |
4034 | " * Chinese Windows users using big5 encoding.\n" |
|
4106 | " * Chinese Windows users using big5 encoding.\n" | |
4035 | " * All users who use a repository with one of problematic encodings on\n" |
|
4107 | " * All users who use a repository with one of problematic encodings on\n" | |
4036 | " case-insensitive file system.\n" |
|
4108 | " case-insensitive file system.\n" | |
4037 | "\n" |
|
4109 | "\n" | |
4038 | "This extension is not needed for:\n" |
|
4110 | "This extension is not needed for:\n" | |
4039 | " * Any user who use only ASCII chars in path.\n" |
|
4111 | " * Any user who use only ASCII chars in path.\n" | |
4040 | " * Any user who do not use any of problematic encodings.\n" |
|
4112 | " * Any user who do not use any of problematic encodings.\n" | |
4041 | "\n" |
|
4113 | "\n" | |
4042 | "Note that there are some limitations on using this extension:\n" |
|
4114 | "Note that there are some limitations on using this extension:\n" | |
4043 | " * You should use single encoding in one repository.\n" |
|
4115 | " * You should use single encoding in one repository.\n" | |
4044 | " * You should set same encoding for the repository by locale or\n" |
|
4116 | " * You should set same encoding for the repository by locale or\n" | |
4045 | " HGENCODING.\n" |
|
4117 | " HGENCODING.\n" | |
4046 | "\n" |
|
4118 | "\n" | |
4047 | "To use this extension, enable the extension in .hg/hgrc or ~/.hgrc:\n" |
|
4119 | "To use this extension, enable the extension in .hg/hgrc or ~/.hgrc:\n" | |
4048 | "\n" |
|
4120 | "\n" | |
4049 | " [extensions]\n" |
|
4121 | " [extensions]\n" | |
4050 | " hgext.win32mbcs =\n" |
|
4122 | " hgext.win32mbcs =\n" | |
4051 | "\n" |
|
4123 | "\n" | |
4052 | "Path encoding conversion are done between Unicode and\n" |
|
4124 | "Path encoding conversion are done between Unicode and\n" | |
4053 |
"encoding.encoding which is decided by |
|
4125 | "encoding.encoding which is decided by Mercurial from current locale\n" | |
4054 | "setting or HGENCODING.\n" |
|
4126 | "setting or HGENCODING.\n" | |
4055 | "\n" |
|
4127 | "\n" | |
4056 | msgstr "" |
|
4128 | msgstr "" | |
4057 |
|
4129 | |||
4058 | #, python-format |
|
4130 | #, python-format | |
4059 | msgid "[win32mbcs] filename conversion fail with %s encoding\n" |
|
4131 | msgid "[win32mbcs] filename conversion fail with %s encoding\n" | |
4060 | msgstr "" |
|
4132 | msgstr "" | |
4061 |
|
4133 | |||
4062 | msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n" |
|
4134 | msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n" | |
4063 | msgstr "" |
|
4135 | msgstr "" | |
4064 |
|
4136 | |||
4065 | #, python-format |
|
4137 | #, python-format | |
4066 | msgid "[win32mbcs] activated with encoding: %s\n" |
|
4138 | msgid "[win32mbcs] activated with encoding: %s\n" | |
4067 | msgstr "" |
|
4139 | msgstr "" | |
4068 |
|
4140 | |||
4069 | #, python-format |
|
4141 | #, python-format | |
4070 | msgid "" |
|
4142 | msgid "" | |
4071 | "WARNING: %s already has %s line endings\n" |
|
4143 | "WARNING: %s already has %s line endings\n" | |
4072 | "and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n" |
|
4144 | "and does not need EOL conversion by the win32text plugin.\n" | |
4073 | "Before your next commit, please reconsider your encode/decode settings in \n" |
|
4145 | "Before your next commit, please reconsider your encode/decode settings in \n" | |
4074 | "Mercurial.ini or %s.\n" |
|
4146 | "Mercurial.ini or %s.\n" | |
4075 | msgstr "" |
|
4147 | msgstr "" | |
4076 |
|
4148 | |||
4077 | #, python-format |
|
4149 | #, python-format | |
4078 | msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n" |
|
4150 | msgid "Attempt to commit or push text file(s) using %s line endings\n" | |
4079 | msgstr "" |
|
4151 | msgstr "" | |
4080 |
|
4152 | |||
4081 | #, python-format |
|
4153 | #, python-format | |
4082 | msgid "in %s: %s\n" |
|
4154 | msgid "in %s: %s\n" | |
4083 | msgstr "" |
|
4155 | msgstr "" | |
4084 |
|
4156 | |||
4085 | #, python-format |
|
4157 | #, python-format | |
4086 | msgid "" |
|
4158 | msgid "" | |
4087 | "\n" |
|
4159 | "\n" | |
4088 | "To prevent this mistake in your local repository,\n" |
|
4160 | "To prevent this mistake in your local repository,\n" | |
4089 | "add to Mercurial.ini or .hg/hgrc:\n" |
|
4161 | "add to Mercurial.ini or .hg/hgrc:\n" | |
4090 | "\n" |
|
4162 | "\n" | |
4091 | "[hooks]\n" |
|
4163 | "[hooks]\n" | |
4092 | "pretxncommit.%s = python:hgext.win32text.forbid%s\n" |
|
4164 | "pretxncommit.%s = python:hgext.win32text.forbid%s\n" | |
4093 | "\n" |
|
4165 | "\n" | |
4094 | "and also consider adding:\n" |
|
4166 | "and also consider adding:\n" | |
4095 | "\n" |
|
4167 | "\n" | |
4096 | "[extensions]\n" |
|
4168 | "[extensions]\n" | |
4097 | "hgext.win32text =\n" |
|
4169 | "hgext.win32text =\n" | |
4098 | "[encode]\n" |
|
4170 | "[encode]\n" | |
4099 | "** = %sencode:\n" |
|
4171 | "** = %sencode:\n" | |
4100 | "[decode]\n" |
|
4172 | "[decode]\n" | |
4101 | "** = %sdecode:\n" |
|
4173 | "** = %sdecode:\n" | |
4102 | msgstr "" |
|
4174 | msgstr "" | |
4103 |
|
4175 | |||
4104 | msgid "" |
|
4176 | msgid "" | |
4105 |
"zeroconf support for |
|
4177 | "zeroconf support for Mercurial repositories\n" | |
4106 | "\n" |
|
4178 | "\n" | |
4107 | "Zeroconf enabled repositories will be announced in a network without\n" |
|
4179 | "Zeroconf enabled repositories will be announced in a network without\n" | |
4108 | "the need to configure a server or a service. They can be discovered\n" |
|
4180 | "the need to configure a server or a service. They can be discovered\n" | |
4109 | "without knowing their actual IP address.\n" |
|
4181 | "without knowing their actual IP address.\n" | |
4110 | "\n" |
|
4182 | "\n" | |
4111 | "To use the zeroconf extension add the following entry to your hgrc\n" |
|
4183 | "To use the zeroconf extension add the following entry to your hgrc\n" | |
4112 | "file:\n" |
|
4184 | "file:\n" | |
4113 | "\n" |
|
4185 | "\n" | |
4114 | "[extensions]\n" |
|
4186 | "[extensions]\n" | |
4115 | "hgext.zeroconf =\n" |
|
4187 | "hgext.zeroconf =\n" | |
4116 | "\n" |
|
4188 | "\n" | |
4117 | "To allow other people to discover your repository using run \"hg serve\"\n" |
|
4189 | "To allow other people to discover your repository using run \"hg serve\"\n" | |
4118 | "in your repository.\n" |
|
4190 | "in your repository.\n" | |
4119 | "\n" |
|
4191 | "\n" | |
4120 | " $ cd test\n" |
|
4192 | " $ cd test\n" | |
4121 | " $ hg serve\n" |
|
4193 | " $ hg serve\n" | |
4122 | "\n" |
|
4194 | "\n" | |
4123 | "You can discover zeroconf enabled repositories by running \"hg paths\".\n" |
|
4195 | "You can discover zeroconf enabled repositories by running \"hg paths\".\n" | |
4124 | "\n" |
|
4196 | "\n" | |
4125 | " $ hg paths\n" |
|
4197 | " $ hg paths\n" | |
4126 | " zc-test = http://example.com:8000/test\n" |
|
4198 | " zc-test = http://example.com:8000/test\n" | |
4127 | msgstr "" |
|
4199 | msgstr "" | |
4128 |
|
4200 | |||
4129 | msgid "archive prefix contains illegal components" |
|
4201 | msgid "archive prefix contains illegal components" | |
4130 | msgstr "arkivpræfix indeholder ugyldige komponenter" |
|
4202 | msgstr "arkivpræfix indeholder ugyldige komponenter" | |
4131 |
|
4203 | |||
4132 | msgid "cannot give prefix when archiving to files" |
|
4204 | msgid "cannot give prefix when archiving to files" | |
4133 | msgstr "kan ikke give præfix ved arkivering til filer" |
|
4205 | msgstr "kan ikke give præfix ved arkivering til filer" | |
4134 |
|
4206 | |||
4135 | #, python-format |
|
4207 | #, python-format | |
4136 | msgid "unknown archive type '%s'" |
|
4208 | msgid "unknown archive type '%s'" | |
4137 | msgstr "ukendt arkivtype '%s'" |
|
4209 | msgstr "ukendt arkivtype '%s'" | |
4138 |
|
4210 | |||
4139 | msgid "invalid changegroup" |
|
4211 | msgid "invalid changegroup" | |
4140 | msgstr "" |
|
4212 | msgstr "" | |
4141 |
|
4213 | |||
4142 | msgid "unknown parent" |
|
4214 | msgid "unknown parent" | |
4143 | msgstr "ukendt forælder" |
|
4215 | msgstr "ukendt forælder" | |
4144 |
|
4216 | |||
4145 | #, python-format |
|
4217 | #, python-format | |
4146 | msgid "integrity check failed on %s:%d" |
|
4218 | msgid "integrity check failed on %s:%d" | |
4147 | msgstr "integritetstjek fejlede på %s:%d" |
|
4219 | msgstr "integritetstjek fejlede på %s:%d" | |
4148 |
|
4220 | |||
4149 | #, python-format |
|
4221 | #, python-format | |
4150 | msgid "%s: not a Mercurial bundle file" |
|
4222 | msgid "%s: not a Mercurial bundle file" | |
4151 | msgstr "%s er ikke en Mercurial bundle fil" |
|
4223 | msgstr "%s er ikke en Mercurial bundle fil" | |
4152 |
|
4224 | |||
4153 | #, python-format |
|
4225 | #, python-format | |
4154 | msgid "%s: unknown bundle version" |
|
4226 | msgid "%s: unknown bundle version" | |
4155 | msgstr "%s: ukendt bundle version" |
|
4227 | msgstr "%s: ukendt bundle version" | |
4156 |
|
4228 | |||
4157 | #, python-format |
|
4229 | #, python-format | |
4158 | msgid "%s: unknown bundle compression type" |
|
4230 | msgid "%s: unknown bundle compression type" | |
4159 | msgstr "%s: ukendt bundle kompressionstype" |
|
4231 | msgstr "%s: ukendt bundle kompressionstype" | |
4160 |
|
4232 | |||
4161 | msgid "cannot create new bundle repository" |
|
4233 | msgid "cannot create new bundle repository" | |
4162 | msgstr "" |
|
4234 | msgstr "" | |
4163 |
|
4235 | |||
4164 | #, python-format |
|
4236 | #, python-format | |
4165 | msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)" |
|
4237 | msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)" | |
4166 | msgstr "for tidlig EOF ved læsning af chunk (fik %d bytes, forventede %d)" |
|
4238 | msgstr "for tidlig EOF ved læsning af chunk (fik %d bytes, forventede %d)" | |
4167 |
|
4239 | |||
4168 | msgid "empty username" |
|
4240 | msgid "empty username" | |
4169 | msgstr "tomt brugernavn" |
|
4241 | msgstr "tomt brugernavn" | |
4170 |
|
4242 | |||
4171 | #, python-format |
|
4243 | #, python-format | |
4172 | msgid "username %s contains a newline" |
|
4244 | msgid "username %s contains a newline" | |
4173 | msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift" |
|
4245 | msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift" | |
4174 |
|
4246 | |||
4175 | msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive" |
|
4247 | msgid "options --message and --logfile are mutually exclusive" | |
4176 | msgstr "" |
|
4248 | msgstr "" | |
4177 |
|
4249 | |||
4178 | #, python-format |
|
4250 | #, python-format | |
4179 | msgid "can't read commit message '%s': %s" |
|
4251 | msgid "can't read commit message '%s': %s" | |
4180 | msgstr "Kan ikke læse arkiveringsbesked '%s': %s" |
|
4252 | msgstr "Kan ikke læse arkiveringsbesked '%s': %s" | |
4181 |
|
4253 | |||
4182 | msgid "limit must be a positive integer" |
|
4254 | msgid "limit must be a positive integer" | |
4183 | msgstr "" |
|
4255 | msgstr "" | |
4184 |
|
4256 | |||
4185 | msgid "limit must be positive" |
|
4257 | msgid "limit must be positive" | |
4186 | msgstr "" |
|
4258 | msgstr "" | |
4187 |
|
4259 | |||
4188 | msgid "too many revisions specified" |
|
4260 | msgid "too many revisions specified" | |
4189 | msgstr "der er specificeret for mange revisioner" |
|
4261 | msgstr "der er specificeret for mange revisioner" | |
4190 |
|
4262 | |||
4191 | #, python-format |
|
4263 | #, python-format | |
4192 |
msgid "invalid format spec '%%%s' in output file |
|
4264 | msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename" | |
4193 | msgstr "" |
|
4265 | msgstr "" | |
4194 |
|
4266 | |||
4195 | #, python-format |
|
4267 | #, python-format | |
4196 | msgid "adding %s\n" |
|
4268 | msgid "adding %s\n" | |
4197 | msgstr "tilføjer %s\n" |
|
4269 | msgstr "tilføjer %s\n" | |
4198 |
|
4270 | |||
4199 | #, python-format |
|
4271 | #, python-format | |
4200 | msgid "removing %s\n" |
|
4272 | msgid "removing %s\n" | |
4201 | msgstr "fjerner %s\n" |
|
4273 | msgstr "fjerner %s\n" | |
4202 |
|
4274 | |||
4203 | #, python-format |
|
4275 | #, python-format | |
4204 | msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n" |
|
4276 | msgid "recording removal of %s as rename to %s (%d%% similar)\n" | |
4205 | msgstr "noterer fjernelse af %s som en omdøbning til %s (%d%% lighed)\n" |
|
4277 | msgstr "noterer fjernelse af %s som en omdøbning til %s (%d%% lighed)\n" | |
4206 |
|
4278 | |||
4207 | #, python-format |
|
4279 | #, python-format | |
4208 | msgid "%s: not copying - file is not managed\n" |
|
4280 | msgid "%s: not copying - file is not managed\n" | |
4209 | msgstr "%s: kopierer ikke - filen er ikke versionsstyret\n" |
|
4281 | msgstr "%s: kopierer ikke - filen er ikke versionsstyret\n" | |
4210 |
|
4282 | |||
4211 | #, python-format |
|
4283 | #, python-format | |
4212 | msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n" |
|
4284 | msgid "%s: not copying - file has been marked for remove\n" | |
4213 | msgstr "%s: kopierer ikke - filen er markeret til sletning\n" |
|
4285 | msgstr "%s: kopierer ikke - filen er markeret til sletning\n" | |
4214 |
|
4286 | |||
4215 | #, python-format |
|
4287 | #, python-format | |
4216 | msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n" |
|
4288 | msgid "%s: not overwriting - %s collides with %s\n" | |
4217 | msgstr "%s: overskriver ikke - %s kolliderer med %s\n" |
|
4289 | msgstr "%s: overskriver ikke - %s kolliderer med %s\n" | |
4218 |
|
4290 | |||
4219 | #, python-format |
|
4291 | #, python-format | |
4220 | msgid "%s: not overwriting - file exists\n" |
|
4292 | msgid "%s: not overwriting - file exists\n" | |
4221 | msgstr "%s: overskriver ikke - filen eksisterer\n" |
|
4293 | msgstr "%s: overskriver ikke - filen eksisterer\n" | |
4222 |
|
4294 | |||
4223 | #, python-format |
|
4295 | #, python-format | |
4224 | msgid "%s: deleted in working copy\n" |
|
4296 | msgid "%s: deleted in working copy\n" | |
4225 | msgstr "%s: slettet i arbejdskopien\n" |
|
4297 | msgstr "%s: slettet i arbejdskopien\n" | |
4226 |
|
4298 | |||
4227 | #, python-format |
|
4299 | #, python-format | |
4228 | msgid "%s: cannot copy - %s\n" |
|
4300 | msgid "%s: cannot copy - %s\n" | |
4229 | msgstr "%s: kan ikke kopiere - %s\n" |
|
4301 | msgstr "%s: kan ikke kopiere - %s\n" | |
4230 |
|
4302 | |||
4231 | #, python-format |
|
4303 | #, python-format | |
4232 | msgid "moving %s to %s\n" |
|
4304 | msgid "moving %s to %s\n" | |
4233 | msgstr "" |
|
4305 | msgstr "" | |
4234 |
|
4306 | |||
4235 | #, python-format |
|
4307 | #, python-format | |
4236 | msgid "copying %s to %s\n" |
|
4308 | msgid "copying %s to %s\n" | |
4237 | msgstr "" |
|
4309 | msgstr "" | |
4238 |
|
4310 | |||
4239 | #, python-format |
|
4311 | #, python-format | |
4240 | msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n" |
|
4312 | msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n" | |
4241 | msgstr "" |
|
4313 | msgstr "" | |
4242 | "%s er endnu ikke comitted, så der vil ikke blive gemt kopieringsdata for %" |
|
4314 | "%s er endnu ikke comitted, så der vil ikke blive gemt kopieringsdata for %" | |
4243 | "s.\n" |
|
4315 | "s.\n" | |
4244 |
|
4316 | |||
4245 | msgid "no source or destination specified" |
|
4317 | msgid "no source or destination specified" | |
4246 | msgstr "ingen kilde eller destination angivet" |
|
4318 | msgstr "ingen kilde eller destination angivet" | |
4247 |
|
4319 | |||
4248 | msgid "no destination specified" |
|
4320 | msgid "no destination specified" | |
4249 | msgstr "ingen destination angivet" |
|
4321 | msgstr "ingen destination angivet" | |
4250 |
|
4322 | |||
4251 | msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory" |
|
4323 | msgid "with multiple sources, destination must be an existing directory" | |
4252 | msgstr "" |
|
4324 | msgstr "" | |
4253 | "destinationen skal være en eksisterende mappe når der angivet flere kilder" |
|
4325 | "destinationen skal være en eksisterende mappe når der angivet flere kilder" | |
4254 |
|
4326 | |||
4255 | #, python-format |
|
4327 | #, python-format | |
4256 | msgid "destination %s is not a directory" |
|
4328 | msgid "destination %s is not a directory" | |
4257 | msgstr "destinationen %s er ikke en mappe" |
|
4329 | msgstr "destinationen %s er ikke en mappe" | |
4258 |
|
4330 | |||
4259 | msgid "no files to copy" |
|
4331 | msgid "no files to copy" | |
4260 | msgstr "ingen filer at kopiere" |
|
4332 | msgstr "ingen filer at kopiere" | |
4261 |
|
4333 | |||
4262 | msgid "(consider using --after)\n" |
|
4334 | msgid "(consider using --after)\n" | |
4263 | msgstr "(overvej at bruge --after)\n" |
|
4335 | msgstr "(overvej at bruge --after)\n" | |
4264 |
|
4336 | |||
4265 | #, python-format |
|
4337 | #, python-format | |
4266 | msgid "changeset: %d:%s\n" |
|
4338 | msgid "changeset: %d:%s\n" | |
4267 | msgstr "ændring: %d:%s\n" |
|
4339 | msgstr "ændring: %d:%s\n" | |
4268 |
|
4340 | |||
4269 | #, python-format |
|
4341 | #, python-format | |
4270 | msgid "branch: %s\n" |
|
4342 | msgid "branch: %s\n" | |
4271 | msgstr "gren: %s\n" |
|
4343 | msgstr "gren: %s\n" | |
4272 |
|
4344 | |||
4273 | #, python-format |
|
4345 | #, python-format | |
4274 | msgid "tag: %s\n" |
|
4346 | msgid "tag: %s\n" | |
4275 | msgstr "mærkat: %s\n" |
|
4347 | msgstr "mærkat: %s\n" | |
4276 |
|
4348 | |||
4277 | #, python-format |
|
4349 | #, python-format | |
4278 | msgid "parent: %d:%s\n" |
|
4350 | msgid "parent: %d:%s\n" | |
4279 | msgstr "forælder: %d:%s\n" |
|
4351 | msgstr "forælder: %d:%s\n" | |
4280 |
|
4352 | |||
4281 | #, python-format |
|
4353 | #, python-format | |
4282 | msgid "manifest: %d:%s\n" |
|
4354 | msgid "manifest: %d:%s\n" | |
4283 | msgstr "" |
|
4355 | msgstr "" | |
4284 |
|
4356 | |||
4285 | #, python-format |
|
4357 | #, python-format | |
4286 | msgid "user: %s\n" |
|
4358 | msgid "user: %s\n" | |
4287 | msgstr "bruger: %s\n" |
|
4359 | msgstr "bruger: %s\n" | |
4288 |
|
4360 | |||
4289 | #, python-format |
|
4361 | #, python-format | |
4290 | msgid "date: %s\n" |
|
4362 | msgid "date: %s\n" | |
4291 | msgstr "dato: %s\n" |
|
4363 | msgstr "dato: %s\n" | |
4292 |
|
4364 | |||
4293 | msgid "files+:" |
|
4365 | msgid "files+:" | |
4294 | msgstr "filer+:" |
|
4366 | msgstr "filer+:" | |
4295 |
|
4367 | |||
4296 | msgid "files-:" |
|
4368 | msgid "files-:" | |
4297 | msgstr "filer-:" |
|
4369 | msgstr "filer-:" | |
4298 |
|
4370 | |||
4299 | msgid "files:" |
|
4371 | msgid "files:" | |
4300 | msgstr "" |
|
4372 | msgstr "" | |
4301 |
|
4373 | |||
4302 | #, python-format |
|
4374 | #, python-format | |
4303 | msgid "files: %s\n" |
|
4375 | msgid "files: %s\n" | |
4304 | msgstr "filer: %s\n" |
|
4376 | msgstr "filer: %s\n" | |
4305 |
|
4377 | |||
4306 | #, python-format |
|
4378 | #, python-format | |
4307 | msgid "copies: %s\n" |
|
4379 | msgid "copies: %s\n" | |
4308 | msgstr "kopier: %s\n" |
|
4380 | msgstr "kopier: %s\n" | |
4309 |
|
4381 | |||
4310 | #, python-format |
|
4382 | #, python-format | |
4311 | msgid "extra: %s=%s\n" |
|
4383 | msgid "extra: %s=%s\n" | |
4312 | msgstr "ekstra: %s=%s\n" |
|
4384 | msgstr "ekstra: %s=%s\n" | |
4313 |
|
4385 | |||
4314 | msgid "description:\n" |
|
4386 | msgid "description:\n" | |
4315 | msgstr "beskrivelse:\n" |
|
4387 | msgstr "beskrivelse:\n" | |
4316 |
|
4388 | |||
4317 | #, python-format |
|
4389 | #, python-format | |
4318 | msgid "summary: %s\n" |
|
4390 | msgid "summary: %s\n" | |
4319 | msgstr "uddrag: %s\n" |
|
4391 | msgstr "uddrag: %s\n" | |
4320 |
|
4392 | |||
4321 | #, python-format |
|
4393 | #, python-format | |
4322 | msgid "%s: no key named '%s'" |
|
4394 | msgid "%s: no key named '%s'" | |
4323 | msgstr "" |
|
4395 | msgstr "" | |
4324 |
|
4396 | |||
4325 | #, python-format |
|
4397 | #, python-format | |
4326 | msgid "%s: %s" |
|
4398 | msgid "%s: %s" | |
4327 | msgstr "" |
|
4399 | msgstr "" | |
4328 |
|
4400 | |||
4329 | #, python-format |
|
4401 | #, python-format | |
4330 | msgid "Found revision %s from %s\n" |
|
4402 | msgid "Found revision %s from %s\n" | |
4331 | msgstr "" |
|
4403 | msgstr "" | |
4332 |
|
4404 | |||
4333 | msgid "revision matching date not found" |
|
4405 | msgid "revision matching date not found" | |
4334 | msgstr "" |
|
4406 | msgstr "" | |
4335 |
|
4407 | |||
4336 | #, python-format |
|
4408 | #, python-format | |
4337 | msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\"" |
|
4409 | msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\"" | |
4338 | msgstr "" |
|
4410 | msgstr "" | |
4339 |
|
4411 | |||
4340 | #, python-format |
|
4412 | #, python-format | |
4341 | msgid "%s:%s copy source revision cannot be found!\n" |
|
4413 | msgid "%s:%s copy source revision cannot be found!\n" | |
4342 | msgstr "" |
|
4414 | msgstr "" | |
4343 |
|
4415 | |||
4344 |
msgid "can only follow copies/renames for explicit file |
|
4416 | msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames" | |
4345 | msgstr "" |
|
|||
4346 |
|
||||
4347 | #, python-format |
|
|||
4348 | msgid "file %s not found!" |
|
|||
4349 | msgstr "filen %s blev ikke fundet!" |
|
|||
4350 |
|
||||
4351 | #, python-format |
|
|||
4352 | msgid "no match under directory %s!" |
|
|||
4353 | msgstr "" |
|
|||
4354 |
|
||||
4355 | #, python-format |
|
|||
4356 | msgid "can't commit %s: unsupported file type!" |
|
|||
4357 | msgstr "" |
|
|||
4358 |
|
||||
4359 | #, python-format |
|
|||
4360 | msgid "file %s not tracked!" |
|
|||
4361 | msgstr "" |
|
4417 | msgstr "" | |
4362 |
|
4418 | |||
4363 | msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed." |
|
4419 | msgid "HG: Enter commit message. Lines beginning with 'HG:' are removed." | |
4364 | msgstr "" |
|
4420 | msgstr "" | |
4365 | "HG: Skriv arkiveringsbesked. Linier som starter med 'HG:' bliver fjernet." |
|
4421 | "HG: Skriv arkiveringsbesked. Linier som starter med 'HG:' bliver fjernet." | |
4366 |
|
4422 | |||
4367 | msgid "HG: Leave message empty to abort commit." |
|
4423 | msgid "HG: Leave message empty to abort commit." | |
4368 | msgstr "" |
|
4424 | msgstr "" | |
4369 |
|
4425 | |||
4370 | #, python-format |
|
4426 | #, python-format | |
4371 | msgid "HG: user: %s" |
|
4427 | msgid "HG: user: %s" | |
4372 | msgstr "HG: bruger: %s" |
|
4428 | msgstr "HG: bruger: %s" | |
4373 |
|
4429 | |||
4374 | msgid "HG: branch merge" |
|
4430 | msgid "HG: branch merge" | |
4375 | msgstr "" |
|
4431 | msgstr "" | |
4376 |
|
4432 | |||
4377 | #, python-format |
|
4433 | #, python-format | |
4378 | msgid "HG: branch '%s'" |
|
4434 | msgid "HG: branch '%s'" | |
4379 | msgstr "HG: gren '%s'" |
|
4435 | msgstr "HG: gren '%s'" | |
4380 |
|
4436 | |||
4381 | #, python-format |
|
4437 | #, python-format | |
4382 | msgid "HG: added %s" |
|
4438 | msgid "HG: added %s" | |
4383 | msgstr "HG: tilføjet %s" |
|
4439 | msgstr "HG: tilføjet %s" | |
4384 |
|
4440 | |||
4385 | #, python-format |
|
4441 | #, python-format | |
4386 | msgid "HG: changed %s" |
|
4442 | msgid "HG: changed %s" | |
4387 | msgstr "HG: ændret %s" |
|
4443 | msgstr "HG: ændret %s" | |
4388 |
|
4444 | |||
4389 | #, python-format |
|
4445 | #, python-format | |
4390 | msgid "HG: removed %s" |
|
4446 | msgid "HG: removed %s" | |
4391 | msgstr "HG: fjernet %s" |
|
4447 | msgstr "HG: fjernet %s" | |
4392 |
|
4448 | |||
4393 | msgid "HG: no files changed" |
|
4449 | msgid "HG: no files changed" | |
4394 | msgstr "HG: ingen filændringer" |
|
4450 | msgstr "HG: ingen filændringer" | |
4395 |
|
4451 | |||
4396 | msgid "empty commit message" |
|
4452 | msgid "empty commit message" | |
4397 | msgstr "tom arkiveringsbesked" |
|
4453 | msgstr "tom arkiveringsbesked" | |
4398 |
|
4454 | |||
4399 | msgid "" |
|
4455 | msgid "" | |
4400 | "add the specified files on the next commit\n" |
|
4456 | "add the specified files on the next commit\n" | |
4401 | "\n" |
|
4457 | "\n" | |
4402 | " Schedule files to be version controlled and added to the\n" |
|
4458 | " Schedule files to be version controlled and added to the\n" | |
4403 | " repository.\n" |
|
4459 | " repository.\n" | |
4404 | "\n" |
|
4460 | "\n" | |
4405 | " The files will be added to the repository at the next commit. To\n" |
|
4461 | " The files will be added to the repository at the next commit. To\n" | |
4406 | " undo an add before that, see hg revert.\n" |
|
4462 | " undo an add before that, see hg revert.\n" | |
4407 | "\n" |
|
4463 | "\n" | |
4408 | " If no names are given, add all files to the repository.\n" |
|
4464 | " If no names are given, add all files to the repository.\n" | |
4409 | " " |
|
4465 | " " | |
4410 | msgstr "" |
|
4466 | msgstr "" | |
4411 | "tilføj de angivne filer ved næste arkivering\n" |
|
4467 | "tilføj de angivne filer ved næste arkivering\n" | |
4412 | "\n" |
|
4468 | "\n" | |
4413 | " Opskriv filer til at blive versionsstyret og tilføjet til arkivet.\n" |
|
4469 | " Opskriv filer til at blive versionsstyret og tilføjet til arkivet.\n" | |
4414 | "\n" |
|
4470 | "\n" | |
4415 | " Filerne vil bliver tilføjet til arkivet ved næste arkivering. For\n" |
|
4471 | " Filerne vil bliver tilføjet til arkivet ved næste arkivering. For\n" | |
4416 | " at omgøre en tilføjelse før det, se hg revert.\n" |
|
4472 | " at omgøre en tilføjelse før det, se hg revert.\n" | |
4417 | "\n" |
|
4473 | "\n" | |
4418 | " Hvis der ikke er angivet nogen navne tilføjes alle filer til\n" |
|
4474 | " Hvis der ikke er angivet nogen navne tilføjes alle filer til\n" | |
4419 | " arkivet.\n" |
|
4475 | " arkivet.\n" | |
4420 | " " |
|
4476 | " " | |
4421 |
|
4477 | |||
4422 | msgid "" |
|
4478 | msgid "" | |
4423 | "add all new files, delete all missing files\n" |
|
4479 | "add all new files, delete all missing files\n" | |
4424 | "\n" |
|
4480 | "\n" | |
4425 | " Add all new files and remove all missing files from the\n" |
|
4481 | " Add all new files and remove all missing files from the\n" | |
4426 | " repository.\n" |
|
4482 | " repository.\n" | |
4427 | "\n" |
|
4483 | "\n" | |
4428 | " New files are ignored if they match any of the patterns in\n" |
|
4484 | " New files are ignored if they match any of the patterns in\n" | |
4429 | " .hgignore. As with add, these changes take effect at the next\n" |
|
4485 | " .hgignore. As with add, these changes take effect at the next\n" | |
4430 | " commit.\n" |
|
4486 | " commit.\n" | |
4431 | "\n" |
|
4487 | "\n" | |
4432 | " Use the -s/--similarity option to detect renamed files. With a\n" |
|
4488 | " Use the -s/--similarity option to detect renamed files. With a\n" | |
4433 | " parameter > 0, this compares every removed file with every added\n" |
|
4489 | " parameter > 0, this compares every removed file with every added\n" | |
4434 | " file and records those similar enough as renames. This option\n" |
|
4490 | " file and records those similar enough as renames. This option\n" | |
4435 | " takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must be\n" |
|
4491 | " takes a percentage between 0 (disabled) and 100 (files must be\n" | |
4436 | " identical) as its parameter. Detecting renamed files this way can\n" |
|
4492 | " identical) as its parameter. Detecting renamed files this way can\n" | |
4437 | " be expensive.\n" |
|
4493 | " be expensive.\n" | |
4438 | " " |
|
4494 | " " | |
4439 | msgstr "" |
|
4495 | msgstr "" | |
4440 |
|
4496 | |||
4441 | msgid "similarity must be a number" |
|
4497 | msgid "similarity must be a number" | |
4442 | msgstr "" |
|
4498 | msgstr "" | |
4443 |
|
4499 | |||
4444 | msgid "similarity must be between 0 and 100" |
|
4500 | msgid "similarity must be between 0 and 100" | |
4445 | msgstr "" |
|
4501 | msgstr "" | |
4446 |
|
4502 | |||
4447 | msgid "" |
|
4503 | #, fuzzy | |
4448 | "show changeset information per file line\n" |
|
4504 | msgid "" | |
|
4505 | "show changeset information by line for each file\n" | |||
4449 | "\n" |
|
4506 | "\n" | |
4450 | " List changes in files, showing the revision id responsible for\n" |
|
4507 | " List changes in files, showing the revision id responsible for\n" | |
4451 | " each line\n" |
|
4508 | " each line\n" | |
4452 | "\n" |
|
4509 | "\n" | |
4453 |
" This command is useful |
|
4510 | " This command is useful for discovering when a change was made and\n" | |
4454 | " change took place.\n" |
|
4511 | " by whom.\n" | |
4455 | "\n" |
|
4512 | "\n" | |
4456 | " Without the -a/--text option, annotate will avoid processing files\n" |
|
4513 | " Without the -a/--text option, annotate will avoid processing files\n" | |
4457 |
" it detects as binary. With -a, annotate will |
|
4514 | " it detects as binary. With -a, annotate will annotate the file\n" | |
4458 | " annotation anyway, probably with undesirable results.\n" |
|
4515 | " anyway, although the results will probably be neither useful\n" | |
|
4516 | " nor desirable.\n" | |||
4459 | " " |
|
4517 | " " | |
4460 | msgstr "" |
|
4518 | msgstr "" | |
4461 | "vis information om ændringer pr linie\n" |
|
4519 | "vis information om ændringer pr linie\n" | |
4462 | "\n" |
|
4520 | "\n" | |
4463 | " Vis ændringer i filer ved at vise revisions ID'et som er\n" |
|
4521 | " Vis ændringer i filer ved at vise revisions ID'et som er\n" | |
4464 | " ansvarligt for hver linie\n" |
|
4522 | " ansvarligt for hver linie\n" | |
4465 | "\n" |
|
4523 | "\n" | |
4466 | " Denne kommando er nyttig til at opdage hvem der lavede en ændring\n" |
|
4524 | " Denne kommando er nyttig til at opdage hvem der lavede en ændring\n" | |
4467 | " og hvornår en ændring blev foretaget.\n" |
|
4525 | " og hvornår en ændring blev foretaget.\n" | |
4468 | "\n" |
|
4526 | "\n" | |
4469 | " Uden -a/--text tilvalget vil annotate undgå at behandle filer som\n" |
|
4527 | " Uden -a/--text tilvalget vil annotate undgå at behandle filer som\n" | |
4470 | " den detekterer som binære. Med -a vil annotate generere en\n" |
|
4528 | " den detekterer som binære. Med -a vil annotate generere en\n" | |
4471 | " annotering alligevel, sandsynligvis med et uønsket resultat.\n" |
|
4529 | " annotering alligevel, sandsynligvis med et uønsket resultat.\n" | |
4472 | " " |
|
4530 | " " | |
4473 |
|
4531 | |||
4474 |
msgid "at least one file |
|
4532 | msgid "at least one filename or pattern is required" | |
4475 | msgstr "" |
|
4533 | msgstr "" | |
4476 |
|
4534 | |||
4477 | msgid "at least one of -n/-c is required for -l" |
|
4535 | msgid "at least one of -n/-c is required for -l" | |
4478 | msgstr "" |
|
4536 | msgstr "" | |
4479 |
|
4537 | |||
4480 | #, python-format |
|
4538 | #, python-format | |
4481 | msgid "%s: binary file\n" |
|
4539 | msgid "%s: binary file\n" | |
4482 | msgstr "" |
|
4540 | msgstr "" | |
4483 |
|
4541 | |||
4484 | msgid "" |
|
4542 | msgid "" | |
4485 | "create unversioned archive of a repository revision\n" |
|
4543 | "create an unversioned archive of a repository revision\n" | |
4486 | "\n" |
|
4544 | "\n" | |
4487 | " By default, the revision used is the parent of the working\n" |
|
4545 | " By default, the revision used is the parent of the working\n" | |
4488 | " directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n" |
|
4546 | " directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n" | |
4489 | "\n" |
|
4547 | "\n" | |
4490 | " To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n" |
|
4548 | " To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n" | |
4491 | " types are:\n" |
|
4549 | " types are:\n" | |
4492 | "\n" |
|
4550 | "\n" | |
4493 | " \"files\" (default): a directory full of files\n" |
|
4551 | " \"files\" (default): a directory full of files\n" | |
4494 | " \"tar\": tar archive, uncompressed\n" |
|
4552 | " \"tar\": tar archive, uncompressed\n" | |
4495 | " \"tbz2\": tar archive, compressed using bzip2\n" |
|
4553 | " \"tbz2\": tar archive, compressed using bzip2\n" | |
4496 | " \"tgz\": tar archive, compressed using gzip\n" |
|
4554 | " \"tgz\": tar archive, compressed using gzip\n" | |
4497 | " \"uzip\": zip archive, uncompressed\n" |
|
4555 | " \"uzip\": zip archive, uncompressed\n" | |
4498 | " \"zip\": zip archive, compressed using deflate\n" |
|
4556 | " \"zip\": zip archive, compressed using deflate\n" | |
4499 | "\n" |
|
4557 | "\n" | |
4500 | " The exact name of the destination archive or directory is given\n" |
|
4558 | " The exact name of the destination archive or directory is given\n" | |
4501 | " using a format string; see 'hg help export' for details.\n" |
|
4559 | " using a format string; see 'hg help export' for details.\n" | |
4502 | "\n" |
|
4560 | "\n" | |
4503 | " Each member added to an archive file has a directory prefix\n" |
|
4561 | " Each member added to an archive file has a directory prefix\n" | |
4504 | " prepended. Use -p/--prefix to specify a format string for the\n" |
|
4562 | " prepended. Use -p/--prefix to specify a format string for the\n" | |
4505 | " prefix. The default is the basename of the archive, with suffixes\n" |
|
4563 | " prefix. The default is the basename of the archive, with suffixes\n" | |
4506 | " removed.\n" |
|
4564 | " removed.\n" | |
4507 | " " |
|
4565 | " " | |
4508 | msgstr "" |
|
4566 | msgstr "" | |
4509 |
|
4567 | |||
4510 | msgid "no working directory: please specify a revision" |
|
4568 | msgid "no working directory: please specify a revision" | |
4511 | msgstr "" |
|
4569 | msgstr "" | |
4512 |
|
4570 | |||
4513 | msgid "repository root cannot be destination" |
|
4571 | msgid "repository root cannot be destination" | |
4514 | msgstr "" |
|
4572 | msgstr "" | |
4515 |
|
4573 | |||
4516 | msgid "cannot archive plain files to stdout" |
|
4574 | msgid "cannot archive plain files to stdout" | |
4517 | msgstr "" |
|
4575 | msgstr "" | |
4518 |
|
4576 | |||
|
4577 | #, fuzzy | |||
4519 | msgid "" |
|
4578 | msgid "" | |
4520 | "reverse effect of earlier changeset\n" |
|
4579 | "reverse effect of earlier changeset\n" | |
4521 | "\n" |
|
4580 | "\n" | |
4522 | " Commit the backed out changes as a new changeset. The new\n" |
|
4581 | " Commit the backed out changes as a new changeset. The new\n" | |
4523 | " changeset is a child of the backed out changeset.\n" |
|
4582 | " changeset is a child of the backed out changeset.\n" | |
4524 | "\n" |
|
4583 | "\n" | |
4525 |
" If you back |
|
4584 | " If you backout a changeset other than the tip, a new head is\n" | |
4526 | " created. This head will be the new tip and you should merge this\n" |
|
4585 | " created. This head will be the new tip and you should merge this\n" | |
4527 |
" backout changeset with another head |
|
4586 | " backout changeset with another head.\n" | |
4528 | "\n" |
|
4587 | "\n" | |
4529 | " The --merge option remembers the parent of the working directory\n" |
|
4588 | " The --merge option remembers the parent of the working directory\n" | |
4530 | " before starting the backout, then merges the new head with that\n" |
|
4589 | " before starting the backout, then merges the new head with that\n" | |
4531 | " changeset afterwards. This saves you from doing the merge by hand.\n" |
|
4590 | " changeset afterwards. This saves you from doing the merge by hand.\n" | |
4532 | " The result of this merge is not committed, as with a normal merge.\n" |
|
4591 | " The result of this merge is not committed, as with a normal merge.\n" | |
4533 | "\n" |
|
4592 | "\n" | |
4534 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
|
4593 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
4535 | " " |
|
4594 | " " | |
4536 | msgstr "" |
|
4595 | msgstr "" | |
4537 | "omgør effekten af tidligere ændringer\n" |
|
4596 | "omgør effekten af tidligere ændringer\n" | |
4538 | "\n" |
|
4597 | "\n" | |
4539 | " Arkiverer de omgjorte ændringer som en ny ændring. Den nye ændring\n" |
|
4598 | " Arkiverer de omgjorte ændringer som en ny ændring. Den nye ændring\n" | |
4540 | " er et barn af den omgjorte ændring.\n" |
|
4599 | " er et barn af den omgjorte ændring.\n" | |
4541 | "\n" |
|
4600 | "\n" | |
4542 | " Hvis du omgør en ændring som ikke er spidsen, så vil et der blive\n" |
|
4601 | " Hvis du omgør en ændring som ikke er spidsen, så vil et der blive\n" | |
4543 | " lavet et nyt hoved. Dette hoved vil være den nye spids og du bør\n" |
|
4602 | " lavet et nyt hoved. Dette hoved vil være den nye spids og du bør\n" | |
4544 | " sammenføje denne omgjorte ændring med et andet hoved (det\n" |
|
4603 | " sammenføje denne omgjorte ændring med et andet hoved (det\n" | |
4545 | " nuværende hoved som standard).\n" |
|
4604 | " nuværende hoved som standard).\n" | |
4546 | "\n" |
|
4605 | "\n" | |
4547 | " Med --merge tilvalget vil forælderen til arbejdskataloget blive\n" |
|
4606 | " Med --merge tilvalget vil forælderen til arbejdskataloget blive\n" | |
4548 | " husket og det nye hoved vil blive sammenføjet med denne ændring\n" |
|
4607 | " husket og det nye hoved vil blive sammenføjet med denne ændring\n" | |
4549 | " bagefter. Dette sparer dig for at lave sammenføjningen selv.\n" |
|
4608 | " bagefter. Dette sparer dig for at lave sammenføjningen selv.\n" | |
4550 | " Resultatet af denne sammenføjning er ikke arkiveret, som ved en\n" |
|
4609 | " Resultatet af denne sammenføjning er ikke arkiveret, som ved en\n" | |
4551 | " normal sammenføjning.\n" |
|
4610 | " normal sammenføjning.\n" | |
4552 | "\n" |
|
4611 | "\n" | |
4553 | " Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til -d/--date.\n" |
|
4612 | " Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til -d/--date.\n" | |
4554 | " " |
|
4613 | " " | |
4555 |
|
4614 | |||
4556 | msgid "please specify just one revision" |
|
4615 | msgid "please specify just one revision" | |
4557 | msgstr "angiv venligst kun en revision" |
|
4616 | msgstr "angiv venligst kun en revision" | |
4558 |
|
4617 | |||
4559 | msgid "please specify a revision to backout" |
|
4618 | msgid "please specify a revision to backout" | |
4560 | msgstr "" |
|
4619 | msgstr "" | |
4561 |
|
4620 | |||
4562 | msgid "cannot back out change on a different branch" |
|
4621 | #, fuzzy | |
|
4622 | msgid "cannot backout change on a different branch" | |||
4563 | msgstr "kan ikke bakke en ændring på en anden gren ud" |
|
4623 | msgstr "kan ikke bakke en ændring på en anden gren ud" | |
4564 |
|
4624 | |||
4565 | msgid "cannot back out a change with no parents" |
|
4625 | #, fuzzy | |
|
4626 | msgid "cannot backout a change with no parents" | |||
4566 | msgstr "kan ikke bakke en ændring ud uden forældre" |
|
4627 | msgstr "kan ikke bakke en ændring ud uden forældre" | |
4567 |
|
4628 | |||
4568 | msgid "cannot back out a merge changeset without --parent" |
|
4629 | #, fuzzy | |
4569 | msgstr "" |
|
4630 | msgid "cannot backout a merge changeset without --parent" | |
|
4631 | msgstr "kan ikke bakke en ændring ud uden forældre" | |||
4570 |
|
4632 | |||
4571 | #, python-format |
|
4633 | #, python-format | |
4572 | msgid "%s is not a parent of %s" |
|
4634 | msgid "%s is not a parent of %s" | |
4573 | msgstr "%s er ikke forælder til %s" |
|
4635 | msgstr "%s er ikke forælder til %s" | |
4574 |
|
4636 | |||
4575 | msgid "cannot use --parent on non-merge changeset" |
|
4637 | msgid "cannot use --parent on non-merge changeset" | |
4576 | msgstr "" |
|
4638 | msgstr "" | |
4577 |
|
4639 | |||
4578 | #, python-format |
|
4640 | #, python-format | |
4579 | msgid "Backed out changeset %s" |
|
4641 | msgid "Backed out changeset %s" | |
4580 | msgstr "" |
|
4642 | msgstr "" | |
4581 |
|
4643 | |||
4582 | #, python-format |
|
4644 | #, python-format | |
4583 | msgid "changeset %s backs out changeset %s\n" |
|
4645 | msgid "changeset %s backs out changeset %s\n" | |
4584 | msgstr "ændring %s bakker ændring %s ud\n" |
|
4646 | msgstr "ændring %s bakker ændring %s ud\n" | |
4585 |
|
4647 | |||
4586 | #, python-format |
|
4648 | #, python-format | |
4587 | msgid "merging with changeset %s\n" |
|
4649 | msgid "merging with changeset %s\n" | |
4588 | msgstr "" |
|
4650 | msgstr "" | |
4589 |
|
4651 | |||
4590 | msgid "the backout changeset is a new head - do not forget to merge\n" |
|
4652 | msgid "the backout changeset is a new head - do not forget to merge\n" | |
4591 | msgstr "" |
|
4653 | msgstr "" | |
4592 |
|
4654 | |||
4593 | msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n" |
|
4655 | msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n" | |
4594 | msgstr "" |
|
4656 | msgstr "" | |
4595 |
|
4657 | |||
4596 | msgid "" |
|
4658 | msgid "" | |
4597 | "subdivision search of changesets\n" |
|
4659 | "subdivision search of changesets\n" | |
4598 | "\n" |
|
4660 | "\n" | |
4599 | " This command helps to find changesets which introduce problems. To\n" |
|
4661 | " This command helps to find changesets which introduce problems. To\n" | |
4600 | " use, mark the earliest changeset you know exhibits the problem as\n" |
|
4662 | " use, mark the earliest changeset you know exhibits the problem as\n" | |
4601 | " bad, then mark the latest changeset which is free from the problem\n" |
|
4663 | " bad, then mark the latest changeset which is free from the problem\n" | |
4602 | " as good. Bisect will update your working directory to a revision\n" |
|
4664 | " as good. Bisect will update your working directory to a revision\n" | |
4603 | " for testing (unless the -U/--noupdate option is specified). Once\n" |
|
4665 | " for testing (unless the -U/--noupdate option is specified). Once\n" | |
4604 |
" you have performed tests, mark the working directory as |
|
4666 | " you have performed tests, mark the working directory as good or\n" | |
4605 |
" |
|
4667 | " bad, and bisect will either update to another candidate changeset\n" | |
4606 | " or announce that it has found the bad revision.\n" |
|
4668 | " or announce that it has found the bad revision.\n" | |
4607 | "\n" |
|
4669 | "\n" | |
4608 | " As a shortcut, you can also use the revision argument to mark a\n" |
|
4670 | " As a shortcut, you can also use the revision argument to mark a\n" | |
4609 | " revision as good or bad without checking it out first.\n" |
|
4671 | " revision as good or bad without checking it out first.\n" | |
4610 | "\n" |
|
4672 | "\n" | |
4611 | " If you supply a command it will be used for automatic bisection.\n" |
|
4673 | " If you supply a command, it will be used for automatic bisection.\n" | |
4612 |
" Its exit status will be used |
|
4674 | " Its exit status will be used to mark revisions as good or bad:\n" | |
4613 | " good. In case exit status is 0 the revision is marked as good, 125\n" |
|
4675 | " status 0 means good, 125 means to skip the revision, 127\n" | |
4614 |
" |
|
4676 | " (command not found) will abort the bisection, and any other\n" | |
4615 |
" |
|
4677 | " non-zero exit status means the revision is bad.\n" | |
4616 | " " |
|
4678 | " " | |
4617 | msgstr "" |
|
4679 | msgstr "" | |
4618 |
|
4680 | |||
4619 | msgid "The first good revision is:\n" |
|
4681 | msgid "The first good revision is:\n" | |
4620 | msgstr "Den første gode revision er:\n" |
|
4682 | msgstr "Den første gode revision er:\n" | |
4621 |
|
4683 | |||
4622 | msgid "The first bad revision is:\n" |
|
4684 | msgid "The first bad revision is:\n" | |
4623 | msgstr "Den første dårlige revision er:\n" |
|
4685 | msgstr "Den første dårlige revision er:\n" | |
4624 |
|
4686 | |||
4625 | msgid "Due to skipped revisions, the first good revision could be any of:\n" |
|
4687 | msgid "Due to skipped revisions, the first good revision could be any of:\n" | |
4626 | msgstr "" |
|
4688 | msgstr "" | |
4627 |
|
4689 | |||
4628 | msgid "Due to skipped revisions, the first bad revision could be any of:\n" |
|
4690 | msgid "Due to skipped revisions, the first bad revision could be any of:\n" | |
4629 | msgstr "" |
|
4691 | msgstr "" | |
4630 |
|
4692 | |||
4631 | msgid "cannot bisect (no known good revisions)" |
|
4693 | msgid "cannot bisect (no known good revisions)" | |
4632 | msgstr "" |
|
4694 | msgstr "" | |
4633 |
|
4695 | |||
4634 | msgid "cannot bisect (no known bad revisions)" |
|
4696 | msgid "cannot bisect (no known bad revisions)" | |
4635 | msgstr "" |
|
4697 | msgstr "" | |
4636 |
|
4698 | |||
4637 | msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n" |
|
4699 | msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n" | |
4638 | msgstr "" |
|
4700 | msgstr "" | |
4639 |
|
4701 | |||
4640 | msgid "incompatible arguments" |
|
4702 | msgid "incompatible arguments" | |
4641 | msgstr "" |
|
4703 | msgstr "" | |
4642 |
|
4704 | |||
|
4705 | #, fuzzy, python-format | |||
|
4706 | msgid "cannot find executable: %s" | |||
|
4707 | msgstr "ikke i dirstate: %s\n" | |||
|
4708 | ||||
4643 | #, python-format |
|
4709 | #, python-format | |
4644 | msgid "failed to execute %s" |
|
4710 | msgid "failed to execute %s" | |
4645 | msgstr "" |
|
4711 | msgstr "" | |
4646 |
|
4712 | |||
4647 | #, python-format |
|
4713 | #, python-format | |
4648 | msgid "%s killed" |
|
4714 | msgid "%s killed" | |
4649 | msgstr "%s dræbt" |
|
4715 | msgstr "%s dræbt" | |
4650 |
|
4716 | |||
4651 | #, python-format |
|
4717 | #, fuzzy, python-format | |
4652 | msgid "Changeset %s: %s\n" |
|
4718 | msgid "Changeset %d:%s: %s\n" | |
4653 | msgstr "Ændring: %s: %s\n" |
|
4719 | msgstr "Ændring: %s: %s\n" | |
