Show More
1 | NO CONTENT: modified file, binary diff hidden |
|
NO CONTENT: modified file, binary diff hidden |
@@ -1,367 +1,372 b'' | |||||
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
|
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
|
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 | # |
|
5 | # | |
6 | msgid "" |
|
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" |
|
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
10 |
"POT-Creation-Date: 2015-01-2 |
|
10 | "POT-Creation-Date: 2015-01-29 13:08+0200\n" | |
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
|
11 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | |
12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
13 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
14 | "Language: ru\n" |
|
14 | "Language: ru\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
|
18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | |
19 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
|
19 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
20 |
|
20 | |||
21 | #: authors.py:9 |
|
21 | #: authors.py:9 | |
22 | msgid "author" |
|
22 | msgid "author" | |
23 | msgstr "автор" |
|
23 | msgstr "автор" | |
24 |
|
24 | |||
25 | #: authors.py:10 |
|
25 | #: authors.py:10 | |
26 | msgid "developer" |
|
26 | msgid "developer" | |
27 | msgstr "разработчик" |
|
27 | msgstr "разработчик" | |
28 |
|
28 | |||
29 | #: authors.py:11 |
|
29 | #: authors.py:11 | |
30 | msgid "javascript developer" |
|
30 | msgid "javascript developer" | |
31 | msgstr "разработчик javascript" |
|
31 | msgstr "разработчик javascript" | |
32 |
|
32 | |||
33 | #: authors.py:12 |
|
33 | #: authors.py:12 | |
34 | msgid "designer" |
|
34 | msgid "designer" | |
35 | msgstr "дизайнер" |
|
35 | msgstr "дизайнер" | |
36 |
|
36 | |||
37 | #: forms.py:32 |
|
37 | #: forms.py:32 | |
38 | msgid "Type message here. Use formatting panel for more advanced usage." |
|
38 | msgid "Type message here. Use formatting panel for more advanced usage." | |
39 | msgstr "" |
|
39 | msgstr "" | |
40 | "Вводите сообщение сюда. Используйте панель для более сложного форматирования." |
|
40 | "Вводите сообщение сюда. Используйте панель для более сложного форматирования." | |
41 |
|
41 | |||
42 | #: forms.py:33 |
|
42 | #: forms.py:33 | |
43 | msgid "tag1 several_words_tag" |
|
43 | msgid "tag1 several_words_tag" | |
44 | msgstr "метка1 метка_из_нескольких_слов" |
|
44 | msgstr "метка1 метка_из_нескольких_слов" | |
45 |
|
45 | |||
46 | #: forms.py:35 |
|
46 | #: forms.py:35 | |
47 | msgid "Title" |
|
47 | msgid "Title" | |
48 | msgstr "Заголовок" |
|
48 | msgstr "Заголовок" | |
49 |
|
49 | |||
50 | #: forms.py:36 |
|
50 | #: forms.py:36 | |
51 | msgid "Text" |
|
51 | msgid "Text" | |
52 | msgstr "Текст" |
|
52 | msgstr "Текст" | |
53 |
|
53 | |||
54 | #: forms.py:37 |
|
54 | #: forms.py:37 | |
55 | msgid "Tag" |
|
55 | msgid "Tag" | |
56 | msgstr "Метка" |
|
56 | msgstr "Метка" | |
57 |
|
57 | |||
58 | #: forms.py:38 templates/boards/base.html:38 templates/search/search.html:9 |
|
58 | #: forms.py:38 templates/boards/base.html:38 templates/search/search.html:9 | |
59 | #: templates/search/search.html.py:13 |
|
59 | #: templates/search/search.html.py:13 | |
60 | msgid "Search" |
|
60 | msgid "Search" | |
61 | msgstr "Поиск" |
|
61 | msgstr "Поиск" | |
62 |
|
62 | |||
63 | #: forms.py:121 |
|
63 | #: forms.py:121 | |
64 | msgid "Image" |
|
64 | msgid "Image" | |
65 | msgstr "Изображение" |
|
