Show More
|
1 | NO CONTENT: modified file, binary diff hidden |
@@ -1,367 +1,372 b'' | |||
|
1 | 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
2 | 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
|
3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
4 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
5 | 5 | # |
|
6 | 6 | msgid "" |
|
7 | 7 | msgstr "" |
|
8 | 8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|
9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2015-01-2 |
|
|
10 | "POT-Creation-Date: 2015-01-29 13:08+0200\n" | |
|
11 | 11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|
12 | 12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
13 | 13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
14 | 14 | "Language: ru\n" |
|
15 | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
16 | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
17 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
18 | 18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
|
19 | 19 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
|
20 | 20 | |
|
21 | 21 | #: authors.py:9 |
|
22 | 22 | msgid "author" |
|
23 | 23 | msgstr "автор" |
|
24 | 24 | |
|
25 | 25 | #: authors.py:10 |
|
26 | 26 | msgid "developer" |
|
27 | 27 | msgstr "разработчик" |
|
28 | 28 | |
|
29 | 29 | #: authors.py:11 |
|
30 | 30 | msgid "javascript developer" |
|
31 | 31 | msgstr "разработчик javascript" |
|
32 | 32 | |
|
33 | 33 | #: authors.py:12 |
|
34 | 34 | msgid "designer" |
|
35 | 35 | msgstr "дизайнер" |
|
36 | 36 | |
|
37 | 37 | #: forms.py:32 |
|
38 | 38 | msgid "Type message here. Use formatting panel for more advanced usage." |
|
39 | 39 | msgstr "" |
|
40 | 40 | "Вводите сообщение сюда. Используйте панель для более сложного форматирования." |
|
41 | 41 | |
|
42 | 42 | #: forms.py:33 |
|
43 | 43 | msgid "tag1 several_words_tag" |
|
44 | 44 | msgstr "метка1 метка_из_нескольких_слов" |
|
45 | 45 | |
|
46 | 46 | #: forms.py:35 |
|
47 | 47 | msgid "Title" |
|
48 | 48 | msgstr "Заголовок" |
|
49 | 49 | |
|
50 | 50 | #: forms.py:36 |
|
51 | 51 | msgid "Text" |
|
52 | 52 | msgstr "Текст" |
|
53 | 53 | |
|
54 | 54 | #: forms.py:37 |
|
55 | 55 | msgid "Tag" |
|
56 | 56 | msgstr "Метка" |
|
57 | 57 | |
|
58 | 58 | #: forms.py:38 templates/boards/base.html:38 templates/search/search.html:9 |
|
59 | 59 | #: templates/search/search.html.py:13 |
|
60 | 60 | msgid "Search" |
|
61 | 61 | msgstr "Поиск" |
|
62 | 62 | |
|
63 | 63 | #: forms.py:121 |
|
64 | 64 | msgid "Image" |
|
65 | 65 | msgstr "Изображение" |
|
66 | 66 | |
|
67 | 67 | #: forms.py:124 |
|
68 | 68 | msgid "Image URL" |
|
69 | 69 | msgstr "URL изображения" |
|
70 | 70 | |
|
71 | 71 | #: forms.py:130 |
|
72 | 72 | msgid "e-mail" |
|
73 | 73 | msgstr "" |
|
74 | 74 | |
|
75 | 75 | #: forms.py:141 |
|
76 | 76 | #, python-format |
|
77 | 77 | msgid "Title must have less than %s characters" |
|
78 | 78 | msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов" |
|
79 | 79 | |
|
80 | 80 | #: forms.py:150 |
|
81 | 81 | #, python-format |
|
82 | 82 | msgid "Text must have less than %s characters" |