4654 |
|
4720 | |||
4655 | #, python-format |
|
4721 | #, python-format | |
4656 | msgid "Testing changeset %s:%s (%s changesets remaining, ~%s tests)\n" |
|
4722 | msgid "Testing changeset %s:%s (%s changesets remaining, ~%s tests)\n" | |
4657 | msgstr "" |
|
4723 | msgstr "" | |
4658 |
|
4724 | |||
4659 | msgid "" |
|
4725 | msgid "" | |
4660 | "set or show the current branch name\n" |
|
4726 | "set or show the current branch name\n" | |
4661 | "\n" |
|
4727 | "\n" | |
4662 | " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n" |
|
4728 | " With no argument, show the current branch name. With one argument,\n" | |
4663 |
" set the working directory branch name (the branch |
|
4729 | " set the working directory branch name (the branch will not exist\n" | |
4664 |
" in the repository until the next commit). |
|
4730 | " in the repository until the next commit). Standard practice\n" | |
4665 | " the 'default' branch as your primary development branch.\n" |
|
4731 | " recommends that primary development take place on the 'default'\n" | |
|
4732 | " branch.\n" | |||
4666 | "\n" |
|
4733 | "\n" | |
4667 | " Unless -f/--force is specified, branch will not let you set a\n" |
|
4734 | " Unless -f/--force is specified, branch will not let you set a\n" | |
4668 |
" branch name that |
|
4735 | " branch name that already exists, even if it's inactive.\n" | |
4669 | "\n" |
|
4736 | "\n" | |
4670 | " Use -C/--clean to reset the working directory branch to that of\n" |
|
4737 | " Use -C/--clean to reset the working directory branch to that of\n" | |
4671 | " the parent of the working directory, negating a previous branch\n" |
|
4738 | " the parent of the working directory, negating a previous branch\n" | |
4672 | " change.\n" |
|
4739 | " change.\n" | |
4673 | "\n" |
|
4740 | "\n" | |
4674 | " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n" |
|
4741 | " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n" | |
4675 | " " |
|
4742 | " " | |
4676 | msgstr "" |
|
4743 | msgstr "" | |
4677 |
|
4744 | |||
4678 | #, python-format |
|
4745 | #, python-format | |
4679 | msgid "reset working directory to branch %s\n" |
|
4746 | msgid "reset working directory to branch %s\n" | |
4680 | msgstr "" |
|
4747 | msgstr "" | |
4681 |
|
4748 | |||
4682 | msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)" |
|
4749 | msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)" | |
4683 | msgstr "" |
|
4750 | msgstr "" | |
4684 |
|
4751 | |||
4685 | #, python-format |
|
4752 | #, python-format | |
4686 | msgid "marked working directory as branch %s\n" |
|
4753 | msgid "marked working directory as branch %s\n" | |
4687 | msgstr "" |
|
4754 | msgstr "" | |
4688 |
|
4755 | |||
4689 | msgid "" |
|
4756 | msgid "" | |
4690 | "list repository named branches\n" |
|
4757 | "list repository named branches\n" | |
4691 | "\n" |
|
4758 | "\n" | |
4692 | " List the repository's named branches, indicating which ones are\n" |
|
4759 | " List the repository's named branches, indicating which ones are\n" | |
4693 | " inactive. If active is specified, only show active branches.\n" |
|
4760 | " inactive. If active is specified, only show active branches.\n" | |
4694 | "\n" |
|
4761 | "\n" | |
4695 | " A branch is considered active if it contains repository heads.\n" |
|
4762 | " A branch is considered active if it contains repository heads.\n" | |
4696 | "\n" |
|
4763 | "\n" | |
4697 | " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n" |
|
4764 | " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n" | |
4698 | " " |
|
4765 | " " | |
4699 | msgstr "" |
|
4766 | msgstr "" | |
4700 |
|
4767 | |||
4701 | msgid "" |
|
4768 | msgid "" | |
4702 | "create a changegroup file\n" |
|
4769 | "create a changegroup file\n" | |
4703 | "\n" |
|
4770 | "\n" | |
4704 | " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n" |
|
4771 | " Generate a compressed changegroup file collecting changesets not\n" | |
4705 | " known to be in another repository.\n" |
|
4772 | " known to be in another repository.\n" | |
4706 | "\n" |
|
4773 | "\n" | |
4707 | " If no destination repository is specified the destination is\n" |
|
4774 | " If no destination repository is specified the destination is\n" | |
4708 | " assumed to have all the nodes specified by one or more --base\n" |
|
4775 | " assumed to have all the nodes specified by one or more --base\n" | |
4709 | " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n" |
|
4776 | " parameters. To create a bundle containing all changesets, use\n" | |
4710 | " -a/--all (or --base null). To change the compression method\n" |
|
4777 | " -a/--all (or --base null). To change the compression method\n" | |
4711 | " applied, use the -t/--type option (by default, bundles are\n" |
|
4778 | " applied, use the -t/--type option (by default, bundles are\n" | |
4712 | " compressed using bz2).\n" |
|
4779 | " compressed using bz2).\n" | |
4713 | "\n" |
|
4780 | "\n" | |
4714 | " The bundle file can then be transferred using conventional means\n" |
|
4781 | " The bundle file can then be transferred using conventional means\n" | |
4715 | " and applied to another repository with the unbundle or pull\n" |
|
4782 | " and applied to another repository with the unbundle or pull\n" | |
4716 | " command. This is useful when direct push and pull are not\n" |
|
4783 | " command. This is useful when direct push and pull are not\n" | |
4717 | " available or when exporting an entire repository is undesirable.\n" |
|
4784 | " available or when exporting an entire repository is undesirable.\n" | |
4718 | "\n" |
|
4785 | "\n" | |
4719 | " Applying bundles preserves all changeset contents including\n" |
|
4786 | " Applying bundles preserves all changeset contents including\n" | |
4720 | " permissions, copy/rename information, and revision history.\n" |
|
4787 | " permissions, copy/rename information, and revision history.\n" | |
4721 | " " |
|
4788 | " " | |
4722 | msgstr "" |
|
4789 | msgstr "" | |
4723 |
|
4790 | |||
4724 | msgid "--base is incompatible with specifying a destination" |
|
4791 | msgid "--base is incompatible with specifying a destination" | |
4725 | msgstr "" |
|
4792 | msgstr "" | |
4726 |
|
4793 | |||
4727 | msgid "unknown bundle type specified with --type" |
|
4794 | msgid "unknown bundle type specified with --type" | |
4728 | msgstr "" |
|
4795 | msgstr "" | |
4729 |
|
4796 | |||
4730 | msgid "" |
|
4797 | msgid "" | |
4731 | "output the current or given revision of files\n" |
|
4798 | "output the current or given revision of files\n" | |
4732 | "\n" |
|
4799 | "\n" | |
4733 | " Print the specified files as they were at the given revision. If\n" |
|
4800 | " Print the specified files as they were at the given revision. If\n" | |
4734 | " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" |
|
4801 | " no revision is given, the parent of the working directory is used,\n" | |
4735 | " or tip if no revision is checked out.\n" |
|
4802 | " or tip if no revision is checked out.\n" | |
4736 | "\n" |
|
4803 | "\n" | |
4737 | " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" |
|
4804 | " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" | |
4738 | " given using a format string. The formatting rules are the same as\n" |
|
4805 | " given using a format string. The formatting rules are the same as\n" | |
4739 | " for the export command, with the following additions:\n" |
|
4806 | " for the export command, with the following additions:\n" | |
4740 | "\n" |
|
4807 | "\n" | |
4741 | " %s basename of file being printed\n" |
|
4808 | " %s basename of file being printed\n" | |
4742 | " %d dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n" |
|
4809 | " %d dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n" | |
4743 | " %p root-relative path name of file being printed\n" |
|
4810 | " %p root-relative path name of file being printed\n" | |
4744 | " " |
|
4811 | " " | |
4745 | msgstr "" |
|
4812 | msgstr "" | |
4746 |
|
4813 | |||
|
4814 | #, fuzzy | |||
4747 | msgid "" |
|
4815 | msgid "" | |
4748 | "make a copy of an existing repository\n" |
|
4816 | "make a copy of an existing repository\n" | |
4749 | "\n" |
|
4817 | "\n" | |
4750 | " Create a copy of an existing repository in a new directory.\n" |
|
4818 | " Create a copy of an existing repository in a new directory.\n" | |
4751 | "\n" |
|
4819 | "\n" | |
4752 | " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" |
|
4820 | " If no destination directory name is specified, it defaults to the\n" | |
4753 | " basename of the source.\n" |
|
4821 | " basename of the source.\n" | |
4754 | "\n" |
|
4822 | "\n" | |
4755 | " The location of the source is added to the new repository's\n" |
|
4823 | " The location of the source is added to the new repository's\n" | |
4756 | " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n" |
|
4824 | " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n" | |
4757 | "\n" |
|
4825 | "\n" | |
4758 | " If you use the -r/--rev option to clone up to a specific revision,\n" |
|
4826 | " If you use the -r/--rev option to clone up to a specific revision,\n" | |
4759 | " no subsequent revisions (including subsequent tags) will be\n" |
|
4827 | " no subsequent revisions (including subsequent tags) will be\n" | |
4760 | " present in the cloned repository. This option implies --pull, even\n" |
|
4828 | " present in the cloned repository. This option implies --pull, even\n" | |
4761 | " on local repositories.\n" |
|
4829 | " on local repositories.\n" | |
4762 | "\n" |
|
4830 | "\n" | |
4763 | " By default, clone will check out the head of the 'default' branch.\n" |
|
4831 | " By default, clone will check out the head of the 'default' branch.\n" | |
4764 | " If the -U/--noupdate option is used, the new clone will contain\n" |
|
4832 | " If the -U/--noupdate option is used, the new clone will contain\n" | |
4765 | " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy\n" |
|
4833 | " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy\n" | |
4766 | " parent is the null revision).\n" |
|
4834 | " parent is the null revision).\n" | |
4767 | "\n" |
|
4835 | "\n" | |
4768 | " See 'hg help urls' for valid source format details.\n" |
|
4836 | " See 'hg help urls' for valid source format details.\n" | |
4769 | "\n" |
|
4837 | "\n" | |
4770 | " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n" |
|
4838 | " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n" | |
4771 | " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" |
|
4839 | " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" | |
4772 |
" |
|
4840 | " Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n" | |
4773 | " URLs.\n" |
|
|||
4774 | "\n" |
|
4841 | "\n" | |
4775 | " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n" |
|
4842 | " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n" | |
4776 | " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n" |
|
4843 | " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n" | |
4777 | " to the repository data, not to the checked out files). Some\n" |
|
4844 | " to the repository data, not to the checked out files). Some\n" | |
4778 | " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n" |
|
4845 | " filesystems, such as AFS, implement hardlinking incorrectly, but\n" | |
4779 | " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n" |
|
4846 | " do not report errors. In these cases, use the --pull option to\n" | |
4780 | " avoid hardlinking.\n" |
|
4847 | " avoid hardlinking.\n" | |
4781 | "\n" |
|
4848 | "\n" | |
4782 | " In some cases, you can clone repositories and checked out files\n" |
|
4849 | " In some cases, you can clone repositories and checked out files\n" | |
4783 | " using full hardlinks with\n" |
|
4850 | " using full hardlinks with\n" | |
4784 | "\n" |
|
4851 | "\n" | |
4785 | " $ cp -al REPO REPOCLONE\n" |
|
4852 | " $ cp -al REPO REPOCLONE\n" | |
4786 | "\n" |
|
4853 | "\n" | |
4787 | " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n" |
|
4854 | " This is the fastest way to clone, but it is not always safe. The\n" | |
4788 | " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n" |
|
4855 | " operation is not atomic (making sure REPO is not modified during\n" | |
4789 | " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n" |
|
4856 | " the operation is up to you) and you have to make sure your editor\n" | |
4790 | " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n" |
|
4857 | " breaks hardlinks (Emacs and most Linux Kernel tools do so). Also,\n" | |
4791 | " this is not compatible with certain extensions that place their\n" |
|
4858 | " this is not compatible with certain extensions that place their\n" | |
4792 | " metadata under the .hg directory, such as mq.\n" |
|
4859 | " metadata under the .hg directory, such as mq.\n" | |
4793 | "\n" |
|
4860 | "\n" | |
4794 | " " |
|
4861 | " " | |
4795 | msgstr "" |
|
4862 | msgstr "" | |
4796 | "lav en kopi af et eksisterende arkiv\n" |
|
4863 | "lav en kopi af et eksisterende arkiv\n" | |
4797 | "\n" |
|
4864 | "\n" | |
4798 | " Lav en kopi af et eksisterende arkiv i en ny mappe.\n" |
|
4865 | " Lav en kopi af et eksisterende arkiv i en ny mappe.\n" | |
4799 | "\n" |
|
4866 | "\n" | |
4800 | " Hvis der ikke angivet et navn til destinationen, så bruges\n" |
|
4867 | " Hvis der ikke angivet et navn til destinationen, så bruges\n" | |
4801 | " grundnavnet for kilden.\n" |
|
4868 | " grundnavnet for kilden.\n" | |
4802 | "\n" |
|
4869 | "\n" | |
4803 | " Placeringen af kilden tilføjes til det nye arkivs .hg/hgrc fil som\n" |
|
4870 | " Placeringen af kilden tilføjes til det nye arkivs .hg/hgrc fil som\n" | |
4804 | " den nye standard for fremtidige kald til 'hg pull'.\n" |
|
4871 | " den nye standard for fremtidige kald til 'hg pull'.\n" | |
4805 | "\n" |
|
4872 | "\n" | |
4806 | " Hvis du bruger -r/--rev tilvalget for at klone op til en specifik\n" |
|
4873 | " Hvis du bruger -r/--rev tilvalget for at klone op til en specifik\n" | |
4807 | " revision, så vil ingen efterfølgende revisioner (inklusiv\n" |
|
4874 | " revision, så vil ingen efterfølgende revisioner (inklusiv\n" | |
4808 | " efterfølgende mærkater) findes i det klonede arkiv. Denne\n" |
|
4875 | " efterfølgende mærkater) findes i det klonede arkiv. Denne\n" | |
4809 | " valgmulighed medfører --pull, selv ved lokale arkiver.\n" |
|
4876 | " valgmulighed medfører --pull, selv ved lokale arkiver.\n" | |
4810 | "\n" |
|
4877 | "\n" | |
4811 | " Som udgangspunkt vil clone hente hovedet af 'default' grenen. Hvis\n" |
|
4878 | " Som udgangspunkt vil clone hente hovedet af 'default' grenen. Hvis\n" | |
4812 | " -U/--noupdate tilvalget bruges vil den nye klon kun indeholde et\n" |
|
4879 | " -U/--noupdate tilvalget bruges vil den nye klon kun indeholde et\n" | |
4813 | " arkiv (.hg) og intet arbejdskatalog (arbejdskatalogets forælder er\n" |
|
4880 | " arkiv (.hg) og intet arbejdskatalog (arbejdskatalogets forælder er\n" | |
4814 | " sat til nul revisionen).\n" |
|
4881 | " sat til nul revisionen).\n" | |
4815 | "\n" |
|
4882 | "\n" | |
4816 | " Se 'hg help urls' for detaljer om gyldige formatter for kilden.\n" |
|
4883 | " Se 'hg help urls' for detaljer om gyldige formatter for kilden.\n" | |
4817 | "\n" |
|
4884 | "\n" | |
4818 | " Det er muligt at specificere en ssh:// URL som destination, men\n" |
|
4885 | " Det er muligt at specificere en ssh:// URL som destination, men\n" | |
4819 | " der vil ikke bliver oprettet nogen .hg/hgrc fil eller noget\n" |
|
4886 | " der vil ikke bliver oprettet nogen .hg/hgrc fil eller noget\n" | |
4820 | " arbejdskatalog på den anden side. Se hjælpeteksten for URLer for\n" |
|
4887 | " arbejdskatalog på den anden side. Se hjælpeteksten for URLer for\n" | |
4821 | " vigtige detaljer om ssh:// URLer.\n" |
|
4888 | " vigtige detaljer om ssh:// URLer.\n" | |
4822 | "\n" |
|
4889 | "\n" | |
4823 | " Af effektivitetsgrunde bruges hårde lænker ved kloning når kilden\n" |
|
4890 | " Af effektivitetsgrunde bruges hårde lænker ved kloning når kilden\n" | |
4824 | " og destinationen er på det samme filsystem (bemærk at dette kun\n" |
|
4891 | " og destinationen er på det samme filsystem (bemærk at dette kun\n" | |
4825 | " gælder for arkivdata og ikke for de udhentede filer). Nogle\n" |
|
4892 | " gælder for arkivdata og ikke for de udhentede filer). Nogle\n" | |
4826 | " filsystemer, såsom AFS, implementerer ikke hårde lænker korrekt,\n" |
|
4893 | " filsystemer, såsom AFS, implementerer ikke hårde lænker korrekt,\n" | |
4827 | " men rapporterer ingen fejl. I disse tilfælde skal --pull bruges\n" |
|
4894 | " men rapporterer ingen fejl. I disse tilfælde skal --pull bruges\n" | |
4828 | " for at undgå hårde lænker.\n" |
|
4895 | " for at undgå hårde lænker.\n" | |
4829 | "\n" |
|
4896 | "\n" | |
4830 | " I nogle tilfælde kan man klone arkiver og udhentede filer med\n" |
|
4897 | " I nogle tilfælde kan man klone arkiver og udhentede filer med\n" | |
4831 | "\n" |
|
4898 | "\n" | |
4832 | " $ cp -al ARKIV ARKIVKLON\n" |
|
4899 | " $ cp -al ARKIV ARKIVKLON\n" | |
4833 | "\n" |
|
4900 | "\n" | |
4834 | " Dette er den hurtigste måde at klone på, men det er ikke altid\n" |
|
4901 | " Dette er den hurtigste måde at klone på, men det er ikke altid\n" | |
4835 | " sikkert. Operationen er ikke atomisk (det er op til dig at sikre\n" |
|
4902 | " sikkert. Operationen er ikke atomisk (det er op til dig at sikre\n" | |
4836 | " at ARKIV ikke bliver modificeret undervejs) og du skal selv sørge\n" |
|
4903 | " at ARKIV ikke bliver modificeret undervejs) og du skal selv sørge\n" | |
4837 | " for at din tekstbehandler bryder hårde lænker (Emacs og de fleste\n" |
|
4904 | " for at din tekstbehandler bryder hårde lænker (Emacs og de fleste\n" | |
4838 | " Linux Kernel værktøjer gør det). Dette er desuden ikke kompatibelt\n" |
|
4905 | " Linux Kernel værktøjer gør det). Dette er desuden ikke kompatibelt\n" | |
4839 | " med visse udvidelser som placerer deres metadata under .hg mappen,\n" |
|
4906 | " med visse udvidelser som placerer deres metadata under .hg mappen,\n" | |
4840 | " såsom mq.\n" |
|
4907 | " såsom mq.\n" | |
4841 | "\n" |
|
4908 | "\n" | |
4842 | " " |
|
4909 | " " | |
4843 |
|
4910 | |||
|
4911 | #, fuzzy | |||
4844 | msgid "" |
|
4912 | msgid "" | |
4845 | "commit the specified files or all outstanding changes\n" |
|
4913 | "commit the specified files or all outstanding changes\n" | |
4846 | "\n" |
|
4914 | "\n" | |
4847 | " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n" |
|
4915 | " Commit changes to the given files into the repository. Unlike a\n" | |
4848 | " centralized RCS, this operation is a local operation. See hg push\n" |
|
4916 | " centralized RCS, this operation is a local operation. See hg push\n" | |
4849 |
" for |
|
4917 | " for a way to actively distribute your changes.\n" | |
4850 | "\n" |
|
4918 | "\n" | |
4851 | " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n" |
|
4919 | " If a list of files is omitted, all changes reported by \"hg status\"\n" | |
4852 | " will be committed.\n" |
|
4920 | " will be committed.\n" | |
4853 | "\n" |
|
4921 | "\n" | |
4854 | " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n" |
|
4922 | " If you are committing the result of a merge, do not provide any\n" | |
4855 |
" file |
|
4923 | " filenames or -I/-X filters.\n" | |
4856 | "\n" |
|
4924 | "\n" | |
4857 | " If no commit message is specified, the configured editor is\n" |
|
4925 | " If no commit message is specified, the configured editor is\n" | |
4858 | " started to prompt you for a message.\n" |
|
4926 | " started to prompt you for a message.\n" | |
4859 | "\n" |
|
4927 | "\n" | |
4860 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
|
4928 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
4861 | " " |
|
4929 | " " | |
4862 | msgstr "" |
|
4930 | msgstr "" | |
4863 | "arkiver de specificerede filer eller alle udestående ændringer\n" |
|
4931 | "arkiver de specificerede filer eller alle udestående ændringer\n" | |
4864 | "\n" |
|
4932 | "\n" | |
4865 | " Arkiver ændringer i de angivne filer ind i arkivet. Dette er en\n" |
|
4933 | " Arkiver ændringer i de angivne filer ind i arkivet. Dette er en\n" | |
4866 | " lokal operation, i modsætning til et centraliseret RCS. Se hg push\n" |
|
4934 | " lokal operation, i modsætning til et centraliseret RCS. Se hg push\n" | |
4867 | " for en måde til aktivt distribuere dine ændringer.\n" |
|
4935 | " for en måde til aktivt distribuere dine ændringer.\n" | |
4868 | "\n" |
|
4936 | "\n" | |
4869 | " Hvis en liste af filer udelades vil alle ændringer rapporteret af\n" |
|
4937 | " Hvis en liste af filer udelades vil alle ændringer rapporteret af\n" | |
4870 | " \"hg status\" blive arkiveret.\n" |
|
4938 | " \"hg status\" blive arkiveret.\n" | |
4871 | "\n" |
|
4939 | "\n" | |
4872 | " Hvis du arkiverer resultatet af en sammenføjning, undlad da at\n" |
|
4940 | " Hvis du arkiverer resultatet af en sammenføjning, undlad da at\n" | |
4873 | " angive filnavne eller -I/-X filtre.\n" |
|
4941 | " angive filnavne eller -I/-X filtre.\n" | |
4874 | "\n" |
|
4942 | "\n" | |
4875 | " Hvis der ikke angives en arkiveringsbesked, så starten den\n" |
|
4943 | " Hvis der ikke angives en arkiveringsbesked, så starten den\n" | |
4876 | " konfigurerede editor for at bede dig om en besked.\n" |
|
4944 | " konfigurerede editor for at bede dig om en besked.\n" | |
4877 | "\n" |
|
4945 | "\n" | |
4878 | " Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til -d/--date.\n" |
|
4946 | " Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til -d/--date.\n" | |
4879 | " " |
|
4947 | " " | |
4880 |
|
4948 | |||
4881 | msgid "created new head\n" |
|
4949 | msgid "created new head\n" | |
4882 | msgstr "lavede et nyt hoved\n" |
|
4950 | msgstr "lavede et nyt hoved\n" | |
4883 |
|
4951 | |||
4884 | #, python-format |
|
4952 | #, python-format | |
4885 | msgid "committed changeset %d:%s\n" |
|
4953 | msgid "committed changeset %d:%s\n" | |
4886 | msgstr "" |
|
4954 | msgstr "" | |
4887 |
|
4955 | |||
4888 | msgid "" |
|
4956 | msgid "" | |
4889 | "mark files as copied for the next commit\n" |
|
4957 | "mark files as copied for the next commit\n" | |
4890 | "\n" |
|
4958 | "\n" | |
4891 | " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n" |
|
4959 | " Mark dest as having copies of source files. If dest is a\n" | |
4892 | " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n" |
|
4960 | " directory, copies are put in that directory. If dest is a file,\n" | |
4893 | " the source must be a single file.\n" |
|
4961 | " the source must be a single file.\n" | |
4894 | "\n" |
|
4962 | "\n" | |
4895 | " By default, this command copies the contents of files as they\n" |
|
4963 | " By default, this command copies the contents of files as they\n" | |
4896 |
" st |
|
4964 | " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n" | |
4897 | " operation is recorded, but no copying is performed.\n" |
|
4965 | " operation is recorded, but no copying is performed.\n" | |
4898 | "\n" |
|
4966 | "\n" | |
4899 | " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n" |
|
4967 | " This command takes effect with the next commit. To undo a copy\n" | |
4900 | " before that, see hg revert.\n" |
|
4968 | " before that, see hg revert.\n" | |
4901 | " " |
|
4969 | " " | |
4902 | msgstr "" |
|
4970 | msgstr "" | |
4903 |
|
4971 | |||
4904 | msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index" |
|
4972 | msgid "find the ancestor revision of two revisions in a given index" | |
4905 | msgstr "" |
|
4973 | msgstr "" | |
4906 |
|
4974 | |||
4907 | msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)" |
|
4975 | msgid "There is no Mercurial repository here (.hg not found)" | |
4908 | msgstr "Der er ikke noget Mercurial arkiv her (fandt ikke .hg)" |
|
4976 | msgstr "Der er ikke noget Mercurial arkiv her (fandt ikke .hg)" | |
4909 |
|
4977 | |||
4910 | msgid "either two or three arguments required" |
|
4978 | msgid "either two or three arguments required" | |
4911 | msgstr "kræver enten to eller tre argumenter" |
|
4979 | msgstr "kræver enten to eller tre argumenter" | |
4912 |
|
4980 | |||
4913 | msgid "returns the completion list associated with the given command" |
|
4981 | msgid "returns the completion list associated with the given command" | |
4914 | msgstr "" |
|
4982 | msgstr "" | |
4915 |
|
4983 | |||
4916 | msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision" |
|
4984 | msgid "rebuild the dirstate as it would look like for the given revision" | |
4917 | msgstr "" |
|
4985 | msgstr "" | |
4918 |
|
4986 | |||
4919 | msgid "validate the correctness of the current dirstate" |
|
4987 | msgid "validate the correctness of the current dirstate" | |
4920 | msgstr "" |
|
4988 | msgstr "" | |
4921 |
|
4989 | |||
4922 | #, python-format |
|
4990 | #, python-format | |
4923 | msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n" |
|
4991 | msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n" | |
4924 | msgstr "" |
|
4992 | msgstr "" | |
4925 |
|
4993 | |||
4926 | #, python-format |
|
4994 | #, python-format | |
4927 | msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n" |
|
4995 | msgid "%s in state %s, but also in manifest1\n" | |
4928 | msgstr "" |
|
4996 | msgstr "" | |
4929 |
|
4997 | |||
4930 | #, python-format |
|
4998 | #, python-format | |
4931 | msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n" |
|
4999 | msgid "%s in state %s, but not in either manifest\n" | |
4932 | msgstr "" |
|
5000 | msgstr "" | |
4933 |
|
5001 | |||
4934 | #, python-format |
|
5002 | #, python-format | |
4935 | msgid "%s in manifest1, but listed as state %s" |
|
5003 | msgid "%s in manifest1, but listed as state %s" | |
4936 | msgstr "" |
|
5004 | msgstr "" | |
4937 |
|
5005 | |||
4938 | msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest" |
|
5006 | msgid ".hg/dirstate inconsistent with current parent's manifest" | |
4939 | msgstr "" |
|
5007 | msgstr "" | |
4940 |
|
5008 | |||
4941 | msgid "" |
|
5009 | msgid "" | |
4942 | "show combined config settings from all hgrc files\n" |
|
5010 | "show combined config settings from all hgrc files\n" | |
4943 | "\n" |
|
5011 | "\n" | |
4944 | " With no arguments, print names and values of all config items.\n" |
|
5012 | " With no arguments, print names and values of all config items.\n" | |
4945 | "\n" |
|
5013 | "\n" | |
4946 | " With one argument of the form section.name, print just the value\n" |
|
5014 | " With one argument of the form section.name, print just the value\n" | |
4947 | " of that config item.\n" |
|
5015 | " of that config item.\n" | |
4948 | "\n" |
|
5016 | "\n" | |
4949 | " With multiple arguments, print names and values of all config\n" |
|
5017 | " With multiple arguments, print names and values of all config\n" | |
4950 | " items with matching section names.\n" |
|
5018 | " items with matching section names.\n" | |
4951 | "\n" |
|
5019 | "\n" | |
4952 |
" With |
|
5020 | " With --debug, the source (filename and line number) is printed\n" | |
4953 |
" |
|
5021 | " for each config item.\n" | |
4954 | " " |
|
5022 | " " | |
4955 | msgstr "" |
|
5023 | msgstr "" | |
4956 |
|
5024 | |||
4957 | msgid "only one config item permitted" |
|
5025 | msgid "only one config item permitted" | |
4958 | msgstr "" |
|
5026 | msgstr "" | |
4959 |
|
5027 | |||
4960 | msgid "" |
|
5028 | msgid "" | |
4961 | "manually set the parents of the current working directory\n" |
|
5029 | "manually set the parents of the current working directory\n" | |
4962 | "\n" |
|
5030 | "\n" | |
4963 | " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n" |
|
5031 | " This is useful for writing repository conversion tools, but should\n" | |
4964 | " be used with care.\n" |
|
5032 | " be used with care.\n" | |
4965 | " " |
|
5033 | " " | |
4966 | msgstr "" |
|
5034 | msgstr "" | |
4967 |
|
5035 | |||
4968 | msgid "show the contents of the current dirstate" |
|
5036 | msgid "show the contents of the current dirstate" | |
4969 | msgstr "" |
|
5037 | msgstr "" | |
4970 |
|
5038 | |||
4971 | #, python-format |
|
5039 | #, python-format | |
4972 | msgid "copy: %s -> %s\n" |
|
5040 | msgid "copy: %s -> %s\n" | |
4973 | msgstr "kopi: %s -> %s\n" |
|
5041 | msgstr "kopi: %s -> %s\n" | |
4974 |
|
5042 | |||
4975 | msgid "dump the contents of a data file revision" |
|
5043 | msgid "dump the contents of a data file revision" | |
4976 | msgstr "" |
|
5044 | msgstr "" | |
4977 |
|
5045 | |||
4978 | #, python-format |
|
5046 | #, python-format | |
4979 | msgid "invalid revision identifier %s" |
|
5047 | msgid "invalid revision identifier %s" | |
4980 | msgstr "ugyldig revisionsidentification %s" |
|
5048 | msgstr "ugyldig revisionsidentification %s" | |
4981 |
|
5049 | |||
4982 | msgid "parse and display a date" |
|
5050 | msgid "parse and display a date" | |
4983 | msgstr "" |
|
5051 | msgstr "" | |
4984 |
|
5052 | |||
4985 | msgid "dump the contents of an index file" |
|
5053 | msgid "dump the contents of an index file" | |
4986 | msgstr "" |
|
5054 | msgstr "" | |
4987 |
|
5055 | |||
4988 |
msgid "dump an index DAG as a |
|
5056 | msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file" | |
4989 | msgstr "" |
|
5057 | msgstr "" | |
4990 |
|
5058 | |||
4991 | msgid "test Mercurial installation" |
|
5059 | msgid "test Mercurial installation" | |
4992 | msgstr "" |
|
5060 | msgstr "" | |
4993 |
|
5061 | |||
4994 | #, python-format |
|
5062 | #, python-format | |
4995 | msgid "Checking encoding (%s)...\n" |
|
5063 | msgid "Checking encoding (%s)...\n" | |
4996 | msgstr "" |
|
5064 | msgstr "" | |
4997 |
|
5065 | |||
4998 | msgid " (check that your locale is properly set)\n" |
|
5066 | msgid " (check that your locale is properly set)\n" | |
4999 | msgstr "" |
|
5067 | msgstr "" | |
5000 |
|
5068 | |||
5001 | msgid "Checking extensions...\n" |
|
5069 | msgid "Checking extensions...\n" | |
5002 | msgstr "" |
|
5070 | msgstr "" | |
5003 |
|
5071 | |||
5004 | msgid " One or more extensions could not be found" |
|
5072 | msgid " One or more extensions could not be found" | |
5005 | msgstr "" |
|
5073 | msgstr "" | |
5006 |
|
5074 | |||
5007 | msgid " (check that you compiled the extensions)\n" |
|
5075 | msgid " (check that you compiled the extensions)\n" | |
5008 | msgstr "" |
|
5076 | msgstr "" | |
5009 |
|
5077 | |||
5010 | msgid "Checking templates...\n" |
|
5078 | msgid "Checking templates...\n" | |
5011 | msgstr "" |
|
5079 | msgstr "" | |
5012 |
|
5080 | |||
5013 | msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n" |
|
5081 | msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n" | |
5014 | msgstr "" |
|
5082 | msgstr "" | |
5015 |
|
5083 | |||
5016 | msgid "Checking patch...\n" |
|
5084 | msgid "Checking patch...\n" | |
5017 | msgstr "" |
|
5085 | msgstr "" | |
5018 |
|
5086 | |||
5019 | msgid " patch call failed:\n" |
|
5087 | msgid " patch call failed:\n" | |
5020 | msgstr "" |
|
5088 | msgstr "" | |
5021 |
|
5089 | |||
5022 | msgid " unexpected patch output!\n" |
|
5090 | msgid " unexpected patch output!\n" | |
5023 | msgstr "" |
|
5091 | msgstr "" | |
5024 |
|
5092 | |||
5025 | msgid " patch test failed!\n" |
|
5093 | msgid " patch test failed!\n" | |
5026 | msgstr "" |
|
5094 | msgstr "" | |
5027 |
|
5095 | |||
5028 | msgid "" |
|
5096 | msgid "" | |
5029 | " (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. " |
|
5097 | " (Current patch tool may be incompatible with patch, or misconfigured. " | |
5030 | "Please check your .hgrc file)\n" |
|
5098 | "Please check your .hgrc file)\n" | |
5031 | msgstr "" |
|
5099 | msgstr "" | |
5032 |
|
5100 | |||
5033 | msgid "" |
|
5101 | msgid "" | |
5034 | " Internal patcher failure, please report this error to http://www.selenic." |
|
5102 | " Internal patcher failure, please report this error to http://www.selenic." | |
5035 | "com/mercurial/bts\n" |
|
5103 | "com/mercurial/bts\n" | |
5036 | msgstr "" |
|
5104 | msgstr "" | |
5037 |
|
5105 | |||
5038 | msgid "Checking commit editor...\n" |
|
5106 | msgid "Checking commit editor...\n" | |
5039 | msgstr "" |
|
5107 | msgstr "" | |
5040 |
|
5108 | |||
5041 | msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n" |
|
5109 | msgid " No commit editor set and can't find vi in PATH\n" | |
5042 | msgstr "" |
|
5110 | msgstr "" | |
5043 |
|
5111 | |||
5044 | msgid " (specify a commit editor in your .hgrc file)\n" |
|
5112 | msgid " (specify a commit editor in your .hgrc file)\n" | |
5045 | msgstr "" |
|
5113 | msgstr "" | |
5046 |
|
5114 | |||
5047 | #, python-format |
|
5115 | #, python-format | |
5048 | msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n" |
|
5116 | msgid " Can't find editor '%s' in PATH\n" | |
5049 | msgstr "" |
|
5117 | msgstr "" | |
5050 |
|
5118 | |||
5051 | msgid "Checking username...\n" |
|
5119 | msgid "Checking username...\n" | |
5052 | msgstr "" |
|
5120 | msgstr "" | |
5053 |
|
5121 | |||
5054 | msgid " (specify a username in your .hgrc file)\n" |
|
5122 | msgid " (specify a username in your .hgrc file)\n" | |
5055 | msgstr "" |
|
5123 | msgstr "" | |
5056 |
|
5124 | |||
5057 | msgid "No problems detected\n" |
|
5125 | msgid "No problems detected\n" | |
5058 | msgstr "Fandt ingen problemer\n" |
|
5126 | msgstr "Fandt ingen problemer\n" | |
5059 |
|
5127 | |||
5060 | #, python-format |
|
5128 | #, python-format | |
5061 | msgid "%s problems detected, please check your install!\n" |
|
5129 | msgid "%s problems detected, please check your install!\n" | |
5062 | msgstr "" |
|
5130 | msgstr "" | |
5063 |
|
5131 | |||
5064 | msgid "dump rename information" |
|
5132 | msgid "dump rename information" | |
5065 | msgstr "" |
|
5133 | msgstr "" | |
5066 |
|
5134 | |||
5067 | #, python-format |
|
5135 | #, python-format | |
5068 | msgid "%s renamed from %s:%s\n" |
|
5136 | msgid "%s renamed from %s:%s\n" | |
5069 | msgstr "%s omdøbt fra %s:%s\n" |
|
5137 | msgstr "%s omdøbt fra %s:%s\n" | |
5070 |
|
5138 | |||
5071 | #, python-format |
|
5139 | #, python-format | |
5072 | msgid "%s not renamed\n" |
|
5140 | msgid "%s not renamed\n" | |
5073 | msgstr "%s ikke omdøbt\n" |
|
5141 | msgstr "%s ikke omdøbt\n" | |
5074 |
|
5142 | |||
5075 | msgid "show how files match on given patterns" |
|
5143 | msgid "show how files match on given patterns" | |
5076 | msgstr "" |
|
5144 | msgstr "" | |
5077 |
|
5145 | |||
5078 | msgid "" |
|
5146 | msgid "" | |
5079 | "diff repository (or selected files)\n" |
|
5147 | "diff repository (or selected files)\n" | |
5080 | "\n" |
|
5148 | "\n" | |
5081 | " Show differences between revisions for the specified files.\n" |
|
5149 | " Show differences between revisions for the specified files.\n" | |
5082 | "\n" |
|
5150 | "\n" | |
5083 | " Differences between files are shown using the unified diff format.\n" |
|
5151 | " Differences between files are shown using the unified diff format.\n" | |
5084 | "\n" |
|
5152 | "\n" | |
5085 | " NOTE: diff may generate unexpected results for merges, as it will\n" |
|
5153 | " NOTE: diff may generate unexpected results for merges, as it will\n" | |
5086 | " default to comparing against the working directory's first parent\n" |
|
5154 | " default to comparing against the working directory's first parent\n" | |
5087 | " changeset if no revisions are specified.\n" |
|
5155 | " changeset if no revisions are specified.\n" | |
5088 | "\n" |
|
5156 | "\n" | |
5089 | " When two revision arguments are given, then changes are shown\n" |
|
5157 | " When two revision arguments are given, then changes are shown\n" | |
5090 | " between those revisions. If only one revision is specified then\n" |
|
5158 | " between those revisions. If only one revision is specified then\n" | |
5091 | " that revision is compared to the working directory, and, when no\n" |
|
5159 | " that revision is compared to the working directory, and, when no\n" | |
5092 | " revisions are specified, the working directory files are compared\n" |
|
5160 | " revisions are specified, the working directory files are compared\n" | |
5093 | " to its parent.\n" |
|
5161 | " to its parent.\n" | |
5094 | "\n" |
|
5162 | "\n" | |
5095 | " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n" |
|
5163 | " Without the -a/--text option, diff will avoid generating diffs of\n" | |
5096 | " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n" |
|
5164 | " files it detects as binary. With -a, diff will generate a diff\n" | |
5097 | " anyway, probably with undesirable results.\n" |
|
5165 | " anyway, probably with undesirable results.\n" | |
5098 | "\n" |
|
5166 | "\n" | |
5099 | " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" |
|
5167 | " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" | |
5100 | " format. For more information, read 'hg help diffs'.\n" |
|
5168 | " format. For more information, read 'hg help diffs'.\n" | |
5101 | " " |
|
5169 | " " | |
5102 | msgstr "" |
|
5170 | msgstr "" | |
5103 | "find ændringer i hele arkivet (eller udvalgte filer)\n" |
|
5171 | "find ændringer i hele arkivet (eller udvalgte filer)\n" | |
5104 | "\n" |
|
5172 | "\n" | |
5105 | " Vis ændringer mellem revisioner for de udvalgte filer.\n" |
|
5173 | " Vis ændringer mellem revisioner for de udvalgte filer.\n" | |
5106 | "\n" |
|
5174 | "\n" | |
5107 | " Ændringerne mellem filerne vises i unified diff-formatet.\n" |
|
5175 | " Ændringerne mellem filerne vises i unified diff-formatet.\n" | |
5108 | "\n" |
|
5176 | "\n" | |
5109 | " BEMÆRK: diff kan generere overraskende resultater for\n" |
|
5177 | " BEMÆRK: diff kan generere overraskende resultater for\n" | |
5110 | " sammenføjninger, idet den som udgangspunkt vil sammenligne med\n" |
|
5178 | " sammenføjninger, idet den som udgangspunkt vil sammenligne med\n" | |
5111 | " arbejdskatalogets første forælder, hvis der ikke angivet en\n" |
|
5179 | " arbejdskatalogets første forælder, hvis der ikke angivet en\n" | |
5112 | " revision.\n" |
|
5180 | " revision.\n" | |
5113 | "\n" |
|
5181 | "\n" | |
5114 | " Når der gives to revisioner som argumenter, så vises ændringer\n" |
|
5182 | " Når der gives to revisioner som argumenter, så vises ændringer\n" | |
5115 | " mellem disse. Hvis der kun angives en revision, så sammenlignes\n" |
|
5183 | " mellem disse. Hvis der kun angives en revision, så sammenlignes\n" | |
5116 | " denne revision med arbejdskataloget, og når der ikke angives nogen\n" |
|
5184 | " denne revision med arbejdskataloget, og når der ikke angives nogen\n" | |
5117 | " revisioner, så sammenlignes arbejdskataloget med dennes forælder.\n" |
|
5185 | " revisioner, så sammenlignes arbejdskataloget med dennes forælder.\n" | |
5118 | "\n" |
|
5186 | "\n" | |
5119 | " Uden -a/--text tilvalget vil diff undgå at generere ændringer for\n" |
|
5187 | " Uden -a/--text tilvalget vil diff undgå at generere ændringer for\n" | |
5120 | " filer som den detekterer som binære. Med -a vil diff generere\n" |
|
5188 | " filer som den detekterer som binære. Med -a vil diff generere\n" | |
5121 | " ændringer alligevel, sandsynligvis med uønskede resultater.\n" |
|
5189 | " ændringer alligevel, sandsynligvis med uønskede resultater.\n" | |
5122 | "\n" |
|
5190 | "\n" | |
5123 | " Brug -g/--git tilvalget for at generere ændringer i det udvidede\n" |
|
5191 | " Brug -g/--git tilvalget for at generere ændringer i det udvidede\n" | |
5124 | " git diff-format. For mere information, læs hg help diffs.\n" |
|
5192 | " git diff-format. For mere information, læs hg help diffs.\n" | |
5125 | " " |
|
5193 | " " | |
5126 |
|
5194 | |||
|
5195 | #, fuzzy | |||
5127 | msgid "" |
|
5196 | msgid "" | |
5128 | "dump the header and diffs for one or more changesets\n" |
|
5197 | "dump the header and diffs for one or more changesets\n" | |
5129 | "\n" |
|
5198 | "\n" | |
5130 | " Print the changeset header and diffs for one or more revisions.\n" |
|
5199 | " Print the changeset header and diffs for one or more revisions.\n" | |
5131 | "\n" |
|
5200 | "\n" | |
5132 | " The information shown in the changeset header is: author,\n" |
|
5201 | " The information shown in the changeset header is: author,\n" | |
5133 | " changeset hash, parent(s) and commit comment.\n" |
|
5202 | " changeset hash, parent(s) and commit comment.\n" | |
5134 | "\n" |
|
5203 | "\n" | |
5135 | " NOTE: export may generate unexpected diff output for merge\n" |
|
5204 | " NOTE: export may generate unexpected diff output for merge\n" | |
5136 | " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n" |
|
5205 | " changesets, as it will compare the merge changeset against its\n" | |
5137 | " first parent only.\n" |
|
5206 | " first parent only.\n" | |
5138 | "\n" |
|
5207 | "\n" | |
5139 | " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" |
|
5208 | " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" | |
5140 | " given using a format string. The formatting rules are as follows:\n" |
|
5209 | " given using a format string. The formatting rules are as follows:\n" | |
5141 | "\n" |
|
5210 | "\n" | |
5142 | " %% literal \"%\" character\n" |
|
5211 | " %% literal \"%\" character\n" | |
5143 | " %H changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n" |
|
5212 | " %H changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n" | |
5144 | " %N number of patches being generated\n" |
|
5213 | " %N number of patches being generated\n" | |
5145 | " %R changeset revision number\n" |
|
5214 | " %R changeset revision number\n" | |
5146 | " %b basename of the exporting repository\n" |
|
5215 | " %b basename of the exporting repository\n" | |
5147 | " %h short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n" |
|
5216 | " %h short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n" | |
5148 | " %n zero-padded sequence number, starting at 1\n" |
|
5217 | " %n zero-padded sequence number, starting at 1\n" | |
5149 | " %r zero-padded changeset revision number\n" |
|
5218 | " %r zero-padded changeset revision number\n" | |
5150 | "\n" |
|
5219 | "\n" | |
5151 | " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n" |
|
5220 | " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n" | |
5152 | " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n" |
|
5221 | " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n" | |
5153 | " diff anyway, probably with undesirable results.\n" |
|
5222 | " diff anyway, probably with undesirable results.\n" | |
5154 | "\n" |
|
5223 | "\n" | |
5155 | " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" |
|
5224 | " Use the -g/--git option to generate diffs in the git extended diff\n" | |
5156 |
" format. |
|
5225 | " format. See 'hg help diffs' for more information.\n" | |
5157 | "\n" |
|
5226 | "\n" | |
5158 | " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n" |
|
5227 | " With the --switch-parent option, the diff will be against the\n" | |
5159 | " second parent. It can be useful to review a merge.\n" |
|
5228 | " second parent. It can be useful to review a merge.\n" | |
5160 | " " |
|
5229 | " " | |
5161 | msgstr "" |
|
5230 | msgstr "" | |
5162 | "dump hovedet og ændringerne for en eller flere ændringer\n" |
|
5231 | "dump hovedet og ændringerne for en eller flere ændringer\n" | |
5163 | "\n" |
|
5232 | "\n" | |
5164 | " Udskriv ændrings-hovedet og ændringerne for en eller flere\n" |
|
5233 | " Udskriv ændrings-hovedet og ændringerne for en eller flere\n" | |
5165 | " revisioner.\n" |
|
5234 | " revisioner.\n" | |
5166 | "\n" |
|
5235 | "\n" | |
5167 | " Informationen som vises i ændrings-hovedet er: forfatter,\n" |
|
5236 | " Informationen som vises i ændrings-hovedet er: forfatter,\n" | |
5168 | " ændringshash, forældrene og arkiveringsbeskeden.\n" |
|
5237 | " ændringshash, forældrene og arkiveringsbeskeden.\n" | |
5169 | "\n" |
|
5238 | "\n" | |
5170 | " BEMÆRK: export kan generere uventet diff uddata for\n" |
|
5239 | " BEMÆRK: export kan generere uventet diff uddata for\n" | |
5171 | " sammenføjningsændringer idet den kun vil sammenligne\n" |
|
5240 | " sammenføjningsændringer idet den kun vil sammenligne\n" | |
5172 | " sammenføjningsændringen med dennes første forælder.\n" |
|
5241 | " sammenføjningsændringen med dennes første forælder.\n" | |
5173 | "\n" |
|
5242 | "\n" | |
5174 | " Uddata kan gemmes i en fil, og filnavnet er givet ved en\n" |
|
5243 | " Uddata kan gemmes i en fil, og filnavnet er givet ved en\n" | |
5175 | " format-streng. Formatteringsreglerne er som følger:\n" |
|
5244 | " format-streng. Formatteringsreglerne er som følger:\n" | |
5176 | "\n" |
|
5245 | "\n" | |
5177 | " %% litteral % tegn\n" |
|
5246 | " %% litteral % tegn\n" | |
5178 | " %H ændringshash (40 byte heksadecimal)\n" |
|
5247 | " %H ændringshash (40 byte heksadecimal)\n" | |
5179 | " %N antallet af rettelser som bliver genereret\n" |
|
5248 | " %N antallet af rettelser som bliver genereret\n" | |
5180 | " %R revisionnummer for ændringen\n" |
|
5249 | " %R revisionnummer for ændringen\n" | |
5181 | " %b grundnavn for det eksporterede arkiv\n" |
|
5250 | " %b grundnavn for det eksporterede arkiv\n" | |
