Show More
@@ -13,8 +13,8 b' msgid ""' | |||||
13 | msgstr "" |
|
13 | msgstr "" | |
14 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
14 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
15 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
15 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
16 |
"POT-Creation-Date: 2010-03-2 |
|
16 | "POT-Creation-Date: 2010-03-28 19:48+0200\n" | |
17 |
"PO-Revision-Date: 2010-03-2 |
|
17 | "PO-Revision-Date: 2010-03-28 20:26+0100\n" | |
18 | "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n" |
|
18 | "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n" | |
19 | "Language-Team: Swedish\n" |
|
19 | "Language-Team: Swedish\n" | |
20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
20 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
@@ -2602,11 +2602,11 b' msgstr ""' | |||||
2602 | msgid "" |
|
2602 | msgid "" | |
2603 | "commit changes in the queue repository (DEPRECATED)\n" |
|
2603 | "commit changes in the queue repository (DEPRECATED)\n" | |
2604 | "\n" |
|
2604 | "\n" | |
2605 |
" This command is deprecated; use hg |
|
2605 | " This command is deprecated; use hg commit --mq instead." | |
2606 | msgstr "" |
|
2606 | msgstr "" | |
2607 | "arkivera ändringar i köarkivet (FÖRÅLDRAD)\n" |
|
2607 | "arkivera ändringar i köarkivet (FÖRÅLDRAD)\n" | |
2608 | "\n" |
|
2608 | "\n" | |
2609 |
" Detta är ett föråldrat kommando; använd hg |
|
2609 | " Detta är ett föråldrat kommando; använd hg commit --mq istället." | |
2610 |
|
2610 | |||
2611 | msgid "print the entire series file" |
|
2611 | msgid "print the entire series file" | |
2612 | msgstr "" |
|
2612 | msgstr "" | |
@@ -8461,6 +8461,46 b' msgid ""' | |||||
8461 | "\n" |
|
8461 | "\n" | |
8462 | " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n" |
|
8462 | " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n" | |
8463 | msgstr "" |
|
8463 | msgstr "" | |
|
8464 | "Mercurial acceptera flera notationer för att identifiera en eller flera\n" | |||
|
8465 | "filer samma gång.\n" | |||
|
8466 | "\n" | |||
|
8467 | "Som standard behandlar Mercurial filnamn som ett utökat glob-mönster i\n" | |||
|
8468 | "skalstil.\n" | |||
|
8469 | "\n" | |||
|
8470 | "Alternativa mönsternotationer måste anges explicit.\n" | |||
|
8471 | "\n" | |||
|
8472 | "För att använda en enkel sökväg utan någon mönstermatching, börja den med\n" | |||
|
8473 | "``path:``. Dessa sökvägar måste överrensstämma helt från det nuvarande\n" | |||
|
8474 | "arkivroten.\n" | |||
|
8475 | "\n" | |||
|
8476 | "För att använda utökad glob, börja ett namn med ``glob:``. Globs har sin\n" | |||
|
8477 | "rot i den aktuella katalogen; en glob som ``*.c`` kommer bara att matcha\n" | |||
|
8478 | "filer i den aktuella katalogen som slutar med ``.c``.\n" | |||
|
8479 | "\n" | |||
|
8480 | "Den utökade glob-syntaxen är ``**`` för att matcha alla strängar i sökvägen\n" | |||
|
8481 | "och ``{a,b}`` som innebär \"a eller b\".\n" | |||
|
8482 | "\n" | |||
|
8483 | "För att använda reguljära uttryck från Perl/Python, börja ett namn med\n" | |||
|
8484 | "``re:``. Regexp-mönstermatchning har sin början i arkivroten.\n" | |||
|
8485 | "\n" | |||
|
8486 | "Råa exempel::\n" | |||
|
8487 | "\n" | |||
|
8488 | " path:foo/bar namnet bar i en katalog med namnet foo i arkivroten\n" | |||
|
8489 | " path:path:name en fil eller katalog med namnet \"path:name\"\n" | |||
|
8490 | "\n" | |||
|
8491 | "Glob-exempel::\n" | |||
|
8492 | "\n" | |||
|
8493 | " glob:*.c alla namn som slutar på \".c\" i den nuvarande katalogen\n" | |||
|
8494 | " *.c alla namn som slutar på \".c\" i den nuvarande katalogen\n" | |||
|
8495 | " **.c alla namn som slutar på \".c\" i alla underkataloger från\n" | |||
|
8496 | " den nuvarande katalogen inklusive sig själv.\n" | |||
|
8497 | " foo/*.c alla namn som slutar på \".c\" i katalogen foo\n" | |||
|
8498 | " foo/**.c alla namn som slutar på \".c\" i alla underkataloger från\n" | |||
|
8499 | " foo inklusive sig själv.\n" | |||
|
8500 | "\n" | |||
|
8501 | "Regexp-exempel::\n" | |||
|
8502 | "\n" | |||
|
8503 | " re:.*\\.c$ alla namn som slutar med \".c\", var som helst i arkivet\n" | |||
8464 |
|
8504 | |||
8465 | msgid "" |
|
8505 | msgid "" | |
8466 | "Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n" |
|
8506 | "Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n" | |
@@ -8591,8 +8631,9 b' msgid ""' | |||||
8591 | "The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" |
|
8631 | "The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" | |
8592 | "want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" |
|
8632 | "want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" | |
8593 | "it. Filters are functions which return a string based on the input\n" |
|
8633 | "it. Filters are functions which return a string based on the input\n" | |
8594 |
"variable. |
|
8634 | "variable. Be sure to use the stringify filter first when you're\n" | |
8595 | "output::\n" |
|
8635 | "applying a string-input filter to a list-like input variable.\n" | |
|
8636 | "You can also use a chain of filters to get the desired output::\n" | |||
8596 | "\n" |
|
8637 | "\n" | |
8597 | " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" |
|
8638 | " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" | |
8598 | " 2008-08-21 18:22 +0000\n" |
|
8639 | " 2008-08-21 18:22 +0000\n" | |
@@ -9668,10 +9709,10 b' msgstr "realm: %s\\n"' | |||||
9668 |
|
9709 | |||
9669 | #, python-format |
|
9710 | #, python-format | |
9670 | msgid "user: %s\n" |
|
9711 | msgid "user: %s\n" | |
9671 |
msgstr "användare: %s\n" |
|
9712 | msgstr "användare: %s\n" | |
9672 |
|
9713 | |||
9673 | msgid "user:" |
|
9714 | msgid "user:" | |
9674 |
msgstr "användare:" |
|
9715 | msgstr "användare:" | |
9675 |
|
9716 | |||
9676 | #, python-format |
|
9717 | #, python-format | |
9677 | msgid "http auth: user %s, password %s\n" |
|
9718 | msgid "http auth: user %s, password %s\n" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now