|
83 | 83 | msgstr "Текст должен быть короче %s символов" |
|
84 | 84 | |
|
85 |
#: forms.py:1 |
|
|
85 | #: forms.py:171 | |
|
86 | #| msgid "Image URL" | |
|
87 | msgid "Invalid URL" | |
|
88 | msgstr "Неверный URL" | |
|
89 | ||
|
90 | #: forms.py:208 | |
|
91 | msgid "Either text or image must be entered." | |
|
92 | msgstr "Текст или картинка должны быть введены." | |
|
93 | ||
|
94 | #: forms.py:215 forms.py:258 | |
|
86 | 95 | #, python-format |
|
87 | 96 | msgid "Image must be less than %s bytes" |
|
88 | 97 | msgstr "Изображение должно быть менее %s байт" |
|
89 | 98 | |
|
90 |
#: forms.py:2 |
|
|
91 | msgid "Either text or image must be entered." | |
|
92 | msgstr "Текст или картинка должны быть введены." | |
|
93 | ||
|
94 | #: forms.py:217 | |
|
99 | #: forms.py:231 | |
|
95 | 100 | #, python-format |
|
96 | 101 | msgid "Wait %s seconds after last posting" |
|
97 | 102 | msgstr "Подождите %s секунд после последнего постинга" |
|
98 | 103 | |
|
99 |
#: forms.py:2 |
|
|
104 | #: forms.py:285 templates/boards/rss/post.html:10 templates/boards/tags.html:7 | |
|
100 | 105 | msgid "Tags" |
|
101 | 106 | msgstr "Метки" |
|
102 | 107 | |
|
103 |
#: forms.py:2 |
|
|
108 | #: forms.py:292 | |
|
104 | 109 | msgid "Inappropriate characters in tags." |
|
105 | 110 | msgstr "Недопустимые символы в метках." |
|
106 | 111 | |
|
107 |
#: forms.py: |
|
|
112 | #: forms.py:303 | |
|
108 | 113 | msgid "Need at least 1 required tag." |
|
109 | 114 | msgstr "Нужна хотя бы 1 обязательная метка." |
|
110 | 115 | |
|
111 |
#: forms.py: |
|
|
116 | #: forms.py:316 | |
|
112 | 117 | msgid "Theme" |
|
113 | 118 | msgstr "Тема" |
|
114 | 119 | |
|
115 | 120 | #: templates/boards/404.html:6 |
|
116 | 121 | msgid "Not found" |
|
117 | 122 | msgstr "Не найдено" |
|
118 | 123 | |
|
119 | 124 | #: templates/boards/404.html:12 |
|
120 | 125 | msgid "This page does not exist" |
|
121 | 126 | msgstr "Этой страницы не существует" |
|
122 | 127 | |
|
123 | 128 | #: templates/boards/authors.html:6 templates/boards/authors.html.py:12 |
|
124 | 129 | msgid "Authors" |
|
125 | 130 | msgstr "Авторы" |
|
126 | 131 | |
|
127 | 132 | #: templates/boards/authors.html:26 |
|
128 | 133 | msgid "Distributed under the" |
|
129 | 134 | msgstr "Распространяется под" |
|
130 | 135 | |
|
131 | 136 | #: templates/boards/authors.html:28 |
|
132 | 137 | msgid "license" |
|
133 | 138 | msgstr "лицензией" |
|
134 | 139 | |
|
135 | 140 | #: templates/boards/authors.html:30 |
|
136 | 141 | msgid "Repository" |
|
137 | 142 | msgstr "Репозиторий" |
|
138 | 143 | |
|
139 | 144 | #: templates/boards/base.html:13 |
|
140 | 145 | msgid "Feed" |
|
141 | 146 | msgstr "Лента" |
|
142 | 147 | |
|
143 | 148 | #: templates/boards/base.html:30 |
|
144 | 149 | msgid "All threads" |
|
145 | 150 | msgstr "Все темы" |
|
146 | 151 | |
|
147 | 152 | #: templates/boards/base.html:36 |
|
148 | 153 | msgid "Tag management" |
|
149 | 154 | msgstr "Управление метками" |
|
150 | 155 | |
|
151 | 156 | #: templates/boards/base.html:39 templates/boards/settings.html:7 |
|
152 | 157 | msgid "Settings" |
|