65 | msgstr "Изображение" | |
66 |
|
66 | |||
67 | #: forms.py:124 |
|
67 | #: forms.py:124 | |
68 | msgid "Image URL" |
|
68 | msgid "Image URL" | |
69 | msgstr "URL изображения" |
|
69 | msgstr "URL изображения" | |
70 |
|
70 | |||
71 | #: forms.py:130 |
|
71 | #: forms.py:130 | |
72 | msgid "e-mail" |
|
72 | msgid "e-mail" | |
73 | msgstr "" |
|
73 | msgstr "" | |
74 |
|
74 | |||
75 | #: forms.py:141 |
|
75 | #: forms.py:141 | |
76 | #, python-format |
|
76 | #, python-format | |
77 | msgid "Title must have less than %s characters" |
|
77 | msgid "Title must have less than %s characters" | |
78 | msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов" |
|
78 | msgstr "Заголовок должен иметь меньше %s символов" | |
79 |
|
79 | |||
80 | #: forms.py:150 |
|
80 | #: forms.py:150 | |
81 | #, python-format |
|
81 | #, python-format | |
82 | msgid "Text must have less than %s characters" |
|
82 | msgid "Text must have less than %s characters" | |
83 | msgstr "Текст должен быть короче %s символов" |
|
83 | msgstr "Текст должен быть короче %s символов" | |
84 |
|
84 | |||
85 |
#: forms.py:1 |
|
85 | #: forms.py:171 | |
|
86 | #| msgid "Image URL" | |||
|
87 | msgid "Invalid URL" | |||
|
88 | msgstr "Неверный URL" | |||
|
89 | ||||
|
90 | #: forms.py:208 | |||
|
91 | msgid "Either text or image must be entered." | |||
|
92 | msgstr "Текст или картинка должны быть введены." | |||
|
93 | ||||
|
94 | #: forms.py:215 forms.py:258 | |||
86 | #, python-format |
|
95 | #, python-format | |
87 | msgid "Image must be less than %s bytes" |
|
96 | msgid "Image must be less than %s bytes" | |
88 | msgstr "Изображение должно быть менее %s байт" |
|
97 | msgstr "Изображение должно быть менее %s байт" | |
89 |
|
98 | |||
90 |
#: forms.py:2 |
|
99 | #: forms.py:231 | |
91 | msgid "Either text or image must be entered." |
|
|||
92 | msgstr "Текст или картинка должны быть введены." |
|
|||
93 |
|
||||
94 | #: forms.py:217 |
|
|||
95 | #, python-format |
|
100 | #, python-format | |
96 | msgid "Wait %s seconds after last posting" |
|
101 | msgid "Wait %s seconds after last posting" | |
97 | msgstr "Подождите %s секунд после последнего постинга" |
|
102 | msgstr "Подождите %s секунд после последнего постинга" | |
98 |
|
103 | |||
99 |
#: forms.py:2 |
|
104 | #: forms.py:285 templates/boards/rss/post.html:10 templates/boards/tags.html:7 | |
100 | msgid "Tags" |
|
105 | msgid "Tags" | |
101 | msgstr "Метки" |
|
106 | msgstr "Метки" | |
102 |
|
107 | |||
103 |
#: forms.py:2 |
|
108 | #: forms.py:292 | |
104 | msgid "Inappropriate characters in tags." |
|
109 | msgid "Inappropriate characters in tags." | |
105 | msgstr "Недопустимые символы в метках." |
|
110 | msgstr "Недопустимые символы в метках." | |
106 |
|
111 | |||
107 |
#: forms.py: |
|
112 | #: forms.py:303 | |
108 | msgid "Need at least 1 required tag." |
|
113 | msgid "Need at least 1 required tag." | |
109 | msgstr "Нужна хотя бы 1 обязательная метка." |
|
114 | msgstr "Нужна хотя бы 1 обязательная метка." | |
110 |
|
115 | |||
111 |
#: forms.py: |
|
116 | #: forms.py:316 | |
112 | msgid "Theme" |
|
117 | msgid "Theme" | |
113 | msgstr "Тема" |
|
118 | msgstr "Тема" | |
114 |
|
119 | |||
115 | #: templates/boards/404.html:6 |
|
120 | #: templates/boards/404.html:6 | |
116 | msgid "Not found" |
|
121 | msgid "Not found" | |
117 | msgstr "Не найдено" |
|
122 | msgstr "Не найдено" | |
118 |
|
123 | |||
119 | #: templates/boards/404.html:12 |
|
124 | #: templates/boards/404.html:12 | |