5182 | " %h kortform ændringshash (12 byte heksadecimal)\n" |
|
5251 | " %h kortform ændringshash (12 byte heksadecimal)\n" | |
5183 | " %n nul-fyldt sekvensnummer, startende ved 1\n" |
|
5252 | " %n nul-fyldt sekvensnummer, startende ved 1\n" | |
5184 | " %r nul-fyldt revisionsnummer for ændringen\n" |
|
5253 | " %r nul-fyldt revisionsnummer for ændringen\n" | |
5185 | "\n" |
|
5254 | "\n" | |
5186 | " Uden -a/--text tilvalget vil annotate undgå at behandle filer som\n" |
|
5255 | " Uden -a/--text tilvalget vil annotate undgå at behandle filer som\n" | |
5187 | " den detekterer som binære. Med -a vil annotate generere en\n" |
|
5256 | " den detekterer som binære. Med -a vil annotate generere en\n" | |
5188 | " annotering alligevel, sandsynligvis med et uønsket resultat.\n" |
|
5257 | " annotering alligevel, sandsynligvis med et uønsket resultat.\n" | |
5189 | "\n" |
|
5258 | "\n" | |
5190 | " Brug -g/--git tilvalget for at generere ændringer i det udvidede\n" |
|
5259 | " Brug -g/--git tilvalget for at generere ændringer i det udvidede\n" | |
5191 | " git diff-format. For mere information, læs hg help diffs.\n" |
|
5260 | " git diff-format. For mere information, læs hg help diffs.\n" | |
5192 | "\n" |
|
5261 | "\n" | |
5193 | " Med --switch-parent tilvalget vil ændringerne blive beregnet i\n" |
|
5262 | " Med --switch-parent tilvalget vil ændringerne blive beregnet i\n" | |
5194 | " forhold til den anden forælder. Dette kan være nyttigt til at\n" |
|
5263 | " forhold til den anden forælder. Dette kan være nyttigt til at\n" | |
5195 | " gennemse en sammenføjning.\n" |
|
5264 | " gennemse en sammenføjning.\n" | |
5196 | " " |
|
5265 | " " | |
5197 |
|
5266 | |||
5198 | msgid "export requires at least one changeset" |
|
5267 | msgid "export requires at least one changeset" | |
5199 | msgstr "" |
|
5268 | msgstr "" | |
5200 |
|
5269 | |||
5201 | msgid "exporting patches:\n" |
|
5270 | msgid "exporting patches:\n" | |
5202 | msgstr "" |
|
5271 | msgstr "" | |
5203 |
|
5272 | |||
5204 | msgid "exporting patch:\n" |
|
5273 | msgid "exporting patch:\n" | |
5205 | msgstr "" |
|
5274 | msgstr "" | |
5206 |
|
5275 | |||
5207 | msgid "" |
|
5276 | msgid "" | |
5208 | "search for a pattern in specified files and revisions\n" |
|
5277 | "search for a pattern in specified files and revisions\n" | |
5209 | "\n" |
|
5278 | "\n" | |
5210 | " Search revisions of files for a regular expression.\n" |
|
5279 | " Search revisions of files for a regular expression.\n" | |
5211 | "\n" |
|
5280 | "\n" | |
5212 | " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n" |
|
5281 | " This command behaves differently than Unix grep. It only accepts\n" | |
5213 | " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n" |
|
5282 | " Python/Perl regexps. It searches repository history, not the\n" | |
5214 | " working directory. It always prints the revision number in which a\n" |
|
5283 | " working directory. It always prints the revision number in which a\n" | |
5215 | " match appears.\n" |
|
5284 | " match appears.\n" | |
5216 | "\n" |
|
5285 | "\n" | |
5217 | " By default, grep only prints output for the first revision of a\n" |
|
5286 | " By default, grep only prints output for the first revision of a\n" | |
5218 | " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n" |
|
5287 | " file in which it finds a match. To get it to print every revision\n" | |
5219 | " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n" |
|
5288 | " that contains a change in match status (\"-\" for a match that\n" | |
5220 | " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n" |
|
5289 | " becomes a non-match, or \"+\" for a non-match that becomes a match),\n" | |
5221 | " use the --all flag.\n" |
|
5290 | " use the --all flag.\n" | |
5222 | " " |
|
5291 | " " | |
5223 | msgstr "" |
|
5292 | msgstr "" | |
5224 |
|
5293 | |||
5225 | #, python-format |
|
5294 | #, python-format | |
5226 | msgid "grep: invalid match pattern: %s\n" |
|
5295 | msgid "grep: invalid match pattern: %s\n" | |
5227 | msgstr "" |
|
5296 | msgstr "" | |
5228 |
|
5297 | |||
5229 | msgid "" |
|
5298 | msgid "" | |
5230 | "show current repository heads or show branch heads\n" |
|
5299 | "show current repository heads or show branch heads\n" | |
5231 | "\n" |
|
5300 | "\n" | |
5232 | " With no arguments, show all repository head changesets.\n" |
|
5301 | " With no arguments, show all repository head changesets.\n" | |
5233 | "\n" |
|
5302 | "\n" | |
5234 | " If branch or revisions names are given this will show the heads of\n" |
|
|||
5235 | " the specified branches or the branches those revisions are tagged\n" |
|
|||
5236 | " with.\n" |
|
|||
5237 | "\n" |
|
|||
5238 | " Repository \"heads\" are changesets that don't have child\n" |
|
5303 | " Repository \"heads\" are changesets that don't have child\n" | |
5239 | " changesets. They are where development generally takes place and\n" |
|
5304 | " changesets. They are where development generally takes place and\n" | |
5240 | " are the usual targets for update and merge operations.\n" |
|
5305 | " are the usual targets for update and merge operations.\n" | |
5241 | "\n" |
|
5306 | "\n" | |
5242 | " Branch heads are changesets that have a given branch tag, but have\n" |
|
5307 | " If one or more REV is given, the \"branch heads\" will be shown for\n" | |
5243 | " no child changesets with that tag. They are usually where\n" |
|
5308 | " the named branch associated with that revision. The name of the\n" | |
5244 | " development on the given branch takes place.\n" |
|
5309 | " branch is called the revision's branch tag.\n" | |
|
5310 | "\n" | |||
|
5311 | " Branch heads are revisions on a given named branch that do not have\n" | |||
|
5312 | " any children on the same branch. A branch head could be a true head\n" | |||
|
5313 | " or it could be the last changeset on a branch before a new branch\n" | |||
|
5314 | " was created. If none of the branch heads are true heads, the branch\n" | |||
|
5315 | " is considered inactive.\n" | |||
|
5316 | "\n" | |||
|
5317 | " If STARTREV is specified only those heads (or branch heads) that\n" | |||
|
5318 | " are descendants of STARTREV will be displayed.\n" | |||
5245 | " " |
|
5319 | " " | |
5246 | msgstr "" |
|
5320 | msgstr "" | |
5247 |
|
5321 | |||
|
5322 | #, fuzzy, python-format | |||
|
5323 | msgid "no open branch heads on branch %s\n" | |||
|
5324 | msgstr "indskrænker forgreningssøgning til %s:%s\n" | |||
|
5325 | ||||
5248 | #, python-format |
|
5326 | #, python-format | |
5249 | msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n" |
|
5327 | msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n" | |
5250 | msgstr "" |
|
5328 | msgstr "" | |
5251 |
|
5329 | |||
5252 | #, python-format |
|
5330 | #, python-format | |
5253 | msgid "no changes on branch %s are reachable from %s\n" |
|
5331 | msgid "no changes on branch %s are reachable from %s\n" | |
5254 | msgstr "" |
|
5332 | msgstr "" | |
5255 |
|
5333 | |||
5256 | msgid "" |
|
5334 | msgid "" | |
5257 | "show help for a given topic or a help overview\n" |
|
5335 | "show help for a given topic or a help overview\n" | |
5258 | "\n" |
|
5336 | "\n" | |
5259 |
" With no arguments, print a list of commands |
|
5337 | " With no arguments, print a list of commands with short help messages.\n" | |
5260 | "\n" |
|
5338 | "\n" | |
5261 | " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n" |
|
5339 | " Given a topic, extension, or command name, print help for that\n" | |
5262 | " topic." |
|
5340 | " topic." | |
5263 | msgstr "" |
|
5341 | msgstr "" | |
5264 |
|
5342 | |||
5265 | msgid "global options:" |
|
5343 | msgid "global options:" | |
5266 | msgstr "" |
|
5344 | msgstr "" | |
5267 |
|
5345 | |||
5268 | msgid "use \"hg help\" for the full list of commands" |
|
5346 | msgid "use \"hg help\" for the full list of commands" | |
5269 | msgstr "brug \"hg help\" for den fulde liste af kommandoer" |
|
5347 | msgstr "brug \"hg help\" for den fulde liste af kommandoer" | |
5270 |
|
5348 | |||
5271 | msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details" |
|
5349 | msgid "use \"hg help\" for the full list of commands or \"hg -v\" for details" | |
5272 | msgstr "" |
|
5350 | msgstr "" | |
5273 | "brug \"hg help\" for den fulde liste af kommandoer eller \"hg -v\" for " |
|
5351 | "brug \"hg help\" for den fulde liste af kommandoer eller \"hg -v\" for " | |
5274 | "detaljer" |
|
5352 | "detaljer" | |
5275 |
|
5353 | |||
5276 | #, python-format |
|
5354 | #, python-format | |
5277 | msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options" |
|
5355 | msgid "use \"hg -v help%s\" to show aliases and global options" | |
5278 | msgstr "brug \"hg -v help%s\" for at vise aliaser og globale valgmuligheder" |
|
5356 | msgstr "brug \"hg -v help%s\" for at vise aliaser og globale valgmuligheder" | |
5279 |
|
5357 | |||
5280 | #, python-format |
|
5358 | #, python-format | |
5281 | msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options" |
|
5359 | msgid "use \"hg -v help %s\" to show global options" | |
5282 | msgstr "brug \"hg -v help %s\" for at vise globale valgmuligheder" |
|
5360 | msgstr "brug \"hg -v help %s\" for at vise globale valgmuligheder" | |
5283 |
|
5361 | |||
5284 | msgid "" |
|
5362 | msgid "" | |
5285 | "list of commands:\n" |
|
5363 | "list of commands:\n" | |
5286 | "\n" |
|
5364 | "\n" | |
5287 | msgstr "" |
|
5365 | msgstr "" | |
5288 | "liste af kommandoer:\n" |
|
5366 | "liste af kommandoer:\n" | |
5289 | "\n" |
|
5367 | "\n" | |
5290 |
|
5368 | |||
5291 | #, python-format |
|
5369 | #, python-format | |
5292 | msgid "" |
|
5370 | msgid "" | |
5293 | "\n" |
|
5371 | "\n" | |
5294 | "aliases: %s\n" |
|
5372 | "aliases: %s\n" | |
5295 | msgstr "" |
|
5373 | msgstr "" | |
5296 | "\n" |
|
5374 | "\n" | |
5297 | "aliaser %s:\n" |
|
5375 | "aliaser %s:\n" | |
5298 |
|
5376 | |||
5299 | msgid "(no help text available)" |
|
5377 | msgid "(no help text available)" | |
5300 | msgstr "(ingen hjælpetekst tilgængelig)" |
|
5378 | msgstr "(ingen hjælpetekst tilgængelig)" | |
5301 |
|
5379 | |||
5302 | msgid "options:\n" |
|
5380 | msgid "options:\n" | |
5303 | msgstr "valgmuligheder:\n" |
|
5381 | msgstr "valgmuligheder:\n" | |
5304 |
|
5382 | |||
5305 | msgid "no commands defined\n" |
|
5383 | msgid "no commands defined\n" | |
5306 | msgstr "ingen kommandoer defineret\n" |
|
5384 | msgstr "ingen kommandoer defineret\n" | |
5307 |
|
5385 | |||
5308 | msgid "" |
|
5386 | msgid "" | |
5309 | "\n" |
|
5387 | "\n" | |
5310 | "enabled extensions:\n" |
|
5388 | "enabled extensions:\n" | |
5311 | "\n" |
|
5389 | "\n" | |
5312 | msgstr "" |
|
5390 | msgstr "" | |
5313 | "\n" |
|
5391 | "\n" | |
5314 | "aktiverede udvidelser:\n" |
|
5392 | "aktiverede udvidelser:\n" | |
5315 | "\n" |
|
5393 | "\n" | |
5316 |
|
5394 | |||
5317 | #, python-format |
|
5395 | #, python-format | |
5318 | msgid " %s %s\n" |
|
5396 | msgid " %s %s\n" | |
5319 | msgstr "" |
|
5397 | msgstr "" | |
5320 |
|
5398 | |||
5321 | msgid "no help text available" |
|
5399 | msgid "no help text available" | |
5322 | msgstr "ingen hjælpetekst tilgængelig" |
|
5400 | msgstr "ingen hjælpetekst tilgængelig" | |
5323 |
|
5401 | |||
5324 | #, python-format |
|
5402 | #, python-format | |
5325 | msgid "%s extension - %s\n" |
|
5403 | msgid "%s extension - %s\n" | |
5326 | msgstr "" |
|
5404 | msgstr "" | |
5327 |
|
5405 | |||
5328 | msgid "Mercurial Distributed SCM\n" |
|
5406 | msgid "Mercurial Distributed SCM\n" | |
5329 | msgstr "Mercurial Distribueret SCM\n" |
|
5407 | msgstr "Mercurial Distribueret SCM\n" | |
5330 |
|
5408 | |||
5331 | msgid "" |
|
5409 | msgid "" | |
5332 | "basic commands:\n" |
|
5410 | "basic commands:\n" | |
5333 | "\n" |
|
5411 | "\n" | |
5334 | msgstr "" |
|
5412 | msgstr "" | |
5335 | "basale kommandoer:\n" |
|
5413 | "basale kommandoer:\n" | |
5336 | "\n" |
|
5414 | "\n" | |
5337 |
|
5415 | |||
5338 | msgid "" |
|
5416 | msgid "" | |
5339 | "\n" |
|
5417 | "\n" | |
5340 | "additional help topics:\n" |
|
5418 | "additional help topics:\n" | |
5341 | "\n" |
|
5419 | "\n" | |
5342 | msgstr "" |
|
5420 | msgstr "" | |
5343 | "\n" |
|
5421 | "\n" | |
5344 | "yderligere hjælpeemner:\n" |
|
5422 | "yderligere hjælpeemner:\n" | |
5345 | "\n" |
|
5423 | "\n" | |
5346 |
|
5424 | |||
5347 | msgid "" |
|
5425 | msgid "" | |
5348 | "identify the working copy or specified revision\n" |
|
5426 | "identify the working copy or specified revision\n" | |
5349 | "\n" |
|
5427 | "\n" | |
5350 | " With no revision, print a summary of the current state of the\n" |
|
5428 | " With no revision, print a summary of the current state of the\n" | |
5351 | " repository.\n" |
|
5429 | " repository.\n" | |
5352 | "\n" |
|
5430 | "\n" | |
5353 | " With a path, do a lookup in another repository.\n" |
|
5431 | " Specifying a path to a repository root or Mercurial bundle will\n" | |
|
5432 | " cause lookup to operate on that repository/bundle.\n" | |||
5354 | "\n" |
|
5433 | "\n" | |
5355 | " This summary identifies the repository state using one or two\n" |
|
5434 | " This summary identifies the repository state using one or two\n" | |
5356 | " parent hash identifiers, followed by a \"+\" if there are\n" |
|
5435 | " parent hash identifiers, followed by a \"+\" if there are\n" | |
5357 | " uncommitted changes in the working directory, a list of tags for\n" |
|
5436 | " uncommitted changes in the working directory, a list of tags for\n" | |
5358 | " this revision and a branch name for non-default branches.\n" |
|
5437 | " this revision and a branch name for non-default branches.\n" | |
5359 | " " |
|
5438 | " " | |
5360 | msgstr "" |
|
5439 | msgstr "" | |
5361 |
|
5440 | |||
5362 | msgid "" |
|
5441 | msgid "" | |
5363 | "import an ordered set of patches\n" |
|
5442 | "import an ordered set of patches\n" | |
5364 | "\n" |
|
5443 | "\n" | |
5365 | " Import a list of patches and commit them individually.\n" |
|
5444 | " Import a list of patches and commit them individually.\n" | |
5366 | "\n" |
|
5445 | "\n" | |
5367 | " If there are outstanding changes in the working directory, import\n" |
|
5446 | " If there are outstanding changes in the working directory, import\n" | |
5368 | " will abort unless given the -f/--force flag.\n" |
|
5447 | " will abort unless given the -f/--force flag.\n" | |
5369 | "\n" |
|
5448 | "\n" | |
5370 | " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n" |
|
5449 | " You can import a patch straight from a mail message. Even patches\n" | |
5371 |
" as attachments work (body part must |
|
5450 | " as attachments work (to use the body part, it must have type\n" | |
5372 |
" text/x-patch |
|
5451 | " text/plain or text/x-patch). From and Subject headers of email\n" | |
5373 | " message are used as default committer and commit message. All\n" |
|
5452 | " message are used as default committer and commit message. All\n" | |
5374 | " text/plain body parts before first diff are added to commit\n" |
|
5453 | " text/plain body parts before first diff are added to commit\n" | |
5375 | " message.\n" |
|
5454 | " message.\n" | |
5376 | "\n" |
|
5455 | "\n" | |
5377 | " If the imported patch was generated by hg export, user and\n" |
|
5456 | " If the imported patch was generated by hg export, user and\n" | |
5378 | " description from patch override values from message headers and\n" |
|
5457 | " description from patch override values from message headers and\n" | |
5379 | " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n" |
|
5458 | " body. Values given on command line with -m/--message and -u/--user\n" | |
5380 | " override these.\n" |
|
5459 | " override these.\n" | |
5381 | "\n" |
|
5460 | "\n" | |
5382 | " If --exact is specified, import will set the working directory to\n" |
|
5461 | " If --exact is specified, import will set the working directory to\n" | |
5383 | " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n" |
|
5462 | " the parent of each patch before applying it, and will abort if the\n" | |
5384 | " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n" |
|
5463 | " resulting changeset has a different ID than the one recorded in\n" | |
5385 | " the patch. This may happen due to character set problems or other\n" |
|
5464 | " the patch. This may happen due to character set problems or other\n" | |
5386 | " deficiencies in the text patch format.\n" |
|
5465 | " deficiencies in the text patch format.\n" | |
5387 | "\n" |
|
5466 | "\n" | |
5388 | " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n" |
|
5467 | " With -s/--similarity, hg will attempt to discover renames and\n" | |
5389 | " copies in the patch in the same way as 'addremove'.\n" |
|
5468 | " copies in the patch in the same way as 'addremove'.\n" | |
5390 | "\n" |
|
5469 | "\n" | |
5391 |
" To read a patch from standard input, use patch name |
|
5470 | " To read a patch from standard input, use \"-\" as the patch name.\n" | |
5392 | " help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
|
5471 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
5393 | " " |
|
5472 | " " | |
5394 | msgstr "" |
|
5473 | msgstr "" | |
5395 |
|
5474 | |||
5396 | msgid "applying patch from stdin\n" |
|
5475 | msgid "applying patch from stdin\n" | |
5397 | msgstr "" |
|
5476 | msgstr "" | |
5398 |
|
5477 | |||
5399 | msgid "no diffs found" |
|
5478 | msgid "no diffs found" | |
5400 | msgstr "" |
|
5479 | msgstr "" | |
5401 |
|
5480 | |||
5402 | #, python-format |
|
5481 | #, python-format | |
5403 | msgid "" |
|
5482 | msgid "" | |
5404 | "message:\n" |
|
5483 | "message:\n" | |
5405 | "%s\n" |
|
5484 | "%s\n" | |
5406 | msgstr "" |
|
5485 | msgstr "" | |
5407 | "meddelse:\n" |
|
5486 | "meddelse:\n" | |
5408 | "%s\n" |
|
5487 | "%s\n" | |
5409 |
|
5488 | |||
5410 | msgid "not a mercurial patch" |
|
5489 | #, fuzzy | |
5411 | msgstr "" |
|
5490 | msgid "not a Mercurial patch" | |
|
5491 | msgstr "%s er ikke en Mercurial bundle fil" | |||
5412 |
|
5492 | |||
5413 | msgid "patch is damaged or loses information" |
|
5493 | msgid "patch is damaged or loses information" | |
5414 | msgstr "" |
|
5494 | msgstr "" | |
5415 |
|
5495 | |||
5416 | msgid "" |
|
5496 | msgid "" | |
5417 | "show new changesets found in source\n" |
|
5497 | "show new changesets found in source\n" | |
5418 | "\n" |
|
5498 | "\n" | |
5419 | " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n" |
|
5499 | " Show new changesets found in the specified path/URL or the default\n" | |
5420 |
" pull location. These are the changesets that would be pulled |
|
5500 | " pull location. These are the changesets that would have been pulled\n" | |
5421 | " pull was requested.\n" |
|
5501 | " if a pull at the time you issued this command.\n" | |
5422 | "\n" |
|
5502 | "\n" | |
5423 | " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n" |
|
5503 | " For remote repository, using --bundle avoids downloading the\n" | |
5424 | " changesets twice if the incoming is followed by a pull.\n" |
|
5504 | " changesets twice if the incoming is followed by a pull.\n" | |
5425 | "\n" |
|
5505 | "\n" | |
5426 | " See pull for valid source format details.\n" |
|
5506 | " See pull for valid source format details.\n" | |
5427 | " " |
|
5507 | " " | |
5428 | msgstr "" |
|
5508 | msgstr "" | |
5429 |
|
5509 | |||
|
5510 | #, fuzzy | |||
5430 | msgid "" |
|
5511 | msgid "" | |
5431 | "create a new repository in the given directory\n" |
|
5512 | "create a new repository in the given directory\n" | |
5432 | "\n" |
|
5513 | "\n" | |
5433 | " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n" |
|
5514 | " Initialize a new repository in the given directory. If the given\n" | |
5434 |
" directory does not exist, it |
|
5515 | " directory does not exist, it will be created.\n" | |
5435 | "\n" |
|
5516 | "\n" | |
5436 | " If no directory is given, the current directory is used.\n" |
|
5517 | " If no directory is given, the current directory is used.\n" | |
5437 | "\n" |
|
5518 | "\n" | |
5438 | " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n" |
|
5519 | " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination.\n" | |
5439 | " See 'hg help urls' for more information.\n" |
|
5520 | " See 'hg help urls' for more information.\n" | |
5440 | " " |
|
5521 | " " | |
5441 | msgstr "" |
|
5522 | msgstr "" | |
5442 | "opret et nyt arkiv i det givne katalog\n" |
|
5523 | "opret et nyt arkiv i det givne katalog\n" | |
5443 | "\n" |
|
5524 | "\n" | |
5444 | " Initialiser et nyt arkiv i det givne katalog. Hvis det givne\n" |
|
5525 | " Initialiser et nyt arkiv i det givne katalog. Hvis det givne\n" | |
5445 | " katalog ikke findes vil det blive oprettet.\n" |
|
5526 | " katalog ikke findes vil det blive oprettet.\n" | |
5446 | "\n" |
|
5527 | "\n" | |
5447 | " Hvis intet katalog er angivet vil det nuværende katalog bliver\n" |
|
5528 | " Hvis intet katalog er angivet vil det nuværende katalog bliver\n" | |
5448 | " anvendt.\n" |
|
5529 | " anvendt.\n" | |
5449 | "\n" |
|
5530 | "\n" | |
5450 | " Det er muligt at angive en ssh:// URL som destination.\n" |
|
5531 | " Det er muligt at angive en ssh:// URL som destination.\n" | |
5451 | " Se 'hg help urls' for mere information.\n" |
|
5532 | " Se 'hg help urls' for mere information.\n" | |
5452 | " " |
|
5533 | " " | |
5453 |
|
5534 | |||
5454 | msgid "" |
|
5535 | msgid "" | |
5455 | "locate files matching specific patterns\n" |
|
5536 | "locate files matching specific patterns\n" | |
5456 | "\n" |
|
5537 | "\n" | |
5457 |
" Print |
|
5538 | " Print files under Mercurial control in the working directory whose\n" | |
5458 | " given patterns.\n" |
|
5539 | " names match the given patterns.\n" | |
5459 | "\n" |
|
5540 | "\n" | |
5460 | " This command searches the entire repository by default. To search\n" |
|
5541 | " By default, this command searches all directories in the working\n" | |
5461 |
" just the current directory and its |
|
5542 | " directory. To search just the current directory and its\n" | |
5462 | " \"--include .\".\n" |
|
5543 | " subdirectories, use \"--include .\".\n" | |
5463 | "\n" |
|
5544 | "\n" | |
5464 |
" If no patterns are given to match, this command prints |
|
5545 | " If no patterns are given to match, this command prints the names\n" | |
5465 | " names.\n" |
|
5546 | " of all files under Mercurial control in the working directory.\n" | |
5466 | "\n" |
|
5547 | "\n" | |
5467 | " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n" |
|
5548 | " If you want to feed the output of this command into the \"xargs\"\n" | |
5468 | " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n" |
|
5549 | " command, use the -0 option to both this command and \"xargs\". This\n" | |
5469 | " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n" |
|
5550 | " will avoid the problem of \"xargs\" treating single filenames that\n" | |
5470 |
" contain white |
|
5551 | " contain whitespace as multiple filenames.\n" | |
5471 | " " |
|
5552 | " " | |
5472 | msgstr "" |
|
5553 | msgstr "" | |
5473 |
|
5554 | |||
5474 | msgid "" |
|
5555 | msgid "" | |
5475 | "show revision history of entire repository or files\n" |
|
5556 | "show revision history of entire repository or files\n" | |
5476 | "\n" |
|
5557 | "\n" | |
5477 | " Print the revision history of the specified files or the entire\n" |
|
5558 | " Print the revision history of the specified files or the entire\n" | |
5478 | " project.\n" |
|
5559 | " project.\n" | |
5479 | "\n" |
|
5560 | "\n" | |
5480 | " File history is shown without following rename or copy history of\n" |
|
5561 | " File history is shown without following rename or copy history of\n" | |
5481 |
" files. Use -f/--follow with a file |
|
5562 | " files. Use -f/--follow with a filename to follow history across\n" | |
5482 |
" renames and copies. --follow without a file |
|
5563 | " renames and copies. --follow without a filename will only show\n" | |
5483 | " ancestors or descendants of the starting revision. --follow-first\n" |
|
5564 | " ancestors or descendants of the starting revision. --follow-first\n" | |
5484 | " only follows the first parent of merge revisions.\n" |
|
5565 | " only follows the first parent of merge revisions.\n" | |
5485 | "\n" |
|
5566 | "\n" | |
5486 | " If no revision range is specified, the default is tip:0 unless\n" |
|
5567 | " If no revision range is specified, the default is tip:0 unless\n" | |
5487 | " --follow is set, in which case the working directory parent is\n" |
|
5568 | " --follow is set, in which case the working directory parent is\n" | |
5488 | " used as the starting revision.\n" |
|
5569 | " used as the starting revision.\n" | |
5489 | "\n" |
|
5570 | "\n" | |
5490 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
|
5571 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
5491 | "\n" |
|
5572 | "\n" | |
5492 |
" By default this command |
|
5573 | " By default this command prints revision number and changeset id,\n" | |
5493 |
" non-trivial parents, user, date and time, and a summary for |
|
5574 | " tags, non-trivial parents, user, date and time, and a summary for\n" | |
5494 |
" commit. When the -v/--verbose switch is used, the list of |
|
5575 | " each commit. When the -v/--verbose switch is used, the list of\n" | |
5495 |
" files and full commit message |
|
5576 | " changed files and full commit message are shown.\n" | |
5496 | "\n" |
|
5577 | "\n" | |
5497 | " NOTE: log -p/--patch may generate unexpected diff output for merge\n" |
|
5578 | " NOTE: log -p/--patch may generate unexpected diff output for merge\n" | |
5498 | " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n" |
|
5579 | " changesets, as it will only compare the merge changeset against\n" | |
5499 |
" its first parent. Also, |
|
5580 | " its first parent. Also, only files different from BOTH parents\n" | |
5500 | " that are different from BOTH parents.\n" |
|
5581 | " will appear in files:.\n" | |
5501 | "\n" |
|
|||
5502 | " " |
|
5582 | " " | |
5503 | msgstr "" |
|
5583 | msgstr "" | |
5504 |
|
5584 | |||
5505 | msgid "" |
|
5585 | msgid "" | |
5506 | "output the current or given revision of the project manifest\n" |
|
5586 | "output the current or given revision of the project manifest\n" | |
5507 | "\n" |
|
5587 | "\n" | |
5508 | " Print a list of version controlled files for the given revision.\n" |
|
5588 | " Print a list of version controlled files for the given revision.\n" | |
5509 | " If no revision is given, the first parent of the working directory\n" |
|
5589 | " If no revision is given, the first parent of the working directory\n" | |
5510 |
" is used, or the null revision if non |
|
5590 | " is used, or the null revision if no revision is checked out.\n" | |
5511 | "\n" |
|
5591 | "\n" | |
5512 |
" With -v |
|
5592 | " With -v, print file permissions, symlink and executable bits.\n" | |
5513 |
" With --debug |
|
5593 | " With --debug, print file revision hashes.\n" | |
5514 | " " |
|
5594 | " " | |
5515 | msgstr "" |
|
5595 | msgstr "" | |
5516 |
|
5596 | |||
|
5597 | #, fuzzy | |||
5517 | msgid "" |
|
5598 | msgid "" | |
5518 | "merge working directory with another revision\n" |
|
5599 | "merge working directory with another revision\n" | |
5519 | "\n" |
|
5600 | "\n" | |
5520 |
" The c |
|
5601 | " The current working directory is updated with all changes made in\n" | |
5521 |
" |
|
5602 | " the requested revision since the last common predecessor revision.\n" | |
5522 | " predecessor revision.\n" |
|
|||
5523 | "\n" |
|
5603 | "\n" | |
5524 | " Files that changed between either parent are marked as changed for\n" |
|
5604 | " Files that changed between either parent are marked as changed for\n" | |
5525 | " the next commit and a commit must be performed before any further\n" |
|
5605 | " the next commit and a commit must be performed before any further\n" | |
5526 |
" updates are allowed. The next commit |
|
5606 | " updates to the repository are allowed. The next commit will have\n" | |
|
5607 | " two parents.\n" | |||
5527 | "\n" |
|
5608 | "\n" | |
5528 | " If no revision is specified, the working directory's parent is a\n" |
|
5609 | " If no revision is specified, the working directory's parent is a\n" | |
5529 | " head revision, and the current branch contains exactly one other\n" |
|
5610 | " head revision, and the current branch contains exactly one other\n" | |
5530 | " head, the other head is merged with by default. Otherwise, an\n" |
|
5611 | " head, the other head is merged with by default. Otherwise, an\n" | |
5531 | " explicit revision to merge with must be provided.\n" |
|
5612 | " explicit revision with which to merge with must be provided.\n" | |
5532 | " " |
|
5613 | " " | |
5533 | msgstr "" |
|
5614 | msgstr "" | |
5534 | "sammenføj arbejdskataloget med en anden revision\n" |
|
5615 | "sammenføj arbejdskataloget med en anden revision\n" | |
5535 | "\n" |
|
5616 | "\n" | |
5536 | " Indholdet af det nuværende arbejdskatalog opdateres med alle\n" |
|
5617 | " Indholdet af det nuværende arbejdskatalog opdateres med alle\n" | |
5537 | " ændringer lavet i den ønskede revision siden den sidste fælles\n" |
|
5618 | " ændringer lavet i den ønskede revision siden den sidste fælles\n" | |
5538 | " foregående revision.\n" |
|
5619 | " foregående revision.\n" | |
5539 | "\n" |
|
5620 | "\n" | |
5540 | " Filer som ændrede sig i forhold til en af forældrene bliver\n" |
|
5621 | " Filer som ændrede sig i forhold til en af forældrene bliver\n" | |
5541 | " markeret som ændret med hensyn til næste arkivering, og\n" |
|
5622 | " markeret som ændret med hensyn til næste arkivering, og\n" | |
5542 | " arkiveringen skal laves før yderligere opdateringer er tilladt.\n" |
|
5623 | " arkiveringen skal laves før yderligere opdateringer er tilladt.\n" | |
5543 | " Den næste arkiverede ændring får to forældre.\n" |
|
5624 | " Den næste arkiverede ændring får to forældre.\n" | |
5544 | "\n" |
|
5625 | "\n" | |
5545 | " Hvis ingen revision angives og arbejdskatalogets forælder er en\n" |
|
5626 | " Hvis ingen revision angives og arbejdskatalogets forælder er en\n" | |
5546 | " hovedrevision og den nuværende gren indeholder præcis et andet\n" |
|
5627 | " hovedrevision og den nuværende gren indeholder præcis et andet\n" | |
5547 | " hoved, så sammenføjes der med dette hoved som standard. Ellers\n" |
|
5628 | " hoved, så sammenføjes der med dette hoved som standard. Ellers\n" | |
5548 | " skal en eksplicit revision angives.\n" |
|
5629 | " skal en eksplicit revision angives.\n" | |
5549 | " " |
|
5630 | " " | |
5550 |
|
5631 | |||
5551 | #, python-format |
|
5632 | #, python-format | |
5552 | msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev" |
|
5633 | msgid "branch '%s' has %d heads - please merge with an explicit rev" | |
5553 | msgstr "" |
|
5634 | msgstr "" | |
5554 |
|
5635 | |||
5555 | #, python-format |
|
5636 | #, python-format | |
5556 | msgid "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev" |
|
5637 | msgid "branch '%s' has one head - please merge with an explicit rev" | |
5557 | msgstr "" |
|
5638 | msgstr "" | |
5558 |
|
5639 | |||
5559 | msgid "there is nothing to merge" |
|
5640 | msgid "there is nothing to merge" | |
5560 | msgstr "" |
|
5641 | msgstr "" | |
5561 |
|
5642 | |||
5562 | #, python-format |
|
5643 | #, python-format | |
5563 | msgid "%s - use \"hg update\" instead" |
|
5644 | msgid "%s - use \"hg update\" instead" | |
5564 | msgstr "%s - brug \"hg update\" istedet" |
|
5645 | msgstr "%s - brug \"hg update\" istedet" | |
5565 |
|
5646 | |||
5566 | msgid "" |
|
5647 | msgid "" | |
5567 | "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit " |
|
5648 | "working dir not at a head rev - use \"hg update\" or merge with an explicit " | |
5568 | "rev" |
|
5649 | "rev" | |
5569 | msgstr "" |
|
5650 | msgstr "" | |
5570 |
|
5651 | |||
5571 | msgid "" |
|
5652 | msgid "" | |
5572 | "show changesets not found in destination\n" |
|
5653 | "show changesets not found in destination\n" | |
5573 | "\n" |
|
5654 | "\n" | |
5574 | " Show changesets not found in the specified destination repository\n" |
|
5655 | " Show changesets not found in the specified destination repository\n" | |
5575 | " or the default push location. These are the changesets that would\n" |
|
5656 | " or the default push location. These are the changesets that would\n" | |
5576 | " be pushed if a push was requested.\n" |
|
5657 | " be pushed if a push was requested.\n" | |
5577 | "\n" |
|
5658 | "\n" | |
5578 | " See pull for valid destination format details.\n" |
|
5659 | " See pull for valid destination format details.\n" | |
5579 | " " |
|
5660 | " " | |
5580 | msgstr "" |
|
5661 | msgstr "" | |
5581 |
|
5662 | |||
|
5663 | #, fuzzy | |||
5582 | msgid "" |
|
5664 | msgid "" | |
5583 | "show the parents of the working directory or revision\n" |
|
5665 | "show the parents of the working directory or revision\n" | |
5584 | "\n" |
|
5666 | "\n" | |
5585 | " Print the working directory's parent revisions. If a revision is\n" |
|
5667 | " Print the working directory's parent revisions. If a revision is\n" | |
5586 | " given via -r/--rev, the parent of that revision will be printed.\n" |
|
5668 | " given via -r/--rev, the parent of that revision will be printed.\n" | |
5587 |
" If a file argument is given, revision in which the file was |
|
5669 | " If a file argument is given, the revision in which the file was\n" | |
5588 |
" changed (before the working directory revision or the |
|
5670 | " last changed (before the working directory revision or the\n" | |
5589 | " --rev if given) is printed.\n" |
|
5671 | " argument to --rev if given) is printed.\n" | |
5590 | " " |
|
5672 | " " | |
5591 | msgstr "" |
|
5673 | msgstr "" | |
5592 | "vis forældrene til arbejdskataloget eller en revision\n" |
|
5674 | "vis forældrene til arbejdskataloget eller en revision\n" | |
5593 | "\n" |
|
5675 | "\n" | |
5594 | " Udskriv arbejdskatalogets forældrerevisioner. Hvis en revision\n" |
|
5676 | " Udskriv arbejdskatalogets forældrerevisioner. Hvis en revision\n" | |
5595 | " angivet med -r/--rev, så udskrives forældren til denne revision.\n" |
|
5677 | " angivet med -r/--rev, så udskrives forældren til denne revision.\n" | |
5596 | " Hvis en fil er angivet, udskrives revisionen i hvilken filen sidst\n" |
|
5678 | " Hvis en fil er angivet, udskrives revisionen i hvilken filen sidst\n" | |
5597 | " blev ændret (før arbejdskatalogets revision eller argumentet til\n" |
|
5679 | " blev ændret (før arbejdskatalogets revision eller argumentet til\n" | |
5598 | " --rev, hvis givet).\n" |
|
5680 | " --rev, hvis givet).\n" | |
5599 | " " |
|
5681 | " " | |
5600 |
|
5682 | |||
5601 |
msgid "can only specify an explicit file |
|
5683 | msgid "can only specify an explicit filename" | |
5602 | msgstr "" |
|
5684 | msgstr "" | |
5603 |
|
5685 | |||
5604 | #, python-format |
|
5686 | #, python-format | |
5605 | msgid "'%s' not found in manifest!" |
|
5687 | msgid "'%s' not found in manifest!" | |
5606 | msgstr "" |
|
5688 | msgstr "" | |
5607 |
|
5689 | |||
5608 | msgid "" |
|
5690 | msgid "" | |
5609 | "show aliases for remote repositories\n" |
|
5691 | "show aliases for remote repositories\n" | |
5610 | "\n" |
|
5692 | "\n" | |
5611 | " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n" |
|
5693 | " Show definition of symbolic path name NAME. If no name is given,\n" | |
5612 | " show definition of available names.\n" |
|
5694 | " show definition of all available names.\n" | |
5613 | "\n" |
|
5695 | "\n" | |
5614 | " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n" |
|
5696 | " Path names are defined in the [paths] section of /etc/mercurial/hgrc\n" | |
5615 | " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n" |
|
5697 | " and $HOME/.hgrc. If run inside a repository, .hg/hgrc is used, too.\n" | |
5616 | "\n" |
|
5698 | "\n" | |
5617 | " See 'hg help urls' for more information.\n" |
|
5699 | " See 'hg help urls' for more information.\n" | |
5618 | " " |
|
5700 | " " | |
5619 | msgstr "" |
|
5701 | msgstr "" | |
5620 |
|
5702 | |||
5621 | msgid "not found!\n" |
|
5703 | msgid "not found!\n" | |
5622 | msgstr "ikke fundet!\n" |
|
5704 | msgstr "ikke fundet!\n" | |
5623 |
|
5705 | |||
5624 | msgid "not updating, since new heads added\n" |
|
5706 | msgid "not updating, since new heads added\n" | |
5625 | msgstr "opdaterer ikke idet nye hoveder er tilføjet\n" |
|
5707 | msgstr "opdaterer ikke idet nye hoveder er tilføjet\n" | |
5626 |
|
5708 | |||
5627 | msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n" |
|
5709 | msgid "(run 'hg heads' to see heads, 'hg merge' to merge)\n" | |
5628 | msgstr "(kør 'hg heads' for at se hoveder, 'hg merge' for at sammenføje)\n" |
|
5710 | msgstr "(kør 'hg heads' for at se hoveder, 'hg merge' for at sammenføje)\n" | |
5629 |
|
5711 | |||
5630 | msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n" |
|
5712 | msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n" | |
5631 | msgstr "(kør 'hg update' for at få en arbejdskopi)\n" |
|
5713 | msgstr "(kør 'hg update' for at få en arbejdskopi)\n" | |
5632 |
|
5714 | |||
|
5715 | #, fuzzy | |||
5633 | msgid "" |
|
5716 | msgid "" | |
5634 | "pull changes from the specified source\n" |
|
5717 | "pull changes from the specified source\n" | |
5635 | "\n" |
|
5718 | "\n" | |
5636 |
" Pull changes from a remote repository to |
|
5719 | " Pull changes from a remote repository to a local one.\n" | |
5637 | "\n" |
|
5720 | "\n" | |
5638 | " This finds all changes from the repository at the specified path\n" |
|
5721 | " This finds all changes from the repository at the specified path\n" | |
5639 |
" or URL and adds them to |
|
5722 | " or URL and adds them to a local repository (the current one unless\n" | |
5640 | " does not update the copy of the project in the working directory.\n" |
|
5723 | " -R is specified). By default, this does not update the copy of the\n" | |
5641 | "\n" |
|
5724 | " project in the working directory.\n" | |
5642 | " Use hg incoming if you want to see what will be added by the next\n" |
|
5725 | "\n" | |
5643 | " pull without actually adding the changes to the repository.\n" |
|
5726 | " Use hg incoming if you want to see what would have been added by a\n" | |
|
5727 | " pull at the time you issued this command. If you then decide to\n" | |||
|
5728 | " added those changes to the repository, you should use pull -r X\n" | |||
|
5729 | " where X is the last changeset listed by hg incoming.\n" | |||
5644 | "\n" |
|
5730 | "\n" | |
5645 | " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n" |
|
5731 | " If SOURCE is omitted, the 'default' path will be used.\n" | |
5646 | " See 'hg help urls' for more information.\n" |
|
5732 | " See 'hg help urls' for more information.\n" | |
5647 | " " |
|
5733 | " " | |
5648 | msgstr "" |
|
5734 | msgstr "" | |
5649 | "hent ændringer fra den angivne kilde\n" |
|
5735 | "hent ændringer fra den angivne kilde\n" | |
5650 | "\n" |
|
5736 | "\n" | |
5651 | " Hiver ændringer fra et fjert arkiv til det lokale.\n" |
|
5737 | " Hiver ændringer fra et fjert arkiv til det lokale.\n" | |
5652 | "\n" |
|
5738 | "\n" | |
5653 | " Dette finder alle ændringer fra arkivet på den specificerede sti\n" |
|
5739 | " Dette finder alle ændringer fra arkivet på den specificerede sti\n" | |
5654 | " eller URL og tilføjer dem til det lokale arkiv. Som standard\n" |
|
5740 | " eller URL og tilføjer dem til det lokale arkiv. Som standard\n" | |
5655 | " opdateres arbejdskataloget ikke.\n" |
|
5741 | " opdateres arbejdskataloget ikke.\n" | |
5656 | "\n" |
|
5742 | "\n" | |
5657 | " Brug hg incoming hvis du vil se hvad der vil blive tilføjet til\n" |
|
5743 | " Brug hg incoming hvis du vil se hvad der vil blive tilføjet til\n" | |
5658 | " arkivet ved næste pull, men uden rent faktisk at tilføje\n" |
|
5744 | " arkivet ved næste pull, men uden rent faktisk at tilføje\n" | |
5659 | " ændringerne til arkivet.\n" |
|
5745 | " ændringerne til arkivet.\n" | |
5660 | "\n" |
|
5746 | "\n" | |
5661 | " Hvis KILDE udelades, så bruges 'default' stien.\n" |
|
5747 | " Hvis KILDE udelades, så bruges 'default' stien.\n" | |
5662 | " Se 'hg help urls' for mere information.\n" |
|
5748 | " Se 'hg help urls' for mere information.\n" | |
5663 | " " |
|
5749 | " " | |
5664 |
|
5750 | |||
|
5751 | #, fuzzy | |||
5665 | msgid "" |
|
5752 | msgid "" | |
5666 | "push changes to the specified destination\n" |
|
5753 | "push changes to the specified destination\n" | |
5667 | "\n" |
|
5754 | "\n" | |
5668 | " Push changes from the local repository to the given destination.\n" |
|
5755 | " Push changes from the local repository to the given destination.\n" | |
5669 | "\n" |
|
5756 | "\n" | |
5670 | " This is the symmetrical operation for pull. It moves changes from\n" |
|
5757 | " This is the symmetrical operation for pull. It moves changes from\n" | |
5671 | " the current repository to a different one. If the destination is\n" |
|
5758 | " the current repository to a different one. If the destination is\n" | |
5672 | " local this is identical to a pull in that directory from the\n" |
|
5759 | " local this is identical to a pull in that directory from the\n" | |
5673 | " current one.\n" |
|
5760 | " current one.\n" | |
5674 | "\n" |
|
5761 | "\n" | |
5675 | " By default, push will refuse to run if it detects the result would\n" |
|
5762 | " By default, push will refuse to run if it detects the result would\n" | |
5676 | " increase the number of remote heads. This generally indicates the\n" |
|
5763 | " increase the number of remote heads. This generally indicates the\n" | |
5677 |
" |
|
5764 | " user forgot to pull and merge before pushing.\n" | |
5678 | "\n" |
|
5765 | "\n" | |
5679 | " If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n" |
|
5766 | " If -r/--rev is used, the named revision and all its ancestors will\n" | |
5680 | " be pushed to the remote repository.\n" |
|
5767 | " be pushed to the remote repository.\n" | |
5681 | "\n" |
|
5768 | "\n" | |
5682 |
" |
|
5769 | " Please see 'hg help urls' for important details about ssh://\n" | |
5683 | " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n" |
|
5770 | " URLs. If DESTINATION is omitted, a default path will be used.\n" | |
5684 | " See 'hg help urls' for more information.\n" |
|
5771 | " See 'hg help urls' for more information.\n" | |
5685 | " " |
|
5772 | " " | |
5686 | msgstr "" |
|
5773 | msgstr "" | |
5687 | "skub ændringer til den angivne destination\n" |
|
5774 | "skub ændringer til den angivne destination\n" | |
5688 | "\n" |
|
5775 | "\n" | |
5689 | " Skubber ændringer fra det lokale arkiv til den givne destination.\n" |
|
5776 | " Skubber ændringer fra det lokale arkiv til den givne destination.\n" | |
5690 | "\n" |
|
5777 | "\n" | |
5691 | " Dette er den symmetriske operation for pull. Den flytter ændringer\n" |
|
5778 | " Dette er den symmetriske operation for pull. Den flytter ændringer\n" | |
5692 | " fra det nuværende arkiv til et andet. Hvis destinationen er lokal,\n" |
|
5779 | " fra det nuværende arkiv til et andet. Hvis destinationen er lokal,\n" | |
5693 | " så er dette identisk til et pull i destinationen af det nuværende\n" |
|
5780 | " så er dette identisk til et pull i destinationen af det nuværende\n" | |
5694 | " arkiv.\n" |
|
5781 | " arkiv.\n" | |
5695 | "\n" |
|
5782 | "\n" | |
5696 | " Som standard vil push nægte af køre hvis den detekterer at den vil\n" |
|
5783 | " Som standard vil push nægte af køre hvis den detekterer at den vil\n" | |
5697 | " øge antallet af hoveder i destinationen. Dette indikerer normalt\n" |
|
5784 | " øge antallet af hoveder i destinationen. Dette indikerer normalt\n" | |
5698 | " at klienten har glemt at henge og sammenføje ændringerne før\n" |
|
5785 | " at klienten har glemt at henge og sammenføje ændringerne før\n" | |
5699 | " skubningen.\n" |
|
5786 | " skubningen.\n" | |
5700 | "\n" |
|
5787 | "\n" | |
5701 | " Hvis -r/--rev bruges, så vil den navngivne revision og alle dets\n" |
|
5788 | " Hvis -r/--rev bruges, så vil den navngivne revision og alle dets\n" | |
5702 | " forfædre bliver skubbet til det andet arkiv.\n" |
|
5789 | " forfædre bliver skubbet til det andet arkiv.\n" | |
5703 | "\n" |
|
5790 | "\n" | |
5704 | " Se hjælpeteksten for URL'er for vigtige detaljer om ssh:// URL'er.\n" |
|
5791 | " Se hjælpeteksten for URL'er for vigtige detaljer om ssh:// URL'er.\n" | |
5705 | " Hvis DESTINATION udelades vil en standard sti blive brugt.\n" |
|
5792 | " Hvis DESTINATION udelades vil en standard sti blive brugt.\n" | |
5706 | " Se 'hg help urls' for mere information.\n" |
|
5793 | " Se 'hg help urls' for mere information.\n" | |
5707 | " " |
|
5794 | " " | |
5708 |
|
5795 | |||
5709 | #, python-format |
|
5796 | #, python-format | |
5710 | msgid "pushing to %s\n" |
|
5797 | msgid "pushing to %s\n" | |
5711 | msgstr "skubber til %s\n" |
|
5798 | msgstr "skubber til %s\n" | |
5712 |
|
5799 | |||
5713 | msgid "" |
|
5800 | msgid "" | |
