##// END OF EJS Templates
dispatch: don't show list of commands on bogus command...
dispatch: don't show list of commands on bogus command If a command is ambiguous, you get this: $ hg ve hg: command 've' is ambiguous: verify version [255] If you typo a command, you get this: $ hg comit hg: unknown command 'comit' (did you mean one of commit, incoming, mycommit?) [255] But if you completely mistype a command so it no longer looks like any existing commands, you get a full list of commands. That might be useful the first time you use Mercurial, but after that it's probably more annoying than help, especially if you have the pager enabled and have a short terminal. Let's instead give a short hint telling the user to run `hg help` for more help. Differential Revision: https://phab.mercurial-scm.org/D4024

File last commit:

r36663:7bc33d67 default
r38810:81fb4421 default
Show More
test-i18n.t
74 lines | 2.0 KiB | text/troff | Tads3Lexer
(Translations are optional)
#if gettext no-outer-repo
Test that translations are compiled and installed correctly.
Default encoding in tests is "ascii" and the translation is encoded
using the "replace" error handler:
$ LANGUAGE=pt_BR hg tip
abortado: n?o foi encontrado um reposit?rio em '$TESTTMP' (.hg n?o encontrado)!
[255]
Using a more accommodating encoding:
$ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=pt_BR hg tip
abortado: n\xc3\xa3o foi encontrado um reposit\xc3\xb3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xc3\xa3o encontrado)! (esc)
[255]
Different encoding:
$ HGENCODING=Latin-1 LANGUAGE=pt_BR hg tip
abortado: n\xe3o foi encontrado um reposit\xf3rio em '$TESTTMP' (.hg n\xe3o encontrado)! (esc)
[255]
#endif
#if gettext
Test keyword search in translated help text:
$ HGENCODING=UTF-8 LANGUAGE=de hg help -k Aktualisiert
Themen:
subrepos Unterarchive
Befehle:
pull Ruft \xc3\x84nderungen von der angegebenen Quelle ab (esc)
update Aktualisiert das Arbeitsverzeichnis (oder wechselt die Version)
#endif
Check Mercurial specific translation problems in each *.po files, and
tool itself by doctest
$ cd "$TESTDIR"/../i18n
$ $PYTHON check-translation.py *.po
$ $PYTHON check-translation.py --doctest
$ cd $TESTTMP
#if gettext
Check i18n cache isn't reused after encoding change:
$ cat > $TESTTMP/encodingchange.py << EOF
> from mercurial.i18n import _
> from mercurial import encoding, registrar
> cmdtable = {}
> command = registrar.command(cmdtable)
> @command(b'encodingchange', norepo=True)
> def encodingchange(ui):
> for encode in (b'ascii', b'UTF-8', b'ascii', b'UTF-8'):
> encoding.encoding = encode
> ui.write(b'%s\n' % _(b'(EXPERIMENTAL)'))
> EOF
$ LANGUAGE=ja hg --config extensions.encodingchange=$TESTTMP/encodingchange.py encodingchange
(?????)
(\xe5\xae\x9f\xe9\xa8\x93\xe7\x9a\x84\xe5\xae\x9f\xe8\xa3\x85) (esc)
(?????)
(\xe5\xae\x9f\xe9\xa8\x93\xe7\x9a\x84\xe5\xae\x9f\xe8\xa3\x85) (esc)
#endif