120 | msgid "This page does not exist" |
|
125 | msgid "This page does not exist" | |
121 | msgstr "Этой страницы не существует" |
|
126 | msgstr "Этой страницы не существует" | |
122 |
|
127 | |||
123 | #: templates/boards/authors.html:6 templates/boards/authors.html.py:12 |
|
128 | #: templates/boards/authors.html:6 templates/boards/authors.html.py:12 | |
124 | msgid "Authors" |
|
129 | msgid "Authors" | |
125 | msgstr "Авторы" |
|
130 | msgstr "Авторы" | |
126 |
|
131 | |||
127 | #: templates/boards/authors.html:26 |
|
132 | #: templates/boards/authors.html:26 | |
128 | msgid "Distributed under the" |
|
133 | msgid "Distributed under the" | |
129 | msgstr "Распространяется под" |
|
134 | msgstr "Распространяется под" | |
130 |
|
135 | |||
131 | #: templates/boards/authors.html:28 |
|
136 | #: templates/boards/authors.html:28 | |
132 | msgid "license" |
|
137 | msgid "license" | |
133 | msgstr "лицензией" |
|
138 | msgstr "лицензией" | |
134 |
|
139 | |||
135 | #: templates/boards/authors.html:30 |
|
140 | #: templates/boards/authors.html:30 | |
136 | msgid "Repository" |
|
141 | msgid "Repository" | |
137 | msgstr "Репозиторий" |
|
142 | msgstr "Репозиторий" | |
138 |
|
143 | |||
139 | #: templates/boards/base.html:13 |
|
144 | #: templates/boards/base.html:13 | |
140 | msgid "Feed" |
|
145 | msgid "Feed" | |
141 | msgstr "Лента" |
|
146 | msgstr "Лента" | |
142 |
|
147 | |||
143 | #: templates/boards/base.html:30 |
|
148 | #: templates/boards/base.html:30 | |
144 | msgid "All threads" |
|
149 | msgid "All threads" | |
145 | msgstr "Все темы" |
|
150 | msgstr "Все темы" | |
146 |
|
151 | |||
147 | #: templates/boards/base.html:36 |
|
152 | #: templates/boards/base.html:36 | |
148 | msgid "Tag management" |
|
153 | msgid "Tag management" | |
149 | msgstr "Управление метками" |
|
154 | msgstr "Управление метками" | |
150 |
|
155 | |||
151 | #: templates/boards/base.html:39 templates/boards/settings.html:7 |
|
156 | #: templates/boards/base.html:39 templates/boards/settings.html:7 | |
152 | msgid "Settings" |
|
157 | msgid "Settings" | |
153 | msgstr "Настройки" |
|
158 | msgstr "Настройки" | |
154 |
|
159 | |||
155 | #: templates/boards/base.html:52 |
|
160 | #: templates/boards/base.html:52 | |
156 | msgid "Admin" |
|
161 | msgid "Admin" | |
157 | msgstr "" |
|
162 | msgstr "" | |
158 |
|
163 | |||
159 | #: templates/boards/base.html:54 |
|
164 | #: templates/boards/base.html:54 | |
160 | #, python-format |
|
165 | #, python-format | |
161 | msgid "Speed: %(ppd)s posts per day" |
|
166 | msgid "Speed: %(ppd)s posts per day" | |
162 | msgstr "Скорость: %(ppd)s сообщений в день" |
|
167 | msgstr "Скорость: %(ppd)s сообщений в день" | |
163 |
|
168 | |||
164 | #: templates/boards/base.html:56 |
|
169 | #: templates/boards/base.html:56 | |
165 | msgid "Up" |
|
170 | msgid "Up" | |
166 | msgstr "Вверх" |
|
171 | msgstr "Вверх" | |
167 |
|
172 | |||
168 | #: templates/boards/login.html:6 templates/boards/login.html.py:16 |
|
173 | #: templates/boards/login.html:6 templates/boards/login.html.py:16 | |
169 | msgid "Login" |
|
174 | msgid "Login" | |
170 | msgstr "Вход" |
|
175 | msgstr "Вход" | |
171 |
|
176 | |||
172 | #: templates/boards/login.html:19 |
|
177 | #: templates/boards/login.html:19 | |
173 | msgid "Insert your user id above" |
|
178 | msgid "Insert your user id above" | |
174 | msgstr "Вставьте свой ID пользователя выше" |
|
179 | msgstr "Вставьте свой ID пользователя выше" | |
175 |
|
180 | |||