5714 | "roll back an interrupted transaction\n" |
|
5801 | "roll back an interrupted transaction\n" | |
5715 | "\n" |
|
5802 | "\n" | |
5716 | " Recover from an interrupted commit or pull.\n" |
|
5803 | " Recover from an interrupted commit or pull.\n" | |
5717 | "\n" |
|
5804 | "\n" | |
5718 | " This command tries to fix the repository status after an\n" |
|
5805 | " This command tries to fix the repository status after an\n" | |
5719 | " interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n" |
|
5806 | " interrupted operation. It should only be necessary when Mercurial\n" | |
5720 | " suggests it.\n" |
|
5807 | " suggests it.\n" | |
5721 | " " |
|
5808 | " " | |
5722 | msgstr "" |
|
5809 | msgstr "" | |
5723 |
|
5810 | |||
|
5811 | #, fuzzy | |||
5724 | msgid "" |
|
5812 | msgid "" | |
5725 | "remove the specified files on the next commit\n" |
|
5813 | "remove the specified files on the next commit\n" | |
5726 | "\n" |
|
5814 | "\n" | |
5727 | " Schedule the indicated files for removal from the repository.\n" |
|
5815 | " Schedule the indicated files for removal from the repository.\n" | |
5728 | "\n" |
|
5816 | "\n" | |
5729 | " This only removes files from the current branch, not from the\n" |
|
5817 | " This only removes files from the current branch, not from the\n" | |
5730 | " entire project history. -A/--after can be used to remove only\n" |
|
5818 | " entire project history. -A/--after can be used to remove only\n" | |
5731 | " files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n" |
|
5819 | " files that have already been deleted, -f/--force can be used to\n" | |
5732 | " force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n" |
|
5820 | " force deletion, and -Af can be used to remove files from the next\n" | |
5733 | " revision without deleting them.\n" |
|
5821 | " revision without deleting them from the working directory.\n" | |
5734 | "\n" |
|
5822 | "\n" | |
5735 | " The following table details the behavior of remove for different\n" |
|
5823 | " The following table details the behavior of remove for different\n" | |
5736 | " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n" |
|
5824 | " file states (columns) and option combinations (rows). The file\n" | |
5737 |
" states are Added, Clean, Modified and Missing |
|
5825 | " states are Added [A], Clean [C], Modified [M] and Missing [!]\n" | |
5738 |
" status). The actions are Warn, Remove (from |
|
5826 | " (as reported by hg status). The actions are Warn, Remove (from\n" | |
5739 | " (from disk).\n" |
|
5827 | " branch) and Delete (from disk).\n" | |
5740 | "\n" |
|
5828 | "\n" | |
5741 | " A C M !\n" |
|
5829 | " A C M !\n" | |
5742 | " none W RD W R\n" |
|
5830 | " none W RD W R\n" | |
5743 | " -f R RD RD R\n" |
|
5831 | " -f R RD RD R\n" | |
5744 | " -A W W W R\n" |
|
5832 | " -A W W W R\n" | |
5745 | " -Af R R R R\n" |
|
5833 | " -Af R R R R\n" | |
5746 | "\n" |
|
5834 | "\n" | |
5747 | " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n" |
|
5835 | " This command schedules the files to be removed at the next commit.\n" | |
5748 | " To undo a remove before that, see hg revert.\n" |
|
5836 | " To undo a remove before that, see hg revert.\n" | |
5749 | " " |
|
5837 | " " | |
5750 | msgstr "" |
|
5838 | msgstr "" | |
5751 | "fjern de angivne filer ved næste arkivering\n" |
|
5839 | "fjern de angivne filer ved næste arkivering\n" | |
5752 | "\n" |
|
5840 | "\n" | |
5753 | " Planlæg de angivne filer til sletning fra arkivet.\n" |
|
5841 | " Planlæg de angivne filer til sletning fra arkivet.\n" | |
5754 | "\n" |
|
5842 | "\n" | |
5755 | " Dette fjerner kun filerne fra den nuværende gren, ikke fra hele\n" |
|
5843 | " Dette fjerner kun filerne fra den nuværende gren, ikke fra hele\n" | |
5756 | " projektets historie. -A/--after kan bruges til kun at fjerne filer\n" |
|
5844 | " projektets historie. -A/--after kan bruges til kun at fjerne filer\n" | |
5757 | " som allerede er slettet, -f/--force kan bruges for at gennemtvinge\n" |
|
5845 | " som allerede er slettet, -f/--force kan bruges for at gennemtvinge\n" | |
5758 | " en sletning, og -Af kan bruges til at fjerne filer fra næste\n" |
|
5846 | " en sletning, og -Af kan bruges til at fjerne filer fra næste\n" | |
5759 | " revision uden at slette dem.\n" |
|
5847 | " revision uden at slette dem.\n" | |
5760 | "\n" |
|
5848 | "\n" | |
5761 | " Den følgende tabel viser opførslen af remove for forskellige\n" |
|
5849 | " Den følgende tabel viser opførslen af remove for forskellige\n" | |
5762 | " tilstande af filer (søjler) og kombinationer af tilvalg (rækker).\n" |
|
5850 | " tilstande af filer (søjler) og kombinationer af tilvalg (rækker).\n" | |
5763 | " Filtilstandene er Added, Clean, Modified og Missing (som\n" |
|
5851 | " Filtilstandene er Added, Clean, Modified og Missing (som\n" | |
5764 | " rapporteret af hg status). Handlingerne er Warn, Remove (fra gren)\n" |
|
5852 | " rapporteret af hg status). Handlingerne er Warn, Remove (fra gren)\n" | |
5765 | " og Delete (fra disk).\n" |
|
5853 | " og Delete (fra disk).\n" | |
5766 | "\n" |
|
5854 | "\n" | |
5767 | " A C M !\n" |
|
5855 | " A C M !\n" | |
5768 | " none W RD W R\n" |
|
5856 | " none W RD W R\n" | |
5769 | " -f R RD RD R\n" |
|
5857 | " -f R RD RD R\n" | |
5770 | " -A W W W R\n" |
|
5858 | " -A W W W R\n" | |
5771 | " -Af R R R R\n" |
|
5859 | " -Af R R R R\n" | |
5772 | "\n" |
|
5860 | "\n" | |
5773 | " Denne kommando planlægger filerne til at blive fjernet ved næste\n" |
|
5861 | " Denne kommando planlægger filerne til at blive fjernet ved næste\n" | |
5774 | " arkivering. For at omgøre en fjernelse før det, se hg revert.\n" |
|
5862 | " arkivering. For at omgøre en fjernelse før det, se hg revert.\n" | |
5775 | " " |
|
5863 | " " | |
5776 |
|
5864 | |||
5777 | msgid "no files specified" |
|
5865 | msgid "no files specified" | |
5778 | msgstr "" |
|
5866 | msgstr "" | |
5779 |
|
5867 | |||
5780 | #, python-format |
|
5868 | #, python-format | |
5781 | msgid "not removing %s: file is untracked\n" |
|
5869 | msgid "not removing %s: file is untracked\n" | |
5782 | msgstr "fjerner ikke %s: filen følges ikke\n" |
|
5870 | msgstr "fjerner ikke %s: filen følges ikke\n" | |
5783 |
|
5871 | |||
5784 | #, python-format |
|
5872 | #, python-format | |
5785 | msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n" |
|
5873 | msgid "not removing %s: file %s (use -f to force removal)\n" | |
5786 | msgstr "fjerner ikke %s: filen %s (brug -f for at forcere fjernelsen)\n" |
|
5874 | msgstr "fjerner ikke %s: filen %s (brug -f for at forcere fjernelsen)\n" | |
5787 |
|
5875 | |||
5788 | msgid "still exists" |
|
5876 | msgid "still exists" | |
5789 | msgstr "eksisterer stadig" |
|
5877 | msgstr "eksisterer stadig" | |
5790 |
|
5878 | |||
5791 | msgid "is modified" |
|
5879 | msgid "is modified" | |
5792 | msgstr "er modificeret" |
|
5880 | msgstr "er modificeret" | |
5793 |
|
5881 | |||
5794 | msgid "has been marked for add" |
|
5882 | msgid "has been marked for add" | |
5795 | msgstr "er markeret som tilføjet" |
|
5883 | msgstr "er markeret som tilføjet" | |
5796 |
|
5884 | |||
5797 | msgid "" |
|
5885 | msgid "" | |
5798 | "rename files; equivalent of copy + remove\n" |
|
5886 | "rename files; equivalent of copy + remove\n" | |
5799 | "\n" |
|
5887 | "\n" | |
5800 | " Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n" |
|
5888 | " Mark dest as copies of sources; mark sources for deletion. If dest\n" | |
5801 | " is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n" |
|
5889 | " is a directory, copies are put in that directory. If dest is a\n" | |
5802 | " file, there can only be one source.\n" |
|
5890 | " file, there can only be one source.\n" | |
5803 | "\n" |
|
5891 | "\n" | |
5804 | " By default, this command copies the contents of files as they\n" |
|
5892 | " By default, this command copies the contents of files as they\n" | |
5805 | " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n" |
|
5893 | " exist in the working directory. If invoked with -A/--after, the\n" | |
5806 | " operation is recorded, but no copying is performed.\n" |
|
5894 | " operation is recorded, but no copying is performed.\n" | |
5807 | "\n" |
|
5895 | "\n" | |
5808 | " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n" |
|
5896 | " This command takes effect at the next commit. To undo a rename\n" | |
5809 | " before that, see hg revert.\n" |
|
5897 | " before that, see hg revert.\n" | |
5810 | " " |
|
5898 | " " | |
5811 | msgstr "" |
|
5899 | msgstr "" | |
5812 |
|
5900 | |||
5813 | msgid "" |
|
5901 | msgid "" | |
5814 | "retry file merges from a merge or update\n" |
|
5902 | "retry file merges from a merge or update\n" | |
5815 | "\n" |
|
5903 | "\n" | |
5816 | " This command will cleanly retry unresolved file merges using file\n" |
|
5904 | " This command will cleanly retry unresolved file merges using file\n" | |
5817 | " revisions preserved from the last update or merge. To attempt to\n" |
|
5905 | " revisions preserved from the last update or merge. To attempt to\n" | |
5818 | " resolve all unresolved files, use the -a/--all switch.\n" |
|
5906 | " resolve all unresolved files, use the -a/--all switch.\n" | |
5819 | "\n" |
|
5907 | "\n" | |
5820 | " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n" |
|
5908 | " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n" | |
5821 | " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n" |
|
5909 | " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n" | |
5822 | " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n" |
|
5910 | " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n" | |
5823 | "\n" |
|
5911 | "\n" | |
5824 |
" This command |
|
5912 | " This command also allows listing resolved files and manually\n" | |
5825 |
" |
|
5913 | " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n" | |
5826 |
" as resolved before |
|
5914 | " marked as resolved before a commit is permitted.\n" | |
5827 | "\n" |
|
5915 | "\n" | |
5828 | " The codes used to show the status of files are:\n" |
|
5916 | " The codes used to show the status of files are:\n" | |
5829 | " U = unresolved\n" |
|
5917 | " U = unresolved\n" | |
5830 | " R = resolved\n" |
|
5918 | " R = resolved\n" | |
5831 | " " |
|
5919 | " " | |
5832 | msgstr "" |
|
5920 | msgstr "" | |
5833 |
|
5921 | |||
5834 | msgid "too many options specified" |
|
5922 | msgid "too many options specified" | |
5835 | msgstr "" |
|
5923 | msgstr "" | |
5836 |
|
5924 | |||
5837 | msgid "can't specify --all and patterns" |
|
5925 | msgid "can't specify --all and patterns" | |
5838 | msgstr "" |
|
5926 | msgstr "" | |
5839 |
|
5927 | |||
5840 | msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files" |
|
5928 | msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files" | |
5841 | msgstr "" |
|
5929 | msgstr "" | |
5842 | "ingen filer eller mapper specificeret; brug --all for at gen-sammenføje alle " |
|
5930 | "ingen filer eller mapper specificeret; brug --all for at gen-sammenføje alle " | |
5843 | "filerne" |
|
5931 | "filerne" | |
5844 |
|
5932 | |||
5845 | msgid "" |
|
5933 | msgid "" | |
5846 | "restore individual files or directories to an earlier state\n" |
|
5934 | "restore individual files or directories to an earlier state\n" | |
5847 | "\n" |
|
5935 | "\n" | |
5848 | " (Use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n" |
|
5936 | " (Use update -r to check out earlier revisions, revert does not\n" | |
5849 | " change the working directory parents.)\n" |
|
5937 | " change the working directory parents.)\n" | |
5850 | "\n" |
|
5938 | "\n" | |
5851 | " With no revision specified, revert the named files or directories\n" |
|
5939 | " With no revision specified, revert the named files or directories\n" | |
5852 | " to the contents they had in the parent of the working directory.\n" |
|
5940 | " to the contents they had in the parent of the working directory.\n" | |
5853 | " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n" |
|
5941 | " This restores the contents of the affected files to an unmodified\n" | |
5854 | " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n" |
|
5942 | " state and unschedules adds, removes, copies, and renames. If the\n" | |
5855 | " working directory has two parents, you must explicitly specify the\n" |
|
5943 | " working directory has two parents, you must explicitly specify the\n" | |
5856 | " revision to revert to.\n" |
|
5944 | " revision to revert to.\n" | |
5857 | "\n" |
|
5945 | "\n" | |
5858 | " Using the -r/--rev option, revert the given files or directories\n" |
|
5946 | " Using the -r/--rev option, revert the given files or directories\n" | |
5859 | " to their contents as of a specific revision. This can be helpful\n" |
|
5947 | " to their contents as of a specific revision. This can be helpful\n" | |
5860 | " to \"roll back\" some or all of an earlier change. See 'hg help\n" |
|
5948 | " to \"roll back\" some or all of an earlier change. See 'hg help\n" | |
5861 | " dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
|
5949 | " dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
5862 | "\n" |
|
5950 | "\n" | |
5863 | " Revert modifies the working directory. It does not commit any\n" |
|
5951 | " Revert modifies the working directory. It does not commit any\n" | |
5864 | " changes, or change the parent of the working directory. If you\n" |
|
5952 | " changes, or change the parent of the working directory. If you\n" | |
5865 | " revert to a revision other than the parent of the working\n" |
|
5953 | " revert to a revision other than the parent of the working\n" | |
5866 | " directory, the reverted files will thus appear modified\n" |
|
5954 | " directory, the reverted files will thus appear modified\n" | |
5867 | " afterwards.\n" |
|
5955 | " afterwards.\n" | |
5868 | "\n" |
|
5956 | "\n" | |
5869 | " If a file has been deleted, it is restored. If the executable mode\n" |
|
5957 | " If a file has been deleted, it is restored. If the executable mode\n" | |
5870 | " of a file was changed, it is reset.\n" |
|
5958 | " of a file was changed, it is reset.\n" | |
5871 | "\n" |
|
5959 | "\n" | |
5872 | " If names are given, all files matching the names are reverted.\n" |
|
5960 | " If names are given, all files matching the names are reverted.\n" | |
5873 | " If no arguments are given, no files are reverted.\n" |
|
5961 | " If no arguments are given, no files are reverted.\n" | |
5874 | "\n" |
|
5962 | "\n" | |
5875 | " Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n" |
|
5963 | " Modified files are saved with a .orig suffix before reverting.\n" | |
5876 | " To disable these backups, use --no-backup.\n" |
|
5964 | " To disable these backups, use --no-backup.\n" | |
5877 | " " |
|
5965 | " " | |
5878 | msgstr "" |
|
5966 | msgstr "" | |
5879 |
|
5967 | |||
5880 | msgid "you can't specify a revision and a date" |
|
5968 | msgid "you can't specify a revision and a date" | |
5881 | msgstr "du kan ikke specificeret en revision og en dato" |
|
5969 | msgstr "du kan ikke specificeret en revision og en dato" | |
5882 |
|
5970 | |||
5883 | msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo" |
|
5971 | msgid "no files or directories specified; use --all to revert the whole repo" | |
5884 | msgstr "" |
|
5972 | msgstr "" | |
5885 | "ingen filer eller mapper specificeret; brug --all for at føre hele repo'et " |
|
5973 | "ingen filer eller mapper specificeret; brug --all for at føre hele repo'et " | |
5886 | "tilbage" |
|
5974 | "tilbage" | |
5887 |
|
5975 | |||
5888 | #, python-format |
|
5976 | #, python-format | |
5889 | msgid "forgetting %s\n" |
|
5977 | msgid "forgetting %s\n" | |
5890 | msgstr "glemmer %s\n" |
|
5978 | msgstr "glemmer %s\n" | |
5891 |
|
5979 | |||
5892 | #, python-format |
|
5980 | #, python-format | |
5893 | msgid "reverting %s\n" |
|
5981 | msgid "reverting %s\n" | |
5894 | msgstr "fører %s tilbage\n" |
|
5982 | msgstr "fører %s tilbage\n" | |
5895 |
|
5983 | |||
5896 | #, python-format |
|
5984 | #, python-format | |
5897 | msgid "undeleting %s\n" |
|
5985 | msgid "undeleting %s\n" | |
5898 | msgstr "" |
|
5986 | msgstr "" | |
5899 |
|
5987 | |||
5900 | #, python-format |
|
5988 | #, python-format | |
5901 | msgid "saving current version of %s as %s\n" |
|
5989 | msgid "saving current version of %s as %s\n" | |
5902 | msgstr "gemmer nuværende version af %s som %s\n" |
|
5990 | msgstr "gemmer nuværende version af %s som %s\n" | |
5903 |
|
5991 | |||
5904 | #, python-format |
|
5992 | #, python-format | |
5905 | msgid "file not managed: %s\n" |
|
5993 | msgid "file not managed: %s\n" | |
5906 | msgstr "" |
|
5994 | msgstr "" | |
5907 |
|
5995 | |||
5908 | #, python-format |
|
5996 | #, python-format | |
5909 | msgid "no changes needed to %s\n" |
|
5997 | msgid "no changes needed to %s\n" | |
5910 | msgstr "" |
|
5998 | msgstr "" | |
5911 |
|
5999 | |||
5912 | msgid "" |
|
6000 | msgid "" | |
5913 | "roll back the last transaction\n" |
|
6001 | "roll back the last transaction\n" | |
5914 | "\n" |
|
6002 | "\n" | |
5915 | " This command should be used with care. There is only one level of\n" |
|
6003 | " This command should be used with care. There is only one level of\n" | |
5916 | " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n" |
|
6004 | " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n" | |
5917 | " restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n" |
|
6005 | " restore the dirstate at the time of the last transaction, losing\n" | |
5918 | " any dirstate changes since that time.\n" |
|
6006 | " any dirstate changes since that time.\n" | |
5919 | "\n" |
|
6007 | "\n" | |
5920 | " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n" |
|
6008 | " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n" | |
5921 | " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n" |
|
6009 | " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n" | |
5922 | " repository. For example, the following commands are transactional,\n" |
|
6010 | " repository. For example, the following commands are transactional,\n" | |
5923 | " and their effects can be rolled back:\n" |
|
6011 | " and their effects can be rolled back:\n" | |
5924 | "\n" |
|
6012 | "\n" | |
5925 | " commit\n" |
|
6013 | " commit\n" | |
5926 | " import\n" |
|
6014 | " import\n" | |
5927 | " pull\n" |
|
6015 | " pull\n" | |
5928 | " push (with this repository as destination)\n" |
|
6016 | " push (with this repository as destination)\n" | |
5929 | " unbundle\n" |
|
6017 | " unbundle\n" | |
5930 | "\n" |
|
6018 | "\n" | |
5931 | " This command is not intended for use on public repositories. Once\n" |
|
6019 | " This command is not intended for use on public repositories. Once\n" | |
5932 | " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n" |
|
6020 | " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n" | |
5933 | " back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n" |
|
6021 | " back locally is ineffective (someone else may already have pulled\n" | |
5934 | " the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n" |
|
6022 | " the changes). Furthermore, a race is possible with readers of the\n" | |
5935 | " repository; for example an in-progress pull from the repository\n" |
|
6023 | " repository; for example an in-progress pull from the repository\n" | |
5936 | " may fail if a rollback is performed.\n" |
|
6024 | " may fail if a rollback is performed.\n" | |
5937 | " " |
|
6025 | " " | |
5938 | msgstr "" |
|
6026 | msgstr "" | |
5939 |
|
6027 | |||
5940 | msgid "" |
|
6028 | msgid "" | |
5941 | "print the root (top) of the current working directory\n" |
|
6029 | "print the root (top) of the current working directory\n" | |
5942 | "\n" |
|
6030 | "\n" | |
5943 | " Print the root directory of the current repository.\n" |
|
6031 | " Print the root directory of the current repository.\n" | |
5944 | " " |
|
6032 | " " | |
5945 | msgstr "" |
|
6033 | msgstr "" | |
5946 |
|
6034 | |||
5947 | msgid "" |
|
6035 | msgid "" | |
5948 | "export the repository via HTTP\n" |
|
6036 | "export the repository via HTTP\n" | |
5949 | "\n" |
|
6037 | "\n" | |
5950 | " Start a local HTTP repository browser and pull server.\n" |
|
6038 | " Start a local HTTP repository browser and pull server.\n" | |
5951 | "\n" |
|
6039 | "\n" | |
5952 | " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n" |
|
6040 | " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n" | |
5953 | " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n" |
|
6041 | " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n" | |
5954 | " files.\n" |
|
6042 | " files.\n" | |
5955 | " " |
|
6043 | " " | |
5956 | msgstr "" |
|
6044 | msgstr "" | |
5957 | "eksporter arkivet via HTTP\n" |
|
6045 | "eksporter arkivet via HTTP\n" | |
5958 | "\n" |
|
6046 | "\n" | |
5959 | " Start en lokal HTTP arkivbrowser og pull-server.\n" |
|
6047 | " Start en lokal HTTP arkivbrowser og pull-server.\n" | |
5960 | "\n" |
|
6048 | "\n" | |
5961 | " Som standard logger serveren forespørgsler til stdout og fejl til\n" |
|
6049 | " Som standard logger serveren forespørgsler til stdout og fejl til\n" | |
5962 | " stderr. Brug -A/--accesslog og -E/--errorlog tilvalgene for at\n" |
|
6050 | " stderr. Brug -A/--accesslog og -E/--errorlog tilvalgene for at\n" | |
5963 | " logge til filer.\n" |
|
6051 | " logge til filer.\n" | |
5964 | " " |
|
6052 | " " | |
5965 |
|
6053 | |||
5966 | #, python-format |
|
6054 | #, python-format | |
5967 | msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n" |
|
6055 | msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n" | |
5968 | msgstr "lytter på http://%s%s/%s (bundet til %s:%d)\n" |
|
6056 | msgstr "lytter på http://%s%s/%s (bundet til %s:%d)\n" | |
5969 |
|
6057 | |||
|
6058 | #, fuzzy | |||
5970 | msgid "" |
|
6059 | msgid "" | |
5971 | "show changed files in the working directory\n" |
|
6060 | "show changed files in the working directory\n" | |
5972 | "\n" |
|
6061 | "\n" | |
5973 | " Show status of files in the repository. If names are given, only\n" |
|
6062 | " Show status of files in the repository. If names are given, only\n" | |
5974 | " files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n" |
|
6063 | " files that match are shown. Files that are clean or ignored or\n" | |
5975 |
" source of a copy/move operation, are not listed unless |
|
6064 | " the source of a copy/move operation, are not listed unless\n" | |
5976 |
" -i/--ignored, -C/--copies or -A/--all |
|
6065 | " -c/--clean, -i/--ignored, -C/--copies or -A/--all are given.\n" | |
5977 |
" described with \"show only ...\" are given, th |
|
6066 | " Unless options described with \"show only ...\" are given, the\n" | |
5978 | " used.\n" |
|
6067 | " options -mardu are used.\n" | |
5979 | "\n" |
|
6068 | "\n" | |
5980 | " Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n" |
|
6069 | " Option -q/--quiet hides untracked (unknown and ignored) files\n" | |
5981 | " unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/--ignored.\n" |
|
6070 | " unless explicitly requested with -u/--unknown or -i/--ignored.\n" | |
5982 | "\n" |
|
6071 | "\n" | |
5983 | " NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n" |
|
6072 | " NOTE: status may appear to disagree with diff if permissions have\n" | |
5984 | " changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n" |
|
6073 | " changed or a merge has occurred. The standard diff format does not\n" | |
5985 | " report permission changes and diff only reports changes relative\n" |
|
6074 | " report permission changes and diff only reports changes relative\n" | |
5986 | " to one merge parent.\n" |
|
6075 | " to one merge parent.\n" | |
5987 | "\n" |
|
6076 | "\n" | |
5988 | " If one revision is given, it is used as the base revision.\n" |
|
6077 | " If one revision is given, it is used as the base revision.\n" | |
5989 |
" If two revisions are given, the difference between them |
|
6078 | " If two revisions are given, the differences between them are\n" | |
|
6079 | " shown.\n" | |||
5990 | "\n" |
|
6080 | "\n" | |
5991 | " The codes used to show the status of files are:\n" |
|
6081 | " The codes used to show the status of files are:\n" | |
5992 | " M = modified\n" |
|
6082 | " M = modified\n" | |
5993 | " A = added\n" |
|
6083 | " A = added\n" | |
5994 | " R = removed\n" |
|
6084 | " R = removed\n" | |
5995 | " C = clean\n" |
|
6085 | " C = clean\n" | |
5996 | " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n" |
|
6086 | " ! = missing (deleted by non-hg command, but still tracked)\n" | |
5997 | " ? = not tracked\n" |
|
6087 | " ? = not tracked\n" | |
5998 | " I = ignored\n" |
|
6088 | " I = ignored\n" | |
5999 | " = the previous added file was copied from here\n" |
|
6089 | " = origin of the previous file listed as A (added)\n" | |
6000 | " " |
|
6090 | " " | |
6001 | msgstr "" |
|
6091 | msgstr "" | |
6002 | "vis ændrede filer i arbejdskataloget\n" |
|
6092 | "vis ændrede filer i arbejdskataloget\n" | |
6003 | "\n" |
|
6093 | "\n" | |
6004 | " Vis status for filer i arkivet. Hvis der angivet navne, så vil kun\n" |
|
6094 | " Vis status for filer i arkivet. Hvis der angivet navne, så vil kun\n" | |
6005 | " disse filer blive vist. Filer som er rene eller ignorerede eller\n" |
|
6095 | " disse filer blive vist. Filer som er rene eller ignorerede eller\n" | |
6006 | " kilden i en kopierings/flytnings operation vises ikke med mindre\n" |
|
6096 | " kilden i en kopierings/flytnings operation vises ikke med mindre\n" | |
6007 | " -c/--clear, -i/--ignored, -C/--copies eller -A/--all er angivet.\n" |
|
6097 | " -c/--clear, -i/--ignored, -C/--copies eller -A/--all er angivet.\n" | |
6008 | " Med mindre tilvalgene beskrevet med \"vis kun ...\" bruges, så\n" |
|
6098 | " Med mindre tilvalgene beskrevet med \"vis kun ...\" bruges, så\n" | |
6009 | " bruges -mardu tilvalgene.\n" |
|
6099 | " bruges -mardu tilvalgene.\n" | |
6010 | "\n" |
|
6100 | "\n" | |
6011 | " Tilvalget -q/--quiet skjuler filer som ikke bliver fulgt (ukendte\n" |
|
6101 | " Tilvalget -q/--quiet skjuler filer som ikke bliver fulgt (ukendte\n" | |
6012 | " eller ignorerede filer) med mindre disse eksplicit vælges med\n" |
|
6102 | " eller ignorerede filer) med mindre disse eksplicit vælges med\n" | |
6013 | " -u/--unknown eller -i/--ignored.\n" |
|
6103 | " -u/--unknown eller -i/--ignored.\n" | |
6014 | "\n" |
|
6104 | "\n" | |
6015 | " BEMÆRK: status kan tilsyneladende være forskellig fra diff hvis\n" |
|
6105 | " BEMÆRK: status kan tilsyneladende være forskellig fra diff hvis\n" | |
6016 | " rettigheder er blevet ændret eller hvis en sammenføjning har\n" |
|
6106 | " rettigheder er blevet ændret eller hvis en sammenføjning har\n" | |
6017 | " fundet sted. Det normale diff-format rapporterer ikke ændringer i\n" |
|
6107 | " fundet sted. Det normale diff-format rapporterer ikke ændringer i\n" | |
6018 | " rettigheder og diff rapporterer kun ænringer relativt til en\n" |
|
6108 | " rettigheder og diff rapporterer kun ænringer relativt til en\n" | |
6019 | " sammenføjningsforældre.\n" |
|
6109 | " sammenføjningsforældre.\n" | |
6020 | "\n" |
|
6110 | "\n" | |
6021 | " Hvis der angivet en revision bruges denne som en basisrevision.\n" |
|
6111 | " Hvis der angivet en revision bruges denne som en basisrevision.\n" | |
6022 | " Hvis der angives to revisioner, da vises forskellene mellem dem.\n" |
|
6112 | " Hvis der angives to revisioner, da vises forskellene mellem dem.\n" | |
6023 | "\n" |
|
6113 | "\n" | |
6024 | " Koderne som bruges til at vise status for filerne er:\n" |
|
6114 | " Koderne som bruges til at vise status for filerne er:\n" | |
6025 | " M = ændret\n" |
|
6115 | " M = ændret\n" | |
6026 | " A = tilføjet\n" |
|
6116 | " A = tilføjet\n" | |
6027 | " R = fjernet\n" |
|
6117 | " R = fjernet\n" | |
6028 | " C = ren\n" |
|
6118 | " C = ren\n" | |
6029 | " ! = mangler (slettet af en ikke-hg kommando, men følges stadig)\n" |
|
6119 | " ! = mangler (slettet af en ikke-hg kommando, men følges stadig)\n" | |
6030 | " ? = følges ikke\n" |
|
6120 | " ? = følges ikke\n" | |
6031 | " I = ignoreret\n" |
|
6121 | " I = ignoreret\n" | |
6032 | " = den foregående fil blev kopieret herfra\n" |
|
6122 | " = den foregående fil blev kopieret herfra\n" | |
6033 | " " |
|
6123 | " " | |
6034 |
|
6124 | |||
6035 | msgid "" |
|
6125 | msgid "" | |
6036 | "add one or more tags for the current or given revision\n" |
|
6126 | "add one or more tags for the current or given revision\n" | |
6037 | "\n" |
|
6127 | "\n" | |
6038 | " Name a particular revision using <name>.\n" |
|
6128 | " Name a particular revision using <name>.\n" | |
6039 | "\n" |
|
6129 | "\n" | |
6040 | " Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n" |
|
6130 | " Tags are used to name particular revisions of the repository and are\n" | |
6041 | " very useful to compare different revisions, to go back to significant\n" |
|
6131 | " very useful to compare different revisions, to go back to significant\n" | |
6042 | " earlier versions or to mark branch points as releases, etc.\n" |
|
6132 | " earlier versions or to mark branch points as releases, etc.\n" | |
6043 | "\n" |
|
6133 | "\n" | |
6044 | " If no revision is given, the parent of the working directory is\n" |
|
6134 | " If no revision is given, the parent of the working directory is\n" | |
6045 | " used, or tip if no revision is checked out.\n" |
|
6135 | " used, or tip if no revision is checked out.\n" | |
6046 | "\n" |
|
6136 | "\n" | |
6047 | " To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n" |
|
6137 | " To facilitate version control, distribution, and merging of tags,\n" | |
6048 | " they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n" |
|
6138 | " they are stored as a file named \".hgtags\" which is managed\n" | |
6049 | " similarly to other project files and can be hand-edited if\n" |
|
6139 | " similarly to other project files and can be hand-edited if\n" | |
6050 | " necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n" |
|
6140 | " necessary. The file '.hg/localtags' is used for local tags (not\n" | |
6051 | " shared among repositories).\n" |
|
6141 | " shared among repositories).\n" | |
6052 | "\n" |
|
6142 | "\n" | |
6053 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
|
6143 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
6054 | " " |
|
6144 | " " | |
6055 | msgstr "" |
|
6145 | msgstr "" | |
6056 |
|
6146 | |||
6057 | msgid "tag names must be unique" |
|
6147 | msgid "tag names must be unique" | |
6058 | msgstr "" |
|
6148 | msgstr "" | |
6059 |
|
6149 | |||
6060 | #, python-format |
|
6150 | #, python-format | |
6061 | msgid "the name '%s' is reserved" |
|
6151 | msgid "the name '%s' is reserved" | |
6062 | msgstr "" |
|
6152 | msgstr "" | |
6063 |
|
6153 | |||
6064 | msgid "--rev and --remove are incompatible" |
|
6154 | msgid "--rev and --remove are incompatible" | |
6065 | msgstr "" |
|
6155 | msgstr "" | |
6066 |
|
6156 | |||
6067 | #, python-format |
|
6157 | #, python-format | |
6068 | msgid "tag '%s' does not exist" |
|
6158 | msgid "tag '%s' does not exist" | |
6069 | msgstr "" |
|
6159 | msgstr "" | |
6070 |
|
6160 | |||
6071 | #, python-format |
|
6161 | #, python-format | |
6072 | msgid "tag '%s' is not a global tag" |
|
6162 | msgid "tag '%s' is not a global tag" | |
6073 | msgstr "" |
|
6163 | msgstr "" | |
6074 |
|
6164 | |||
6075 | #, python-format |
|
6165 | #, python-format | |
6076 | msgid "tag '%s' is not a local tag" |
|
6166 | msgid "tag '%s' is not a local tag" | |
6077 | msgstr "" |
|
6167 | msgstr "" | |
6078 |
|
6168 | |||
6079 | #, python-format |
|
6169 | #, python-format | |
6080 | msgid "Removed tag %s" |
|
6170 | msgid "Removed tag %s" | |
6081 | msgstr "" |
|
6171 | msgstr "" | |
6082 |
|
6172 | |||
6083 | #, python-format |
|
6173 | #, python-format | |
6084 | msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)" |
|
6174 | msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)" | |
6085 | msgstr "" |
|
6175 | msgstr "" | |
6086 |
|
6176 | |||
6087 | #, python-format |
|
6177 | #, python-format | |
6088 | msgid "Added tag %s for changeset %s" |
|
6178 | msgid "Added tag %s for changeset %s" | |
6089 | msgstr "Tilføjede mærkat %s til ændring %s" |
|
6179 | msgstr "Tilføjede mærkat %s til ændring %s" | |
6090 |
|
6180 | |||
6091 | msgid "" |
|
6181 | msgid "" | |
6092 | "list repository tags\n" |
|
6182 | "list repository tags\n" | |
6093 | "\n" |
|
6183 | "\n" | |
6094 | " This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n" |
|
6184 | " This lists both regular and local tags. When the -v/--verbose\n" | |
6095 | " switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags.\n" |
|
6185 | " switch is used, a third column \"local\" is printed for local tags.\n" | |
6096 | " " |
|
6186 | " " | |
6097 | msgstr "" |
|
6187 | msgstr "" | |
6098 | "vis arkivmærkater\n" |
|
6188 | "vis arkivmærkater\n" | |
6099 | "\n" |
|
6189 | "\n" | |
6100 | " Viser både normale og lokale mærkater. Når -v/--verbose flaget\n" |
|
6190 | " Viser både normale og lokale mærkater. Når -v/--verbose flaget\n" | |
6101 | " bruges, udskrives en tredje kolonne \"local\" for lokale mærkater.\n" |
|
6191 | " bruges, udskrives en tredje kolonne \"local\" for lokale mærkater.\n" | |
6102 | " " |
|
6192 | " " | |
6103 |
|
6193 | |||
6104 | msgid "" |
|
6194 | msgid "" | |
6105 | "show the tip revision\n" |
|
6195 | "show the tip revision\n" | |
6106 | "\n" |
|
6196 | "\n" | |
6107 |
" The tip revision (usually just called the tip) is the |
|
6197 | " The tip revision (usually just called the tip) is the changeset\n" | |
6108 |
" recently added |
|
6198 | " most recently added to the repository (and therefore the most\n" | |
6109 | " changed head.\n" |
|
6199 | " recently changed head).\n" | |
6110 | "\n" |
|
6200 | "\n" | |
6111 | " If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n" |
|
6201 | " If you have just made a commit, that commit will be the tip. If\n" | |
6112 | " you have just pulled changes from another repository, the tip of\n" |
|
6202 | " you have just pulled changes from another repository, the tip of\n" | |
6113 | " that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n" |
|
6203 | " that repository becomes the current tip. The \"tip\" tag is special\n" | |
6114 | " and cannot be renamed or assigned to a different changeset.\n" |
|
6204 | " and cannot be renamed or assigned to a different changeset.\n" | |
6115 | " " |
|
6205 | " " | |
6116 | msgstr "" |
|
6206 | msgstr "" | |
6117 |
|
6207 | |||
6118 | msgid "" |
|
6208 | msgid "" | |
6119 | "apply one or more changegroup files\n" |
|
6209 | "apply one or more changegroup files\n" | |
6120 | "\n" |
|
6210 | "\n" | |
6121 | " Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n" |
|
6211 | " Apply one or more compressed changegroup files generated by the\n" | |
6122 | " bundle command.\n" |
|
6212 | " bundle command.\n" | |
6123 | " " |
|
6213 | " " | |
6124 | msgstr "" |
|
6214 | msgstr "" | |
6125 |
|
6215 | |||
6126 | msgid "" |
|
6216 | msgid "" | |
6127 | "update working directory\n" |
|
6217 | "update working directory\n" | |
6128 | "\n" |
|
6218 | "\n" | |
6129 | " Update the repository's working directory to the specified\n" |
|
6219 | " Update the repository's working directory to the specified\n" | |
6130 | " revision, or the tip of the current branch if none is specified.\n" |
|
6220 | " revision, or the tip of the current branch if none is specified.\n" | |
6131 | " Use null as the revision to remove the working copy (like 'hg\n" |
|
6221 | " Use null as the revision to remove the working copy (like 'hg\n" | |
6132 | " clone -U').\n" |
|
6222 | " clone -U').\n" | |
6133 | "\n" |
|
6223 | "\n" | |
6134 | " When the working directory contains no uncommitted changes, it\n" |
|
6224 | " When the working directory contains no uncommitted changes, it\n" | |
6135 | " will be replaced by the state of the requested revision from the\n" |
|
6225 | " will be replaced by the state of the requested revision from the\n" | |
6136 | " repository. When the requested revision is on a different branch,\n" |
|
6226 | " repository. When the requested revision is on a different branch,\n" | |
6137 | " the working directory will additionally be switched to that\n" |
|
6227 | " the working directory will additionally be switched to that\n" | |
6138 | " branch.\n" |
|
6228 | " branch.\n" | |
6139 | "\n" |
|
6229 | "\n" | |
6140 | " When there are uncommitted changes, use option -C/--clean to\n" |
|
6230 | " When there are uncommitted changes, use option -C/--clean to\n" | |
6141 | " discard them, forcibly replacing the state of the working\n" |
|
6231 | " discard them, forcibly replacing the state of the working\n" | |
6142 | " directory with the requested revision.\n" |
|
6232 | " directory with the requested revision.\n" | |
6143 | "\n" |
|
6233 | "\n" | |
6144 | " When there are uncommitted changes and option -C/--clean is not\n" |
|
6234 | " When there are uncommitted changes and option -C/--clean is not\n" | |
6145 | " used, and the parent revision and requested revision are on the\n" |
|
6235 | " used, and the parent revision and requested revision are on the\n" | |
6146 | " same branch, and one of them is an ancestor of the other, then the\n" |
|
6236 | " same branch, and one of them is an ancestor of the other, then the\n" | |
6147 | " new working directory will contain the requested revision merged\n" |
|
6237 | " new working directory will contain the requested revision merged\n" | |
6148 | " with the uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with\n" |
|
6238 | " with the uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with\n" | |
6149 | " a suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n" |
|
6239 | " a suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n" | |
6150 | "\n" |
|
6240 | "\n" | |
6151 | " If you want to update just one file to an older revision, use\n" |
|
6241 | " If you want to update just one file to an older revision, use\n" | |
6152 | " revert.\n" |
|
6242 | " revert.\n" | |
6153 | "\n" |
|
6243 | "\n" | |
6154 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
|
6244 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
6155 | " " |
|
6245 | " " | |
6156 | msgstr "" |
|
6246 | msgstr "" | |
6157 | "opdater arbejdskataloget\n" |
|
6247 | "opdater arbejdskataloget\n" | |
6158 | "\n" |
|
6248 | "\n" | |
6159 | " Opdater arkivets arbejdskatalog til den angivne revision, eller\n" |
|
6249 | " Opdater arkivets arbejdskatalog til den angivne revision, eller\n" | |
6160 | " spidsen af den nuværende gren hvis ingen revision er angivet. Brug\n" |
|
6250 | " spidsen af den nuværende gren hvis ingen revision er angivet. Brug\n" | |
6161 | " null som revision for at fjerne arbejdskataloget (ligesom 'hg\n" |
|
6251 | " null som revision for at fjerne arbejdskataloget (ligesom 'hg\n" | |
6162 | " clone -U').\n" |
|
6252 | " clone -U').\n" | |
6163 | "\n" |
|
6253 | "\n" | |
6164 | " Hvis arbejdskataloget ikke indeholder nogen uarkiverede ændringer,\n" |
|
6254 | " Hvis arbejdskataloget ikke indeholder nogen uarkiverede ændringer,\n" | |
6165 | " da vil det blive erstattet af den ønskede revision fra arkivet.\n" |
|
6255 | " da vil det blive erstattet af den ønskede revision fra arkivet.\n" | |
6166 | " Hvis den ønskede revision er på en anden gren, så vil\n" |
|
6256 | " Hvis den ønskede revision er på en anden gren, så vil\n" | |
6167 | " arbejdskataloget yderligere blive skiftet til denne gren.\n" |
|
6257 | " arbejdskataloget yderligere blive skiftet til denne gren.\n" | |
6168 | "\n" |
|
6258 | "\n" | |
6169 | " Hvis der er uarkiverede ændringer kan -C/--clean tilvalget bruges\n" |
|
6259 | " Hvis der er uarkiverede ændringer kan -C/--clean tilvalget bruges\n" | |
6170 | " for at kassere dem og sætte tilstanden af arbejdskataloget lig\n" |
|
6260 | " for at kassere dem og sætte tilstanden af arbejdskataloget lig\n" | |
6171 | " tilstanden i den ønskede revision.\n" |
|
6261 | " tilstanden i den ønskede revision.\n" | |
6172 | "\n" |
|
6262 | "\n" | |
6173 | " Hvis der er uarkiverede ændringer, og -C/--clean tilvalget ikke\n" |
|
6263 | " Hvis der er uarkiverede ændringer, og -C/--clean tilvalget ikke\n" | |
6174 | " bruges, og forældrerevisionen og den ønskede revision begge er på\n" |
|
6264 | " bruges, og forældrerevisionen og den ønskede revision begge er på\n" | |
6175 | " samme gren, og en af dem er en forfar til den anden, så vil det\n" |
|
6265 | " samme gren, og en af dem er en forfar til den anden, så vil det\n" | |
6176 | " nye arbejdskatalog indeholde den ønskede revision sammenføjet med\n" |
|
6266 | " nye arbejdskatalog indeholde den ønskede revision sammenføjet med\n" | |
6177 | " de uarkiverede ændringer. Ellers vil opdateringen fejle med et\n" |
|
6267 | " de uarkiverede ændringer. Ellers vil opdateringen fejle med et\n" | |
6178 | " forslag til at bruge 'merge' eller 'update -C' i stedet.\n" |
|
6268 | " forslag til at bruge 'merge' eller 'update -C' i stedet.\n" | |
6179 | "\n" |
|
6269 | "\n" | |
6180 | " Hvis du vil opdatere blot en enkelt fil til en ældre revision,\n" |
|
6270 | " Hvis du vil opdatere blot en enkelt fil til en ældre revision,\n" | |
6181 | " brug da revert.\n" |
|
6271 | " brug da revert.\n" | |
6182 | "\n" |
|
6272 | "\n" | |
6183 | " Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til -d/--date.\n" |
|
6273 | " Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til -d/--date.\n" | |
6184 | " " |
|
6274 | " " | |
6185 |
|
6275 | |||
6186 | msgid "" |
|
6276 | msgid "" | |
6187 | "verify the integrity of the repository\n" |
|
6277 | "verify the integrity of the repository\n" | |
6188 | "\n" |
|
6278 | "\n" | |
6189 | " Verify the integrity of the current repository.\n" |
|
6279 | " Verify the integrity of the current repository.\n" | |
6190 | "\n" |
|
6280 | "\n" | |
6191 | " This will perform an extensive check of the repository's\n" |
|
6281 | " This will perform an extensive check of the repository's\n" | |
6192 | " integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n" |
|
6282 | " integrity, validating the hashes and checksums of each entry in\n" | |
6193 | " the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n" |
|
6283 | " the changelog, manifest, and tracked files, as well as the\n" | |
6194 | " integrity of their crosslinks and indices.\n" |
|
6284 | " integrity of their crosslinks and indices.\n" | |
6195 | " " |
|
6285 | " " | |
6196 | msgstr "" |
|
6286 | msgstr "" | |
6197 |
|
6287 | |||
6198 | msgid "output version and copyright information" |
|
6288 | msgid "output version and copyright information" | |
6199 | msgstr "" |
|
6289 | msgstr "" | |
6200 |
|
6290 | |||
6201 | #, python-format |
|
6291 | #, python-format | |
6202 | msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" |
|
6292 | msgid "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" | |
6203 | msgstr "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" |
|
6293 | msgstr "Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" | |
6204 |
|
6294 | |||
6205 | msgid "" |
|
6295 | msgid "" | |
6206 | "\n" |
|
6296 | "\n" | |
6207 | "Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n" |
|
6297 | "Copyright (C) 2005-2009 Matt Mackall <mpm@selenic.com> and others\n" | |
6208 | "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" |
|
6298 | "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" | |
6209 | "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" |
|
6299 | "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" | |
6210 | msgstr "" |
|
6300 | msgstr "" | |
6211 |
|
6301 | |||
6212 | msgid "repository root directory or symbolic path name" |
|
6302 | msgid "repository root directory or symbolic path name" | |
6213 | msgstr "" |
|
6303 | msgstr "" | |
6214 |
|
6304 | |||
6215 | msgid "change working directory" |
|
6305 | msgid "change working directory" | |
6216 | msgstr "skift arbejdskatalog" |
|
6306 | msgstr "skift arbejdskatalog" | |
6217 |
|
6307 | |||
6218 | msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers" |
|
6308 | msgid "do not prompt, assume 'yes' for any required answers" | |
6219 | msgstr "spørg ikke, antag alle svar er 'ja'" |
|
6309 | msgstr "spørg ikke, antag alle svar er 'ja'" | |
6220 |
|
6310 | |||
6221 | msgid "suppress output" |
|
6311 | msgid "suppress output" | |
6222 | msgstr "undertryk output" |
|
6312 | msgstr "undertryk output" | |
6223 |
|
6313 | |||
6224 | msgid "enable additional output" |
|
6314 | msgid "enable additional output" | |
6225 | msgstr "" |
|
6315 | msgstr "" | |
6226 |
|
6316 | |||
6227 | msgid "set/override config option" |
|
6317 | msgid "set/override config option" | |
6228 | msgstr "" |
|
6318 | msgstr "" | |
6229 |
|
6319 | |||
6230 | msgid "enable debugging output" |
|
6320 | msgid "enable debugging output" | |
6231 | msgstr "" |
|
6321 | msgstr "" | |
6232 |
|
6322 | |||
6233 | msgid "start debugger" |