153 | 158 | msgstr "Настройки" |
|
154 | 159 | |
|
155 | 160 | #: templates/boards/base.html:52 |
|
156 | 161 | msgid "Admin" |
|
157 | 162 | msgstr "" |
|
158 | 163 | |
|
159 | 164 | #: templates/boards/base.html:54 |
|
160 | 165 | #, python-format |
|
161 | 166 | msgid "Speed: %(ppd)s posts per day" |
|
162 | 167 | msgstr "Скорость: %(ppd)s сообщений в день" |
|
163 | 168 | |
|
164 | 169 | #: templates/boards/base.html:56 |
|
165 | 170 | msgid "Up" |
|
166 | 171 | msgstr "Вверх" |
|
167 | 172 | |
|
168 | 173 | #: templates/boards/login.html:6 templates/boards/login.html.py:16 |
|
169 | 174 | msgid "Login" |
|
170 | 175 | msgstr "Вход" |
|
171 | 176 | |
|
172 | 177 | #: templates/boards/login.html:19 |
|
173 | 178 | msgid "Insert your user id above" |
|
174 | 179 | msgstr "Вставьте свой ID пользователя выше" |
|
175 | 180 | |
|
176 | 181 | #: templates/boards/post.html:19 templates/boards/staticpages/help.html:17 |
|
177 | 182 | msgid "Quote" |
|
178 | 183 | msgstr "Цитата" |
|
179 | 184 | |
|
180 | 185 | #: templates/boards/post.html:35 |
|
181 | 186 | msgid "Open" |
|
182 | 187 | msgstr "Открыть" |
|
183 | 188 | |
|
184 | 189 | #: templates/boards/post.html:37 |
|
185 | 190 | msgid "Reply" |
|
186 | 191 | msgstr "Ответ" |
|
187 | 192 | |
|
188 | 193 | #: templates/boards/post.html:43 |
|
189 | 194 | msgid "Edit" |
|
190 | 195 | msgstr "Изменить" |
|
191 | 196 | |
|
192 | 197 | #: templates/boards/post.html:45 |
|
193 | 198 | msgid "Edit thread" |
|
194 | 199 | msgstr "Изменить тему" |
|
195 | 200 | |
|
196 | 201 | #: templates/boards/post.html:75 |
|
197 | 202 | msgid "Replies" |
|
198 | 203 | msgstr "Ответы" |
|
199 | 204 | |
|
200 | 205 | #: templates/boards/post.html:86 templates/boards/thread.html:89 |
|
201 | 206 | #: templates/boards/thread_gallery.html:59 |
|
202 | 207 | msgid "messages" |
|
203 | 208 | msgstr "сообщений" |
|
204 | 209 | |
|
205 | 210 | #: templates/boards/post.html:87 templates/boards/thread.html:90 |
|
206 | 211 | #: templates/boards/thread_gallery.html:60 |
|
207 | 212 | msgid "images" |
|
208 | 213 | msgstr "изображений" |
|
209 | 214 | |
|
210 | 215 | #: templates/boards/posting_general.html:56 |
|
211 | 216 | msgid "Show tag" |
|
212 | 217 | msgstr "Показывать метку" |
|
213 | 218 | |
|
214 | 219 | #: templates/boards/posting_general.html:60 |
|
215 | 220 | msgid "Hide tag" |
|
216 | 221 | msgstr "Скрывать метку" |
|
217 | 222 | |
|
218 | 223 | #: templates/boards/posting_general.html:67 |
|
219 | 224 | msgid "Edit tag" |
|
220 | 225 | msgstr "Изменить метку" |
|
221 | 226 | |
|
222 |
#: templates/boards/posting_general.html:8 |
|
|
227 | #: templates/boards/posting_general.html:85 templates/search/search.html:22 | |
|
223 | 228 | msgid "Previous page" |
|
224 | 229 | msgstr "Предыдущая страница" |
|
225 | 230 | |
|
226 |
#: templates/boards/posting_general.html: |
|
|
231 | #: templates/boards/posting_general.html:100 | |
|
227 | 232 | #, python-format |
|
228 | 233 | msgid "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies." |
|
229 | 234 | msgstr "Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы." |
|