176 | #: templates/boards/post.html:19 templates/boards/staticpages/help.html:17 |
|
181 | #: templates/boards/post.html:19 templates/boards/staticpages/help.html:17 | |
177 | msgid "Quote" |
|
182 | msgid "Quote" | |
178 | msgstr "Цитата" |
|
183 | msgstr "Цитата" | |
179 |
|
184 | |||
180 | #: templates/boards/post.html:35 |
|
185 | #: templates/boards/post.html:35 | |
181 | msgid "Open" |
|
186 | msgid "Open" | |
182 | msgstr "Открыть" |
|
187 | msgstr "Открыть" | |
183 |
|
188 | |||
184 | #: templates/boards/post.html:37 |
|
189 | #: templates/boards/post.html:37 | |
185 | msgid "Reply" |
|
190 | msgid "Reply" | |
186 | msgstr "Ответ" |
|
191 | msgstr "Ответ" | |
187 |
|
192 | |||
188 | #: templates/boards/post.html:43 |
|
193 | #: templates/boards/post.html:43 | |
189 | msgid "Edit" |
|
194 | msgid "Edit" | |
190 | msgstr "Изменить" |
|
195 | msgstr "Изменить" | |
191 |
|
196 | |||
192 | #: templates/boards/post.html:45 |
|
197 | #: templates/boards/post.html:45 | |
193 | msgid "Edit thread" |
|
198 | msgid "Edit thread" | |
194 | msgstr "Изменить тему" |
|
199 | msgstr "Изменить тему" | |
195 |
|
200 | |||
196 | #: templates/boards/post.html:75 |
|
201 | #: templates/boards/post.html:75 | |
197 | msgid "Replies" |
|
202 | msgid "Replies" | |
198 | msgstr "Ответы" |
|
203 | msgstr "Ответы" | |
199 |
|
204 | |||
200 | #: templates/boards/post.html:86 templates/boards/thread.html:89 |
|
205 | #: templates/boards/post.html:86 templates/boards/thread.html:89 | |
201 | #: templates/boards/thread_gallery.html:59 |
|
206 | #: templates/boards/thread_gallery.html:59 | |
202 | msgid "messages" |
|
207 | msgid "messages" | |
203 | msgstr "сообщений" |
|
208 | msgstr "сообщений" | |
204 |
|
209 | |||
205 | #: templates/boards/post.html:87 templates/boards/thread.html:90 |
|
210 | #: templates/boards/post.html:87 templates/boards/thread.html:90 | |
206 | #: templates/boards/thread_gallery.html:60 |
|
211 | #: templates/boards/thread_gallery.html:60 | |
207 | msgid "images" |
|
212 | msgid "images" | |
208 | msgstr "изображений" |
|
213 | msgstr "изображений" | |
209 |
|
214 | |||
210 | #: templates/boards/posting_general.html:56 |
|
215 | #: templates/boards/posting_general.html:56 | |
211 | msgid "Show tag" |
|
216 | msgid "Show tag" | |
212 | msgstr "Показывать метку" |
|
217 | msgstr "Показывать метку" | |
213 |
|
218 | |||
214 | #: templates/boards/posting_general.html:60 |
|
219 | #: templates/boards/posting_general.html:60 | |
215 | msgid "Hide tag" |
|
220 | msgid "Hide tag" | |
216 | msgstr "Скрывать метку" |
|
221 | msgstr "Скрывать метку" | |
217 |
|
222 | |||
218 | #: templates/boards/posting_general.html:67 |
|
223 | #: templates/boards/posting_general.html:67 | |
219 | msgid "Edit tag" |
|
224 | msgid "Edit tag" | |
220 | msgstr "Изменить метку" |
|
225 | msgstr "Изменить метку" | |
221 |
|
226 | |||
222 |
#: templates/boards/posting_general.html:8 |
|
227 | #: templates/boards/posting_general.html:85 templates/search/search.html:22 | |
223 | msgid "Previous page" |
|
228 | msgid "Previous page" | |
224 | msgstr "Предыдущая страница" |
|
229 | msgstr "Предыдущая страница" | |
225 |
|
230 | |||
226 |
#: templates/boards/posting_general.html: |
|
231 | #: templates/boards/posting_general.html:100 | |
227 | #, python-format |
|
232 | #, python-format | |
228 | msgid "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies." |
|
233 | msgid "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies." | |
229 | msgstr "Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы." |