|
6323 | msgid "start debugger" | |
6234 | msgstr "" |
|
6324 | msgstr "" | |
6235 |
|
6325 | |||
6236 | msgid "set the charset encoding" |
|
6326 | msgid "set the charset encoding" | |
6237 | msgstr "" |
|
6327 | msgstr "" | |
6238 |
|
6328 | |||
6239 | msgid "set the charset encoding mode" |
|
6329 | msgid "set the charset encoding mode" | |
6240 | msgstr "" |
|
6330 | msgstr "" | |
6241 |
|
6331 | |||
6242 | msgid "print traceback on exception" |
|
6332 | msgid "print traceback on exception" | |
6243 | msgstr "" |
|
6333 | msgstr "" | |
6244 |
|
6334 | |||
6245 | msgid "time how long the command takes" |
|
6335 | msgid "time how long the command takes" | |
6246 | msgstr "" |
|
6336 | msgstr "" | |
6247 |
|
6337 | |||
6248 | msgid "print command execution profile" |
|
6338 | msgid "print command execution profile" | |
6249 | msgstr "" |
|
6339 | msgstr "" | |
6250 |
|
6340 | |||
6251 | msgid "output version information and exit" |
|
6341 | msgid "output version information and exit" | |
6252 | msgstr "" |
|
6342 | msgstr "" | |
6253 |
|
6343 | |||
6254 | msgid "display help and exit" |
|
6344 | msgid "display help and exit" | |
6255 | msgstr "" |
|
6345 | msgstr "" | |
6256 |
|
6346 | |||
6257 | msgid "do not perform actions, just print output" |
|
6347 | msgid "do not perform actions, just print output" | |
6258 | msgstr "udfør ingen handlinger, udskriv kun outputttet" |
|
6348 | msgstr "udfør ingen handlinger, udskriv kun outputttet" | |
6259 |
|
6349 | |||
6260 | msgid "specify ssh command to use" |
|
6350 | msgid "specify ssh command to use" | |
6261 | msgstr "specificer ssh kommandoen som skal bruges" |
|
6351 | msgstr "specificer ssh kommandoen som skal bruges" | |
6262 |
|
6352 | |||
6263 | msgid "specify hg command to run on the remote side" |
|
6353 | msgid "specify hg command to run on the remote side" | |
6264 | msgstr "" |
|
6354 | msgstr "" | |
6265 |
|
6355 | |||
6266 | msgid "include names matching the given patterns" |
|
6356 | msgid "include names matching the given patterns" | |
6267 | msgstr "inkluder navne som matcher det givne mønster" |
|
6357 | msgstr "inkluder navne som matcher det givne mønster" | |
6268 |
|
6358 | |||
6269 | msgid "exclude names matching the given patterns" |
|
6359 | msgid "exclude names matching the given patterns" | |
6270 | msgstr "ekskluder navne som matcher det givne mønster" |
|
6360 | msgstr "ekskluder navne som matcher det givne mønster" | |
6271 |
|
6361 | |||
6272 | msgid "use <text> as commit message" |
|
6362 | msgid "use <text> as commit message" | |
6273 | msgstr "brug <tekst> som arkiveringsbesked" |
|
6363 | msgstr "brug <tekst> som arkiveringsbesked" | |
6274 |
|
6364 | |||
6275 | msgid "read commit message from <file>" |
|
6365 | msgid "read commit message from <file>" | |
6276 | msgstr "læs arkiveringsbeskeden fra <fil>" |
|
6366 | msgstr "læs arkiveringsbeskeden fra <fil>" | |
6277 |
|
6367 | |||
6278 | msgid "record datecode as commit date" |
|
6368 | msgid "record datecode as commit date" | |
6279 | msgstr "" |
|
6369 | msgstr "" | |
6280 |
|
6370 | |||
6281 | msgid "record the specified user as committer" |
|
6371 | msgid "record the specified user as committer" | |
6282 | msgstr "" |
|
6372 | msgstr "" | |
6283 |
|
6373 | |||
6284 | msgid "display using template map file" |
|
6374 | msgid "display using template map file" | |
6285 | msgstr "" |
|
6375 | msgstr "" | |
6286 |
|
6376 | |||
6287 | msgid "display with template" |
|
6377 | msgid "display with template" | |
6288 | msgstr "" |
|
6378 | msgstr "" | |
6289 |
|
6379 | |||
6290 | msgid "do not show merges" |
|
6380 | msgid "do not show merges" | |
6291 | msgstr "" |
|
6381 | msgstr "" | |
6292 |
|
6382 | |||
6293 | msgid "treat all files as text" |
|
6383 | msgid "treat all files as text" | |
6294 | msgstr "behandl alle filer som tekst" |
|
6384 | msgstr "behandl alle filer som tekst" | |
6295 |
|
6385 | |||
6296 | msgid "don't include dates in diff headers" |
|
6386 | msgid "don't include dates in diff headers" | |
6297 | msgstr "" |
|
6387 | msgstr "" | |
6298 |
|
6388 | |||
6299 | msgid "show which function each change is in" |
|
6389 | msgid "show which function each change is in" | |
6300 | msgstr "" |
|
6390 | msgstr "" | |
6301 |
|
6391 | |||
6302 | msgid "ignore white space when comparing lines" |
|
6392 | msgid "ignore white space when comparing lines" | |
6303 | msgstr "" |
|
6393 | msgstr "" | |
6304 |
|
6394 | |||
6305 | msgid "ignore changes in the amount of white space" |
|
6395 | msgid "ignore changes in the amount of white space" | |
6306 | msgstr "" |
|
6396 | msgstr "" | |
6307 |
|
6397 | |||
6308 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
|
6398 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" | |
6309 | msgstr "" |
|
6399 | msgstr "" | |
6310 |
|
6400 | |||
6311 | msgid "number of lines of context to show" |
|
6401 | msgid "number of lines of context to show" | |
6312 | msgstr "" |
|
6402 | msgstr "" | |
6313 |
|
6403 | |||
6314 | msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" |
|
6404 | msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" | |
6315 | msgstr "" |
|
6405 | msgstr "" | |
6316 |
|
6406 | |||
6317 | msgid "[OPTION]... [FILE]..." |
|
6407 | msgid "[OPTION]... [FILE]..." | |
6318 | msgstr "" |
|
6408 | msgstr "" | |
6319 |
|
6409 | |||
6320 | msgid "annotate the specified revision" |
|
6410 | msgid "annotate the specified revision" | |
6321 | msgstr "annotér den angivne revision" |
|
6411 | msgstr "annotér den angivne revision" | |
6322 |
|
6412 | |||
6323 | msgid "follow file copies and renames" |
|
6413 | msgid "follow file copies and renames" | |
6324 | msgstr "følg kopier og omdøbninger" |
|
6414 | msgstr "følg kopier og omdøbninger" | |
6325 |
|
6415 | |||
6326 | msgid "list the author (long with -v)" |
|
6416 | msgid "list the author (long with -v)" | |
6327 | msgstr "vis forfatteren (lang med -v)" |
|
6417 | msgstr "vis forfatteren (lang med -v)" | |
6328 |
|
6418 | |||
6329 | msgid "list the date (short with -q)" |
|
6419 | msgid "list the date (short with -q)" | |
6330 | msgstr "vis datoen (kort med -q)" |
|
6420 | msgstr "vis datoen (kort med -q)" | |
6331 |
|
6421 | |||
6332 | msgid "list the revision number (default)" |
|
6422 | msgid "list the revision number (default)" | |
6333 | msgstr "vis revisionsnummeret (standard)" |
|
6423 | msgstr "vis revisionsnummeret (standard)" | |
6334 |
|
6424 | |||
6335 | msgid "list the changeset" |
|
6425 | msgid "list the changeset" | |
6336 | msgstr "vis ændringen" |
|
6426 | msgstr "vis ændringen" | |
6337 |
|
6427 | |||
6338 | msgid "show line number at the first appearance" |
|
6428 | msgid "show line number at the first appearance" | |
6339 | msgstr "vil linienummeret for den første forekomst" |
|
6429 | msgstr "vil linienummeret for den første forekomst" | |
6340 |
|
6430 | |||
6341 | msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..." |
|
6431 | msgid "[-r REV] [-f] [-a] [-u] [-d] [-n] [-c] [-l] FILE..." | |
6342 | msgstr "" |
|
6432 | msgstr "" | |
6343 |
|
6433 | |||
6344 | msgid "do not pass files through decoders" |
|
6434 | msgid "do not pass files through decoders" | |
6345 | msgstr "" |
|
6435 | msgstr "" | |
6346 |
|
6436 | |||
6347 | msgid "directory prefix for files in archive" |
|
6437 | msgid "directory prefix for files in archive" | |
6348 | msgstr "" |
|
6438 | msgstr "" | |
6349 |
|
6439 | |||
6350 | msgid "revision to distribute" |
|
6440 | msgid "revision to distribute" | |
6351 | msgstr "" |
|
6441 | msgstr "" | |
6352 |
|
6442 | |||
6353 | msgid "type of distribution to create" |
|
6443 | msgid "type of distribution to create" | |
6354 | msgstr "" |
|
6444 | msgstr "" | |
6355 |
|
6445 | |||
6356 | msgid "[OPTION]... DEST" |
|
6446 | msgid "[OPTION]... DEST" | |
6357 | msgstr "" |
|
6447 | msgstr "" | |
6358 |
|
6448 | |||
6359 | msgid "merge with old dirstate parent after backout" |
|
6449 | msgid "merge with old dirstate parent after backout" | |
6360 | msgstr "" |
|
6450 | msgstr "" | |
6361 |
|
6451 | |||
6362 | msgid "parent to choose when backing out merge" |
|
6452 | msgid "parent to choose when backing out merge" | |
6363 | msgstr "" |
|
6453 | msgstr "" | |
6364 |
|
6454 | |||
6365 | msgid "revision to backout" |
|
6455 | msgid "revision to backout" | |
6366 | msgstr "revision som skal bakkes ud" |
|
6456 | msgstr "revision som skal bakkes ud" | |
6367 |
|
6457 | |||
6368 | msgid "[OPTION]... [-r] REV" |
|
6458 | msgid "[OPTION]... [-r] REV" | |
6369 | msgstr "" |
|
6459 | msgstr "" | |
6370 |
|
6460 | |||
6371 | msgid "reset bisect state" |
|
6461 | msgid "reset bisect state" | |
6372 | msgstr "nulstil bisect" |
|
6462 | msgstr "nulstil bisect" | |
6373 |
|
6463 | |||
6374 | msgid "mark changeset good" |
|
6464 | msgid "mark changeset good" | |
6375 | msgstr "marker ændring som god" |
|
6465 | msgstr "marker ændring som god" | |
6376 |
|
6466 | |||
6377 | msgid "mark changeset bad" |
|
6467 | msgid "mark changeset bad" | |
6378 | msgstr "marker ændring som dårlig" |
|
6468 | msgstr "marker ændring som dårlig" | |
6379 |
|
6469 | |||
6380 | msgid "skip testing changeset" |
|
6470 | msgid "skip testing changeset" | |
6381 | msgstr "" |
|
6471 | msgstr "" | |
6382 |
|
6472 | |||
6383 | msgid "use command to check changeset state" |
|
6473 | msgid "use command to check changeset state" | |
6384 | msgstr "brug kommando for at kontrollere tilstanden af ændringen" |
|
6474 | msgstr "brug kommando for at kontrollere tilstanden af ændringen" | |
6385 |
|
6475 | |||
6386 | msgid "do not update to target" |
|
6476 | msgid "do not update to target" | |
6387 | msgstr "undlad at opdatere til målet" |
|
6477 | msgstr "undlad at opdatere til målet" | |
6388 |
|
6478 | |||
6389 | msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]" |
|
6479 | msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]" | |
6390 | msgstr "" |
|
6480 | msgstr "" | |
6391 |
|
6481 | |||
6392 | msgid "set branch name even if it shadows an existing branch" |
|
6482 | msgid "set branch name even if it shadows an existing branch" | |
6393 | msgstr "" |
|
6483 | msgstr "" | |
6394 |
|
6484 | |||
6395 | msgid "reset branch name to parent branch name" |
|
6485 | msgid "reset branch name to parent branch name" | |
6396 | msgstr "" |
|
6486 | msgstr "" | |
6397 |
|
6487 | |||
6398 | msgid "[-fC] [NAME]" |
|
6488 | msgid "[-fC] [NAME]" | |
6399 | msgstr "" |
|
6489 | msgstr "" | |
6400 |
|
6490 | |||
6401 | msgid "show only branches that have unmerged heads" |
|
6491 | msgid "show only branches that have unmerged heads" | |
6402 | msgstr "" |
|
6492 | msgstr "" | |
6403 |
|
6493 | |||
6404 | msgid "[-a]" |
|
6494 | msgid "[-a]" | |
6405 | msgstr "" |
|
6495 | msgstr "" | |
6406 |
|
6496 | |||
6407 | msgid "run even when remote repository is unrelated" |
|
6497 | msgid "run even when remote repository is unrelated" | |
6408 | msgstr "kør selv hvis fjernarkivet er urelateret" |
|
6498 | msgstr "kør selv hvis fjernarkivet er urelateret" | |
6409 |
|
6499 | |||
6410 | msgid "a changeset up to which you would like to bundle" |
|
6500 | msgid "a changeset up to which you would like to bundle" | |
6411 | msgstr "" |
|
6501 | msgstr "" | |
6412 |
|
6502 | |||
6413 | msgid "a base changeset to specify instead of a destination" |
|
6503 | msgid "a base changeset to specify instead of a destination" | |
6414 | msgstr "" |
|
6504 | msgstr "" | |
6415 |
|
6505 | |||
6416 | msgid "bundle all changesets in the repository" |
|
6506 | msgid "bundle all changesets in the repository" | |
6417 | msgstr "" |
|
6507 | msgstr "" | |
6418 |
|
6508 | |||
6419 | msgid "bundle compression type to use" |
|
6509 | msgid "bundle compression type to use" | |
6420 | msgstr "" |
|
6510 | msgstr "" | |
6421 |
|
6511 | |||
6422 | msgid "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]" |
|
6512 | msgid "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]" | |
6423 | msgstr "" |
|
6513 | msgstr "" | |
6424 |
|
6514 | |||
6425 | msgid "print output to file with formatted name" |
|
6515 | msgid "print output to file with formatted name" | |
6426 | msgstr "" |
|
6516 | msgstr "" | |
6427 |
|
6517 | |||
6428 | msgid "print the given revision" |
|
6518 | msgid "print the given revision" | |
6429 | msgstr "" |
|
6519 | msgstr "" | |
6430 |
|
6520 | |||
6431 | msgid "apply any matching decode filter" |
|
6521 | msgid "apply any matching decode filter" | |
6432 | msgstr "" |
|
6522 | msgstr "" | |
6433 |
|
6523 | |||
6434 | msgid "[OPTION]... FILE..." |
|
6524 | msgid "[OPTION]... FILE..." | |
6435 | msgstr "" |
|
6525 | msgstr "" | |
6436 |
|
6526 | |||
6437 | msgid "the clone will only contain a repository (no working copy)" |
|
6527 | msgid "the clone will only contain a repository (no working copy)" | |
6438 | msgstr "" |
|
6528 | msgstr "" | |
6439 |
|
6529 | |||
6440 | msgid "a changeset you would like to have after cloning" |
|
6530 | msgid "a changeset you would like to have after cloning" | |
6441 | msgstr "" |
|
6531 | msgstr "" | |
6442 |
|
6532 | |||
6443 | msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]" |
|
6533 | msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]" | |
6444 | msgstr "" |
|
6534 | msgstr "" | |
6445 |
|
6535 | |||
6446 | msgid "mark new/missing files as added/removed before committing" |
|
6536 | msgid "mark new/missing files as added/removed before committing" | |
6447 | msgstr "" |
|
6537 | msgstr "" | |
6448 |
|
6538 | |||
6449 | msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list" |
|
6539 | msgid "mark a branch as closed, hiding it from the branch list" | |
6450 | msgstr "" |
|
6540 | msgstr "" | |
6451 |
|
6541 | |||
6452 | msgid "record a copy that has already occurred" |
|
6542 | msgid "record a copy that has already occurred" | |
6453 | msgstr "" |
|
6543 | msgstr "" | |
6454 |
|
6544 | |||
6455 | msgid "forcibly copy over an existing managed file" |
|
6545 | msgid "forcibly copy over an existing managed file" | |
6456 | msgstr "" |
|
6546 | msgstr "" | |
6457 |
|
6547 | |||
6458 | msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST" |
|
6548 | msgid "[OPTION]... [SOURCE]... DEST" | |
6459 | msgstr "" |
|
6549 | msgstr "" | |
6460 |
|
6550 | |||
6461 | msgid "[INDEX] REV1 REV2" |
|
6551 | msgid "[INDEX] REV1 REV2" | |
6462 | msgstr "" |
|
6552 | msgstr "" | |
6463 |
|
6553 | |||
6464 | msgid "[COMMAND]" |
|
6554 | msgid "[COMMAND]" | |
6465 | msgstr "[KOMMANDO]" |
|
6555 | msgstr "[KOMMANDO]" | |
6466 |
|
6556 | |||
6467 | msgid "show the command options" |
|
6557 | msgid "show the command options" | |
6468 | msgstr "" |
|
6558 | msgstr "" | |
6469 |
|
6559 | |||
6470 | msgid "[-o] CMD" |
|
6560 | msgid "[-o] CMD" | |
6471 | msgstr "" |
|
6561 | msgstr "" | |
6472 |
|
6562 | |||
6473 | msgid "try extended date formats" |
|
6563 | msgid "try extended date formats" | |
6474 | msgstr "" |
|
6564 | msgstr "" | |
6475 |
|
6565 | |||
6476 | msgid "[-e] DATE [RANGE]" |
|
6566 | msgid "[-e] DATE [RANGE]" | |
6477 | msgstr "" |
|
6567 | msgstr "" | |
6478 |
|
6568 | |||
6479 | msgid "FILE REV" |
|
6569 | msgid "FILE REV" | |
6480 | msgstr "" |
|
6570 | msgstr "" | |
6481 |
|
6571 | |||
6482 | msgid "[PATH]" |
|
6572 | msgid "[PATH]" | |
6483 | msgstr "" |
|
6573 | msgstr "" | |
6484 |
|
6574 | |||
6485 | msgid "FILE" |
|
6575 | msgid "FILE" | |
6486 | msgstr "" |
|
6576 | msgstr "" | |
6487 |
|
6577 | |||
6488 | msgid "revision to rebuild to" |
|
6578 | msgid "revision to rebuild to" | |
6489 | msgstr "" |
|
6579 | msgstr "" | |
6490 |
|
6580 | |||
6491 | msgid "[-r REV] [REV]" |
|
6581 | msgid "[-r REV] [REV]" | |
6492 | msgstr "" |
|
6582 | msgstr "" | |
6493 |
|
6583 | |||
6494 | msgid "revision to debug" |
|
6584 | msgid "revision to debug" | |
6495 | msgstr "" |
|
6585 | msgstr "" | |
6496 |
|
6586 | |||
6497 | msgid "[-r REV] FILE" |
|
6587 | msgid "[-r REV] FILE" | |
6498 | msgstr "" |
|
6588 | msgstr "" | |
6499 |
|
6589 | |||
6500 | msgid "REV1 [REV2]" |
|
6590 | msgid "REV1 [REV2]" | |
6501 | msgstr "" |
|
6591 | msgstr "" | |
6502 |
|
6592 | |||
6503 | msgid "do not display the saved mtime" |
|
6593 | msgid "do not display the saved mtime" | |
6504 | msgstr "" |
|
6594 | msgstr "" | |
6505 |
|
6595 | |||
6506 | msgid "[OPTION]..." |
|
6596 | msgid "[OPTION]..." | |
6507 | msgstr "" |
|
6597 | msgstr "" | |
6508 |
|
6598 | |||
|
6599 | #, fuzzy | |||
|
6600 | msgid "revision to check" | |||
|
6601 | msgstr "revision som skal bakkes ud" | |||
|
6602 | ||||
6509 | msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..." |
|
6603 | msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..." | |
6510 | msgstr "" |
|
6604 | msgstr "" | |
6511 |
|
6605 | |||
6512 | msgid "diff against the second parent" |
|
6606 | msgid "diff against the second parent" | |
6513 | msgstr "" |
|
6607 | msgstr "" | |
6514 |
|
6608 | |||
6515 | msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..." |
|
6609 | msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..." | |
6516 | msgstr "" |
|
6610 | msgstr "" | |
6517 |
|
6611 | |||
6518 | msgid "end fields with NUL" |
|
6612 | msgid "end fields with NUL" | |
6519 | msgstr "" |
|
6613 | msgstr "" | |
6520 |
|
6614 | |||
6521 | msgid "print all revisions that match" |
|
6615 | msgid "print all revisions that match" | |
6522 | msgstr "" |
|
6616 | msgstr "" | |
6523 |
|
6617 | |||
6524 | msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames" |
|
6618 | msgid "follow changeset history, or file history across copies and renames" | |
6525 | msgstr "" |
|
6619 | msgstr "" | |
6526 |
|
6620 | |||
6527 | msgid "ignore case when matching" |
|
6621 | msgid "ignore case when matching" | |
6528 | msgstr "" |
|
6622 | msgstr "" | |
6529 |
|
6623 | |||
6530 | msgid "print only filenames and revisions that match" |
|
6624 | msgid "print only filenames and revisions that match" | |
6531 | msgstr "" |
|
6625 | msgstr "" | |
6532 |
|
6626 | |||
6533 | msgid "print matching line numbers" |
|
6627 | msgid "print matching line numbers" | |
6534 | msgstr "" |
|
6628 | msgstr "" | |
6535 |
|
6629 | |||
6536 | msgid "search in given revision range" |
|
6630 | msgid "search in given revision range" | |
6537 | msgstr "" |
|
6631 | msgstr "" | |
6538 |
|
6632 | |||
6539 | msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..." |
|
6633 | msgid "[OPTION]... PATTERN [FILE]..." | |
6540 | msgstr "" |
|
6634 | msgstr "" | |
6541 |
|
6635 | |||
6542 | msgid "show only heads which are descendants of REV" |
|
6636 | msgid "show only heads which are descendants of REV" | |
6543 | msgstr "" |
|
6637 | msgstr "" | |
6544 |
|
6638 | |||
6545 | msgid "show only the active heads from open branches" |
|
6639 | msgid "show only the active heads from open branches" | |
6546 | msgstr "" |
|
6640 | msgstr "" | |
6547 |
|
6641 | |||
6548 | msgid "[-r REV] [REV]..." |
|
6642 | #, fuzzy | |
|
6643 | msgid "show normal and closed heads" | |||
|
6644 | msgstr "vis kun tilføjede filer" | |||
|
6645 | ||||
|
6646 | msgid "[-r STARTREV] [REV]..." | |||
6549 | msgstr "" |
|
6647 | msgstr "" | |
6550 |
|
6648 | |||
6551 | msgid "[TOPIC]" |
|
6649 | msgid "[TOPIC]" | |
6552 | msgstr "" |
|
6650 | msgstr "" | |
6553 |
|
6651 | |||
6554 | msgid "identify the specified revision" |
|
6652 | msgid "identify the specified revision" | |
6555 | msgstr "" |
|
6653 | msgstr "" | |
6556 |
|
6654 | |||
6557 | msgid "show local revision number" |
|
6655 | msgid "show local revision number" | |
6558 | msgstr "" |
|
6656 | msgstr "" | |
6559 |
|
6657 | |||
6560 | msgid "show global revision id" |
|
6658 | msgid "show global revision id" | |
6561 | msgstr "" |
|
6659 | msgstr "" | |
6562 |
|
6660 | |||
6563 | msgid "show branch" |
|
6661 | msgid "show branch" | |
6564 | msgstr "" |
|
6662 | msgstr "" | |
6565 |
|
6663 | |||
6566 | msgid "show tags" |
|
6664 | msgid "show tags" | |
6567 | msgstr "vis mærkater" |
|
6665 | msgstr "vis mærkater" | |
6568 |
|
6666 | |||
6569 | msgid "[-nibt] [-r REV] [SOURCE]" |
|
6667 | msgid "[-nibt] [-r REV] [SOURCE]" | |
6570 | msgstr "" |
|
6668 | msgstr "" | |
6571 |
|
6669 | |||
6572 | msgid "" |
|
6670 | msgid "" | |
6573 | "directory strip option for patch. This has the same meaning as the " |
|
6671 | "directory strip option for patch. This has the same meaning as the " | |
6574 | "corresponding patch option" |
|
6672 | "corresponding patch option" | |
6575 | msgstr "" |
|
6673 | msgstr "" | |
6576 |
|
6674 | |||
6577 | msgid "base path" |
|
6675 | msgid "base path" | |
6578 | msgstr "" |
|
6676 | msgstr "" | |
6579 |
|
6677 | |||
6580 | msgid "skip check for outstanding uncommitted changes" |
|
6678 | msgid "skip check for outstanding uncommitted changes" | |
6581 | msgstr "" |
|
6679 | msgstr "" | |
6582 |
|
6680 | |||
6583 | msgid "don't commit, just update the working directory" |
|
6681 | msgid "don't commit, just update the working directory" | |
6584 | msgstr "" |
|
6682 | msgstr "" | |
6585 |
|
6683 | |||
6586 | msgid "apply patch to the nodes from which it was generated" |
|
6684 | msgid "apply patch to the nodes from which it was generated" | |
6587 | msgstr "" |
|
6685 | msgstr "" | |
6588 |
|
6686 | |||
6589 | msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)" |
|
6687 | msgid "use any branch information in patch (implied by --exact)" | |
6590 | msgstr "" |
|
6688 | msgstr "" | |
6591 |
|
6689 | |||
6592 | msgid "[OPTION]... PATCH..." |
|
6690 | msgid "[OPTION]... PATCH..." | |
6593 | msgstr "" |
|
6691 | msgstr "" | |
6594 |
|
6692 | |||
6595 | msgid "show newest record first" |
|
6693 | msgid "show newest record first" | |
6596 | msgstr "" |
|
6694 | msgstr "" | |
6597 |
|
6695 | |||
6598 | msgid "file to store the bundles into" |
|
6696 | msgid "file to store the bundles into" | |
6599 | msgstr "" |
|
6697 | msgstr "" | |
6600 |
|
6698 | |||
6601 | msgid "a specific revision up to which you would like to pull" |
|
6699 | msgid "a specific revision up to which you would like to pull" | |
6602 | msgstr "" |
|
6700 | msgstr "" | |
6603 |
|
6701 | |||
6604 | msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]" |
|
6702 | msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]" | |
6605 | msgstr "" |
|
6703 | msgstr "" | |
6606 |
|
6704 | |||
6607 | msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" |
|
6705 | msgid "[-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" | |
6608 | msgstr "" |
|
6706 | msgstr "" | |
6609 |
|
6707 | |||
6610 | msgid "search the repository as it stood at REV" |
|
6708 | msgid "search the repository as it stood at REV" | |
6611 | msgstr "" |
|
6709 | msgstr "" | |
6612 |
|
6710 | |||
6613 | msgid "end filenames with NUL, for use with xargs" |
|
6711 | msgid "end filenames with NUL, for use with xargs" | |
6614 | msgstr "" |
|
6712 | msgstr "" | |
6615 |
|
6713 | |||
6616 | msgid "print complete paths from the filesystem root" |
|
6714 | msgid "print complete paths from the filesystem root" | |
6617 | msgstr "" |
|
6715 | msgstr "" | |
6618 |
|
6716 | |||
6619 | msgid "[OPTION]... [PATTERN]..." |
|
6717 | msgid "[OPTION]... [PATTERN]..." | |
6620 | msgstr "" |
|
6718 | msgstr "" | |
6621 |
|
6719 | |||
6622 | msgid "only follow the first parent of merge changesets" |
|
6720 | msgid "only follow the first parent of merge changesets" | |
6623 | msgstr "" |
|
6721 | msgstr "" | |
6624 |
|
6722 | |||
6625 | msgid "show revisions matching date spec" |
|
6723 | msgid "show revisions matching date spec" | |
6626 | msgstr "" |
|
6724 | msgstr "" | |
6627 |
|
6725 | |||
6628 | msgid "show copied files" |
|
6726 | msgid "show copied files" | |
6629 | msgstr "" |
|
6727 | msgstr "" | |
6630 |
|
6728 | |||
6631 | msgid "do case-insensitive search for a keyword" |
|
6729 | msgid "do case-insensitive search for a keyword" | |
6632 | msgstr "" |
|
6730 | msgstr "" | |
6633 |
|
6731 | |||
6634 | msgid "include revisions where files were removed" |
|
6732 | msgid "include revisions where files were removed" | |
6635 | msgstr "" |
|
6733 | msgstr "" | |
6636 |
|
6734 | |||
6637 | msgid "show only merges" |
|
6735 | msgid "show only merges" | |
6638 | msgstr "" |
|
6736 | msgstr "" | |
6639 |
|
6737 | |||
6640 | msgid "revisions committed by user" |
|
6738 | msgid "revisions committed by user" | |
6641 | msgstr "" |
|
6739 | msgstr "" | |
6642 |
|
6740 | |||
6643 | msgid "show only changesets within the given named branch" |
|
6741 | msgid "show only changesets within the given named branch" | |
6644 | msgstr "" |
|
6742 | msgstr "" | |
6645 |
|
6743 | |||
6646 | msgid "do not display revision or any of its ancestors" |
|
6744 | msgid "do not display revision or any of its ancestors" | |
6647 | msgstr "" |
|
6745 | msgstr "" | |
6648 |
|
6746 | |||
6649 | msgid "[OPTION]... [FILE]" |
|
6747 | msgid "[OPTION]... [FILE]" | |
6650 | msgstr "" |
|
6748 | msgstr "" | |
6651 |
|
6749 | |||
6652 | msgid "revision to display" |
|
6750 | msgid "revision to display" | |
6653 | msgstr "" |
|
6751 | msgstr "" | |
6654 |
|
6752 | |||
6655 | msgid "[-r REV]" |
|
6753 | msgid "[-r REV]" | |
6656 | msgstr "" |
|
6754 | msgstr "" | |
6657 |
|
6755 | |||
6658 | msgid "force a merge with outstanding changes" |
|
6756 | msgid "force a merge with outstanding changes" | |
6659 | msgstr "" |
|
6757 | msgstr "" | |
6660 |
|
6758 | |||
6661 | msgid "revision to merge" |
|
6759 | msgid "revision to merge" | |
6662 | msgstr "" |
|
6760 | msgstr "" | |
6663 |
|
6761 | |||
6664 | msgid "review revisions to merge (no merge is performed)" |
|
6762 | msgid "review revisions to merge (no merge is performed)" | |
6665 | msgstr "" |
|
6763 | msgstr "" | |
6666 |
|
6764 | |||
6667 | msgid "[-f] [[-r] REV]" |
|
6765 | msgid "[-f] [[-r] REV]" | |
6668 | msgstr "" |
|
6766 | msgstr "" | |
6669 |
|
6767 | |||
6670 | msgid "a specific revision up to which you would like to push" |
|
6768 | msgid "a specific revision up to which you would like to push" | |
6671 | msgstr "" |
|
6769 | msgstr "" | |
6672 |
|
6770 | |||
6673 | msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]" |
|
6771 | msgid "[-M] [-p] [-n] [-f] [-r REV]... [DEST]" | |
6674 | msgstr "" |
|
6772 | msgstr "" | |
6675 |
|
6773 | |||
6676 | msgid "show parents from the specified revision" |
|
6774 | msgid "show parents from the specified revision" | |
6677 | msgstr "" |
|
6775 | msgstr "" | |
6678 |
|
6776 | |||
6679 | msgid "[-r REV] [FILE]" |
|
6777 | msgid "[-r REV] [FILE]" | |
6680 | msgstr "" |
|
6778 | msgstr "" | |
6681 |
|
6779 | |||
6682 | msgid "[NAME]" |
|
6780 | msgid "[NAME]" | |
6683 | msgstr "" |
|
6781 | msgstr "" | |
6684 |
|
6782 | |||
6685 | msgid "update to new tip if changesets were pulled" |
|
6783 | msgid "update to new tip if changesets were pulled" | |
6686 | msgstr "" |
|
6784 | msgstr "" | |
6687 |
|
6785 | |||
6688 | msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]" |
|
6786 | msgid "[-u] [-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [SOURCE]" | |
6689 | msgstr "" |
|
6787 | msgstr "" | |
6690 |
|
6788 | |||
6691 | msgid "force push" |
|
6789 | msgid "force push" | |
6692 | msgstr "" |
|
6790 | msgstr "" | |
6693 |
|
6791 | |||
6694 | msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" |
|
6792 | msgid "[-f] [-r REV]... [-e CMD] [--remotecmd CMD] [DEST]" | |
6695 | msgstr "" |
|
6793 | msgstr "" | |
6696 |
|
6794 | |||
6697 | msgid "record delete for missing files" |
|
6795 | msgid "record delete for missing files" | |
6698 | msgstr "" |
|
6796 | msgstr "" | |
6699 |
|
6797 | |||
6700 | msgid "remove (and delete) file even if added or modified" |
|
6798 | msgid "remove (and delete) file even if added or modified" | |
6701 | msgstr "" |
|
6799 | msgstr "" | |
6702 |
|
6800 | |||
6703 | msgid "record a rename that has already occurred" |
|
6801 | msgid "record a rename that has already occurred" | |
6704 | msgstr "" |
|
6802 | msgstr "" | |
6705 |
|
6803 | |||
6706 | msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" |
|
6804 | msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" | |
6707 | msgstr "" |
|
6805 | msgstr "" | |
6708 |
|
6806 | |||
6709 | msgid "remerge all unresolved files" |
|
6807 | msgid "remerge all unresolved files" | |
6710 | msgstr "" |
|
6808 | msgstr "" | |
6711 |
|
6809 | |||
6712 | msgid "list state of files needing merge" |
|
6810 | msgid "list state of files needing merge" | |
6713 | msgstr "" |
|
6811 | msgstr "" | |
6714 |
|
6812 | |||
6715 | msgid "mark files as resolved" |
|
6813 | msgid "mark files as resolved" | |
6716 | msgstr "" |
|
6814 | msgstr "" | |
6717 |
|
6815 | |||
6718 | msgid "unmark files as resolved" |
|
6816 | msgid "unmark files as resolved" | |
6719 | msgstr "" |
|
6817 | msgstr "" | |
6720 |
|
6818 | |||
6721 | msgid "revert all changes when no arguments given" |
|
6819 | msgid "revert all changes when no arguments given" | |
6722 | msgstr "" |
|
6820 | msgstr "" | |
6723 |
|
6821 | |||
6724 | msgid "tipmost revision matching date" |
|
6822 | msgid "tipmost revision matching date" | |
6725 | msgstr "" |
|
6823 | msgstr "" | |
6726 |
|
6824 | |||
6727 | msgid "revision to revert to" |
|
6825 | msgid "revision to revert to" | |
6728 | msgstr "" |
|
6826 | msgstr "" | |
6729 |
|
6827 | |||
6730 | msgid "do not save backup copies of files" |
|
6828 | msgid "do not save backup copies of files" | |
6731 | msgstr "" |
|
6829 | msgstr "" | |
6732 |
|
6830 | |||
6733 | msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..." |
|
6831 | msgid "[OPTION]... [-r REV] [NAME]..." | |
6734 | msgstr "" |
|
6832 | msgstr "" | |
6735 |
|
6833 | |||
6736 | msgid "name of access log file to write to" |
|
6834 | msgid "name of access log file to write to" | |
6737 | msgstr "" |
|
6835 | msgstr "" | |
6738 |
|
6836 | |||
6739 | msgid "name of error log file to write to" |
|
6837 | msgid "name of error log file to write to" | |
6740 | msgstr "" |
|
6838 | msgstr "" | |
6741 |
|
6839 | |||
6742 | msgid "port to listen on (default: 8000)" |
|
6840 | msgid "port to listen on (default: 8000)" | |
6743 | msgstr "" |
|
6841 | msgstr "" | |
6744 |
|
6842 | |||
6745 | msgid "address to listen on (default: all interfaces)" |
|
6843 | msgid "address to listen on (default: all interfaces)" | |
6746 | msgstr "" |
|
6844 | msgstr "" | |
6747 |
|
6845 | |||
6748 | msgid "prefix path to serve from (default: server root)" |
|
6846 | msgid "prefix path to serve from (default: server root)" | |
6749 | msgstr "" |
|
6847 | msgstr "" | |
6750 |
|
6848 | |||
6751 | msgid "name to show in web pages (default: working directory)" |
|
6849 | msgid "name to show in web pages (default: working directory)" | |
6752 | msgstr "" |
|
6850 | msgstr "" | |
6753 |
|
6851 | |||
6754 | msgid "name of the webdir config file (serve more than one repository)" |
|
6852 | msgid "name of the webdir config file (serve more than one repository)" | |
6755 | msgstr "" |
|
6853 | msgstr "" | |
6756 |
|
6854 | |||
6757 | msgid "for remote clients" |
|
6855 | msgid "for remote clients" | |
6758 | msgstr "" |
|
6856 | msgstr "" | |
6759 |
|
6857 | |||
6760 | msgid "web templates to use" |
|
6858 | msgid "web templates to use" | |
6761 | msgstr "" |
|
6859 | msgstr "" | |
6762 |
|
6860 | |||
6763 | msgid "template style to use" |
|
6861 | msgid "template style to use" | |
6764 | msgstr "" |
|
6862 | msgstr "" | |
6765 |
|
6863 | |||
6766 | msgid "use IPv6 in addition to IPv4" |
|
6864 | msgid "use IPv6 in addition to IPv4" | |
6767 | msgstr "brug IPv6 og IPv4" |
|
6865 | msgstr "brug IPv6 og IPv4" | |
6768 |
|
6866 | |||
6769 | msgid "SSL certificate file" |
|
6867 | msgid "SSL certificate file" | |
6770 | msgstr "SSL-certifikatfil" |
|
6868 | msgstr "SSL-certifikatfil" | |
6771 |
|
6869 | |||
6772 | msgid "show untrusted configuration options" |
|
6870 | msgid "show untrusted configuration options" | |
6773 | msgstr "" |
|
6871 | msgstr "" | |
6774 |
|
6872 | |||
6775 | msgid "[-u] [NAME]..." |
|
6873 | msgid "[-u] [NAME]..." | |
6776 | msgstr "" |
|
6874 | msgstr "" | |
6777 |
|
6875 | |||
6778 | msgid "show status of all files" |
|
6876 | msgid "show status of all files" | |
6779 | msgstr "vis status på alle filer" |
|
6877 | msgstr "vis status på alle filer" | |
6780 |
|
6878 | |||
6781 | msgid "show only modified files" |
|
6879 | msgid "show only modified files" | |
6782 | msgstr "vis kun ændrede filer" |
|
6880 | msgstr "vis kun ændrede filer" | |
6783 |
|
6881 | |||
6784 | msgid "show only added files" |
|
6882 | msgid "show only added files" | |
6785 | msgstr "vis kun tilføjede filer" |
|
6883 | msgstr "vis kun tilføjede filer" | |
6786 |
|
6884 | |||
6787 | msgid "show only removed files" |
|
6885 | msgid "show only removed files" | |
6788 | msgstr "vis kun fjernede filer" |
|
6886 | msgstr "vis kun fjernede filer" | |
6789 |
|
6887 | |||
6790 | msgid "show only deleted (but tracked) files" |
|
6888 | msgid "show only deleted (but tracked) files" | |
6791 | msgstr "vis kun slettede (men kendte) filer" |
|
6889 | msgstr "vis kun slettede (men kendte) filer" | |
6792 |
|
6890 | |||
6793 | msgid "show only files without changes" |
|
6891 | msgid "show only files without changes" | |
6794 | msgstr "vis kun filer unden ændringer" |
|
6892 | msgstr "vis kun filer unden ændringer" | |
6795 |
|
6893 | |||
6796 | msgid "show only unknown (not tracked) files" |
|
6894 | msgid "show only unknown (not tracked) files" | |
6797 | msgstr "vis kun ukendte filer" |
|
6895 | msgstr "vis kun ukendte filer" | |
6798 |
|
6896 | |||
6799 | msgid "show only ignored files" |
|
6897 | msgid "show only ignored files" | |
6800 | msgstr "vis kun ignorerede filer" |
|
6898 | msgstr "vis kun ignorerede filer" | |
6801 |
|
6899 | |||
6802 | msgid "hide status prefix" |
|
6900 | msgid "hide status prefix" | |
6803 | msgstr "skjul statuspræfix" |
|
6901 | msgstr "skjul statuspræfix" | |
6804 |
|
6902 | |||
6805 | msgid "show source of copied files" |
|
6903 | msgid "show source of copied files" | |
6806 | msgstr "vis kilder for kopierede filer" |
|
6904 | msgstr "vis kilder for kopierede filer" | |
6807 |
|
6905 | |||
6808 | msgid "show difference from revision" |
|
6906 | msgid "show difference from revision" | |
6809 | msgstr "vis forskelle fra revision" |
|
6907 | msgstr "vis forskelle fra revision" | |
6810 |
|
6908 | |||
6811 | msgid "replace existing tag" |
|
6909 | msgid "replace existing tag" | |
6812 | msgstr "erstat eksisterende mærkat" |
|
6910 | msgstr "erstat eksisterende mærkat" | |
6813 |
|
6911 | |||
6814 | msgid "make the tag local" |
|
6912 | msgid "make the tag local" | |
6815 | msgstr "gør mærkaten lokal" |
|
6913 | msgstr "gør mærkaten lokal" | |
6816 |
|
6914 | |||
6817 | msgid "revision to tag" |
|
6915 | msgid "revision to tag" | |
6818 | msgstr "revision der skal mærkes" |
|
6916 | msgstr "revision der skal mærkes" | |
6819 |
|
6917 | |||
6820 | msgid "remove a tag" |
|
6918 | msgid "remove a tag" | |
6821 | msgstr "fjern en mærkat" |
|
6919 | msgstr "fjern en mærkat" | |
6822 |
|
6920 | |||
6823 | msgid "[-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..." |
|
6921 | msgid "[-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..." | |
6824 | msgstr "" |
|
6922 | msgstr "" | |
6825 |
|
6923 | |||
6826 | msgid "[-p]" |
|
6924 | msgid "[-p]" | |
6827 | msgstr "[-p]" |
|
6925 | msgstr "[-p]" | |
6828 |
|
6926 | |||
6829 | msgid "update to new tip if changesets were unbundled" |
|
6927 | msgid "update to new tip if changesets were unbundled" | |
6830 | msgstr "opdater til ny spids hvis ændringer blev pakket ud" |
|
6928 | msgstr "opdater til ny spids hvis ændringer blev pakket ud" | |
6831 |
|
6929 | |||
6832 | msgid "[-u] FILE..." |
|
6930 | msgid "[-u] FILE..." | |
6833 | msgstr "[-u] FIL..." |
|
6931 | msgstr "[-u] FIL..." | |
6834 |
|
6932 | |||
6835 | msgid "overwrite locally modified files (no backup)" |
|
6933 | msgid "overwrite locally modified files (no backup)" | |
6836 | msgstr "overskrev lokalt modificerede filer (uden sikkerhedskopi)" |
|
6934 | msgstr "overskrev lokalt modificerede filer (uden sikkerhedskopi)" | |
6837 |
|
6935 | |||
6838 | msgid "[-C] [-d DATE] [[-r] REV]" |
|
6936 | msgid "[-C] [-d DATE] [[-r] REV]" | |
6839 | msgstr "[-C] [-d DATO] [[-r] REV]" |
|
6937 | msgstr "[-C] [-d DATO] [[-r] REV]" | |
6840 |
|
6938 | |||
6841 | #, python-format |
|
6939 | #, python-format | |
6842 | msgid "config error at %s:%d: '%s'" |
|
6940 | msgid "config error at %s:%d: '%s'" | |
6843 | msgstr "konfigurationsfejl på %s:%d: '%s'" |
|
6941 | msgstr "konfigurationsfejl på %s:%d: '%s'" | |
6844 |
|
6942 | |||
6845 | msgid "not found in manifest" |
|
6943 | msgid "not found in manifest" | |
6846 | msgstr "blev ikke fundet i manifest" |
|
6944 | msgstr "blev ikke fundet i manifest" | |
6847 |
|
6945 | |||
6848 | msgid "branch name not in UTF-8!" |
|
6946 | msgid "branch name not in UTF-8!" | |
6849 | msgstr "grennavn er ikke i UTF-8!" |
|
6947 | msgstr "grennavn er ikke i UTF-8!" | |
6850 |
|
6948 | |||
6851 | #, python-format |
|
6949 | #, python-format | |
6852 | msgid " searching for copies back to rev %d\n" |
|
6950 | msgid " searching for copies back to rev %d\n" | |
6853 | msgstr " søger efter kopier tilbage til revision %d\n" |
|
6951 | msgstr " søger efter kopier tilbage til revision %d\n" | |
6854 |
|
6952 | |||
6855 | #, python-format |
|
6953 | #, python-format | |
6856 | msgid "" |
|
6954 | msgid "" | |
6857 | " unmatched files in local:\n" |
|
6955 | " unmatched files in local:\n" | |
6858 | " %s\n" |
|
6956 | " %s\n" | |
6859 | msgstr "" |
|
6957 | msgstr "" | |
6860 |
|
6958 | |||
6861 | #, python-format |
|
6959 | #, python-format | |
6862 | msgid "" |
|
6960 | msgid "" | |
6863 | " unmatched files in other:\n" |
|
6961 | " unmatched files in other:\n" | |
6864 | " %s\n" |
|
6962 | " %s\n" | |
6865 | msgstr "" |
|
6963 | msgstr "" | |
6866 |
|
6964 | |||
6867 | msgid " all copies found (* = to merge, ! = divergent):\n" |
|
6965 | msgid " all copies found (* = to merge, ! = divergent):\n" | |
6868 | msgstr "" |
|
6966 | msgstr "" | |
6869 |
|
6967 | |||
6870 | msgid " checking for directory renames\n" |
|
6968 | msgid " checking for directory renames\n" | |
6871 | msgstr "" |
|
6969 | msgstr "" | |
6872 |
|
6970 | |||
6873 | #, python-format |
|
6971 | #, python-format | |
6874 | msgid " dir %s -> %s\n" |
|
6972 | msgid " dir %s -> %s\n" | |
6875 | msgstr "" |
|
6973 | msgstr "" | |
6876 |
|
6974 | |||
6877 | #, python-format |
|
6975 | #, python-format | |
6878 | msgid " file %s -> %s\n" |
|
6976 | msgid " file %s -> %s\n" | |
6879 | msgstr "" |
|
6977 | msgstr "" | |
6880 |
|
6978 | |||
6881 | msgid "working directory state appears damaged!" |
|
6979 | msgid "working directory state appears damaged!" | |
6882 | msgstr "arbejdskatalogtilstand virker beskadiget!" |
|
6980 | msgstr "arbejdskatalogtilstand virker beskadiget!" | |
6883 |
|
6981 | |||
6884 | #, python-format |
|
6982 | #, python-format | |
6885 | msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r" |
|
6983 | msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r" | |
6886 | msgstr "'\\n' og '\\r' må ikke forekomme i filnavne: %r" |
|
6984 | msgstr "'\\n' og '\\r' må ikke forekomme i filnavne: %r" | |
6887 |
|
6985 | |||
6888 | #, python-format |
|
6986 | #, python-format | |
6889 | msgid "directory %r already in dirstate" |
|
6987 | msgid "directory %r already in dirstate" | |
6890 | msgstr "katalog %r er allerede i dirstate" |
|
6988 | msgstr "katalog %r er allerede i dirstate" | |
6891 |
|
6989 | |||
6892 | #, python-format |
|
6990 | #, python-format | |
6893 | msgid "file %r in dirstate clashes with %r" |
|
6991 | msgid "file %r in dirstate clashes with %r" | |
6894 | msgstr "" |
|
6992 | msgstr "" | |
6895 |
|
6993 | |||
6896 | #, python-format |
|
6994 | #, python-format | |
6897 | msgid "not in dirstate: %s\n" |
|
6995 | msgid "not in dirstate: %s\n" | |
6898 | msgstr "ikke i dirstate: %s\n" |
|
6996 | msgstr "ikke i dirstate: %s\n" | |
6899 |
|
6997 | |||
6900 | msgid "unknown" |
|
6998 | msgid "unknown" | |
6901 | msgstr "ukendt" |
|
6999 | msgstr "ukendt" | |
6902 |
|
7000 | |||
6903 | msgid "character device" |
|
7001 | msgid "character device" | |
6904 | msgstr "" |
|
7002 | msgstr "" | |
6905 |
|
7003 | |||
6906 | msgid "block device" |
|
7004 | msgid "block device" | |
6907 | msgstr "" |
|
7005 | msgstr "" | |
6908 |
|
7006 | |||
6909 | msgid "fifo" |
|
7007 | msgid "fifo" | |
6910 | msgstr "" |
|
7008 | msgstr "" | |
6911 |
|
7009 | |||
6912 | msgid "socket" |
|
7010 | msgid "socket" | |
6913 | msgstr "" |
|
7011 | msgstr "" | |
6914 |
|
7012 | |||
6915 | msgid "directory" |
|
7013 | msgid "directory" | |
6916 | msgstr "" |
|
7014 | msgstr "" | |
6917 |
|
7015 | |||
6918 | #, python-format |
|
7016 | #, python-format | |
6919 |
msgid " |
|
7017 | msgid "unsupported file type (type is %s)" | |
6920 | msgstr "" |
|
7018 | msgstr "" | |
6921 |
|
7019 | |||
6922 | #, python-format |
|
7020 | #, python-format | |
6923 | msgid "abort: %s\n" |
|
7021 | msgid "abort: %s\n" | |
6924 | msgstr "afbrudt: %s\n" |
|
7022 | msgstr "afbrudt: %s\n" | |
6925 |
|
7023 | |||
6926 | #, python-format |
|
7024 | #, python-format | |
6927 | msgid "" |
|
7025 | msgid "" | |
6928 | "hg: command '%s' is ambiguous:\n" |
|
7026 | "hg: command '%s' is ambiguous:\n" | |
6929 | " %s\n" |
|
7027 | " %s\n" | |
6930 | msgstr "" |
|
7028 | msgstr "" | |
6931 | "hg: kommandoen '%s' is tvetydig:\n" |
|
7029 | "hg: kommandoen '%s' is tvetydig:\n" | |
6932 | " %s\n" |
|
7030 | " %s\n" | |
6933 |
|
7031 | |||
6934 | #, python-format |
|
7032 | #, python-format | |
6935 | msgid "hg: %s\n" |
|
7033 | msgid "hg: %s\n" | |
6936 | msgstr "hg: %s\n" |
|
7034 | msgstr "hg: %s\n" | |
6937 |
|
7035 | |||
6938 | #, python-format |
|
7036 | #, python-format | |
6939 | msgid "timed out waiting for lock held by %s" |
|
7037 | msgid "timed out waiting for lock held by %s" | |
6940 | msgstr "" |
|
7038 | msgstr "" | |
6941 |
|
7039 | |||
6942 | #, python-format |
|
7040 | #, python-format | |
6943 | msgid "lock held by %s" |
|
7041 | msgid "lock held by %s" | |
6944 | msgstr "lås holdt af %s" |
|
7042 | msgstr "lås holdt af %s" | |
6945 |
|
7043 | |||
6946 | #, python-format |
|
7044 | #, python-format | |
6947 | msgid "abort: %s: %s\n" |
|
7045 | msgid "abort: %s: %s\n" | |
6948 | msgstr "afbrudt: %s: %s\n" |
|
7046 | msgstr "afbrudt: %s: %s\n" | |
6949 |
|
7047 | |||
6950 | #, python-format |
|
7048 | #, python-format | |
6951 | msgid "abort: could not lock %s: %s\n" |
|
7049 | msgid "abort: could not lock %s: %s\n" | |
6952 | msgstr "afbrudt: kunne ikke låse %s: %s\n" |
|
7050 | msgstr "afbrudt: kunne ikke låse %s: %s\n" | |
6953 |
|
7051 | |||
6954 | #, python-format |
|
7052 | #, python-format | |
6955 | msgid "hg %s: %s\n" |
|
7053 | msgid "hg %s: %s\n" | |
6956 | msgstr "hg %s: %s\n" |
|
7054 | msgstr "hg %s: %s\n" | |
6957 |
|
7055 | |||
6958 | #, python-format |
|
7056 | #, python-format | |
6959 | msgid "abort: %s!\n" |
|
7057 | msgid "abort: %s!\n" | |
6960 | msgstr "afbrudt: %s!\n" |
|
7058 | msgstr "afbrudt: %s!\n" | |
6961 |
|
7059 | |||
6962 | #, python-format |
|
7060 | #, python-format | |
6963 | msgid "abort: %s" |
|
7061 | msgid "abort: %s" | |
6964 | msgstr "afbrudt: %s" |
|
7062 | msgstr "afbrudt: %s" | |
6965 |
|
7063 | |||
6966 | msgid " empty string\n" |
|
7064 | msgid " empty string\n" | |
6967 | msgstr " tom streng\n" |
|
7065 | msgstr " tom streng\n" | |
6968 |
|
7066 | |||
6969 | msgid "killed!\n" |
|
7067 | msgid "killed!\n" | |
6970 | msgstr "dræbt!\n" |
|
7068 | msgstr "dræbt!\n" | |
6971 |
|
7069 | |||
6972 | #, python-format |
|
7070 | #, python-format | |
6973 | msgid "hg: unknown command '%s'\n" |
|
7071 | msgid "hg: unknown command '%s'\n" | |
6974 | msgstr "hg: ukendt kommando '%s'\n" |
|
7072 | msgstr "hg: ukendt kommando '%s'\n" | |
6975 |
|
7073 | |||
6976 | #, python-format |
|
7074 | #, python-format | |
6977 | msgid "abort: could not import module %s!\n" |
|
7075 | msgid "abort: could not import module %s!\n" | |
6978 | msgstr "afbrudt: kunne ikke importere modul %s!\n" |
|
7076 | msgstr "afbrudt: kunne ikke importere modul %s!\n" | |
6979 |
|
7077 | |||
6980 | msgid "(did you forget to compile extensions?)\n" |
|
7078 | msgid "(did you forget to compile extensions?)\n" | |
6981 | msgstr "(glemte du at kompilere udvidelserne?)\n" |
|
7079 | msgstr "(glemte du at kompilere udvidelserne?)\n" | |
6982 |
|
7080 | |||
6983 | msgid "(is your Python install correct?)\n" |
|
7081 | msgid "(is your Python install correct?)\n" | |
6984 | msgstr "(er din Python installeret korrekt?)\n" |
|
7082 | msgstr "(er din Python installeret korrekt?)\n" | |
6985 |
|
7083 | |||
6986 | #, python-format |
|
7084 | #, python-format | |
6987 | msgid "abort: error: %s\n" |
|
7085 | msgid "abort: error: %s\n" | |
6988 | msgstr "afbrudt: fejl: %s\n" |
|
7086 | msgstr "afbrudt: fejl: %s\n" | |
6989 |
|
7087 | |||
6990 | msgid "broken pipe\n" |
|
7088 | msgid "broken pipe\n" | |
6991 | msgstr "afbrudt pipe\n" |
|
7089 | msgstr "afbrudt pipe\n" | |