230 | 235 | |
|
231 |
#: templates/boards/posting_general.html:12 |
|
|
236 | #: templates/boards/posting_general.html:127 templates/search/search.html:33 | |
|
232 | 237 | msgid "Next page" |
|
233 | 238 | msgstr "Следующая страница" |
|
234 | 239 | |
|
235 |
#: templates/boards/posting_general.html:13 |
|
|
240 | #: templates/boards/posting_general.html:132 | |
|
236 | 241 | msgid "No threads exist. Create the first one!" |
|
237 | 242 | msgstr "Нет тем. Создайте первую!" |
|
238 | 243 | |
|
239 |
#: templates/boards/posting_general.html:13 |
|
|
244 | #: templates/boards/posting_general.html:138 | |
|
240 | 245 | msgid "Create new thread" |
|
241 | 246 | msgstr "Создать новую тему" |
|
242 | 247 | |
|
243 |
#: templates/boards/posting_general.html:14 |
|
|
248 | #: templates/boards/posting_general.html:143 templates/boards/preview.html:16 | |
|
244 | 249 | #: templates/boards/thread.html:54 |
|
245 | 250 | msgid "Post" |
|
246 | 251 | msgstr "Отправить" |
|
247 | 252 | |
|
248 |
#: templates/boards/posting_general.html:14 |
|
|
253 | #: templates/boards/posting_general.html:148 | |
|
249 | 254 | msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required." |
|
250 | 255 | msgstr "" |
|
251 | 256 | "Метки должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны." |
|
252 | 257 | |
|
253 |
#: templates/boards/posting_general.html:15 |
|
|
258 | #: templates/boards/posting_general.html:151 templates/boards/thread.html:62 | |
|
254 | 259 | msgid "Text syntax" |
|
255 | 260 | msgstr "Синтаксис текста" |
|
256 | 261 | |
|
257 |
#: templates/boards/posting_general.html:16 |
|
|
262 | #: templates/boards/posting_general.html:163 | |
|
258 | 263 | msgid "Pages:" |
|
259 | 264 | msgstr "Страницы: " |
|
260 | 265 | |
|
261 | 266 | #: templates/boards/preview.html:6 templates/boards/staticpages/help.html:19 |
|
262 | 267 | msgid "Preview" |
|
263 | 268 | msgstr "Предпросмотр" |
|
264 | 269 | |
|
265 | 270 | #: templates/boards/rss/post.html:5 |
|
266 | 271 | msgid "Post image" |
|
267 | 272 | msgstr "Изображение сообщения" |
|
268 | 273 | |
|
269 | 274 | #: templates/boards/settings.html:15 |
|
270 | 275 | msgid "You are moderator." |
|
271 | 276 | msgstr "Вы модератор." |
|
272 | 277 | |
|
273 | 278 | #: templates/boards/settings.html:19 |
|
274 | 279 | msgid "Hidden tags:" |
|
275 | 280 | msgstr "Скрытые метки:" |
|
276 | 281 | |
|
277 | 282 | #: templates/boards/settings.html:26 |
|
278 | 283 | msgid "No hidden tags." |
|
279 | 284 | msgstr "Нет скрытых меток." |
|
280 | 285 | |
|
281 | 286 | #: templates/boards/settings.html:35 |
|
282 | 287 | msgid "Save" |
|
283 | 288 | msgstr "Сохранить" |
|
284 | 289 | |
|
285 | 290 | #: templates/boards/staticpages/banned.html:6 |
|
286 | 291 | msgid "Banned" |
|
287 | 292 | msgstr "Заблокирован" |
|
288 | 293 | |
|
289 | 294 | #: templates/boards/staticpages/banned.html:11 |
|
290 | 295 | msgid "Your IP address has been banned. Contact the administrator" |
|
291 | 296 | msgstr "Ваш IP адрес был заблокирован. Свяжитесь с администратором" |
|
292 | 297 | |
|
293 | 298 | #: templates/boards/staticpages/help.html:6 |