|
234 | msgstr "Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы." | |
230 |
|
235 | |||
231 |
#: templates/boards/posting_general.html:12 |
|
236 | #: templates/boards/posting_general.html:127 templates/search/search.html:33 | |
232 | msgid "Next page" |
|
237 | msgid "Next page" | |
233 | msgstr "Следующая страница" |
|
238 | msgstr "Следующая страница" | |
234 |
|
239 | |||
235 |
#: templates/boards/posting_general.html:13 |
|
240 | #: templates/boards/posting_general.html:132 | |
236 | msgid "No threads exist. Create the first one!" |
|
241 | msgid "No threads exist. Create the first one!" | |
237 | msgstr "Нет тем. Создайте первую!" |
|
242 | msgstr "Нет тем. Создайте первую!" | |
238 |
|
243 | |||
239 |
#: templates/boards/posting_general.html:13 |
|
244 | #: templates/boards/posting_general.html:138 | |
240 | msgid "Create new thread" |
|
245 | msgid "Create new thread" | |
241 | msgstr "Создать новую тему" |
|
246 | msgstr "Создать новую тему" | |
242 |
|
247 | |||
243 |
#: templates/boards/posting_general.html:14 |
|
248 | #: templates/boards/posting_general.html:143 templates/boards/preview.html:16 | |
244 | #: templates/boards/thread.html:54 |
|
249 | #: templates/boards/thread.html:54 | |
245 | msgid "Post" |
|
250 | msgid "Post" | |
246 | msgstr "Отправить" |
|
251 | msgstr "Отправить" | |
247 |
|
252 | |||
248 |
#: templates/boards/posting_general.html:14 |
|
253 | #: templates/boards/posting_general.html:148 | |
249 | msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required." |
|
254 | msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required." | |
250 | msgstr "" |
|
255 | msgstr "" | |
251 | "Метки должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны." |
|
256 | "Метки должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны." | |
252 |
|
257 | |||
253 |
#: templates/boards/posting_general.html:15 |
|
258 | #: templates/boards/posting_general.html:151 templates/boards/thread.html:62 | |
254 | msgid "Text syntax" |
|
259 | msgid "Text syntax" | |
255 | msgstr "Синтаксис текста" |
|
260 | msgstr "Синтаксис текста" | |
256 |
|
261 | |||
257 |
#: templates/boards/posting_general.html:16 |
|
262 | #: templates/boards/posting_general.html:163 | |
258 | msgid "Pages:" |
|
263 | msgid "Pages:" | |
259 | msgstr "Страницы: " |
|
264 | msgstr "Страницы: " | |
260 |
|
265 | |||
261 | #: templates/boards/preview.html:6 templates/boards/staticpages/help.html:19 |
|
266 | #: templates/boards/preview.html:6 templates/boards/staticpages/help.html:19 | |
262 | msgid "Preview" |
|
267 | msgid "Preview" | |
263 | msgstr "Предпросмотр" |
|
268 | msgstr "Предпросмотр" | |
264 |
|
269 | |||
265 | #: templates/boards/rss/post.html:5 |
|
270 | #: templates/boards/rss/post.html:5 | |
266 | msgid "Post image" |
|
271 | msgid "Post image" | |
267 | msgstr "Изображение сообщения" |
|
272 | msgstr "Изображение сообщения" | |
268 |
|
273 | |||
269 | #: templates/boards/settings.html:15 |
|
274 | #: templates/boards/settings.html:15 | |
270 | msgid "You are moderator." |
|
275 | msgid "You are moderator." | |
271 | msgstr "Вы модератор." |
|
276 | msgstr "Вы модератор." | |
272 |
|
277 | |||
273 | #: templates/boards/settings.html:19 |
|
278 | #: templates/boards/settings.html:19 | |
274 | msgid "Hidden tags:" |
|
279 | msgid "Hidden tags:" | |
275 | msgstr "Скрытые метки:" |
|
280 | msgstr "Скрытые метки:" | |
276 |
|
281 | |||
277 | #: templates/boards/settings.html:26 |
|