6992 |
|
7090 | |||
6993 | msgid "interrupted!\n" |
|
7091 | msgid "interrupted!\n" | |
6994 | msgstr "standset!\n" |
|
7092 | msgstr "standset!\n" | |
6995 |
|
7093 | |||
6996 | msgid "" |
|
7094 | msgid "" | |
6997 | "\n" |
|
7095 | "\n" | |
6998 | "broken pipe\n" |
|
7096 | "broken pipe\n" | |
6999 | msgstr "" |
|
7097 | msgstr "" | |
7000 | "\n" |
|
7098 | "\n" | |
7001 | "afbrudt pipe\n" |
|
7099 | "afbrudt pipe\n" | |
7002 |
|
7100 | |||
7003 | msgid "abort: out of memory\n" |
|
7101 | msgid "abort: out of memory\n" | |
7004 | msgstr "afbrudt: løbet tør for hukommelse\n" |
|
7102 | msgstr "afbrudt: løbet tør for hukommelse\n" | |
7005 |
|
7103 | |||
7006 | msgid "** unknown exception encountered, details follow\n" |
|
7104 | msgid "** unknown exception encountered, details follow\n" | |
7007 | msgstr "** der opstod en ukendt fejl, detaljer følger\n" |
|
7105 | msgstr "** der opstod en ukendt fejl, detaljer følger\n" | |
7008 |
|
7106 | |||
7009 | msgid "** report bug details to http://www.selenic.com/mercurial/bts\n" |
|
7107 | msgid "** report bug details to http://www.selenic.com/mercurial/bts\n" | |
7010 | msgstr "** angiv fejldetaljer på http://www.selenic.com/mercurial/bts\n" |
|
7108 | msgstr "** angiv fejldetaljer på http://www.selenic.com/mercurial/bts\n" | |
7011 |
|
7109 | |||
7012 | msgid "** or mercurial@selenic.com\n" |
|
7110 | msgid "** or mercurial@selenic.com\n" | |
7013 | msgstr "** eller mercurial@selenic.com\n" |
|
7111 | msgstr "** eller mercurial@selenic.com\n" | |
7014 |
|
7112 | |||
7015 | #, python-format |
|
7113 | #, python-format | |
7016 | msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" |
|
7114 | msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" | |
7017 | msgstr "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" |
|
7115 | msgstr "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" | |
7018 |
|
7116 | |||
7019 | #, python-format |
|
7117 | #, python-format | |
7020 | msgid "** Extensions loaded: %s\n" |
|
7118 | msgid "** Extensions loaded: %s\n" | |
7021 | msgstr "** Udvidelser indlæst: %s\n" |
|
7119 | msgstr "** Udvidelser indlæst: %s\n" | |
7022 |
|
7120 | |||
7023 | #, python-format |
|
7121 | #, python-format | |
7024 | msgid "no definition for alias '%s'\n" |
|
7122 | msgid "no definition for alias '%s'\n" | |
7025 | msgstr "ingen definition for alias '%s'\n" |
|
7123 | msgstr "ingen definition for alias '%s'\n" | |
7026 |
|
7124 | |||
7027 | #, python-format |
|
7125 | #, python-format | |
7028 | msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n" |
|
7126 | msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n" | |
7029 | msgstr "alias '%s' oversætter til ukendt kommando '%s'\n" |
|
7127 | msgstr "alias '%s' oversætter til ukendt kommando '%s'\n" | |
7030 |
|
7128 | |||
7031 | #, python-format |
|
7129 | #, python-format | |
7032 | msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n" |
|
7130 | msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n" | |
7033 | msgstr "alias '%s' oversætter til tvetydig kommando '%s'\n" |
|
7131 | msgstr "alias '%s' oversætter til tvetydig kommando '%s'\n" | |
7034 |
|
7132 | |||
7035 | #, python-format |
|
7133 | #, python-format | |
7036 | msgid "alias '%s' shadows command\n" |
|
7134 | msgid "alias '%s' shadows command\n" | |
7037 | msgstr "alias '%s' skygger for en kommando\n" |
|
7135 | msgstr "alias '%s' skygger for en kommando\n" | |
7038 |
|
7136 | |||
7039 | #, python-format |
|
7137 | #, python-format | |
7040 | msgid "malformed --config option: %s" |
|
7138 | msgid "malformed --config option: %s" | |
7041 | msgstr "" |
|
7139 | msgstr "" | |
7042 |
|
7140 | |||
7043 | #, python-format |
|
7141 | #, python-format | |
7044 | msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n" |
|
7142 | msgid "extension '%s' overrides commands: %s\n" | |
7045 | msgstr "udvidelse '%s' overskriver kommandoer: %s\n" |
|
7143 | msgstr "udvidelse '%s' overskriver kommandoer: %s\n" | |
7046 |
|
7144 | |||
7047 | msgid "Option --config may not be abbreviated!" |
|
7145 | msgid "Option --config may not be abbreviated!" | |
7048 | msgstr "Tilvalget --config må ikke forkortes!" |
|
7146 | msgstr "Tilvalget --config må ikke forkortes!" | |
7049 |
|
7147 | |||
7050 | msgid "Option --cwd may not be abbreviated!" |
|
7148 | msgid "Option --cwd may not be abbreviated!" | |
7051 | msgstr "Tilvalget --cwd må ikke forkortes!" |
|
7149 | msgstr "Tilvalget --cwd må ikke forkortes!" | |
7052 |
|
7150 | |||
7053 | msgid "" |
|
7151 | msgid "" | |
7054 | "Option -R has to be separated from other options (e.g. not -qR) and --" |
|
7152 | "Option -R has to be separated from other options (e.g. not -qR) and --" | |
7055 | "repository may only be abbreviated as --repo!" |
|
7153 | "repository may only be abbreviated as --repo!" | |
7056 | msgstr "" |
|
7154 | msgstr "" | |
7057 | "Tilvalget -R skal adskilles fra andre tilvalg (fx ikke -qR) og --" |
|
7155 | "Tilvalget -R skal adskilles fra andre tilvalg (fx ikke -qR) og --repository " | |
7058 |
" |
|
7156 | "må kun forkortes som --repo!" | |
7059 |
|
7157 | |||
7060 | #, python-format |
|
7158 | #, python-format | |
7061 | msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n" |
|
7159 | msgid "Time: real %.3f secs (user %.3f+%.3f sys %.3f+%.3f)\n" | |
7062 | msgstr "" |
|
7160 | msgstr "" | |
7063 |
|
7161 | |||
7064 | #, python-format |
|
7162 | #, python-format | |
7065 | msgid "repository '%s' is not local" |
|
7163 | msgid "repository '%s' is not local" | |
7066 | msgstr "arkiv '%s' er ikke lokalt" |
|
7164 | msgstr "arkiv '%s' er ikke lokalt" | |
7067 |
|
7165 | |||
7068 | msgid "invalid arguments" |
|
7166 | msgid "invalid arguments" | |
7069 | msgstr "ugyldige argumenter" |
|
7167 | msgstr "ugyldige argumenter" | |
7070 |
|
7168 | |||
7071 | #, python-format |
|
7169 | #, python-format | |
7072 | msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n" |
|
7170 | msgid "unrecognized profiling format '%s' - Ignored\n" | |
7073 | msgstr "" |
|
7171 | msgstr "" | |
7074 |
|
7172 | |||
7075 | msgid "" |
|
7173 | msgid "" | |
7076 | "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/" |
|
7174 | "lsprof not available - install from http://codespeak.net/svn/user/arigo/hack/" | |
7077 | "misc/lsprof/" |
|
7175 | "misc/lsprof/" | |
7078 | msgstr "" |
|
7176 | msgstr "" | |
7079 | "lsprof er ikke tilgængelig - installer fra http://codespeak.net/svn/user/" |
|
7177 | "lsprof er ikke tilgængelig - installer fra http://codespeak.net/svn/user/" | |
7080 | "arigo/hack/misc/lsprof/" |
|
7178 | "arigo/hack/misc/lsprof/" | |
7081 |
|
7179 | |||
7082 | #, python-format |
|
7180 | #, python-format | |
7083 | msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n" |
|
7181 | msgid "*** failed to import extension %s from %s: %s\n" | |
7084 | msgstr "*** import af udvidelse %s fra %s fejlede: %s\n" |
|
7182 | msgstr "*** import af udvidelse %s fra %s fejlede: %s\n" | |
7085 |
|
7183 | |||
7086 | #, python-format |
|
7184 | #, python-format | |
7087 | msgid "*** failed to import extension %s: %s\n" |
|
7185 | msgid "*** failed to import extension %s: %s\n" | |
7088 | msgstr "*** import af udvidelse %s fejlede: %s\n" |
|
7186 | msgstr "*** import af udvidelse %s fejlede: %s\n" | |
7089 |
|
7187 | |||
7090 | #, python-format |
|
7188 | #, python-format | |
7091 | msgid "couldn't find merge tool %s\n" |
|
7189 | msgid "couldn't find merge tool %s\n" | |
7092 | msgstr "kunne ikke finde sammenføjningsværktøj %s\n" |
|
7190 | msgstr "kunne ikke finde sammenføjningsværktøj %s\n" | |
7093 |
|
7191 | |||
7094 | #, python-format |
|
7192 | #, python-format | |
7095 | msgid "tool %s can't handle symlinks\n" |
|
7193 | msgid "tool %s can't handle symlinks\n" | |
7096 | msgstr "værktøj %s kan ikke håndtere symbolske lænker\n" |
|
7194 | msgstr "værktøj %s kan ikke håndtere symbolske lænker\n" | |
7097 |
|
7195 | |||
7098 | #, python-format |
|
7196 | #, python-format | |
7099 | msgid "tool %s can't handle binary\n" |
|
7197 | msgid "tool %s can't handle binary\n" | |
7100 | msgstr "værktøj %s kan ikke håndtere binære filer\n" |
|
7198 | msgstr "værktøj %s kan ikke håndtere binære filer\n" | |
7101 |
|
7199 | |||
7102 | #, python-format |
|
7200 | #, python-format | |
7103 | msgid "tool %s requires a GUI\n" |
|
7201 | msgid "tool %s requires a GUI\n" | |
7104 | msgstr "værktøj %s kræver et GUI\n" |
|
7202 | msgstr "værktøj %s kræver et GUI\n" | |
7105 |
|
7203 | |||
7106 | #, python-format |
|
7204 | #, python-format | |
7107 | msgid "picked tool '%s' for %s (binary %s symlink %s)\n" |
|
7205 | msgid "picked tool '%s' for %s (binary %s symlink %s)\n" | |
7108 | msgstr "valgte værktøj '%s' til %s (binær %s symbolsk link %s)\n" |
|
7206 | msgstr "valgte værktøj '%s' til %s (binær %s symbolsk link %s)\n" | |
7109 |
|
7207 | |||
7110 | #, python-format |
|
7208 | #, python-format | |
7111 | msgid "" |
|
7209 | msgid "" | |
7112 | " no tool found to merge %s\n" |
|
7210 | " no tool found to merge %s\n" | |
7113 | "keep (l)ocal or take (o)ther?" |
|
7211 | "keep (l)ocal or take (o)ther?" | |
7114 | msgstr "" |
|
7212 | msgstr "" | |
7115 |
|
7213 | |||
7116 | msgid "&Local" |
|
7214 | msgid "&Local" | |
7117 | msgstr "" |
|
7215 | msgstr "" | |
7118 |
|
7216 | |||
7119 | msgid "&Other" |
|
7217 | msgid "&Other" | |
7120 | msgstr "" |
|
7218 | msgstr "" | |
7121 |
|
7219 | |||
7122 | msgid "l" |
|
7220 | msgid "l" | |
7123 | msgstr "" |
|
7221 | msgstr "" | |
7124 |
|
7222 | |||
7125 | #, python-format |
|
7223 | #, python-format | |
7126 | msgid "merging %s and %s to %s\n" |
|
7224 | msgid "merging %s and %s to %s\n" | |
7127 | msgstr "føjer %s og %s sammen til %s\n" |
|
7225 | msgstr "føjer %s og %s sammen til %s\n" | |
7128 |
|
7226 | |||
7129 | #, python-format |
|
7227 | #, python-format | |
7130 | msgid "merging %s\n" |
|
7228 | msgid "merging %s\n" | |
7131 | msgstr "sammenføjer %s\n" |
|
7229 | msgstr "sammenføjer %s\n" | |
7132 |
|
7230 | |||
7133 | #, python-format |
|
7231 | #, python-format | |
7134 | msgid "my %s other %s ancestor %s\n" |
|
7232 | msgid "my %s other %s ancestor %s\n" | |
7135 | msgstr "" |
|
7233 | msgstr "" | |
7136 |
|
7234 | |||
7137 | msgid " premerge successful\n" |
|
7235 | msgid " premerge successful\n" | |
7138 | msgstr "præ-sammenføjning succesfuld\n" |
|
7236 | msgstr "præ-sammenføjning succesfuld\n" | |
7139 |
|
7237 | |||
7140 | #, python-format |
|
7238 | #, python-format | |
7141 | msgid "" |
|
7239 | msgid "" | |
7142 | " output file %s appears unchanged\n" |
|
7240 | " output file %s appears unchanged\n" | |
7143 | "was merge successful (yn)?" |
|
7241 | "was merge successful (yn)?" | |
7144 | msgstr "" |
|
7242 | msgstr "" | |
7145 |
|
7243 | |||
7146 | msgid "&No" |
|
7244 | msgid "&No" | |
7147 | msgstr "" |
|
7245 | msgstr "" | |
7148 |
|
7246 | |||
7149 | msgid "&Yes" |
|
7247 | msgid "&Yes" | |
7150 | msgstr "" |
|
7248 | msgstr "" | |
7151 |
|
7249 | |||
7152 | msgid "n" |
|
7250 | msgid "n" | |
7153 | msgstr "" |
|
7251 | msgstr "" | |
7154 |
|
7252 | |||
7155 | #, python-format |
|
7253 | #, python-format | |
7156 | msgid "merging %s failed!\n" |
|
7254 | msgid "merging %s failed!\n" | |
7157 | msgstr "" |
|
7255 | msgstr "" | |
7158 |
|
7256 | |||
7159 | #, python-format |
|
7257 | #, python-format | |
7160 | msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad" |
|
7258 | msgid "Inconsistent state, %s:%s is good and bad" | |
7161 | msgstr "" |
|
7259 | msgstr "" | |
7162 |
|
7260 | |||
7163 | #, python-format |
|
7261 | #, python-format | |
7164 | msgid "unknown bisect kind %s" |
|
7262 | msgid "unknown bisect kind %s" | |
7165 | msgstr "" |
|
7263 | msgstr "" | |
7166 |
|
7264 | |||
7167 | msgid "Date Formats" |
|
7265 | msgid "Date Formats" | |
7168 | msgstr "Datoformater" |
|
7266 | msgstr "Datoformater" | |
7169 |
|
7267 | |||
7170 | msgid "" |
|
7268 | msgid "" | |
7171 | "\n" |
|
7269 | "\n" | |
7172 | " Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n" |
|
7270 | " Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n" | |
7173 | " * backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" |
|
7271 | " * backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" | |
7174 | " * log, revert, update: Select revision(s) by date.\n" |
|
7272 | " * log, revert, update: Select revision(s) by date.\n" | |
7175 | "\n" |
|
7273 | "\n" | |
7176 | " Many date formats are valid. Here are some examples:\n" |
|
7274 | " Many date formats are valid. Here are some examples:\n" | |
7177 | "\n" |
|
7275 | "\n" | |
7178 | " \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (local timezone assumed)\n" |
|
7276 | " \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (local timezone assumed)\n" | |
7179 | " \"Dec 6 13:18 -0600\" (year assumed, time offset provided)\n" |
|
7277 | " \"Dec 6 13:18 -0600\" (year assumed, time offset provided)\n" | |
7180 | " \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC and GMT are aliases for +0000)\n" |
|
7278 | " \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC and GMT are aliases for +0000)\n" | |
7181 | " \"Dec 6\" (midnight)\n" |
|
7279 | " \"Dec 6\" (midnight)\n" | |
7182 | " \"13:18\" (today assumed)\n" |
|
7280 | " \"13:18\" (today assumed)\n" | |
7183 | " \"3:39\" (3:39AM assumed)\n" |
|
7281 | " \"3:39\" (3:39AM assumed)\n" | |
7184 | " \"3:39pm\" (15:39)\n" |
|
7282 | " \"3:39pm\" (15:39)\n" | |
7185 | " \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n" |
|
7283 | " \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n" | |
7186 | " \"2006-12-6 13:18\"\n" |
|
7284 | " \"2006-12-6 13:18\"\n" | |
7187 | " \"2006-12-6\"\n" |
|
7285 | " \"2006-12-6\"\n" | |
7188 | " \"12-6\"\n" |
|
7286 | " \"12-6\"\n" | |
7189 | " \"12/6\"\n" |
|
7287 | " \"12/6\"\n" | |
7190 | " \"12/6/6\" (Dec 6 2006)\n" |
|
7288 | " \"12/6/6\" (Dec 6 2006)\n" | |
7191 | "\n" |
|
7289 | "\n" | |
7192 | " Lastly, there is Mercurial's internal format:\n" |
|
7290 | " Lastly, there is Mercurial's internal format:\n" | |
7193 | "\n" |
|
7291 | "\n" | |
7194 | " \"1165432709 0\" (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n" |
|
7292 | " \"1165432709 0\" (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n" | |
7195 | "\n" |
|
7293 | "\n" | |
7196 | " This is the internal representation format for dates. unixtime is\n" |
|
7294 | " This is the internal representation format for dates. unixtime is\n" | |
7197 | " the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC).\n" |
|
7295 | " the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC).\n" | |
7198 | " offset is the offset of the local timezone, in seconds west of UTC\n" |
|
7296 | " offset is the offset of the local timezone, in seconds west of UTC\n" | |
7199 | " (negative if the timezone is east of UTC).\n" |
|
7297 | " (negative if the timezone is east of UTC).\n" | |
7200 | "\n" |
|
7298 | "\n" | |
7201 | " The log command also accepts date ranges:\n" |
|
7299 | " The log command also accepts date ranges:\n" | |
7202 | "\n" |
|
7300 | "\n" | |
7203 | " \"<{datetime}\" - at or before a given date/time\n" |
|
7301 | " \"<{datetime}\" - at or before a given date/time\n" | |
7204 | " \">{datetime}\" - on or after a given date/time\n" |
|
7302 | " \">{datetime}\" - on or after a given date/time\n" | |
7205 | " \"{datetime} to {datetime}\" - a date range, inclusive\n" |
|
7303 | " \"{datetime} to {datetime}\" - a date range, inclusive\n" | |
7206 | " \"-{days}\" - within a given number of days of today\n" |
|
7304 | " \"-{days}\" - within a given number of days of today\n" | |
7207 | " " |
|
7305 | " " | |
7208 | msgstr "" |
|
7306 | msgstr "" | |
7209 | "\n" |
|
7307 | "\n" | |
7210 | " Nogle kommandoer tillader brugeren at specificere en dato, f.eks.:\n" |
|
7308 | " Nogle kommandoer tillader brugeren at specificere en dato, f.eks.:\n" | |
7211 | " * backout, commit, import, tag: specificer commit-datoen.\n" |
|
7309 | " * backout, commit, import, tag: specificer commit-datoen.\n" | |
7212 | " * log, revert, update: vælg revisioner efter dato.\n" |
|
7310 | " * log, revert, update: vælg revisioner efter dato.\n" | |
7213 | "\n" |
|
7311 | "\n" | |
7214 | " Der er mange gyldige datoformater. Her er nogle eksempler:\n" |
|
7312 | " Der er mange gyldige datoformater. Her er nogle eksempler:\n" | |
7215 | "\n" |
|
7313 | "\n" | |
7216 | " \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (antager lokal tidszone)\n" |
|
7314 | " \"Wed Dec 6 13:18:29 2006\" (antager lokal tidszone)\n" | |
7217 | " \"Dec 6 13:18 -0600\" (antager år, tidszone er angivet)\n" |
|
7315 | " \"Dec 6 13:18 -0600\" (antager år, tidszone er angivet)\n" | |
7218 | " \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC og GMT er aliaser for +0000)\n" |
|
7316 | " \"Dec 6 13:18 UTC\" (UTC og GMT er aliaser for +0000)\n" | |
7219 | " \"Dec 6\" (midnat)\n" |
|
7317 | " \"Dec 6\" (midnat)\n" | |
7220 | " \"13:18\" (antager dags dato)\n" |
|
7318 | " \"13:18\" (antager dags dato)\n" | |
7221 | " \"3:39\"\n" |
|
7319 | " \"3:39\"\n" | |
7222 | " \"3:39pm\" (15:39)\n" |
|
7320 | " \"3:39pm\" (15:39)\n" | |
7223 | " \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n" |
|
7321 | " \"2006-12-06 13:18:29\" (ISO 8601 format)\n" | |
7224 | " \"2006-12-6 13:18\"\n" |
|
7322 | " \"2006-12-6 13:18\"\n" | |
7225 | " \"2006-12-6\"\n" |
|
7323 | " \"2006-12-6\"\n" | |
7226 | " \"12-6\"\n" |
|
7324 | " \"12-6\"\n" | |
7227 | " \"12/6\"\n" |
|
7325 | " \"12/6\"\n" | |
7228 | " \"12/6/6\" (6. dec. 2006)\n" |
|
7326 | " \"12/6/6\" (6. dec. 2006)\n" | |
7229 | "\n" |
|
7327 | "\n" | |
7230 | " Endelig er der Mercurials interne format:\n" |
|
7328 | " Endelig er der Mercurials interne format:\n" | |
7231 | "\n" |
|
7329 | "\n" | |
7232 | " \"1165432709 0\" (Ons 6. dec. 13:18:29 2006 UTC)\n" |
|
7330 | " \"1165432709 0\" (Ons 6. dec. 13:18:29 2006 UTC)\n" | |
7233 | "\n" |
|
7331 | "\n" | |
7234 | " Dette er den interne repræsentation af datoer. unixtime er\n" |
|
7332 | " Dette er den interne repræsentation af datoer. unixtime er\n" | |
7235 | " antallet af sekunder siden begyndelsen af epoken (1970-01-01 00:00\n" |
|
7333 | " antallet af sekunder siden begyndelsen af epoken (1970-01-01 00:00\n" | |
7236 | " UTC). offset er den lokale tidszone, angivet i antal sekunder vest\n" |
|
7334 | " UTC). offset er den lokale tidszone, angivet i antal sekunder vest\n" | |
7237 | " for UTC (negativ hvis tidszonen er øst for UTC).\n" |
|
7335 | " for UTC (negativ hvis tidszonen er øst for UTC).\n" | |
7238 | "\n" |
|
7336 | "\n" | |
7239 | " Kommandoen log accepterer også datointervaller:\n" |
|
7337 | " Kommandoen log accepterer også datointervaller:\n" | |
7240 | "\n" |
|
7338 | "\n" | |
7241 | " \"<{date}\" - på eller før den angivne dato/tidspunkt\n" |
|
7339 | " \"<{date}\" - på eller før den angivne dato/tidspunkt\n" | |
7242 | " \">{date}\" - på eller efter den angivne dato/tidspunkt\n" |
|
7340 | " \">{date}\" - på eller efter den angivne dato/tidspunkt\n" | |
7243 | " \"{date} to {date}\" - et datointerval, inklusiv endepunkterne\n" |
|
7341 | " \"{date} to {date}\" - et datointerval, inklusiv endepunkterne\n" | |
7244 | " \"-{days}\" - indenfor et angivet antal dage, fra dags dato\n" |
|
7342 | " \"-{days}\" - indenfor et angivet antal dage, fra dags dato\n" | |
7245 | " " |
|
7343 | " " | |
7246 |
|
7344 | |||
7247 | msgid "File Name Patterns" |
|
7345 | msgid "File Name Patterns" | |
7248 | msgstr "" |
|
7346 | msgstr "" | |
7249 |
|
7347 | |||
7250 | msgid "" |
|
7348 | msgid "" | |
7251 | "\n" |
|
7349 | "\n" | |
7252 | " Mercurial accepts several notations for identifying one or more\n" |
|
7350 | " Mercurial accepts several notations for identifying one or more\n" | |
7253 | " files at a time.\n" |
|
7351 | " files at a time.\n" | |
7254 | "\n" |
|
7352 | "\n" | |
7255 | " By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended\n" |
|
7353 | " By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended\n" | |
7256 | " glob patterns.\n" |
|
7354 | " glob patterns.\n" | |
7257 | "\n" |
|
7355 | "\n" | |
7258 | " Alternate pattern notations must be specified explicitly.\n" |
|
7356 | " Alternate pattern notations must be specified explicitly.\n" | |
7259 | "\n" |
|
7357 | "\n" | |
7260 | " To use a plain path name without any pattern matching, start it\n" |
|
7358 | " To use a plain path name without any pattern matching, start it\n" | |
7261 | " with \"path:\". These path names must completely match starting at\n" |
|
7359 | " with \"path:\". These path names must completely match starting at\n" | |
7262 | " the current repository root.\n" |
|
7360 | " the current repository root.\n" | |
7263 | "\n" |
|
7361 | "\n" | |
7264 | " To use an extended glob, start a name with \"glob:\". Globs are\n" |
|
7362 | " To use an extended glob, start a name with \"glob:\". Globs are\n" | |
7265 | " rooted at the current directory; a glob such as \"*.c\" will only\n" |
|
7363 | " rooted at the current directory; a glob such as \"*.c\" will only\n" | |
7266 | " match files in the current directory ending with \".c\".\n" |
|
7364 | " match files in the current directory ending with \".c\".\n" | |
7267 | "\n" |
|
7365 | "\n" | |
7268 | " The supported glob syntax extensions are \"**\" to match any string\n" |
|
7366 | " The supported glob syntax extensions are \"**\" to match any string\n" | |
7269 | " across path separators and \"{a,b}\" to mean \"a or b\".\n" |
|
7367 | " across path separators and \"{a,b}\" to mean \"a or b\".\n" | |
7270 | "\n" |
|
7368 | "\n" | |
7271 | " To use a Perl/Python regular expression, start a name with \"re:\".\n" |
|
7369 | " To use a Perl/Python regular expression, start a name with \"re:\".\n" | |
7272 | " Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n" |
|
7370 | " Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n" | |
7273 | "\n" |
|
7371 | "\n" | |
7274 | " Plain examples:\n" |
|
7372 | " Plain examples:\n" | |
7275 | "\n" |
|
7373 | "\n" | |
7276 | " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root of\n" |
|
7374 | " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root of\n" | |
7277 | " the repository\n" |
|
7375 | " the repository\n" | |
7278 | " path:path:name a file or directory named \"path:name\"\n" |
|
7376 | " path:path:name a file or directory named \"path:name\"\n" | |
7279 | "\n" |
|
7377 | "\n" | |
7280 | " Glob examples:\n" |
|
7378 | " Glob examples:\n" | |
7281 | "\n" |
|
7379 | "\n" | |
7282 | " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" |
|
7380 | " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
7283 | " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" |
|
7381 | " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
7284 | " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n" |
|
7382 | " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n" | |
7285 | " current directory including itself.\n" |
|
7383 | " current directory including itself.\n" | |
7286 | " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n" |
|
7384 | " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n" | |
7287 | " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n" |
|
7385 | " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n" | |
7288 | " including itself.\n" |
|
7386 | " including itself.\n" | |
7289 | "\n" |
|
7387 | "\n" | |
7290 | " Regexp examples:\n" |
|
7388 | " Regexp examples:\n" | |
7291 | "\n" |
|
7389 | "\n" | |
7292 | " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n" |
|
7390 | " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n" | |
7293 | "\n" |
|
7391 | "\n" | |
7294 | " " |
|
7392 | " " | |
7295 | msgstr "" |
|
7393 | msgstr "" | |
7296 |
|
7394 | |||
7297 | msgid "Environment Variables" |
|
7395 | msgid "Environment Variables" | |
7298 | msgstr "Miljøvariable" |
|
7396 | msgstr "Miljøvariable" | |
7299 |
|
7397 | |||
7300 | msgid "" |
|
7398 | msgid "" | |
7301 | "\n" |
|
7399 | "\n" | |
7302 | "HG::\n" |
|
7400 | "HG::\n" | |
7303 | " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n" |
|
7401 | " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n" | |
7304 | " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n" |
|
7402 | " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n" | |
7305 | " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n" |
|
7403 | " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n" | |
7306 | " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n" |
|
7404 | " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n" | |
7307 | " Windows) is searched.\n" |
|
7405 | " Windows) is searched.\n" | |
7308 | "\n" |
|
7406 | "\n" | |
7309 | "HGEDITOR::\n" |
|
7407 | "HGEDITOR::\n" | |
7310 | " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR.\n" |
|
7408 | " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR.\n" | |
7311 | "\n" |
|
7409 | "\n" | |
7312 | " (deprecated, use .hgrc)\n" |
|
7410 | " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
7313 | "\n" |
|
7411 | "\n" | |
7314 | "HGENCODING::\n" |
|
7412 | "HGENCODING::\n" | |
7315 | " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n" |
|
7413 | " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n" | |
7316 | " This setting is used to convert data including usernames,\n" |
|
7414 | " This setting is used to convert data including usernames,\n" | |
7317 | " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n" |
|
7415 | " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n" | |
7318 | " be overridden with the --encoding command-line option.\n" |
|
7416 | " be overridden with the --encoding command-line option.\n" | |
7319 | "\n" |
|
7417 | "\n" | |
7320 | "HGENCODINGMODE::\n" |
|
7418 | "HGENCODINGMODE::\n" | |
7321 | " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n" |
|
7419 | " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n" | |
7322 | " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n" |
|
7420 | " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n" | |
7323 | " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n" |
|
7421 | " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n" | |
7324 | " settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n" |
|
7422 | " settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n" | |
7325 | " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n" |
|
7423 | " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n" | |
7326 | " the --encodingmode command-line option.\n" |
|
7424 | " the --encodingmode command-line option.\n" | |
7327 | "\n" |
|
7425 | "\n" | |
7328 | "HGMERGE::\n" |
|
7426 | "HGMERGE::\n" | |
7329 | " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n" |
|
7427 | " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n" | |
7330 | " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n" |
|
7428 | " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n" | |
7331 | " ancestor file.\n" |
|
7429 | " ancestor file.\n" | |
7332 | "\n" |
|
7430 | "\n" | |
7333 | " (deprecated, use .hgrc)\n" |
|
7431 | " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
7334 | "\n" |
|
7432 | "\n" | |
7335 | "HGRCPATH::\n" |
|
7433 | "HGRCPATH::\n" | |
7336 | " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n" |
|
7434 | " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n" | |
7337 | " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n" |
|
7435 | " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n" | |
7338 | " platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n" |
|
7436 | " platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n" | |
7339 | " from the current repository is read.\n" |
|
7437 | " from the current repository is read.\n" | |
7340 | "\n" |
|
7438 | "\n" | |
7341 | " For each element in HGRCPATH:\n" |
|
7439 | " For each element in HGRCPATH:\n" | |
7342 | " * if it's a directory, all files ending with .rc are added\n" |
|
7440 | " * if it's a directory, all files ending with .rc are added\n" | |
7343 | " * otherwise, the file itself will be added\n" |
|
7441 | " * otherwise, the file itself will be added\n" | |
7344 | "\n" |
|
7442 | "\n" | |
7345 | "HGUSER::\n" |
|
7443 | "HGUSER::\n" | |
7346 | " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n" |
|
7444 | " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n" | |
7347 | " available values will be considered in this order:\n" |
|
7445 | " available values will be considered in this order:\n" | |
7348 | "\n" |
|
7446 | "\n" | |
7349 | " * HGUSER (deprecated)\n" |
|
7447 | " * HGUSER (deprecated)\n" | |
7350 | " * hgrc files from the HGRCPATH\n" |
|
7448 | " * hgrc files from the HGRCPATH\n" | |
7351 | " * EMAIL\n" |
|
7449 | " * EMAIL\n" | |
7352 | " * interactive prompt\n" |
|
7450 | " * interactive prompt\n" | |
7353 | " * LOGNAME (with '@hostname' appended)\n" |
|
7451 | " * LOGNAME (with '@hostname' appended)\n" | |
7354 | "\n" |
|
7452 | "\n" | |
7355 | " (deprecated, use .hgrc)\n" |
|
7453 | " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
7356 | "\n" |
|
7454 | "\n" | |
7357 | "EMAIL::\n" |
|
7455 | "EMAIL::\n" | |
7358 | " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n" |
|
7456 | " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n" | |
7359 | "\n" |
|
7457 | "\n" | |
7360 | "LOGNAME::\n" |
|
7458 | "LOGNAME::\n" | |
7361 | " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n" |
|
7459 | " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n" | |
7362 | "\n" |
|
7460 | "\n" | |
7363 | "VISUAL::\n" |
|
7461 | "VISUAL::\n" | |
7364 | " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n" |
|
7462 | " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n" | |
7365 | "\n" |
|
7463 | "\n" | |
7366 | "EDITOR::\n" |
|
7464 | "EDITOR::\n" | |
7367 | " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n" |
|
7465 | " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n" | |
7368 | " user to modify, for example when writing commit messages. The\n" |
|
7466 | " user to modify, for example when writing commit messages. The\n" | |
7369 | " editor it uses is determined by looking at the environment\n" |
|
7467 | " editor it uses is determined by looking at the environment\n" | |
7370 | " variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n" |
|
7468 | " variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n" | |
7371 | " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n" |
|
7469 | " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n" | |
7372 | " defaults to 'vi'.\n" |
|
7470 | " defaults to 'vi'.\n" | |
7373 | "\n" |
|
7471 | "\n" | |
7374 | "PYTHONPATH::\n" |
|
7472 | "PYTHONPATH::\n" | |
7375 | " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n" |
|
7473 | " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n" | |
7376 | " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n" |
|
7474 | " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n" | |
7377 | " " |
|
7475 | " " | |
7378 | msgstr "" |
|
7476 | msgstr "" | |
7379 |
|
7477 | |||
7380 | msgid "Specifying Single Revisions" |
|
7478 | msgid "Specifying Single Revisions" | |
7381 | msgstr "Angivning af en enkelt revision" |
|
7479 | msgstr "Angivning af en enkelt revision" | |
7382 |
|
7480 | |||
7383 | msgid "" |
|
7481 | msgid "" | |
7384 | "\n" |
|
7482 | "\n" | |
7385 | " Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n" |
|
7483 | " Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n" | |
7386 | "\n" |
|
7484 | "\n" | |
7387 | " A plain integer is treated as a revision number. Negative integers\n" |
|
7485 | " A plain integer is treated as a revision number. Negative integers\n" | |
7388 | " are treated as topological offsets from the tip, with -1 denoting\n" |
|
7486 | " are treated as topological offsets from the tip, with -1 denoting\n" | |
7389 | " the tip. As such, negative numbers are only useful if you've\n" |
|
7487 | " the tip. As such, negative numbers are only useful if you've\n" | |
7390 | " memorized your local tree numbers and want to save typing a single\n" |
|
7488 | " memorized your local tree numbers and want to save typing a single\n" | |
7391 | " digit. This editor suggests copy and paste.\n" |
|
7489 | " digit. This editor suggests copy and paste.\n" | |
7392 | "\n" |
|
7490 | "\n" | |
7393 | " A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n" |
|
7491 | " A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n" | |
7394 | " identifier.\n" |
|
7492 | " identifier.\n" | |
7395 | "\n" |
|
7493 | "\n" | |
7396 | " A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n" |
|
7494 | " A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n" | |
7397 | " unique revision identifier, and referred to as a short-form\n" |
|
7495 | " unique revision identifier, and referred to as a short-form\n" | |
7398 | " identifier. A short-form identifier is only valid if it is the\n" |
|
7496 | " identifier. A short-form identifier is only valid if it is the\n" | |
7399 | " prefix of exactly one full-length identifier.\n" |
|
7497 | " prefix of exactly one full-length identifier.\n" | |
7400 | "\n" |
|
7498 | "\n" | |
7401 | " Any other string is treated as a tag name, which is a symbolic\n" |
|
7499 | " Any other string is treated as a tag name, which is a symbolic\n" | |
7402 | " name associated with a revision identifier. Tag names may not\n" |
|
7500 | " name associated with a revision identifier. Tag names may not\n" | |
7403 | " contain the \":\" character.\n" |
|
7501 | " contain the \":\" character.\n" | |
7404 | "\n" |
|
7502 | "\n" | |
7405 | " The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies\n" |
|
7503 | " The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies\n" | |
7406 | " the most recent revision.\n" |
|
7504 | " the most recent revision.\n" | |
7407 | "\n" |
|
7505 | "\n" | |
7408 | " The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n" |
|
7506 | " The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n" | |
7409 | " revision of an empty repository, and the parent of revision 0.\n" |
|
7507 | " revision of an empty repository, and the parent of revision 0.\n" | |
7410 | "\n" |
|
7508 | "\n" | |
7411 | " The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If\n" |
|
7509 | " The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If\n" | |
7412 | " no working directory is checked out, it is equivalent to null. If\n" |
|
7510 | " no working directory is checked out, it is equivalent to null. If\n" | |
7413 | " an uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of the\n" |
|
7511 | " an uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of the\n" | |
7414 | " first parent.\n" |
|
7512 | " first parent.\n" | |
7415 | " " |
|
7513 | " " | |
7416 | msgstr "" |
|
7514 | msgstr "" | |
7417 |
|
7515 | |||
7418 | msgid "Specifying Multiple Revisions" |
|
7516 | msgid "Specifying Multiple Revisions" | |
7419 | msgstr "Angivning af flere revisioner" |
|
7517 | msgstr "Angivning af flere revisioner" | |
7420 |
|
7518 | |||
7421 | msgid "" |
|
7519 | msgid "" | |
7422 | "\n" |
|
7520 | "\n" | |
7423 | " When Mercurial accepts more than one revision, they may be\n" |
|
7521 | " When Mercurial accepts more than one revision, they may be\n" | |
7424 | " specified individually, or provided as a topologically continuous\n" |
|
7522 | " specified individually, or provided as a topologically continuous\n" | |
7425 | " range, separated by the \":\" character.\n" |
|
7523 | " range, separated by the \":\" character.\n" | |
7426 | "\n" |
|
7524 | "\n" | |
7427 | " The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END\n" |
|
7525 | " The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END\n" | |
7428 | " are revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If\n" |
|
7526 | " are revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If\n" | |
7429 | " BEGIN is not specified, it defaults to revision number 0. If END\n" |
|
7527 | " BEGIN is not specified, it defaults to revision number 0. If END\n" | |
7430 | " is not specified, it defaults to the tip. The range \":\" thus means\n" |
|
7528 | " is not specified, it defaults to the tip. The range \":\" thus means\n" | |
7431 | " \"all revisions\".\n" |
|
7529 | " \"all revisions\".\n" | |
7432 | "\n" |
|
7530 | "\n" | |
7433 | " If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse\n" |
|
7531 | " If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse\n" | |
7434 | " order.\n" |
|
7532 | " order.\n" | |
7435 | "\n" |
|
7533 | "\n" | |
7436 | " A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n" |
|
7534 | " A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n" | |
7437 | " gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 9:6 gives 9, 8, 7, and 6.\n" |
|
7535 | " gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 9:6 gives 9, 8, 7, and 6.\n" | |
7438 | " " |
|
7536 | " " | |
7439 | msgstr "" |
|
7537 | msgstr "" | |
7440 |
|
7538 | |||
7441 | msgid "Diff Formats" |
|
7539 | msgid "Diff Formats" | |
7442 | msgstr "" |
|
7540 | msgstr "" | |
7443 |
|
7541 | |||
7444 | msgid "" |
|
7542 | msgid "" | |
7445 | "\n" |
|
7543 | "\n" | |
7446 | " Mercurial's default format for showing changes between two\n" |
|
7544 | " Mercurial's default format for showing changes between two\n" | |
7447 | " versions of a file is compatible with the unified format of GNU\n" |
|
7545 | " versions of a file is compatible with the unified format of GNU\n" | |
7448 | " diff, which can be used by GNU patch and many other standard\n" |
|
7546 | " diff, which can be used by GNU patch and many other standard\n" | |
7449 | " tools.\n" |
|
7547 | " tools.\n" | |
7450 | "\n" |
|
7548 | "\n" | |
7451 | " While this standard format is often enough, it does not encode the\n" |
|
7549 | " While this standard format is often enough, it does not encode the\n" | |
7452 | " following information:\n" |
|
7550 | " following information:\n" | |
7453 | "\n" |
|
7551 | "\n" | |
7454 | " - executable status and other permission bits\n" |
|
7552 | " - executable status and other permission bits\n" | |
7455 | " - copy or rename information\n" |
|
7553 | " - copy or rename information\n" | |
7456 | " - changes in binary files\n" |
|
7554 | " - changes in binary files\n" | |
7457 | " - creation or deletion of empty files\n" |
|
7555 | " - creation or deletion of empty files\n" | |
7458 | "\n" |
|
7556 | "\n" | |
7459 | " Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n" |
|
7557 | " Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n" | |
7460 | " which addresses these limitations. The git diff format is not\n" |
|
7558 | " which addresses these limitations. The git diff format is not\n" | |
7461 | " produced by default because a few widespread tools still do not\n" |
|
7559 | " produced by default because a few widespread tools still do not\n" | |
7462 | " understand this format.\n" |
|
7560 | " understand this format.\n" | |
7463 | "\n" |
|
7561 | "\n" | |
7464 | " This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n" |
|
7562 | " This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n" | |
7465 | " (e.g. with \"hg export\"), you should be careful about things like\n" |
|
7563 | " (e.g. with \"hg export\"), you should be careful about things like\n" | |
7466 | " file copies and renames or other things mentioned above, because\n" |
|
7564 | " file copies and renames or other things mentioned above, because\n" | |
7467 | " when applying a standard diff to a different repository, this\n" |
|
7565 | " when applying a standard diff to a different repository, this\n" | |
7468 | " extra information is lost. Mercurial's internal operations (like\n" |
|
7566 | " extra information is lost. Mercurial's internal operations (like\n" | |
7469 | " push and pull) are not affected by this, because they use an\n" |
|
7567 | " push and pull) are not affected by this, because they use an\n" | |
7470 | " internal binary format for communicating changes.\n" |
|
7568 | " internal binary format for communicating changes.\n" | |
7471 | "\n" |
|
7569 | "\n" | |
7472 | " To make Mercurial produce the git extended diff format, use the\n" |
|
7570 | " To make Mercurial produce the git extended diff format, use the\n" | |
7473 | " --git option available for many commands, or set 'git = True' in\n" |
|
7571 | " --git option available for many commands, or set 'git = True' in\n" | |
7474 | " the [diff] section of your hgrc. You do not need to set this\n" |
|
7572 | " the [diff] section of your hgrc. You do not need to set this\n" | |
7475 | " option when importing diffs in this format or using them in the mq\n" |
|
7573 | " option when importing diffs in this format or using them in the mq\n" | |
7476 | " extension.\n" |
|
7574 | " extension.\n" | |
7477 | " " |
|
7575 | " " | |
7478 | msgstr "" |
|
7576 | msgstr "" | |
7479 |
|
7577 | |||
7480 | msgid "Template Usage" |
|
7578 | msgid "Template Usage" | |
7481 | msgstr "" |
|
7579 | msgstr "" | |
7482 |
|
7580 | |||
7483 | msgid "" |
|
7581 | msgid "" | |
7484 | "\n" |
|
7582 | "\n" | |
7485 | " Mercurial allows you to customize output of commands through\n" |
|
7583 | " Mercurial allows you to customize output of commands through\n" | |
7486 | " templates. You can either pass in a template from the command\n" |
|
7584 | " templates. You can either pass in a template from the command\n" | |
7487 | " line, via the --template option, or select an existing\n" |
|
7585 | " line, via the --template option, or select an existing\n" | |
7488 | " template-style (--style).\n" |
|
7586 | " template-style (--style).\n" | |
7489 | "\n" |
|
7587 | "\n" | |
7490 | " You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n" |
|
7588 | " You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n" | |
7491 | " outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog.\n" |
|
7589 | " outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog.\n" | |
7492 | "\n" |
|
7590 | "\n" | |
7493 | " Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n" |
|
7591 | " Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n" | |
7494 | " when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n" |
|
7592 | " when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n" | |
7495 | " Usage:\n" |
|
7593 | " Usage:\n" | |
7496 | "\n" |
|
7594 | "\n" | |
7497 | " $ hg log -r1 --style changelog\n" |
|
7595 | " $ hg log -r1 --style changelog\n" | |
7498 | "\n" |
|
7596 | "\n" | |
7499 | " A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n" |
|
7597 | " A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n" | |
7500 | " expansion:\n" |
|
7598 | " expansion:\n" | |
7501 | "\n" |
|
7599 | "\n" | |
7502 | " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" |
|
7600 | " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" | |
7503 | " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n" |
|
7601 | " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n" | |
7504 | "\n" |
|
7602 | "\n" | |
7505 | " Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n" |
|
7603 | " Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n" | |
7506 | " keywords depends on the exact context of the templater. These\n" |
|
7604 | " keywords depends on the exact context of the templater. These\n" | |
7507 | " keywords are usually available for templating a log-like command:\n" |
|
7605 | " keywords are usually available for templating a log-like command:\n" | |
7508 | "\n" |
|
7606 | "\n" | |
7509 | " - author: String. The unmodified author of the changeset.\n" |
|
7607 | " - author: String. The unmodified author of the changeset.\n" | |
7510 | " - branches: String. The name of the branch on which the changeset\n" |
|
7608 | " - branches: String. The name of the branch on which the changeset\n" | |
7511 | " was committed. Will be empty if the branch name was default.\n" |
|
7609 | " was committed. Will be empty if the branch name was default.\n" | |
7512 | " - date: Date information. The date when the changeset was committed.\n" |
|
7610 | " - date: Date information. The date when the changeset was committed.\n" | |
7513 | " - desc: String. The text of the changeset description.\n" |
|
7611 | " - desc: String. The text of the changeset description.\n" | |
7514 | " - diffstat: String. Statistics of changes with the following\n" |
|
7612 | " - diffstat: String. Statistics of changes with the following\n" | |
7515 | " format: \"modified files: +added/-removed lines\"\n" |
|
7613 | " format: \"modified files: +added/-removed lines\"\n" | |
7516 | " - files: List of strings. All files modified, added, or removed by\n" |
|
7614 | " - files: List of strings. All files modified, added, or removed by\n" | |
7517 | " this changeset.\n" |
|
7615 | " this changeset.\n" | |
7518 | " - file_adds: List of strings. Files added by this changeset.\n" |
|
7616 | " - file_adds: List of strings. Files added by this changeset.\n" | |
7519 | " - file_mods: List of strings. Files modified by this changeset.\n" |
|