|
294 | 299 | #: templates/boards/staticpages/help.html:10 |
|
295 | 300 | msgid "Syntax" |
|
296 | 301 | msgstr "Синтаксис" |
|
297 | 302 | |
|
298 | 303 | #: templates/boards/staticpages/help.html:11 |
|
299 | 304 | msgid "Italic text" |
|
300 | 305 | msgstr "Курсивный текст" |
|
301 | 306 | |
|
302 | 307 | #: templates/boards/staticpages/help.html:12 |
|
303 | 308 | msgid "Bold text" |
|
304 | 309 | msgstr "Полужирный текст" |
|
305 | 310 | |
|
306 | 311 | #: templates/boards/staticpages/help.html:13 |
|
307 | 312 | msgid "Spoiler" |
|
308 | 313 | msgstr "Спойлер" |
|
309 | 314 | |
|
310 | 315 | #: templates/boards/staticpages/help.html:14 |
|
311 | 316 | msgid "Link to a post" |
|
312 | 317 | msgstr "Ссылка на сообщение" |
|
313 | 318 | |
|
314 | 319 | #: templates/boards/staticpages/help.html:15 |
|
315 | 320 | msgid "Strikethrough text" |
|
316 | 321 | msgstr "Зачеркнутый текст" |
|
317 | 322 | |
|
318 | 323 | #: templates/boards/staticpages/help.html:16 |
|
319 | 324 | msgid "Comment" |
|
320 | 325 | msgstr "Комментарий" |
|
321 | 326 | |
|
322 | 327 | #: templates/boards/staticpages/help.html:19 |
|
323 | 328 | msgid "You can try pasting the text and previewing the result here:" |
|
324 | 329 | msgstr "Вы можете попробовать вставить текст и проверить результат здесь:" |
|
325 | 330 | |
|
326 | 331 | #: templates/boards/tags.html:23 |
|
327 | 332 | msgid "No tags found." |
|
328 | 333 | msgstr "Метки не найдены." |
|
329 | 334 | |
|
330 | 335 | #: templates/boards/thread.html:19 templates/boards/thread_gallery.html:19 |
|
331 | 336 | msgid "Normal mode" |
|
332 | 337 | msgstr "Нормальный режим" |
|
333 | 338 | |
|
334 | 339 | #: templates/boards/thread.html:20 templates/boards/thread_gallery.html:20 |
|
335 | 340 | msgid "Gallery mode" |
|
336 | 341 | msgstr "Режим галереи" |
|
337 | 342 | |
|
338 | 343 | #: templates/boards/thread.html:28 |
|
339 | 344 | msgid "posts to bumplimit" |
|
340 | 345 | msgstr "сообщений до бамплимита" |
|
341 | 346 | |
|
342 | 347 | #: templates/boards/thread.html:46 |
|
343 | 348 | msgid "Reply to thread" |
|
344 | 349 | msgstr "Ответить в тему" |
|
345 | 350 | |
|
346 | 351 | #: templates/boards/thread.html:59 |
|
347 | 352 | msgid "Switch mode" |
|
348 | 353 | msgstr "Переключить режим" |
|
349 | 354 | |
|
350 | 355 | #: templates/boards/thread.html:91 templates/boards/thread_gallery.html:61 |
|
351 | 356 | msgid "Last update: " |
|
352 | 357 | msgstr "Последнее обновление: " |
|
353 | 358 | |
|
354 | 359 | #~ msgid "Such image was already posted" |
|
355 | 360 | #~ msgstr "Такое изображение уже было загружено" |
|
356 | 361 | |
|
357 | 362 | #~ msgid "Invalid master password" |
|
358 | 363 | #~ msgstr "Неверный мастер-пароль" |
|
359 | 364 | |
|
360 | 365 | #~ msgid "Wait %s minutes after last login" |
|
361 | 366 | #~ msgstr "Подождите %s минут после последнего входа" |
|
362 | 367 | |
|
363 | 368 | #~ msgid "Tags:" |
|
364 | 369 | #~ msgstr "Метки:" |
|
365 | 370 | |
|
366 | 371 | #~ msgid "Add tag" |
|
367 | 372 | #~ msgstr "Добавить метку" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now