7617 | " - file_mods: List of strings. Files modified by this changeset.\n" | |
7520 | " - file_dels: List of strings. Files removed by this changeset.\n" |
|
7618 | " - file_dels: List of strings. Files removed by this changeset.\n" | |
7521 | " - node: String. The changeset identification hash, as a\n" |
|
7619 | " - node: String. The changeset identification hash, as a\n" | |
7522 | " 40-character hexadecimal string.\n" |
|
7620 | " 40-character hexadecimal string.\n" | |
7523 | " - parents: List of strings. The parents of the changeset.\n" |
|
7621 | " - parents: List of strings. The parents of the changeset.\n" | |
7524 | " - rev: Integer. The repository-local changeset revision number.\n" |
|
7622 | " - rev: Integer. The repository-local changeset revision number.\n" | |
7525 | " - tags: List of strings. Any tags associated with the changeset.\n" |
|
7623 | " - tags: List of strings. Any tags associated with the changeset.\n" | |
7526 | "\n" |
|
7624 | "\n" | |
7527 | " The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" |
|
7625 | " The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" | |
7528 | " want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" |
|
7626 | " want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" | |
7529 | " it. Filters are functions which return a string based on the input\n" |
|
7627 | " it. Filters are functions which return a string based on the input\n" | |
7530 | " variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n" |
|
7628 | " variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n" | |
7531 | " output:\n" |
|
7629 | " output:\n" | |
7532 | "\n" |
|
7630 | "\n" | |
7533 | " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" |
|
7631 | " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" | |
7534 | " 2008-08-21 18:22 +0000\n" |
|
7632 | " 2008-08-21 18:22 +0000\n" | |
7535 | "\n" |
|
7633 | "\n" | |
7536 | " List of filters:\n" |
|
7634 | " List of filters:\n" | |
7537 | "\n" |
|
7635 | "\n" | |
7538 | " - addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n" |
|
7636 | " - addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n" | |
7539 | " every line except the last.\n" |
|
7637 | " every line except the last.\n" | |
7540 | " - age: Date. Returns a human-readable date/time difference between\n" |
|
7638 | " - age: Date. Returns a human-readable date/time difference between\n" | |
7541 | " the given date/time and the current date/time.\n" |
|
7639 | " the given date/time and the current date/time.\n" | |
7542 | " - basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the\n" |
|
7640 | " - basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the\n" | |
7543 | " last component of the path after splitting by the path\n" |
|
7641 | " last component of the path after splitting by the path\n" | |
7544 | " separator (ignoring trailing separators). For example,\n" |
|
7642 | " separator (ignoring trailing separators). For example,\n" | |
7545 | " \"foo/bar/baz\" becomes \"baz\" and \"foo/bar//\" becomes \"bar" |
|
7643 | " \"foo/bar/baz\" becomes \"baz\" and \"foo/bar//\" becomes \"bar" | |
7546 | "\".\n" |
|
7644 | "\".\n" | |
7547 | " - stripdir: Treat the text as path and strip a directory level, if\n" |
|
7645 | " - stripdir: Treat the text as path and strip a directory level, if\n" | |
7548 | " possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes \"foo\".\n" |
|
7646 | " possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes \"foo\".\n" | |
7549 | " - date: Date. Returns a date in a Unix date format, including\n" |
|
7647 | " - date: Date. Returns a date in a Unix date format, including\n" | |
7550 | " the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n" |
|
7648 | " the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n" | |
7551 | " - domain: Any text. Finds the first string that looks like an\n" |
|
7649 | " - domain: Any text. Finds the first string that looks like an\n" | |
7552 | " email address, and extracts just the domain component.\n" |
|
7650 | " email address, and extracts just the domain component.\n" | |
7553 | " Example: 'User <user@example.com>' becomes 'example.com'.\n" |
|
7651 | " Example: 'User <user@example.com>' becomes 'example.com'.\n" | |
7554 | " - email: Any text. Extracts the first string that looks like an\n" |
|
7652 | " - email: Any text. Extracts the first string that looks like an\n" | |
7555 | " email address. Example: 'User <user@example.com>' becomes\n" |
|
7653 | " email address. Example: 'User <user@example.com>' becomes\n" | |
7556 | " 'user@example.com'.\n" |
|
7654 | " 'user@example.com'.\n" | |
7557 | " - escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters \"&\",\n" |
|
7655 | " - escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters \"&\",\n" | |
7558 | " \"<\" and \">\" with XML entities.\n" |
|
7656 | " \"<\" and \">\" with XML entities.\n" | |
7559 | " - fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n" |
|
7657 | " - fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n" | |
7560 | " - fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n" |
|
7658 | " - fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n" | |
7561 | " - firstline: Any text. Returns the first line of text.\n" |
|
7659 | " - firstline: Any text. Returns the first line of text.\n" | |
7562 | " - nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n" |
|
7660 | " - nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n" | |
7563 | " - hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n" |
|
7661 | " - hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n" | |
7564 | " \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n" |
|
7662 | " \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n" | |
7565 | " - isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format.\n" |
|
7663 | " - isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format.\n" | |
7566 | " - localdate: Date. Converts a date to local date.\n" |
|
7664 | " - localdate: Date. Converts a date to local date.\n" | |
7567 | " - obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n" |
|
7665 | " - obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n" | |
7568 | " sequence of XML entities.\n" |
|
7666 | " sequence of XML entities.\n" | |
7569 | " - person: Any text. Returns the text before an email address.\n" |
|
7667 | " - person: Any text. Returns the text before an email address.\n" | |
7570 | " - rfc822date: Date. Returns a date using the same format used\n" |
|
7668 | " - rfc822date: Date. Returns a date using the same format used\n" | |
7571 | " in email headers.\n" |
|
7669 | " in email headers.\n" | |
7572 | " - short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset\n" |
|
7670 | " - short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset\n" | |
7573 | " hash, i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n" |
|
7671 | " hash, i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n" | |
7574 | " - shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n" |
|
7672 | " - shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n" | |
7575 | " - strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n" |
|
7673 | " - strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n" | |
7576 | " - tabindent: Any text. Returns the text, with every line except\n" |
|
7674 | " - tabindent: Any text. Returns the text, with every line except\n" | |
7577 | " the first starting with a tab character.\n" |
|
7675 | " the first starting with a tab character.\n" | |
7578 | " - urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For\n" |
|
7676 | " - urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For\n" | |
7579 | " example, \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n" |
|
7677 | " example, \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n" | |
7580 | " - user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n" |
|
7678 | " - user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n" | |
7581 | " " |
|
7679 | " " | |
7582 | msgstr "" |
|
7680 | msgstr "" | |
7583 |
|
7681 | |||
7584 | msgid "URL Paths" |
|
7682 | msgid "URL Paths" | |
7585 | msgstr "URL-stier" |
|
7683 | msgstr "URL-stier" | |
7586 |
|
7684 | |||
7587 | msgid "" |
|
7685 | msgid "" | |
7588 | "\n" |
|
7686 | "\n" | |
7589 | " Valid URLs are of the form:\n" |
|
7687 | " Valid URLs are of the form:\n" | |
7590 | "\n" |
|
7688 | "\n" | |
7591 | " local/filesystem/path (or file://local/filesystem/path)\n" |
|
7689 | " local/filesystem/path (or file://local/filesystem/path)\n" | |
7592 | " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n" |
|
7690 | " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n" | |
7593 | " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n" |
|
7691 | " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n" | |
7594 | " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n" |
|
7692 | " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path]\n" | |
7595 | "\n" |
|
7693 | "\n" | |
7596 | " Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n" |
|
7694 | " Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n" | |
7597 | " repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or\n" |
|
7695 | " repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or\n" | |
7598 | " 'hg incoming --bundle').\n" |
|
7696 | " 'hg incoming --bundle').\n" | |
7599 | "\n" |
|
7697 | "\n" | |
7600 | " An optional identifier after # indicates a particular branch, tag,\n" |
|
7698 | " An optional identifier after # indicates a particular branch, tag,\n" | |
7601 | " or changeset to use from the remote repository.\n" |
|
7699 | " or changeset to use from the remote repository.\n" | |
7602 | "\n" |
|
7700 | "\n" | |
7603 | " Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are\n" |
|
7701 | " Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are\n" | |
7604 | " only possible if the feature is explicitly enabled on the remote\n" |
|
7702 | " only possible if the feature is explicitly enabled on the remote\n" | |
7605 | " Mercurial server.\n" |
|
7703 | " Mercurial server.\n" | |
7606 | "\n" |
|
7704 | "\n" | |
7607 | " Some notes about using SSH with Mercurial:\n" |
|
7705 | " Some notes about using SSH with Mercurial:\n" | |
7608 | " - SSH requires an accessible shell account on the destination\n" |
|
7706 | " - SSH requires an accessible shell account on the destination\n" | |
7609 | " machine and a copy of hg in the remote path or specified with as\n" |
|
7707 | " machine and a copy of hg in the remote path or specified with as\n" | |
7610 | " remotecmd.\n" |
|
7708 | " remotecmd.\n" | |
7611 | " - path is relative to the remote user's home directory by default.\n" |
|
7709 | " - path is relative to the remote user's home directory by default.\n" | |
7612 | " Use an extra slash at the start of a path to specify an absolute " |
|
7710 | " Use an extra slash at the start of a path to specify an absolute " | |
7613 | "path:\n" |
|
7711 | "path:\n" | |
7614 | " ssh://example.com//tmp/repository\n" |
|
7712 | " ssh://example.com//tmp/repository\n" | |
7615 | " - Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right\n" |
|
7713 | " - Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right\n" | |
7616 | " thing to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.:\n" |
|
7714 | " thing to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.:\n" | |
7617 | " Host *.mylocalnetwork.example.com\n" |
|
7715 | " Host *.mylocalnetwork.example.com\n" | |
7618 | " Compression no\n" |
|
7716 | " Compression no\n" | |
7619 | " Host *\n" |
|
7717 | " Host *\n" | |
7620 | " Compression yes\n" |
|
7718 | " Compression yes\n" | |
7621 | " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc\n" |
|
7719 | " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc\n" | |
7622 | " or with the --ssh command line option.\n" |
|
7720 | " or with the --ssh command line option.\n" | |
7623 | "\n" |
|
7721 | "\n" | |
7624 | " These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under\n" |
|
7722 | " These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under\n" | |
7625 | " the [paths] section like so:\n" |
|
7723 | " the [paths] section like so:\n" | |
7626 | " [paths]\n" |
|
7724 | " [paths]\n" | |
7627 | " alias1 = URL1\n" |
|
7725 | " alias1 = URL1\n" | |
7628 | " alias2 = URL2\n" |
|
7726 | " alias2 = URL2\n" | |
7629 | " ...\n" |
|
7727 | " ...\n" | |
7630 | "\n" |
|
7728 | "\n" | |
7631 | " You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" |
|
7729 | " You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" | |
7632 | " example 'hg pull alias1' would pull from the 'alias1' path).\n" |
|
7730 | " example 'hg pull alias1' would pull from the 'alias1' path).\n" | |
7633 | "\n" |
|
7731 | "\n" | |
7634 | " Two path aliases are special because they are used as defaults\n" |
|
7732 | " Two path aliases are special because they are used as defaults\n" | |
7635 | " when you do not provide the URL to a command:\n" |
|
7733 | " when you do not provide the URL to a command:\n" | |
7636 | "\n" |
|
7734 | "\n" | |
7637 | " default:\n" |
|
7735 | " default:\n" | |
7638 | " When you create a repository with hg clone, the clone command\n" |
|
7736 | " When you create a repository with hg clone, the clone command\n" | |
7639 | " saves the location of the source repository as the new\n" |
|
7737 | " saves the location of the source repository as the new\n" | |
7640 | " repository's 'default' path. This is then used when you omit\n" |
|
7738 | " repository's 'default' path. This is then used when you omit\n" | |
7641 | " path from push- and pull-like commands (including incoming and\n" |
|
7739 | " path from push- and pull-like commands (including incoming and\n" | |
7642 | " outgoing).\n" |
|
7740 | " outgoing).\n" | |
7643 | "\n" |
|
7741 | "\n" | |
7644 | " default-push:\n" |
|
7742 | " default-push:\n" | |
7645 | " The push command will look for a path named 'default-push', and\n" |
|
7743 | " The push command will look for a path named 'default-push', and\n" | |
7646 | " prefer it over 'default' if both are defined.\n" |
|
7744 | " prefer it over 'default' if both are defined.\n" | |
7647 | " " |
|
7745 | " " | |
7648 | msgstr "" |
|
7746 | msgstr "" | |
7649 |
|
7747 | |||
|
7748 | msgid "can only share local repositories" | |||
|
7749 | msgstr "" | |||
|
7750 | ||||
|
7751 | #, fuzzy | |||
|
7752 | msgid "destination already exists" | |||
|
7753 | msgstr "%s eksisterer allerede" | |||
|
7754 | ||||
|
7755 | msgid "updating working directory\n" | |||
|
7756 | msgstr "opdaterer arbejdskatalog\n" | |||
|
7757 | ||||
7650 | #, python-format |
|
7758 | #, python-format | |
7651 | msgid "destination directory: %s\n" |
|
7759 | msgid "destination directory: %s\n" | |
7652 | msgstr "" |
|
7760 | msgstr "" | |
7653 |
|
7761 | |||
7654 | #, python-format |
|
7762 | #, python-format | |
7655 | msgid "destination '%s' already exists" |
|
7763 | msgid "destination '%s' already exists" | |
7656 | msgstr "" |
|
7764 | msgstr "" | |
7657 |
|
7765 | |||
7658 | #, python-format |
|
7766 | #, python-format | |
7659 | msgid "destination '%s' is not empty" |
|
7767 | msgid "destination '%s' is not empty" | |
7660 | msgstr "" |
|
7768 | msgstr "" | |
7661 |
|
7769 | |||
7662 | msgid "" |
|
7770 | msgid "" | |
7663 | "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone " |
|
7771 | "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone " | |
7664 | "by revision" |
|
7772 | "by revision" | |
7665 | msgstr "" |
|
7773 | msgstr "" | |
7666 |
|
7774 | |||
7667 | msgid "clone from remote to remote not supported" |
|
7775 | msgid "clone from remote to remote not supported" | |
7668 | msgstr "" |
|
7776 | msgstr "" | |
7669 |
|
7777 | |||
7670 | msgid "updating working directory\n" |
|
|||
7671 | msgstr "opdaterer arbejdskatalog\n" |
|
|||
7672 |
|
||||
7673 | msgid "updated" |
|
7778 | msgid "updated" | |
7674 | msgstr "opdateret" |
|
7779 | msgstr "opdateret" | |
7675 |
|
7780 | |||
7676 | msgid "merged" |
|
7781 | msgid "merged" | |
7677 | msgstr "sammenføjet" |
|
7782 | msgstr "sammenføjet" | |
7678 |
|
7783 | |||
7679 | msgid "removed" |
|
7784 | msgid "removed" | |
7680 | msgstr "fjernet" |
|
7785 | msgstr "fjernet" | |
7681 |
|
7786 | |||
7682 | msgid "unresolved" |
|
7787 | msgid "unresolved" | |
7683 | msgstr "uløst" |
|
7788 | msgstr "uløst" | |
7684 |
|
7789 | |||
7685 | #, python-format |
|
7790 | #, python-format | |
7686 | msgid "%d files %s" |
|
7791 | msgid "%d files %s" | |
7687 | msgstr "%d filer %s" |
|
7792 | msgstr "%d filer %s" | |
7688 |
|
7793 | |||
7689 | msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n" |
|
7794 | msgid "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges\n" | |
7690 | msgstr "" |
|
7795 | msgstr "" | |
7691 |
|
7796 | |||
7692 | msgid "" |
|
7797 | msgid "" | |
7693 | "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg up --clean' to " |
|
7798 | "use 'hg resolve' to retry unresolved file merges or 'hg up --clean' to " | |
7694 | "abandon\n" |
|
7799 | "abandon\n" | |
7695 | msgstr "" |
|
7800 | msgstr "" | |
7696 |
|
7801 | |||
7697 | msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n" |
|
7802 | msgid "(branch merge, don't forget to commit)\n" | |
7698 | msgstr "" |
|
7803 | msgstr "" | |
7699 |
|
7804 | |||
7700 | #, python-format |
|
7805 | #, python-format | |
7701 | msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n" |
|
7806 | msgid "error reading %s/.hg/hgrc: %s\n" | |
7702 | msgstr "" |
|
7807 | msgstr "" | |
7703 |
|
7808 | |||
7704 | msgid "SSL support is unavailable" |
|
7809 | msgid "SSL support is unavailable" | |
7705 | msgstr "understøttelse for SSL er ikke tilstede" |
|
7810 | msgstr "understøttelse for SSL er ikke tilstede" | |
7706 |
|
7811 | |||
7707 | msgid "IPv6 is not available on this system" |
|
7812 | msgid "IPv6 is not available on this system" | |
7708 | msgstr "IPv6 er ikke til rådighed på dette system" |
|
7813 | msgstr "IPv6 er ikke til rådighed på dette system" | |
7709 |
|
7814 | |||
7710 | #, python-format |
|
7815 | #, python-format | |
7711 | msgid "cannot start server at '%s:%d': %s" |
|
7816 | msgid "cannot start server at '%s:%d': %s" | |
7712 | msgstr "kan ikke starte server på '%s:%d': %s" |
|
7817 | msgstr "kan ikke starte server på '%s:%d': %s" | |
7713 |
|
7818 | |||
7714 | #, python-format |
|
7819 | #, python-format | |
7715 | msgid "calling hook %s: %s\n" |
|
7820 | msgid "calling hook %s: %s\n" | |
7716 | msgstr "" |
|
7821 | msgstr "" | |
7717 |
|
7822 | |||
7718 | #, python-format |
|
7823 | #, python-format | |
7719 | msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)" |
|
7824 | msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)" | |
7720 | msgstr "" |
|
7825 | msgstr "" | |
7721 |
|
7826 | |||
7722 | #, python-format |
|
7827 | #, python-format | |
7723 | msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)" |
|
7828 | msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)" | |
7724 | msgstr "" |
|
7829 | msgstr "" | |
7725 |
|
7830 | |||
7726 | #, python-format |
|
7831 | #, python-format | |
7727 | msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)" |
|
7832 | msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not defined)" | |
7728 | msgstr "" |
|
7833 | msgstr "" | |
7729 |
|
7834 | |||
7730 | #, python-format |
|
7835 | #, python-format | |
7731 | msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)" |
|
7836 | msgid "%s hook is invalid (\"%s\" is not callable)" | |
7732 | msgstr "" |
|
7837 | msgstr "" | |
7733 |
|
7838 | |||
7734 | #, python-format |
|
7839 | #, python-format | |
7735 | msgid "error: %s hook failed: %s\n" |
|
7840 | msgid "error: %s hook failed: %s\n" | |
7736 | msgstr "" |
|
7841 | msgstr "" | |
7737 |
|
7842 | |||
7738 | #, python-format |
|
7843 | #, python-format | |
7739 | msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n" |
|
7844 | msgid "error: %s hook raised an exception: %s\n" | |
7740 | msgstr "" |
|
7845 | msgstr "" | |
7741 |
|
7846 | |||
7742 | #, python-format |
|
7847 | #, python-format | |
7743 | msgid "%s hook failed" |
|
7848 | msgid "%s hook failed" | |
7744 | msgstr "" |
|
7849 | msgstr "" | |
7745 |
|
7850 | |||
7746 | #, python-format |
|
7851 | #, python-format | |
7747 | msgid "warning: %s hook failed\n" |
|
7852 | msgid "warning: %s hook failed\n" | |
7748 | msgstr "" |
|
7853 | msgstr "" | |
7749 |
|
7854 | |||
7750 | #, python-format |
|
7855 | #, python-format | |
7751 | msgid "running hook %s: %s\n" |
|
7856 | msgid "running hook %s: %s\n" | |
7752 | msgstr "" |
|
7857 | msgstr "" | |
7753 |
|
7858 | |||
7754 | #, python-format |
|
7859 | #, python-format | |
7755 | msgid "%s hook %s" |
|
7860 | msgid "%s hook %s" | |
7756 | msgstr "" |
|
7861 | msgstr "" | |
7757 |
|
7862 | |||
7758 | #, python-format |
|
7863 | #, python-format | |
7759 | msgid "warning: %s hook %s\n" |
|
7864 | msgid "warning: %s hook %s\n" | |
7760 | msgstr "" |
|
7865 | msgstr "" | |
7761 |
|
7866 | |||
7762 | msgid "connection ended unexpectedly" |
|
7867 | msgid "connection ended unexpectedly" | |
7763 | msgstr "forbindelsen blev uventet afsluttet" |
|
7868 | msgstr "forbindelsen blev uventet afsluttet" | |
7764 |
|
7869 | |||
7765 | #, python-format |
|
7870 | #, python-format | |
7766 | msgid "unsupported URL component: \"%s\"" |
|
7871 | msgid "unsupported URL component: \"%s\"" | |
7767 | msgstr "ikke-understøttet URL-komponent: \"%s\"" |
|
7872 | msgstr "ikke-understøttet URL-komponent: \"%s\"" | |
7768 |
|
7873 | |||
7769 | #, python-format |
|
7874 | #, python-format | |
7770 | msgid "using %s\n" |
|
7875 | msgid "using %s\n" | |
7771 | msgstr "bruger %s\n" |
|
7876 | msgstr "bruger %s\n" | |
7772 |
|
7877 | |||
7773 | #, python-format |
|
7878 | #, python-format | |
7774 | msgid "capabilities: %s\n" |
|
7879 | msgid "capabilities: %s\n" | |
7775 | msgstr "kapaciteter: %s\n" |
|
7880 | msgstr "kapaciteter: %s\n" | |
7776 |
|
7881 | |||
7777 | msgid "operation not supported over http" |
|
7882 | msgid "operation not supported over http" | |
7778 | msgstr "operationen understøttes ikke over http" |
|
7883 | msgstr "operationen understøttes ikke over http" | |
7779 |
|
7884 | |||
7780 | #, python-format |
|
7885 | #, python-format | |
7781 | msgid "sending %s command\n" |
|
7886 | msgid "sending %s command\n" | |
7782 | msgstr "sender %s kommando\n" |
|
7887 | msgstr "sender %s kommando\n" | |
7783 |
|
7888 | |||
7784 | #, python-format |
|
7889 | #, python-format | |
7785 | msgid "sending %s bytes\n" |
|
7890 | msgid "sending %s bytes\n" | |
7786 | msgstr "sender %s bytes\n" |
|
7891 | msgstr "sender %s bytes\n" | |
7787 |
|
7892 | |||
7788 | msgid "authorization failed" |
|
7893 | msgid "authorization failed" | |
7789 | msgstr "autorisation fejlede" |
|
7894 | msgstr "autorisation fejlede" | |
7790 |
|
7895 | |||
7791 | #, python-format |
|
7896 | #, python-format | |
7792 | msgid "http error while sending %s command\n" |
|
7897 | msgid "http error while sending %s command\n" | |
7793 | msgstr "" |
|
7898 | msgstr "" | |
7794 |
|
7899 | |||
7795 | msgid "http error, possibly caused by proxy setting" |
|
7900 | msgid "http error, possibly caused by proxy setting" | |
7796 | msgstr "" |
|
7901 | msgstr "" | |
7797 |
|
7902 | |||
7798 | #, python-format |
|
7903 | #, python-format | |
7799 | msgid "real URL is %s\n" |
|
7904 | msgid "real URL is %s\n" | |
7800 | msgstr "den rigtige URL er %s\n" |
|
7905 | msgstr "den rigtige URL er %s\n" | |
7801 |
|
7906 | |||
7802 | #, python-format |
|
7907 | #, python-format | |
7803 | msgid "requested URL: '%s'\n" |
|
7908 | msgid "requested URL: '%s'\n" | |
7804 | msgstr "forespurgt URL: '%s'\n" |
|
7909 | msgstr "forespurgt URL: '%s'\n" | |
7805 |
|
7910 | |||
7806 | #, python-format |
|
7911 | #, python-format | |
7807 | msgid "'%s' does not appear to be an hg repository" |
|
7912 | msgid "'%s' does not appear to be an hg repository" | |
7808 | msgstr "" |
|
7913 | msgstr "" | |
7809 |
|
7914 | |||
7810 | #, python-format |
|
7915 | #, python-format | |
7811 | msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)" |
|
7916 | msgid "'%s' sent a broken Content-Type header (%s)" | |
7812 | msgstr "" |
|
7917 | msgstr "" | |
7813 |
|
7918 | |||
7814 | #, python-format |
|
7919 | #, python-format | |
7815 | msgid "'%s' uses newer protocol %s" |
|
7920 | msgid "'%s' uses newer protocol %s" | |
7816 | msgstr "'%s' bruger nyere protokol %s" |
|
7921 | msgstr "'%s' bruger nyere protokol %s" | |
7817 |
|
7922 | |||
7818 | msgid "look up remote revision" |
|
7923 | msgid "look up remote revision" | |
7819 | msgstr "" |
|
7924 | msgstr "" | |
7820 |
|
7925 | |||
7821 | msgid "unexpected response:" |
|
7926 | msgid "unexpected response:" | |
7822 | msgstr "" |
|
7927 | msgstr "" | |
7823 |
|
7928 | |||
7824 | msgid "look up remote changes" |
|
7929 | msgid "look up remote changes" | |
7825 | msgstr "" |
|
7930 | msgstr "" | |
7826 |
|
7931 | |||
7827 | msgid "push failed (unexpected response):" |
|
7932 | msgid "push failed (unexpected response):" | |
7828 | msgstr "" |
|
7933 | msgstr "" | |
7829 |
|
7934 | |||
7830 | #, python-format |
|
7935 | #, python-format | |
7831 | msgid "push failed: %s" |
|
7936 | msgid "push failed: %s" | |
7832 | msgstr "skub fejlede: %s" |
|
7937 | msgstr "skub fejlede: %s" | |
7833 |
|
7938 | |||
7834 | msgid "Python support for SSL and HTTPS is not installed" |
|
7939 | msgid "Python support for SSL and HTTPS is not installed" | |
7835 | msgstr "" |
|
7940 | msgstr "" | |
7836 |
|
7941 | |||
7837 | msgid "cannot create new http repository" |
|
7942 | msgid "cannot create new http repository" | |
7838 | msgstr "kan ikke lave nyt http arkiv" |
|
7943 | msgstr "kan ikke lave nyt http arkiv" | |
7839 |
|
7944 | |||
7840 | #, python-format |
|
7945 | #, python-format | |
7841 | msgid "%s: ignoring invalid syntax '%s'\n" |
|
7946 | msgid "%s: ignoring invalid syntax '%s'\n" | |
7842 | msgstr "%s: ignorerer ugyldig syntaks '%s'\n" |
|
7947 | msgstr "%s: ignorerer ugyldig syntaks '%s'\n" | |
7843 |
|
7948 | |||
7844 | #, python-format |
|
7949 | #, python-format | |
7845 | msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n" |
|
7950 | msgid "skipping unreadable ignore file '%s': %s\n" | |
7846 | msgstr "" |
|
7951 | msgstr "" | |
7847 |
|
7952 | |||
7848 | #, python-format |
|
7953 | #, python-format | |
7849 | msgid "repository %s not found" |
|
7954 | msgid "repository %s not found" | |
7850 | msgstr "arkivet %s blev ikke fundet" |
|
7955 | msgstr "arkivet %s blev ikke fundet" | |
7851 |
|
7956 | |||
7852 | #, python-format |
|
7957 | #, python-format | |
7853 | msgid "repository %s already exists" |
|
7958 | msgid "repository %s already exists" | |
7854 | msgstr "arkivet %s eksisterer allerede" |
|
7959 | msgstr "arkivet %s eksisterer allerede" | |
7855 |
|
7960 | |||
7856 | #, python-format |
|
7961 | #, python-format | |
7857 | msgid "requirement '%s' not supported" |
|
7962 | msgid "requirement '%s' not supported" | |
7858 | msgstr "betingelse '%s' er ikke understøttet" |
|
7963 | msgstr "betingelse '%s' er ikke understøttet" | |
7859 |
|
7964 | |||
|
7965 | #, fuzzy, python-format | |||
|
7966 | msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s" | |||
|
7967 | msgstr "rev %d peger på ikke eksisterende ændring %d" | |||
|
7968 | ||||
7860 | #, python-format |
|
7969 | #, python-format | |
7861 | msgid "%r cannot be used in a tag name" |
|
7970 | msgid "%r cannot be used in a tag name" | |
7862 | msgstr "%r kan ikke bruges i et mærkatnavnet" |
|
7971 | msgstr "%r kan ikke bruges i et mærkatnavnet" | |
7863 |
|
7972 | |||
7864 | msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)" |
|
7973 | msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)" | |
7865 | msgstr "" |
|
7974 | msgstr "" | |
7866 |
|
7975 | |||
7867 | #, python-format |
|
7976 | #, python-format | |
7868 | msgid "%s, line %s: %s\n" |
|
7977 | msgid "%s, line %s: %s\n" | |
7869 | msgstr "%s, linie %s: %s\n" |
|
7978 | msgstr "%s, linie %s: %s\n" | |
7870 |
|
7979 | |||
7871 | msgid "cannot parse entry" |
|
7980 | msgid "cannot parse entry" | |
7872 | msgstr "" |
|
7981 | msgstr "" | |
7873 |
|
7982 | |||
7874 | #, python-format |
|
7983 | #, python-format | |
7875 | msgid "node '%s' is not well formed" |
|
7984 | msgid "node '%s' is not well formed" | |
7876 | msgstr "" |
|
7985 | msgstr "" | |
7877 |
|
7986 | |||
7878 | #, python-format |
|
7987 | #, python-format | |
7879 | msgid "tag '%s' refers to unknown node" |
|
7988 | msgid "tag '%s' refers to unknown node" | |
7880 | msgstr "mærkaten '%s' henviser til en ukendt knude" |
|
7989 | msgstr "mærkaten '%s' henviser til en ukendt knude" | |
7881 |
|
7990 | |||
7882 | #, python-format |
|
7991 | #, python-format | |
7883 | msgid "working directory has unknown parent '%s'!" |
|
7992 | msgid "working directory has unknown parent '%s'!" | |
7884 | msgstr "arbejdsbiblioteket har ukendt forældre '%s'!" |
|
7993 | msgstr "arbejdsbiblioteket har ukendt forældre '%s'!" | |
7885 |
|
7994 | |||
7886 | #, python-format |
|
7995 | #, python-format | |
7887 | msgid "unknown revision '%s'" |
|
7996 | msgid "unknown revision '%s'" | |
7888 | msgstr "ukendt revision '%s'" |
|
7997 | msgstr "ukendt revision '%s'" | |
7889 |
|
7998 | |||
7890 | #, python-format |
|
7999 | #, python-format | |
7891 | msgid "filtering %s through %s\n" |
|
8000 | msgid "filtering %s through %s\n" | |
7892 | msgstr "filtrerer %s gennem %s\n" |
|
8001 | msgstr "filtrerer %s gennem %s\n" | |
7893 |
|
8002 | |||
7894 | msgid "journal already exists - run hg recover" |
|
8003 | msgid "journal already exists - run hg recover" | |
7895 | msgstr "journalen eksisterer allerede -- kør hg recover" |
|
8004 | msgstr "journalen eksisterer allerede -- kør hg recover" | |
7896 |
|
8005 | |||
7897 | msgid "rolling back interrupted transaction\n" |
|
8006 | msgid "rolling back interrupted transaction\n" | |
7898 | msgstr "ruller afbrudt transaktion tilbage\n" |
|
8007 | msgstr "ruller afbrudt transaktion tilbage\n" | |
7899 |
|
8008 | |||
7900 | msgid "no interrupted transaction available\n" |
|
8009 | msgid "no interrupted transaction available\n" | |
7901 | msgstr "ingen afbrudt transaktion tilgængelig\n" |
|
8010 | msgstr "ingen afbrudt transaktion tilgængelig\n" | |
7902 |
|
8011 | |||
7903 | msgid "rolling back last transaction\n" |
|
8012 | msgid "rolling back last transaction\n" | |
7904 | msgstr "ruller sidste transaktion tilbage\n" |
|
8013 | msgstr "ruller sidste transaktion tilbage\n" | |
7905 |
|
8014 | |||
7906 | #, python-format |
|
8015 | #, python-format | |
7907 | msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n" |
|
8016 | msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n" | |
7908 | msgstr "" |
|
8017 | msgstr "" | |
7909 |
|
8018 | |||
7910 | msgid "no rollback information available\n" |
|
8019 | msgid "no rollback information available\n" | |
7911 | msgstr "ingen tilbagerulningsinformation til stede\n" |
|
8020 | msgstr "ingen tilbagerulningsinformation til stede\n" | |
7912 |
|
8021 | |||
7913 | #, python-format |
|
8022 | #, python-format | |
7914 | msgid "waiting for lock on %s held by %r\n" |
|
8023 | msgid "waiting for lock on %s held by %r\n" | |
7915 | msgstr "" |
|
8024 | msgstr "" | |
7916 |
|
8025 | |||
7917 | #, python-format |
|
8026 | #, python-format | |
7918 | msgid "repository %s" |
|
8027 | msgid "repository %s" | |
7919 | msgstr "arkiv %s" |
|
8028 | msgstr "arkiv %s" | |
7920 |
|
8029 | |||
7921 | #, python-format |
|
8030 | #, python-format | |
7922 | msgid "working directory of %s" |
|
8031 | msgid "working directory of %s" | |
7923 | msgstr "arbejdskatalog for %s" |
|
8032 | msgstr "arbejdskatalog for %s" | |
7924 |
|
8033 | |||
7925 | #, python-format |
|
8034 | #, python-format | |
7926 | msgid " %s: searching for copy revision for %s\n" |
|
8035 | msgid " %s: searching for copy revision for %s\n" | |
7927 | msgstr "" |
|
8036 | msgstr "" | |
7928 |
|
8037 | |||
7929 | #, python-format |
|
8038 | #, python-format | |
7930 | msgid " %s: copy %s:%s\n" |
|
8039 | msgid " %s: copy %s:%s\n" | |
7931 | msgstr "" |
|
8040 | msgstr "" | |
7932 |
|
8041 | |||
7933 | msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)" |
|
8042 | msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)" | |
7934 | msgstr "" |
|
8043 | msgstr "" | |
7935 |
|
8044 | |||
7936 | #, python-format |
|
8045 | #, fuzzy | |
7937 |
msgid " |
|
8046 | msgid "file not found!" | |
|
8047 | msgstr "filen %s blev ikke fundet!" | |||
|
8048 | ||||
|
8049 | #, fuzzy | |||
|
8050 | msgid "no match under directory!" | |||
|
8051 | msgstr "skift arbejdskatalog" | |||
|
8052 | ||||
|
8053 | #, fuzzy | |||
|
8054 | msgid "file not tracked!" | |||
7938 | msgstr "%s følges ikke\n" |
|
8055 | msgstr "%s følges ikke\n" | |
7939 |
|
8056 | |||
7940 | msgid "nothing changed\n" |
|
8057 | msgid "nothing changed\n" | |
7941 | msgstr "ingen ændringer\n" |
|
8058 | msgstr "ingen ændringer\n" | |
7942 |
|
8059 | |||
7943 | msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)" |
|
8060 | msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)" | |
7944 | msgstr "" |
|
8061 | msgstr "" | |
7945 |
|
8062 | |||
|
8063 | #, fuzzy, python-format | |||
|
8064 | msgid "committing subrepository %s\n" | |||
|
8065 | msgstr "kloner hovedarkiv\n" | |||
|
8066 | ||||
7946 | #, python-format |
|
8067 | #, python-format | |
7947 | msgid "trouble committing %s!\n" |
|
8068 | msgid "trouble committing %s!\n" | |
7948 | msgstr "problem ved arkivering %s!\n" |
|
8069 | msgstr "problem ved arkivering %s!\n" | |
7949 |
|
8070 | |||
7950 | #, python-format |
|
8071 | #, python-format | |
7951 | msgid "%s does not exist!\n" |
|
8072 | msgid "%s does not exist!\n" | |
7952 | msgstr "%s eksisterer ikke!\n" |
|
8073 | msgstr "%s eksisterer ikke!\n" | |
7953 |
|
8074 | |||
7954 | #, python-format |
|
8075 | #, python-format | |
7955 | msgid "" |
|
8076 | msgid "" | |
7956 | "%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n" |
|
8077 | "%s: files over 10MB may cause memory and performance problems\n" | |
7957 | "(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n" |
|
8078 | "(use 'hg revert %s' to unadd the file)\n" | |
7958 | msgstr "" |
|
8079 | msgstr "" | |
7959 |
|
8080 | |||
7960 | #, python-format |
|
8081 | #, python-format | |
7961 | msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n" |
|
8082 | msgid "%s not added: only files and symlinks supported currently\n" | |
7962 | msgstr "" |
|
8083 | msgstr "" | |
7963 |
|
8084 | |||
7964 | #, python-format |
|
8085 | #, python-format | |
7965 | msgid "%s already tracked!\n" |
|
8086 | msgid "%s already tracked!\n" | |
7966 | msgstr "%s følges allerede!\n" |
|
8087 | msgstr "%s følges allerede!\n" | |
7967 |
|
8088 | |||
7968 | #, python-format |
|
8089 | #, python-format | |
7969 | msgid "%s not added!\n" |
|
8090 | msgid "%s not added!\n" | |
7970 | msgstr "%s ikke tilføjet!\n" |
|
8091 | msgstr "%s ikke tilføjet!\n" | |
7971 |
|
8092 | |||
7972 | #, python-format |
|
8093 | #, python-format | |
7973 | msgid "%s still exists!\n" |
|
8094 | msgid "%s still exists!\n" | |
7974 | msgstr "%s eksisterer stadig!\n" |
|
8095 | msgstr "%s eksisterer stadig!\n" | |
7975 |
|
8096 | |||
7976 | #, python-format |
|
8097 | #, python-format | |
|
8098 | msgid "%s not tracked!\n" | |||
|
8099 | msgstr "%s følges ikke\n" | |||
|
8100 | ||||
|
8101 | #, python-format | |||
7977 | msgid "%s not removed!\n" |
|
8102 | msgid "%s not removed!\n" | |
7978 | msgstr "%s ikke fjernet!\n" |
|
8103 | msgstr "%s ikke fjernet!\n" | |
7979 |
|
8104 | |||
7980 | #, python-format |
|
8105 | #, python-format | |
7981 | msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n" |
|
8106 | msgid "copy failed: %s is not a file or a symbolic link\n" | |
7982 | msgstr "kopiering fejlede: %s er ikke en fil eller en symbolsk længe\n" |
|
8107 | msgstr "kopiering fejlede: %s er ikke en fil eller en symbolsk længe\n" | |
7983 |
|
8108 | |||
7984 | msgid "searching for changes\n" |
|
8109 | msgid "searching for changes\n" | |
7985 | msgstr "leder efter ændringer\n" |
|
8110 | msgstr "leder efter ændringer\n" | |
7986 |
|
8111 | |||
7987 | #, python-format |
|
8112 | #, python-format | |
7988 | msgid "examining %s:%s\n" |
|
8113 | msgid "examining %s:%s\n" | |
7989 | msgstr "undersøger %s:%s\n" |
|
8114 | msgstr "undersøger %s:%s\n" | |
7990 |
|
8115 | |||
7991 | msgid "branch already found\n" |
|
8116 | msgid "branch already found\n" | |
7992 | msgstr "gren er allerede fundet\n" |
|
8117 | msgstr "gren er allerede fundet\n" | |
7993 |
|
8118 | |||
7994 | #, python-format |
|
8119 | #, python-format | |
7995 | msgid "found incomplete branch %s:%s\n" |
|
8120 | msgid "found incomplete branch %s:%s\n" | |
7996 | msgstr "fandt ukomplet gren %s:%s\n" |
|
8121 | msgstr "fandt ukomplet gren %s:%s\n" | |
7997 |
|
8122 | |||
7998 | #, python-format |
|
8123 | #, python-format | |
7999 | msgid "found new changeset %s\n" |
|
8124 | msgid "found new changeset %s\n" | |
8000 | msgstr "fandt ny ændring %s\n" |
|
8125 | msgstr "fandt ny ændring %s\n" | |
8001 |
|
8126 | |||
8002 | #, python-format |
|
8127 | #, python-format | |
8003 | msgid "request %d: %s\n" |
|
8128 | msgid "request %d: %s\n" | |
8004 | msgstr "forespørgsel %d: %s\n" |
|
8129 | msgstr "forespørgsel %d: %s\n" | |
8005 |
|
8130 | |||
8006 | #, python-format |
|
8131 | #, python-format | |
8007 | msgid "received %s:%s\n" |
|
8132 | msgid "received %s:%s\n" | |
8008 | msgstr "modtog %s:%s\n" |
|
8133 | msgstr "modtog %s:%s\n" | |
8009 |
|
8134 | |||
8010 | #, python-format |
|
8135 | #, python-format | |
8011 | msgid "narrowing %d:%d %s\n" |
|
8136 | msgid "narrowing %d:%d %s\n" | |
8012 | msgstr "indskrænker %d:%d %s\n" |
|
8137 | msgstr "indskrænker %d:%d %s\n" | |
8013 |
|
8138 | |||
8014 | #, python-format |
|
8139 | #, python-format | |
8015 | msgid "found new branch changeset %s\n" |
|
8140 | msgid "found new branch changeset %s\n" | |
8016 | msgstr "fandt ny forgreningsændring %s\n" |
|
8141 | msgstr "fandt ny forgreningsændring %s\n" | |
8017 |
|
8142 | |||
8018 | #, python-format |
|
8143 | #, python-format | |
8019 | msgid "narrowed branch search to %s:%s\n" |
|
8144 | msgid "narrowed branch search to %s:%s\n" | |
8020 | msgstr "indskrænker forgreningssøgning til %s:%s\n" |
|
8145 | msgstr "indskrænker forgreningssøgning til %s:%s\n" | |
8021 |
|
8146 | |||
8022 | msgid "already have changeset " |
|
8147 | msgid "already have changeset " | |
8023 | msgstr "har allerede ændringen " |
|
8148 | msgstr "har allerede ændringen " | |
8024 |
|
8149 | |||
8025 | msgid "warning: repository is unrelated\n" |
|
8150 | msgid "warning: repository is unrelated\n" | |
8026 | msgstr "advarsel: arkivet er urelateret\n" |
|
8151 | msgstr "advarsel: arkivet er urelateret\n" | |
8027 |
|
8152 | |||
8028 | msgid "repository is unrelated" |
|
8153 | msgid "repository is unrelated" | |
8029 | msgstr "arkivet er urelateret" |
|
8154 | msgstr "arkivet er urelateret" | |
8030 |
|
8155 | |||
8031 | msgid "found new changesets starting at " |
|
8156 | msgid "found new changesets starting at " | |
8032 | msgstr "fandt nye ændringer startende ved " |
|
8157 | msgstr "fandt nye ændringer startende ved " | |
8033 |
|
8158 | |||
8034 | #, python-format |
|
8159 | #, python-format | |
8035 | msgid "%d total queries\n" |
|
8160 | msgid "%d total queries\n" | |
8036 | msgstr "%d forespørgsler i alt\n" |
|
8161 | msgstr "%d forespørgsler i alt\n" | |
8037 |
|
8162 | |||
8038 | msgid "common changesets up to " |
|
8163 | msgid "common changesets up to " | |
8039 | msgstr "fælles ændringer op til " |
|
8164 | msgstr "fælles ændringer op til " | |
8040 |
|
8165 | |||
8041 | msgid "requesting all changes\n" |
|
8166 | msgid "requesting all changes\n" | |
8042 | msgstr "anmoder om alle ændringer\n" |
|
8167 | msgstr "anmoder om alle ændringer\n" | |
8043 |
|
8168 | |||
8044 | msgid "" |
|
8169 | msgid "" | |
8045 | "Partial pull cannot be done because other repository doesn't support " |
|
8170 | "Partial pull cannot be done because other repository doesn't support " | |
8046 | "changegroupsubset." |
|
8171 | "changegroupsubset." | |
8047 | msgstr "" |
|
8172 | msgstr "" | |
8048 |
|
8173 | |||
8049 | #, python-format |
|
8174 | #, python-format | |
8050 | msgid "abort: push creates new remote branch '%s'!\n" |
|
8175 | msgid "abort: push creates new remote branch '%s'!\n" | |
8051 | msgstr "afbrudt: skub laver ny gren '%s' i fjernarkivet!\n" |
|
8176 | msgstr "afbrudt: skub laver ny gren '%s' i fjernarkivet!\n" | |
8052 |
|
8177 | |||
8053 | msgid "abort: push creates new remote heads!\n" |
|
8178 | msgid "abort: push creates new remote heads!\n" | |
8054 | msgstr "afbrudt: skub laver nye fjern-hoveder!\n" |
|
8179 | msgstr "afbrudt: skub laver nye fjern-hoveder!\n" | |
8055 |
|
8180 | |||
8056 | msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n" |
|
8181 | msgid "(did you forget to merge? use push -f to force)\n" | |
8057 | msgstr "(glemte du at sammenføje? brug push -f for at gennemtvinge)\n" |
|
8182 | msgstr "(glemte du at sammenføje? brug push -f for at gennemtvinge)\n" | |
8058 |
|
8183 | |||
8059 | msgid "note: unsynced remote changes!\n" |
|
8184 | msgid "note: unsynced remote changes!\n" | |
8060 | msgstr "" |
|
8185 | msgstr "" | |
8061 |
|
8186 | |||
8062 | #, python-format |
|
8187 | #, python-format | |
8063 | msgid "%d changesets found\n" |
|
8188 | msgid "%d changesets found\n" | |
8064 | msgstr "" |
|
8189 | msgstr "" | |
8065 |
|
8190 | |||
8066 | msgid "list of changesets:\n" |
|
8191 | msgid "list of changesets:\n" | |
8067 | msgstr "" |
|
8192 | msgstr "" | |
8068 |
|
8193 | |||
8069 | #, python-format |
|
8194 | #, python-format | |
8070 | msgid "empty or missing revlog for %s" |
|
8195 | msgid "empty or missing revlog for %s" | |
8071 | msgstr "" |
|
8196 | msgstr "" | |
8072 |
|
8197 | |||
8073 | #, python-format |
|
8198 | #, python-format | |
8074 | msgid "add changeset %s\n" |
|
8199 | msgid "add changeset %s\n" | |
8075 | msgstr "tilføj ændring %s\n" |
|
8200 | msgstr "tilføj ændring %s\n" | |
8076 |
|
8201 | |||
8077 | msgid "adding changesets\n" |
|
8202 | msgid "adding changesets\n" | |
8078 | msgstr "tilføjer ændringer\n" |
|
8203 | msgstr "tilføjer ændringer\n" | |
8079 |
|
8204 | |||
8080 | msgid "received changelog group is empty" |
|
8205 | msgid "received changelog group is empty" | |
8081 | msgstr "" |
|
8206 | msgstr "" | |
8082 |
|
8207 | |||
8083 | msgid "adding manifests\n" |
|
8208 | msgid "adding manifests\n" | |
8084 | msgstr "tilføjer manifester\n" |
|
8209 | msgstr "tilføjer manifester\n" | |
8085 |
|
8210 | |||
8086 | msgid "adding file changes\n" |
|
8211 | msgid "adding file changes\n" | |
8087 | msgstr "tilføjer filændringer\n" |
|
8212 | msgstr "tilføjer filændringer\n" | |
8088 |
|
8213 | |||
8089 | #, python-format |
|
8214 | #, python-format | |
8090 | msgid "adding %s revisions\n" |
|
8215 | msgid "adding %s revisions\n" | |
8091 | msgstr "tilføjer %s ændringer\n" |
|
8216 | msgstr "tilføjer %s ændringer\n" | |
8092 |
|
8217 | |||
8093 | msgid "received file revlog group is empty" |
|
8218 | msgid "received file revlog group is empty" | |
8094 | msgstr "" |
|
8219 | msgstr "" | |
8095 |
|
8220 | |||
8096 | #, python-format |
|
8221 | #, python-format | |
8097 | msgid " (%+d heads)" |
|
8222 | msgid " (%+d heads)" | |
8098 | msgstr " (%+d hoveder)" |
|
8223 | msgstr " (%+d hoveder)" | |
8099 |
|
8224 | |||
8100 | #, python-format |
|
8225 | #, python-format | |
8101 | msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n" |
|
8226 | msgid "added %d changesets with %d changes to %d files%s\n" | |
8102 | msgstr "tilføjede %d ændringer med %d ændringer i %d filer%s\n" |
|
8227 | msgstr "tilføjede %d ændringer med %d ændringer i %d filer%s\n" | |
8103 |
|
8228 | |||
8104 | msgid "updating the branch cache\n" |
|
8229 | msgid "updating the branch cache\n" | |
8105 | msgstr "" |
|
8230 | msgstr "" | |
8106 |
|
8231 | |||
8107 | msgid "Unexpected response from remote server:" |
|
8232 | msgid "Unexpected response from remote server:" | |
8108 | msgstr "" |
|
8233 | msgstr "" | |
8109 |
|
8234 | |||
8110 | msgid "operation forbidden by server" |
|
8235 | msgid "operation forbidden by server" | |
8111 | msgstr "" |
|
8236 | msgstr "" | |
8112 |
|
8237 | |||
8113 | msgid "locking the remote repository failed" |
|
8238 | msgid "locking the remote repository failed" | |
8114 | msgstr "" |
|
8239 | msgstr "" | |
8115 |
|
8240 | |||
8116 | msgid "the server sent an unknown error code" |
|
8241 | msgid "the server sent an unknown error code" | |
8117 | msgstr "" |
|
8242 | msgstr "" | |
8118 |
|
8243 | |||
8119 | msgid "streaming all changes\n" |
|
8244 | msgid "streaming all changes\n" | |
8120 | msgstr "" |
|
8245 | msgstr "" | |
8121 |
|
8246 | |||
8122 | #, python-format |
|
8247 | #, python-format | |
8123 | msgid "%d files to transfer, %s of data\n" |
|
8248 | msgid "%d files to transfer, %s of data\n" | |
8124 | msgstr "" |
|
8249 | msgstr "" | |
8125 |
|
8250 | |||
8126 | #, python-format |
|
8251 | #, python-format | |
8127 | msgid "adding %s (%s)\n" |
|
8252 | msgid "adding %s (%s)\n" | |
8128 | msgstr "tilføjer %s (%s)\n" |
|
8253 | msgstr "tilføjer %s (%s)\n" | |
8129 |
|
8254 | |||
8130 | #, python-format |
|
8255 | #, python-format | |
8131 | msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n" |
|
8256 | msgid "transferred %s in %.1f seconds (%s/sec)\n" | |
8132 | msgstr "" |
|
8257 | msgstr "" | |
8133 |
|
8258 | |||
8134 | msgid "no [smtp]host in hgrc - cannot send mail" |
|
8259 | msgid "no [smtp]host in hgrc - cannot send mail" | |
8135 | msgstr "" |
|
8260 | msgstr "" | |
8136 |
|
8261 | |||
8137 | #, python-format |
|
8262 | #, python-format | |
8138 | msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n" |
|
8263 | msgid "sending mail: smtp host %s, port %s\n" | |
8139 | msgstr "" |
|
8264 | msgstr "" | |
8140 |
|
8265 | |||
8141 | msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed" |
|
8266 | msgid "can't use TLS: Python SSL support not installed" | |
8142 | msgstr "" |
|
8267 | msgstr "" | |
8143 |
|
8268 | |||
8144 | msgid "(using tls)\n" |
|
8269 | msgid "(using tls)\n" | |
8145 | msgstr "" |
|
8270 | msgstr "" | |
8146 |
|
8271 | |||
8147 | #, python-format |
|
8272 | #, python-format | |
8148 | msgid "(authenticating to mail server as %s)\n" |
|
8273 | msgid "(authenticating to mail server as %s)\n" | |
8149 | msgstr "" |
|
8274 | msgstr "" | |
8150 |
|
8275 | |||
8151 | #, python-format |
|
8276 | #, python-format | |
8152 | msgid "sending mail: %s\n" |
|
8277 | msgid "sending mail: %s\n" | |
8153 | msgstr "" |
|
8278 | msgstr "" | |
8154 |
|
8279 | |||
8155 | msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured" |
|
8280 | msgid "smtp specified as email transport, but no smtp host configured" | |
8156 | msgstr "" |
|
8281 | msgstr "" | |
8157 |
|
8282 | |||
8158 | #, python-format |
|
8283 | #, python-format | |
8159 | msgid "%r specified as email transport, but not in PATH" |
|
8284 | msgid "%r specified as email transport, but not in PATH" | |
8160 | msgstr "" |
|
8285 | msgstr "" | |
8161 |
|
8286 | |||
8162 | #, python-format |
|
8287 | #, python-format | |
8163 | msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n" |
|
8288 | msgid "ignoring invalid sendcharset: %s\n" | |
8164 | msgstr "" |
|
8289 | msgstr "" | |
8165 |
|
8290 | |||
8166 | #, python-format |
|
8291 | #, python-format | |
8167 | msgid "invalid email address: %s" |
|
8292 | msgid "invalid email address: %s" | |
8168 | msgstr "" |
|
8293 | msgstr "" | |
8169 |
|
8294 | |||
8170 | #, python-format |
|
8295 | #, python-format | |
8171 | msgid "invalid local address: %s" |
|
8296 | msgid "invalid local address: %s" | |
8172 | msgstr "" |
|
8297 | msgstr "" | |
8173 |
|
8298 | |||
8174 | #, python-format |
|
8299 | #, python-format | |
8175 | msgid "failed to remove %s from manifest" |
|
8300 | msgid "failed to remove %s from manifest" | |
8176 | msgstr "" |
|
8301 | msgstr "" | |
8177 |
|
8302 | |||
8178 | #, python-format |
|
8303 | #, python-format | |
8179 | msgid "diff context lines count must be an integer, not %r" |
|
8304 | msgid "diff context lines count must be an integer, not %r" | |
8180 | msgstr "" |
|
8305 | msgstr "" | |
8181 |
|
8306 | |||
8182 | #, python-format |
|
8307 | #, python-format | |
8183 | msgid "" |
|
8308 | msgid "" | |
8184 | "untracked file in working directory differs from file in requested revision: " |
|
8309 | "untracked file in working directory differs from file in requested revision: " | |
8185 | "'%s'" |
|
8310 | "'%s'" | |
8186 | msgstr "" |
|
8311 | msgstr "" | |
8187 |
|
8312 | |||
8188 | #, python-format |
|
8313 | #, python-format | |
8189 | msgid "case-folding collision between %s and %s" |
|
8314 | msgid "case-folding collision between %s and %s" | |
8190 | msgstr "" |
|
8315 | msgstr "" | |
8191 |
|
8316 | |||
8192 | msgid "resolving manifests\n" |
|
|||
8193 | msgstr "" |
|
|||
8194 |
|
||||
8195 | #, python-format |
|
|||
8196 | msgid " overwrite %s partial %s\n" |
|
|||
8197 | msgstr "" |
|
|||
8198 |
|
||||
8199 | #, python-format |
|
|||
8200 | msgid " ancestor %s local %s remote %s\n" |
|
|||
8201 | msgstr "" |
|
|||
8202 |
|
||||
8203 | #, python-format |
|
8317 | #, python-format | |
8204 | msgid "" |
|
8318 | msgid "" | |
8205 | " conflicting flags for %s\n" |
|
8319 | " conflicting flags for %s\n" | |
8206 | "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?" |
|
8320 | "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?" | |
8207 | msgstr "" |
|
8321 | msgstr "" | |
8208 |
|
8322 | |||
8209 | msgid "&None" |
|
8323 | msgid "&None" | |
8210 | msgstr "" |
|
8324 | msgstr "" | |
8211 |
|
8325 | |||
8212 | msgid "E&xec" |
|
8326 | msgid "E&xec" | |
8213 | msgstr "" |
|
8327 | msgstr "" | |
8214 |
|
8328 | |||
8215 | msgid "Sym&link" |
|
8329 | msgid "Sym&link" | |
8216 | msgstr "" |
|
8330 | msgstr "" | |
8217 |
|
8331 | |||
|
8332 | msgid "resolving manifests\n" | |||
|
8333 | msgstr "" | |||
|
8334 | ||||
|
8335 | #, python-format | |||
|
8336 | msgid " overwrite %s partial %s\n" | |||
|
8337 | msgstr "" | |||
|
8338 | ||||
|
8339 | #, python-format | |||
|
8340 | msgid " ancestor %s local %s remote %s\n" | |||
|
8341 | msgstr "" | |||
|
8342 | ||||
8218 | #, python-format |
|
8343 | #, python-format | |
8219 | msgid "" |
|
8344 | msgid "" | |
8220 | " local changed %s which remote deleted\n" |
|
8345 | " local changed %s which remote deleted\n" | |
8221 | "use (c)hanged version or (d)elete?" |
|
8346 | "use (c)hanged version or (d)elete?" | |
8222 | msgstr "" |
|
8347 | msgstr "" | |
8223 |
|
8348 | |||
8224 | msgid "&Changed" |
|
8349 | msgid "&Changed" | |
8225 | msgstr "" |
|
8350 | msgstr "" | |
8226 |
|
8351 | |||
8227 | msgid "&Delete" |
|
8352 | msgid "&Delete" | |
8228 | msgstr "" |
|
8353 | msgstr "" | |
8229 |
|
8354 | |||
8230 | msgid "c" |
|
8355 | msgid "c" | |
8231 | msgstr "" |
|
8356 | msgstr "" | |
8232 |
|
8357 | |||
8233 | #, python-format |
|
8358 | #, python-format | |
8234 | msgid "" |
|
8359 | msgid "" | |
8235 | "remote changed %s which local deleted\n" |
|
8360 | "remote changed %s which local deleted\n" | |
8236 | "use (c)hanged version or leave (d)eleted?" |
|
8361 | "use (c)hanged version or leave (d)eleted?" | |
8237 | msgstr "" |
|
8362 | msgstr "" | |
8238 |
|
8363 | |||
8239 | msgid "&Deleted" |
|
8364 | msgid "&Deleted" | |
8240 | msgstr "" |
|
8365 | msgstr "" | |
8241 |
|
8366 | |||
8242 | #, python-format |
|
8367 | #, python-format | |
8243 | msgid "preserving %s for resolve of %s\n" |
|
8368 | msgid "preserving %s for resolve of %s\n" | |
8244 | msgstr "bevarer %s til løsning af %s\n" |
|
8369 | msgstr "bevarer %s til løsning af %s\n" | |
8245 |
|
8370 | |||
8246 | #, python-format |
|
8371 | #, python-format | |
8247 | msgid "update failed to remove %s: %s!\n" |
|
8372 | msgid "update failed to remove %s: %s!\n" | |
8248 | msgstr "" |
|
8373 | msgstr "" | |
8249 |
|
8374 | |||
8250 | #, python-format |
|
8375 | #, python-format | |
8251 | msgid "getting %s\n" |
|
8376 | msgid "getting %s\n" | |
8252 | msgstr "henter %s\n" |
|
8377 | msgstr "henter %s\n" | |
8253 |
|
8378 | |||
8254 | #, python-format |
|
8379 | #, python-format | |
8255 | msgid "getting %s to %s\n" |
|
8380 | msgid "getting %s to %s\n" | |
8256 | msgstr "henter %s til %s\n" |
|
8381 | msgstr "henter %s til %s\n" | |
8257 |
|
8382 | |||
8258 | #, python-format |
|
8383 | #, python-format | |
8259 | msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n" |
|
8384 | msgid "warning: detected divergent renames of %s to:\n" | |
8260 | msgstr "" |
|
8385 | msgstr "" | |
8261 |
|
8386 | |||
8262 | #, python-format |
|
8387 | #, python-format | |
8263 | msgid "branch %s not found" |
|
8388 | msgid "branch %s not found" | |
8264 | msgstr "gren %s blev ikke fundet" |
|
8389 | msgstr "gren %s blev ikke fundet" | |
8265 |
|
8390 | |||
8266 | msgid "can't merge with ancestor" |
|
8391 | msgid "can't merge with ancestor" | |
8267 | msgstr "kan ikke sammenføje med forfader" |
|
8392 | msgstr "kan ikke sammenføje med forfader" | |
8268 |
|
8393 | |||
8269 | msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')" |
|
8394 | msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')" | |
8270 | msgstr "intet at sammenføje (brug 'hg update' eller kontroller 'hg heads')" |
|
8395 | msgstr "intet at sammenføje (brug 'hg update' eller kontroller 'hg heads')" | |
8271 |
|
8396 | |||
8272 | msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)" |
|
8397 | msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)" | |
8273 | msgstr "udestående uarkiverede ændringer (brug 'hg status' for at se ændringer)" |
|
8398 | msgstr "" | |
|
8399 | "udestående uarkiverede ændringer (brug 'hg status' for at se ændringer)" | |||
8274 |
|
8400 | |||
8275 | msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C' to discard changes)" |
|
8401 | msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C' to discard changes)" | |
8276 | msgstr "krydser grene (brug 'hg merge' eller 'hg update -C' for at kassere ændringerne)" |
|
8402 | msgstr "" | |
|
8403 | "krydser grene (brug 'hg merge' eller 'hg update -C' for at kassere " | |||
|
8404 | "ændringerne)" | |||
8277 |
|
8405 | |||
8278 | msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C')" |
|
8406 | msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C')" | |
8279 | msgstr "krydser grene (brug 'hg merge' eller 'hg update -C')" |
|
8407 | msgstr "krydser grene (brug 'hg merge' eller 'hg update -C')" | |
8280 |
|
8408 | |||
8281 | msgid "crosses named branches (use 'hg update -C' to discard changes)" |
|
8409 | msgid "crosses named branches (use 'hg update -C' to discard changes)" | |
8282 | msgstr "krydser navngivne grene (brug 'hg update -C' for at kassere ændringerne)" |
|
8410 | msgstr "" | |
|
8411 | "krydser navngivne grene (brug 'hg update -C' for at kassere ændringerne)" | |||
8283 |
|
8412 | |||
8284 | #, python-format |
|
8413 | #, python-format | |
8285 | msgid "cannot create %s: destination already exists" |
|
8414 | msgid "cannot create %s: destination already exists" | |
8286 | msgstr "kan ikke oprette %s: destinationen findes allerede" |
|
8415 | msgstr "kan ikke oprette %s: destinationen findes allerede" | |
8287 |
|
8416 | |||
8288 | #, python-format |
|
8417 | #, python-format | |
8289 | msgid "cannot create %s: unable to create destination directory" |
|
8418 | msgid "cannot create %s: unable to create destination directory" | |
8290 | msgstr "kan ikke oprette %s: ikke i stand til at oprette biblioteket" |
|
8419 | msgstr "kan ikke oprette %s: ikke i stand til at oprette biblioteket" | |
8291 |
|
8420 | |||
8292 | #, python-format |
|
8421 | #, python-format | |
8293 | msgid "found patch at byte %d\n" |
|
8422 | msgid "found patch at byte %d\n" | |
8294 | msgstr "" |
|
8423 | msgstr "" | |
8295 |
|
8424 | |||
8296 | msgid "patch generated by hg export\n" |
|
8425 | msgid "patch generated by hg export\n" | |
8297 | msgstr "" |
|
8426 | msgstr "" | |
8298 |
|
8427 | |||
8299 | #, python-format |
|
8428 | #, python-format | |
8300 | msgid "unable to find '%s' for patching\n" |
|
8429 | msgid "unable to find '%s' for patching\n" | |
8301 | msgstr "" |
|
8430 | msgstr "" | |
8302 |
|
8431 | |||
8303 | #, python-format |
|
8432 | #, python-format | |
8304 | msgid "patching file %s\n" |
|
8433 | msgid "patching file %s\n" | |
8305 | msgstr "retter fil %s\n" |
|
8434 | msgstr "retter fil %s\n" | |
8306 |
|
8435 | |||
8307 | #, python-format |
|
8436 | #, python-format | |
8308 | msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n" |
|
8437 | msgid "%d out of %d hunks FAILED -- saving rejects to file %s\n" | |
8309 | msgstr "" |
|
8438 | msgstr "" | |
8310 |
|
8439 | |||
8311 | #, python-format |
|
8440 | #, python-format | |
8312 | msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)" |
|
8441 | msgid "bad hunk #%d %s (%d %d %d %d)" | |
8313 | msgstr "" |
|
8442 | msgstr "" | |
8314 |
|
8443 | |||
8315 | #, python-format |
|
8444 | #, python-format | |
8316 | msgid "file %s already exists\n" |
|
8445 | msgid "file %s already exists\n" | |
8317 | msgstr "filen %s eksisterer allerede\n" |
|
8446 | msgstr "filen %s eksisterer allerede\n" | |
8318 |
|
8447 | |||
8319 | #, python-format |
|
8448 | #, python-format | |
8320 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d line).\n" |
|
8449 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d line).\n" | |
8321 | msgstr "" |
|
8450 | msgstr "" | |
8322 |
|
8451 | |||
8323 | #, python-format |
|
8452 | #, python-format | |
8324 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d lines).\n" |
|
8453 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d %s(offset %d lines).\n" | |
8325 | msgstr "" |
|
8454 | msgstr "" | |
8326 |
|
8455 | |||
8327 | #, python-format |
|
8456 | #, python-format | |
8328 | msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n" |
|
8457 | msgid "Hunk #%d FAILED at %d\n" | |
8329 | msgstr "" |
|
8458 | msgstr "" | |
8330 |
|
8459 | |||
8331 | #, python-format |
|
8460 | #, python-format | |
8332 | msgid "bad hunk #%d" |
|
8461 | msgid "bad hunk #%d" | |
8333 | msgstr "" |
|
8462 | msgstr "" | |
8334 |
|
8463 | |||
8335 | #, python-format |
|
8464 | #, python-format | |
8336 | msgid "bad hunk #%d old text line %d" |
|
8465 | msgid "bad hunk #%d old text line %d" | |
8337 | msgstr "" |
|
8466 | msgstr "" | |
8338 |
|
8467 | |||
8339 | msgid "could not extract binary patch" |
|
8468 | msgid "could not extract binary patch" | |
8340 | msgstr "" |
|
8469 | msgstr "" | |
8341 |
|
8470 | |||
8342 | #, python-format |
|
8471 | #, python-format | |
8343 | msgid "binary patch is %d bytes, not %d" |
|
8472 | msgid "binary patch is %d bytes, not %d" | |
8344 | msgstr "" |
|
8473 | msgstr "" | |
8345 |
|
8474 | |||
8346 | #, python-format |
|
8475 | #, python-format | |
8347 | msgid "unable to strip away %d dirs from %s" |
|
8476 | msgid "unable to strip away %d dirs from %s" | |
8348 | msgstr "" |
|
8477 | msgstr "" | |
8349 |
|
8478 | |||
8350 | msgid "undefined source and destination files" |
|
8479 | msgid "undefined source and destination files" | |
8351 | msgstr "" |
|
8480 | msgstr "" | |
8352 |
|
8481 | |||
8353 | #, python-format |
|
8482 | #, python-format | |
8354 | msgid "malformed patch %s %s" |
|
8483 | msgid "malformed patch %s %s" | |
8355 | msgstr "" |
|
8484 | msgstr "" | |
8356 |
|
8485 | |||
8357 | #, python-format |
|
8486 | #, python-format | |
8358 | msgid "unsupported parser state: %s" |
|
8487 | msgid "unsupported parser state: %s" | |
8359 | msgstr "" |
|
8488 | msgstr "" | |
8360 |
|
8489 | |||
8361 | #, python-format |
|
8490 | #, python-format | |
8362 | msgid "patch command failed: %s" |
|
8491 | msgid "patch command failed: %s" | |
8363 | msgstr "" |
|
8492 | msgstr "" | |
8364 |
|
8493 | |||
|
8494 | #, fuzzy, python-format | |||
|
8495 | msgid "Unsupported line endings type: %s" | |||
|
8496 | msgstr "ikke i dirstate: %s\n" | |||
|
8497 | ||||
8365 | #, python-format |
|
8498 | #, python-format | |
8366 | msgid "no valid hunks found; trying with %r instead\n" |
|
8499 | msgid "no valid hunks found; trying with %r instead\n" | |
8367 | msgstr "" |
|
8500 | msgstr "" | |
8368 |
|
8501 | |||
8369 | #, python-format |
|
8502 | #, python-format | |
8370 | msgid "exited with status %d" |
|
8503 | msgid "exited with status %d" | |
8371 | msgstr "afsluttede med status %d" |
|
8504 | msgstr "afsluttede med status %d" | |
8372 |
|
8505 | |||
8373 | #, python-format |
|
8506 | #, python-format | |
8374 | msgid "killed by signal %d" |
|
8507 | msgid "killed by signal %d" | |
8375 | msgstr "dræbt af signal %d" |
|
8508 | msgstr "dræbt af signal %d" | |
8376 |
|
8509 | |||
8377 | #, python-format |
|
8510 | #, python-format | |
8378 | msgid "stopped by signal %d" |
|
8511 | msgid "stopped by signal %d" | |
8379 | msgstr "stoppet af signal %d" |
|
8512 | msgstr "stoppet af signal %d" | |
8380 |
|
8513 | |||
8381 | msgid "invalid exit code" |
|
8514 | msgid "invalid exit code" | |
8382 | msgstr "ugyldig returkode" |
|
8515 | msgstr "ugyldig returkode" | |
8383 |
|
8516 | |||
8384 | #, python-format |
|
8517 | #, python-format | |
8385 | msgid "saving bundle to %s\n" |
|
8518 | msgid "saving bundle to %s\n" | |
8386 | msgstr "" |
|
8519 | msgstr "" | |
8387 |
|
8520 | |||
8388 | msgid "adding branch\n" |
|
8521 | msgid "adding branch\n" | |
8389 | msgstr "tilføjer gren\n" |
|
8522 | msgstr "tilføjer gren\n" | |
8390 |
|
8523 | |||
8391 | #, python-format |
|
8524 | #, python-format | |
8392 | msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability" |
|
8525 | msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability" | |
8393 | msgstr "" |
|
8526 | msgstr "" | |
8394 |
|
8527 | |||
8395 | #, python-format |
|
8528 | #, python-format | |
8396 | msgid "unknown compression type %r" |
|
8529 | msgid "unknown compression type %r" | |
8397 | msgstr "" |
|
8530 | msgstr "" | |
8398 |
|
8531 | |||
8399 | #, python-format |
|
8532 | #, python-format | |
8400 | msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0" |
|
8533 | msgid "index %s unknown flags %#04x for format v0" | |
8401 | msgstr "" |
|
8534 | msgstr "" | |
8402 |
|
8535 | |||
8403 | #, python-format |
|
8536 | #, python-format | |
8404 | msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng" |
|
8537 | msgid "index %s unknown flags %#04x for revlogng" | |
8405 | msgstr "" |
|
8538 | msgstr "" | |
8406 |
|
8539 | |||
8407 | #, python-format |
|
8540 | #, python-format | |
8408 | msgid "index %s unknown format %d" |
|
8541 | msgid "index %s unknown format %d" | |
8409 | msgstr "" |
|
8542 | msgstr "" | |
8410 |
|
8543 | |||
8411 | #, python-format |
|
8544 | #, python-format | |
8412 | msgid "index %s is corrupted" |
|
8545 | msgid "index %s is corrupted" | |
8413 | msgstr "indeks %s er ødelagt" |
|
8546 | msgstr "indeks %s er ødelagt" | |
8414 |
|
8547 | |||
8415 | msgid "no node" |
|
8548 | msgid "no node" | |
8416 | msgstr "" |
|
8549 | msgstr "" | |
8417 |
|
8550 | |||
8418 | msgid "ambiguous identifier" |
|
8551 | msgid "ambiguous identifier" | |
8419 | msgstr "" |
|
8552 | msgstr "" | |
8420 |
|
8553 | |||
8421 | msgid "no match found" |
|
8554 | msgid "no match found" | |
8422 | msgstr "" |
|
8555 | msgstr "" | |
8423 |
|
8556 | |||
8424 | #, python-format |
|
8557 | #, python-format | |
8425 | msgid "incompatible revision flag %x" |
|
8558 | msgid "incompatible revision flag %x" | |
8426 | msgstr "" |
|
8559 | msgstr "" | |
8427 |
|
8560 | |||
8428 | #, python-format |
|
8561 | #, python-format | |
8429 | msgid "%s not found in the transaction" |
|
8562 | msgid "%s not found in the transaction" | |
8430 | msgstr "" |
|
8563 | msgstr "" | |
8431 |
|
8564 | |||
8432 | msgid "unknown base" |
|
8565 | msgid "unknown base" | |
8433 | msgstr "" |
|
8566 | msgstr "" | |
8434 |
|
8567 | |||
8435 | msgid "consistency error adding group" |
|
8568 | msgid "consistency error adding group" | |
8436 | msgstr "" |
|
8569 | msgstr "" | |
8437 |
|
8570 | |||
8438 | #, python-format |
|
8571 | #, python-format | |
8439 | msgid "%s looks like a binary file." |
|
8572 | msgid "%s looks like a binary file." | |
8440 | msgstr "" |
|
8573 | msgstr "" | |
8441 |
|
8574 | |||
8442 | msgid "can only specify two labels." |
|
8575 | msgid "can only specify two labels." | |
8443 | msgstr "" |
|
8576 | msgstr "" | |
8444 |
|
8577 | |||
8445 | msgid "warning: conflicts during merge.\n" |
|
8578 | msgid "warning: conflicts during merge.\n" | |
8446 | msgstr "" |
|
8579 | msgstr "" | |
8447 |
|
8580 | |||
8448 | #, python-format |
|
8581 | #, python-format | |
8449 | msgid "couldn't parse location %s" |
|
8582 | msgid "couldn't parse location %s" | |
8450 | msgstr "" |
|
8583 | msgstr "" | |
8451 |
|
8584 | |||
8452 | msgid "could not create remote repo" |
|
8585 | msgid "could not create remote repo" | |
8453 | msgstr "" |
|
8586 | msgstr "" | |
8454 |
|
8587 | |||
8455 | msgid "remote: " |
|
8588 | msgid "remote: " | |
8456 | msgstr "fjernsystem: " |
|
8589 | msgstr "fjernsystem: " | |
8457 |
|
8590 | |||
8458 | msgid "no suitable response from remote hg" |
|
8591 | msgid "no suitable response from remote hg" | |
8459 | msgstr "" |
|
8592 | msgstr "" | |
8460 |
|
8593 | |||
8461 | #, python-format |
|
8594 | #, python-format | |
8462 | msgid "push refused: %s" |
|
8595 | msgid "push refused: %s" | |
8463 | msgstr "" |
|
8596 | msgstr "" | |
8464 |
|
8597 | |||
8465 | msgid "unsynced changes" |
|
8598 | msgid "unsynced changes" | |
8466 | msgstr "" |
|
8599 | msgstr "" | |
8467 |
|
8600 | |||
8468 | msgid "cannot lock static-http repository" |
|
8601 | msgid "cannot lock static-http repository" | |
8469 | msgstr "" |
|
8602 | msgstr "" | |
8470 |
|
8603 | |||
8471 | msgid "cannot create new static-http repository" |
|
8604 | msgid "cannot create new static-http repository" | |
8472 | msgstr "" |
|
8605 | msgstr "" | |
8473 |
|
8606 | |||
8474 | #, python-format |
|
8607 | #, python-format | |
8475 | msgid "invalid entry in fncache, line %s" |
|
8608 | msgid "invalid entry in fncache, line %s" | |
8476 | msgstr "" |
|
8609 | msgstr "" | |
8477 |
|
8610 | |||
8478 | msgid "scanning\n" |
|
8611 | msgid "scanning\n" | |
8479 | msgstr "" |
|
8612 | msgstr "" | |
8480 |
|
8613 | |||
8481 | #, python-format |
|
8614 | #, python-format | |
8482 | msgid "%d files, %d bytes to transfer\n" |
|
8615 | msgid "%d files, %d bytes to transfer\n" | |
8483 | msgstr "%d filer, skal overføre %d bytes\n" |
|
8616 | msgstr "%d filer, skal overføre %d bytes\n" | |
8484 |
|
8617 | |||
8485 | #, python-format |
|
8618 | #, python-format | |
8486 | msgid "sending %s (%d bytes)\n" |
|
8619 | msgid "sending %s (%d bytes)\n" | |
8487 | msgstr "" |
|
8620 | msgstr "" | |
8488 |
|
8621 | |||
|
8622 | #, python-format | |||
|
8623 | msgid "" | |||
|
8624 | " subrepository sources for %s differ\n" | |||
|
8625 | "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?" | |||
|
8626 | msgstr "" | |||
|
8627 | ||||
|
8628 | #, fuzzy | |||
|
8629 | msgid "&Remote" | |||
|
8630 | msgstr "fjernsystem: " | |||
|
8631 | ||||
|
8632 | msgid "r" | |||
|
8633 | msgstr "" | |||
|
8634 | ||||
|
8635 | #, python-format | |||
|
8636 | msgid "" | |||
|
8637 | " local changed subrepository %s which remote removed\n" | |||
|
8638 | "use (c)hanged version or (d)elete?" | |||
|
8639 | msgstr "" | |||
|
8640 | ||||
|
8641 | #, python-format | |||
|
8642 | msgid "" | |||
|
8643 | " remote changed subrepository %s which local removed\n" | |||
|
8644 | "use (c)hanged version or (d)elete?" | |||
|
8645 | msgstr "" | |||
|
8646 | ||||
|
8647 | #, fuzzy, python-format | |||
|
8648 | msgid "removing subrepo %s\n" | |||
|
8649 | msgstr "fjerner %s\n" | |||
|
8650 | ||||
|
8651 | #, fuzzy, python-format | |||
|
8652 | msgid "pulling subrepo %s\n" | |||
|
8653 | msgstr "hiver fra %s\n" | |||
|
8654 | ||||
|
8655 | #, fuzzy, python-format | |||
|
8656 | msgid "pushing subrepo %s\n" | |||
|
8657 | msgstr "skubber til %s\n" | |||
|
8658 | ||||
8489 | msgid "unmatched quotes" |
|
8659 | msgid "unmatched quotes" | |
8490 | msgstr "" |
|
8660 | msgstr "" | |
8491 |
|
8661 | |||
8492 | #, python-format |
|
8662 | #, python-format | |
8493 | msgid "error expanding '%s%%%s'" |
|
8663 | msgid "error expanding '%s%%%s'" | |
8494 | msgstr "fejl ved ekspansion af '%s%%%s'" |
|
8664 | msgstr "fejl ved ekspansion af '%s%%%s'" | |
8495 |
|
8665 | |||
8496 | #, python-format |
|
8666 | #, python-format | |
8497 | msgid "unknown filter '%s'" |
|
8667 | msgid "unknown filter '%s'" | |
8498 | msgstr "ukendt filter '%s'" |
|
8668 | msgstr "ukendt filter '%s'" | |
8499 |
|
8669 | |||
8500 | #, python-format |
|
8670 | #, python-format | |
8501 | msgid "style not found: %s" |
|
8671 | msgid "style not found: %s" | |
8502 | msgstr "" |
|
8672 | msgstr "" | |
8503 |
|
8673 | |||
8504 | #, python-format |
|
8674 | #, python-format | |
8505 | msgid "template file %s: %s" |
|
8675 | msgid "template file %s: %s" | |
8506 | msgstr "" |
|
8676 | msgstr "" | |
8507 |
|
8677 | |||
8508 | msgid "cannot use transaction when it is already committed/aborted" |
|
8678 | msgid "cannot use transaction when it is already committed/aborted" | |
8509 | msgstr "" |
|
8679 | msgstr "" | |
8510 |
|
8680 | |||
8511 | #, python-format |
|
8681 | #, python-format | |
8512 | msgid "failed to truncate %s\n" |
|
8682 | msgid "failed to truncate %s\n" | |
8513 | msgstr "kunne ikke trunkere %s\n" |
|
8683 | msgstr "kunne ikke trunkere %s\n" | |
8514 |
|
8684 | |||
8515 | msgid "transaction abort!\n" |
|
8685 | msgid "transaction abort!\n" | |
8516 | msgstr "transaktionen er afbrudt!\n" |
|
8686 | msgstr "transaktionen er afbrudt!\n" | |
8517 |
|
8687 | |||
8518 | msgid "rollback completed\n" |
|
8688 | msgid "rollback completed\n" | |
8519 | msgstr "tilbagerulning gennemført\n" |
|
8689 | msgstr "tilbagerulning gennemført\n" | |
8520 |
|
8690 | |||
8521 | msgid "rollback failed - please run hg recover\n" |
|
8691 | msgid "rollback failed - please run hg recover\n" | |
8522 | msgstr "tilbagerulning fejlede - kør venligst hg recover\n" |
|
8692 | msgstr "tilbagerulning fejlede - kør venligst hg recover\n" | |
8523 |
|
8693 | |||
8524 | #, python-format |
|
8694 | #, python-format | |
8525 | msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n" |
|
8695 | msgid "Not trusting file %s from untrusted user %s, group %s\n" | |
8526 | msgstr "Stoler ikke på filen %s fra ubetroet bruger %s, gruppe %s\n" |
|
8696 | msgstr "Stoler ikke på filen %s fra ubetroet bruger %s, gruppe %s\n" | |
8527 |
|
8697 | |||
8528 | #, python-format |
|
8698 | #, python-format | |
8529 | msgid "Ignored: %s\n" |
|
8699 | msgid "Ignored: %s\n" | |
8530 | msgstr "Ignoreret: %s\n" |
|
8700 | msgstr "Ignoreret: %s\n" | |
8531 |
|
8701 | |||
8532 | #, python-format |
|
8702 | #, python-format | |
8533 | msgid "ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n" |
|
8703 | msgid "ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n" | |
8534 | msgstr "" |
|
8704 | msgstr "" | |
8535 |
|
8705 | |||
8536 | #, python-format |
|
8706 | #, python-format | |
8537 | msgid "%s.%s not a boolean ('%s')" |
|
8707 | msgid "%s.%s not a boolean ('%s')" | |
8538 | msgstr "%s.%s er ikke en sandhedsværdi ('%s')" |
|
8708 | msgstr "%s.%s er ikke en sandhedsværdi ('%s')" | |
8539 |
|
8709 | |||
8540 | msgid "enter a commit username:" |
|
8710 | msgid "enter a commit username:" | |
8541 | msgstr "angiv et arkiveringsbrugernavn:" |
|
8711 | msgstr "angiv et arkiveringsbrugernavn:" | |
8542 |
|
8712 | |||
8543 | #, python-format |
|
8713 | #, python-format | |
8544 | msgid "No username found, using '%s' instead\n" |
|
8714 | msgid "No username found, using '%s' instead\n" | |
8545 | msgstr "Fandt intet brugernavn, bruger '%s' istedet\n" |
|
8715 | msgstr "Fandt intet brugernavn, bruger '%s' istedet\n" | |
8546 |
|
8716 | |||
8547 | msgid "Please specify a username." |
|
8717 | msgid "Please specify a username." | |
8548 | msgstr "Angiv venligst et brugernavn." |
|
8718 | msgstr "Angiv venligst et brugernavn." | |
8549 |
|
8719 | |||
8550 | #, python-format |
|
8720 | #, python-format | |
8551 | msgid "username %s contains a newline\n" |
|
8721 | msgid "username %s contains a newline\n" | |
8552 | msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift\n" |
|
8722 | msgstr "brugernavn %s indeholder et linieskift\n" | |
8553 |
|
8723 | |||
8554 | msgid "unrecognized response\n" |
|
8724 | msgid "unrecognized response\n" | |
8555 | msgstr "" |
|
8725 | msgstr "" | |
8556 |
|
8726 | |||
8557 | msgid "response expected" |
|
8727 | msgid "response expected" | |
8558 | msgstr "svar forventet" |
|
8728 | msgstr "svar forventet" | |
8559 |
|
8729 | |||
8560 | msgid "password: " |
|
8730 | msgid "password: " | |
8561 | msgstr "kodeord: " |
|
8731 | msgstr "kodeord: " | |
8562 |
|
8732 | |||
8563 | msgid "edit failed" |
|
8733 | msgid "edit failed" | |
8564 | msgstr "redigering fejlede" |
|
8734 | msgstr "redigering fejlede" | |
8565 |
|
8735 | |||
8566 | msgid "http authorization required" |
|
8736 | msgid "http authorization required" | |
8567 | msgstr "" |
|
8737 | msgstr "" | |
8568 |
|
8738 | |||
8569 | msgid "http authorization required\n" |
|
8739 | msgid "http authorization required\n" | |
8570 | msgstr "" |
|
8740 | msgstr "" | |
8571 |
|
8741 | |||
8572 | #, python-format |
|
8742 | #, python-format | |
8573 | msgid "realm: %s\n" |
|
8743 | msgid "realm: %s\n" | |
8574 | msgstr "realm: %s\n" |
|
8744 | msgstr "realm: %s\n" | |
8575 |
|
8745 | |||
8576 | #, python-format |
|
8746 | #, python-format | |
8577 | msgid "user: %s\n" |
|
8747 | msgid "user: %s\n" | |
8578 | msgstr "bruger: %s\n" |
|
8748 | msgstr "bruger: %s\n" | |
8579 |
|
8749 | |||
8580 | msgid "user:" |
|
8750 | msgid "user:" | |
8581 | msgstr "bruger:" |
|
8751 | msgstr "bruger:" | |
8582 |
|
8752 | |||
8583 | #, python-format |
|
8753 | #, python-format | |
8584 | msgid "http auth: user %s, password %s\n" |
|
8754 | msgid "http auth: user %s, password %s\n" | |
8585 | msgstr "http godkendelse: bruger %s, kodeord %s\n" |
|
8755 | msgstr "http godkendelse: bruger %s, kodeord %s\n" | |
8586 |
|
8756 | |||
8587 | #, python-format |
|
8757 | #, python-format | |
8588 | msgid "proxying through http://%s:%s\n" |
|
8758 | msgid "proxying through http://%s:%s\n" | |
8589 | msgstr "" |
|
8759 | msgstr "" | |
8590 |
|
8760 | |||
8591 | #, python-format |
|
8761 | #, python-format | |
8592 | msgid "command '%s' failed: %s" |
|
8762 | msgid "command '%s' failed: %s" | |
8593 | msgstr "kommandoen '%s' fejlede: %s" |
|
8763 | msgstr "kommandoen '%s' fejlede: %s" | |
8594 |
|
8764 | |||
8595 | #, python-format |
|
8765 | #, python-format | |
8596 | msgid "path contains illegal component: %s" |
|
8766 | msgid "path contains illegal component: %s" | |
8597 | msgstr "stien indeholder ugyldig komponent: %s" |
|
8767 | msgstr "stien indeholder ugyldig komponent: %s" | |
8598 |
|
8768 | |||
8599 | #, python-format |
|
8769 | #, python-format | |
8600 | msgid "path %r is inside repo %r" |
|
8770 | msgid "path %r is inside repo %r" | |
8601 | msgstr "stien %r er inde i repo %r" |
|
8771 | msgstr "stien %r er inde i repo %r" | |
8602 |
|
8772 | |||
8603 | #, python-format |
|
8773 | #, python-format | |
8604 | msgid "path %r traverses symbolic link %r" |
|
8774 | msgid "path %r traverses symbolic link %r" | |
8605 | msgstr "stien %r følger symbolsk link %r" |
|
8775 | msgstr "stien %r følger symbolsk link %r" | |
8606 |
|
8776 | |||
8607 | msgid "Hardlinks not supported" |
|
8777 | msgid "Hardlinks not supported" | |
8608 | msgstr "Hardlinks er ikke supporteret" |
|
8778 | msgstr "Hardlinks er ikke supporteret" | |
8609 |
|
8779 | |||
8610 | #, python-format |
|
8780 | #, python-format | |
8611 | msgid "could not symlink to %r: %s" |
|
8781 | msgid "could not symlink to %r: %s" | |
8612 | msgstr "kunne ikke lave et symbolsk link til %r: %s" |
|
8782 | msgstr "kunne ikke lave et symbolsk link til %r: %s" | |
8613 |
|
8783 | |||
8614 | #, python-format |
|
8784 | #, python-format | |
8615 | msgid "invalid date: %r " |
|
8785 | msgid "invalid date: %r " | |
8616 | msgstr "ugyldig dato: %r " |
|
8786 | msgstr "ugyldig dato: %r " | |
8617 |
|
8787 | |||
8618 | #, python-format |
|
8788 | #, python-format | |
8619 | msgid "date exceeds 32 bits: %d" |
|
8789 | msgid "date exceeds 32 bits: %d" | |
8620 | msgstr "dato overskrider 32 bit: %d" |
|
8790 | msgstr "dato overskrider 32 bit: %d" | |
8621 |
|
8791 | |||
8622 | #, python-format |
|
8792 | #, python-format | |
8623 | msgid "impossible time zone offset: %d" |
|
8793 | msgid "impossible time zone offset: %d" | |
8624 | msgstr "umuligt tidszone: %d" |
|
8794 | msgstr "umuligt tidszone: %d" | |
8625 |
|
8795 | |||
8626 | #, python-format |
|
8796 | #, python-format | |
8627 | msgid "invalid day spec: %s" |
|
8797 | msgid "invalid day spec: %s" | |
8628 | msgstr "" |
|
8798 | msgstr "" | |
8629 |
|
8799 | |||
8630 | #, python-format |
|
8800 | #, python-format | |
8631 | msgid "%.0f GB" |
|
8801 | msgid "%.0f GB" | |
8632 | msgstr "%.0f GB" |
|
8802 | msgstr "%.0f GB" | |
8633 |
|
8803 | |||
8634 | #, python-format |
|
8804 | #, python-format | |
8635 | msgid "%.1f GB" |
|
8805 | msgid "%.1f GB" | |
8636 | msgstr "%.1f GB" |
|
8806 | msgstr "%.1f GB" | |
8637 |
|
8807 | |||
8638 | #, python-format |
|
8808 | #, python-format | |
8639 | msgid "%.2f GB" |
|
8809 | msgid "%.2f GB" | |
8640 | msgstr "%.2f GB" |
|
8810 | msgstr "%.2f GB" | |
8641 |
|
8811 | |||
8642 | #, python-format |
|
8812 | #, python-format | |
8643 | msgid "%.0f MB" |
|
8813 | msgid "%.0f MB" | |
8644 | msgstr "%.0f MB" |
|
8814 | msgstr "%.0f MB" | |
8645 |
|
8815 | |||
8646 | #, python-format |
|
8816 | #, python-format | |
8647 | msgid "%.1f MB" |
|
8817 | msgid "%.1f MB" | |
8648 | msgstr "%.1f MB" |
|
8818 | msgstr "%.1f MB" | |
8649 |
|
8819 | |||
8650 | #, python-format |
|
8820 | #, python-format | |
8651 | msgid "%.2f MB" |
|
8821 | msgid "%.2f MB" | |
8652 | msgstr "%.2f MB" |
|
8822 | msgstr "%.2f MB" | |
8653 |
|
8823 | |||
8654 | #, python-format |
|
8824 | #, python-format | |
8655 | msgid "%.0f KB" |
|
8825 | msgid "%.0f KB" | |
8656 | msgstr "%.0f KB" |
|
8826 | msgstr "%.0f KB" | |
8657 |
|
8827 | |||
8658 | #, python-format |
|
8828 | #, python-format | |
8659 | msgid "%.1f KB" |
|
8829 | msgid "%.1f KB" | |
8660 | msgstr "%.1f KB" |
|
8830 | msgstr "%.1f KB" | |
8661 |
|
8831 | |||
8662 | #, python-format |
|
8832 | #, python-format | |
8663 | msgid "%.2f KB" |
|
8833 | msgid "%.2f KB" | |
8664 | msgstr "%.2f KB" |
|
8834 | msgstr "%.2f KB" | |
8665 |
|
8835 | |||
8666 | #, python-format |
|
8836 | #, python-format | |
8667 | msgid "%.0f bytes" |
|
8837 | msgid "%.0f bytes" | |
8668 | msgstr "%.0f byte" |
|
8838 | msgstr "%.0f byte" | |
8669 |
|
8839 | |||
8670 | msgid "cannot verify bundle or remote repos" |
|
8840 | msgid "cannot verify bundle or remote repos" | |
8671 | msgstr "kan ikke verificere bundt eller fjerndepoter" |
|
8841 | msgstr "kan ikke verificere bundt eller fjerndepoter" | |
8672 |
|
8842 | |||
8673 | msgid "interrupted" |
|
8843 | msgid "interrupted" | |
8674 | msgstr "afbrudt" |
|
8844 | msgstr "afbrudt" | |
8675 |
|
8845 | |||
8676 | #, python-format |
|
8846 | #, python-format | |
8677 | msgid "empty or missing %s" |
|
8847 | msgid "empty or missing %s" | |
8678 | msgstr "tom eller manglende %s" |
|
8848 | msgstr "tom eller manglende %s" | |
8679 |
|
8849 | |||
8680 | #, python-format |
|
8850 | #, python-format | |
8681 | msgid "data length off by %d bytes" |
|
8851 | msgid "data length off by %d bytes" | |
8682 | msgstr "datalænge er %d bytes forkert" |
|
8852 | msgstr "datalænge er %d bytes forkert" | |
8683 |
|
8853 | |||
8684 | #, python-format |
|
8854 | #, python-format | |
8685 | msgid "index contains %d extra bytes" |
|
8855 | msgid "index contains %d extra bytes" | |
8686 | msgstr "indekset indeholder %d ekstra bytes" |
|
8856 | msgstr "indekset indeholder %d ekstra bytes" | |
8687 |
|
8857 | |||
8688 | #, python-format |
|
8858 | #, python-format | |
8689 | msgid "warning: `%s' uses revlog format 1" |
|
8859 | msgid "warning: `%s' uses revlog format 1" | |
8690 | msgstr "advarsel: '%s' bruger revlog format 1" |
|
8860 | msgstr "advarsel: '%s' bruger revlog format 1" | |
8691 |
|
8861 | |||
8692 | #, python-format |
|
8862 | #, python-format | |
8693 | msgid "warning: `%s' uses revlog format 0" |
|
8863 | msgid "warning: `%s' uses revlog format 0" | |
8694 | msgstr "advarsel: '%s' bruger revlog format 0" |
|
8864 | msgstr "advarsel: '%s' bruger revlog format 0" | |
8695 |
|
8865 | |||
8696 | #, python-format |
|
8866 | #, python-format | |
8697 | msgid "rev %d points to nonexistent changeset %d" |
|
8867 | msgid "rev %d points to nonexistent changeset %d" | |
8698 | msgstr "rev %d peger på ikke eksisterende ændring %d" |
|
8868 | msgstr "rev %d peger på ikke eksisterende ændring %d" | |
8699 |
|
8869 | |||
8700 | #, python-format |
|
8870 | #, python-format | |
8701 | msgid "rev %d points to unexpected changeset %d" |
|
8871 | msgid "rev %d points to unexpected changeset %d" | |
8702 | msgstr "rev %d peger på uventet ændring %d" |
|
8872 | msgstr "rev %d peger på uventet ændring %d" | |
8703 |
|
8873 | |||
8704 | #, python-format |
|
8874 | #, python-format | |
8705 | msgid " (expected %s)" |
|
8875 | msgid " (expected %s)" | |
8706 | msgstr " (forventede %s)" |
|
8876 | msgstr " (forventede %s)" | |
8707 |
|
8877 | |||
8708 | #, python-format |
|
8878 | #, python-format | |
8709 | msgid "unknown parent 1 %s of %s" |
|
8879 | msgid "unknown parent 1 %s of %s" | |
8710 | msgstr "ukendt forælder 1 %s til %s" |
|
8880 | msgstr "ukendt forælder 1 %s til %s" | |
8711 |
|
8881 | |||
8712 | #, python-format |
|
8882 | #, python-format | |
8713 | msgid "unknown parent 2 %s of %s" |
|
8883 | msgid "unknown parent 2 %s of %s" | |
8714 | msgstr "ukendt forælder 2 %s til %s" |
|
8884 | msgstr "ukendt forælder 2 %s til %s" | |
8715 |
|
8885 | |||
8716 | #, python-format |
|
8886 | #, python-format | |
8717 | msgid "checking parents of %s" |
|
8887 | msgid "checking parents of %s" | |
8718 | msgstr "kontrollerer forældre til %s" |
|
8888 | msgstr "kontrollerer forældre til %s" | |
8719 |
|
8889 | |||
8720 | #, python-format |
|
8890 | #, python-format | |
8721 | msgid "duplicate revision %d (%d)" |
|
8891 | msgid "duplicate revision %d (%d)" | |
8722 | msgstr "duplikeret revision %d (%d)" |
|
8892 | msgstr "duplikeret revision %d (%d)" | |
8723 |
|
8893 | |||
8724 | #, python-format |
|
8894 | #, python-format | |
8725 | msgid "repository uses revlog format %d\n" |
|
8895 | msgid "repository uses revlog format %d\n" | |
8726 | msgstr "arkivet bruger revlog format %d\n" |
|
8896 | msgstr "arkivet bruger revlog format %d\n" | |
8727 |
|
8897 | |||
8728 | msgid "checking changesets\n" |
|
8898 | msgid "checking changesets\n" | |
8729 | msgstr "kontrollerer ændringer\n" |
|
8899 | msgstr "kontrollerer ændringer\n" | |
8730 |
|
8900 | |||
8731 | #, python-format |
|
8901 | #, python-format | |
8732 | msgid "unpacking changeset %s" |
|
8902 | msgid "unpacking changeset %s" | |
8733 | msgstr "udpakker ændring %s" |
|
8903 | msgstr "udpakker ændring %s" | |
8734 |
|
8904 | |||
8735 | msgid "checking manifests\n" |
|
8905 | msgid "checking manifests\n" | |
8736 | msgstr "kontrollerer manifester\n" |
|
8906 | msgstr "kontrollerer manifester\n" | |
8737 |
|
8907 | |||
8738 | #, python-format |
|
8908 | #, python-format | |
8739 | msgid "%s not in changesets" |
|
8909 | msgid "%s not in changesets" | |
8740 | msgstr "%s ikke i ændringer" |
|
8910 | msgstr "%s ikke i ændringer" | |
8741 |
|
8911 | |||
8742 | msgid "file without name in manifest" |
|
8912 | msgid "file without name in manifest" | |
8743 | msgstr "fil uden navn i manifest" |
|
8913 | msgstr "fil uden navn i manifest" | |
8744 |
|
8914 | |||
8745 | #, python-format |
|
8915 | #, python-format | |
8746 | msgid "reading manifest delta %s" |
|
8916 | msgid "reading manifest delta %s" | |
8747 | msgstr "læser manifestforskel %s" |
|
8917 | msgstr "læser manifestforskel %s" | |
8748 |
|
8918 | |||
8749 | msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n" |
|
8919 | msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n" | |
8750 | msgstr "krydstjekker filer i ændringer og manifester\n" |
|
8920 | msgstr "krydstjekker filer i ændringer og manifester\n" | |
8751 |
|
8921 | |||
8752 | #, python-format |
|
8922 | #, python-format | |
8753 | msgid "changeset refers to unknown manifest %s" |
|
8923 | msgid "changeset refers to unknown manifest %s" | |
8754 | msgstr "ændring refererer til et ukendt manifest %s" |
|
8924 | msgstr "ændring refererer til et ukendt manifest %s" | |
8755 |
|
8925 | |||
8756 | msgid "in changeset but not in manifest" |
|
8926 | msgid "in changeset but not in manifest" | |
8757 | msgstr "i ændring men ikke i manifest" |
|
8927 | msgstr "i ændring men ikke i manifest" | |
8758 |
|
8928 | |||
8759 | msgid "in manifest but not in changeset" |
|
8929 | msgid "in manifest but not in changeset" | |
8760 | msgstr "i manifest men ikke i ændring" |
|
8930 | msgstr "i manifest men ikke i ændring" | |
8761 |
|
8931 | |||
8762 | msgid "checking files\n" |
|
8932 | msgid "checking files\n" | |
8763 | msgstr "kontrollerer filer\n" |
|
8933 | msgstr "kontrollerer filer\n" | |
8764 |
|
8934 | |||
8765 | #, python-format |
|
8935 | #, python-format | |
8766 | msgid "cannot decode filename '%s'" |
|
8936 | msgid "cannot decode filename '%s'" | |
8767 | msgstr "kan ikke dekode filnavn '%s'" |
|
8937 | msgstr "kan ikke dekode filnavn '%s'" | |
8768 |
|
8938 | |||
8769 | #, python-format |
|
8939 | #, python-format | |
8770 | msgid "broken revlog! (%s)" |
|
8940 | msgid "broken revlog! (%s)" | |
8771 | msgstr "beskadiget revlog! (%s)" |
|
8941 | msgstr "beskadiget revlog! (%s)" | |
8772 |
|
8942 | |||
8773 | msgid "missing revlog!" |
|
8943 | msgid "missing revlog!" | |
8774 | msgstr "manglende revlog!" |
|
8944 | msgstr "manglende revlog!" | |
8775 |
|
8945 | |||
8776 | #, python-format |
|
8946 | #, python-format | |
8777 | msgid "%s not in manifests" |
|
8947 | msgid "%s not in manifests" | |
8778 | msgstr "" |
|
8948 | msgstr "" | |
8779 |
|
8949 | |||
8780 | #, python-format |
|
8950 | #, python-format | |
8781 | msgid "unpacked size is %s, %s expected" |
|
8951 | msgid "unpacked size is %s, %s expected" | |
8782 | msgstr "udpakket størrelse er %s, forventede %s" |
|
8952 | msgstr "udpakket størrelse er %s, forventede %s" | |
8783 |
|
8953 | |||
8784 | #, python-format |
|
8954 | #, python-format | |
8785 | msgid "unpacking %s" |
|
8955 | msgid "unpacking %s" | |
8786 | msgstr "udpakker %s" |
|
8956 | msgstr "udpakker %s" | |
8787 |
|
8957 | |||
8788 | #, python-format |
|
8958 | #, python-format | |
8789 | msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s" |
|
8959 | msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s" | |
8790 | msgstr "" |
|
8960 | msgstr "" | |
8791 |
|
8961 | |||
8792 | #, python-format |
|
8962 | #, python-format | |
8793 | msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s" |
|
8963 | msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s" | |
8794 | msgstr "" |
|
8964 | msgstr "" | |
8795 |
|
8965 | |||
8796 | #, python-format |
|
8966 | #, python-format | |
8797 | msgid "checking rename of %s" |
|
8967 | msgid "checking rename of %s" | |
8798 | msgstr "kontrollerer omdøbning af %s" |
|
8968 | msgstr "kontrollerer omdøbning af %s" | |
8799 |
|
8969 | |||
8800 | #, python-format |
|
8970 | #, python-format | |
8801 | msgid "%s in manifests not found" |
|
8971 | msgid "%s in manifests not found" | |
8802 | msgstr "" |
|
8972 | msgstr "" | |
8803 |
|
8973 | |||
8804 | #, python-format |
|
8974 | #, python-format | |
8805 | msgid "warning: orphan revlog '%s'" |
|
8975 | msgid "warning: orphan revlog '%s'" | |
8806 | msgstr "advarsel: forældreløs revlog '%s'" |
|
8976 | msgstr "advarsel: forældreløs revlog '%s'" | |
8807 |
|
8977 | |||
8808 | #, python-format |
|
8978 | #, python-format | |
8809 | msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n" |
|
8979 | msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n" | |
8810 | msgstr "%d filer, %d ændringer, ialt %d revisioner\n" |
|
8980 | msgstr "%d filer, %d ændringer, ialt %d revisioner\n" | |
8811 |
|
8981 | |||
8812 | #, python-format |
|
8982 | #, python-format | |
8813 | msgid "%d warnings encountered!\n" |
|
8983 | msgid "%d warnings encountered!\n" | |
8814 | msgstr "fandt %d advarsler!\n" |
|
8984 | msgstr "fandt %d advarsler!\n" | |
8815 |
|
8985 | |||
8816 | #, python-format |
|
8986 | #, python-format | |
8817 | msgid "%d integrity errors encountered!\n" |
|
8987 | msgid "%d integrity errors encountered!\n" | |
8818 | msgstr "fandt %d integritetsfejl!\n" |
|
8988 | msgstr "fandt %d integritetsfejl!\n" | |
8819 |
|
8989 | |||
8820 | #, python-format |
|
8990 | #, python-format | |
8821 | msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n" |
|
8991 | msgid "(first damaged changeset appears to be %d)\n" | |
8822 | msgstr "(første beskadigede ændring er tilsyneladende %d)\n" |
|
8992 | msgstr "(første beskadigede ændring er tilsyneladende %d)\n" | |
8823 |
|
8993 | |||
8824 | msgid "user name not available - set USERNAME environment variable" |
|
8994 | msgid "user name not available - set USERNAME environment variable" | |
8825 | msgstr "der er ikke noget brugernavn - sæt USERNAME miljøvariabel" |
|
8995 | msgstr "der er ikke noget brugernavn - sæt USERNAME miljøvariabel" | |
|
8996 | ||||
|
8997 | #~ msgid "patch file name" | |||
|
8998 | #~ msgstr "patch navn" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now