282 | #: templates/boards/settings.html:26 | |
278 | msgid "No hidden tags." |
|
283 | msgid "No hidden tags." | |
279 | msgstr "Нет скрытых меток." |
|
284 | msgstr "Нет скрытых меток." | |
280 |
|
285 | |||
281 | #: templates/boards/settings.html:35 |
|
286 | #: templates/boards/settings.html:35 | |
282 | msgid "Save" |
|
287 | msgid "Save" | |
283 | msgstr "Сохранить" |
|
288 | msgstr "Сохранить" | |
284 |
|
289 | |||
285 | #: templates/boards/staticpages/banned.html:6 |
|
290 | #: templates/boards/staticpages/banned.html:6 | |
286 | msgid "Banned" |
|
291 | msgid "Banned" | |
287 | msgstr "Заблокирован" |
|
292 | msgstr "Заблокирован" | |
288 |
|
293 | |||
289 | #: templates/boards/staticpages/banned.html:11 |
|
294 | #: templates/boards/staticpages/banned.html:11 | |
290 | msgid "Your IP address has been banned. Contact the administrator" |
|
295 | msgid "Your IP address has been banned. Contact the administrator" | |
291 | msgstr "Ваш IP адрес был заблокирован. Свяжитесь с администратором" |
|
296 | msgstr "Ваш IP адрес был заблокирован. Свяжитесь с администратором" | |
292 |
|
297 | |||
293 | #: templates/boards/staticpages/help.html:6 |
|
298 | #: templates/boards/staticpages/help.html:6 | |
294 | #: templates/boards/staticpages/help.html:10 |
|
299 | #: templates/boards/staticpages/help.html:10 | |
295 | msgid "Syntax" |
|
300 | msgid "Syntax" | |
296 | msgstr "Синтаксис" |
|
301 | msgstr "Синтаксис" | |
297 |
|
302 | |||
298 | #: templates/boards/staticpages/help.html:11 |
|
303 | #: templates/boards/staticpages/help.html:11 | |
299 | msgid "Italic text" |
|
304 | msgid "Italic text" | |
300 | msgstr "Курсивный текст" |
|
305 | msgstr "Курсивный текст" | |
301 |
|
306 | |||
302 | #: templates/boards/staticpages/help.html:12 |
|
307 | #: templates/boards/staticpages/help.html:12 | |
303 | msgid "Bold text" |
|
308 | msgid "Bold text" | |
304 | msgstr "Полужирный текст" |
|
309 | msgstr "Полужирный текст" | |
305 |
|
310 | |||
306 | #: templates/boards/staticpages/help.html:13 |
|
311 | #: templates/boards/staticpages/help.html:13 | |
307 | msgid "Spoiler" |
|
312 | msgid "Spoiler" | |
308 | msgstr "Спойлер" |
|
313 | msgstr "Спойлер" | |
309 |
|
314 | |||
310 | #: templates/boards/staticpages/help.html:14 |
|
315 | #: templates/boards/staticpages/help.html:14 | |
311 | msgid "Link to a post" |
|
316 | msgid "Link to a post" | |
312 | msgstr "Ссылка на сообщение" |
|
317 | msgstr "Ссылка на сообщение" | |
313 |
|
318 | |||
314 | #: templates/boards/staticpages/help.html:15 |
|
319 | #: templates/boards/staticpages/help.html:15 | |
315 | msgid "Strikethrough text" |
|
320 | msgid "Strikethrough text" | |
316 | msgstr "Зачеркнутый текст" |
|
321 | msgstr "Зачеркнутый текст" | |
317 |
|
322 | |||
318 | #: templates/boards/staticpages/help.html:16 |
|
323 | #: templates/boards/staticpages/help.html:16 | |
319 | msgid "Comment" |
|
324 | msgid "Comment" | |
320 | msgstr "Комментарий" |
|
325 | msgstr "Комментарий" | |
321 |
|
326 | |||
322 | #: templates/boards/staticpages/help.html:19 |
|
327 | #: templates/boards/staticpages/help.html:19 | |
323 | msgid "You can try pasting the text and previewing the result here:" |
|
328 | msgid "You can try pasting the text and previewing the result here:" | |
324 | msgstr "Вы можете попробовать вставить текст и проверить результат здесь:" |
|
329 | msgstr "Вы можете попробовать вставить текст и проверить результат здесь:" | |
325 |
|
330 | |||
326 | #: templates/boards/tags.html:23 |
|
331 | #: templates/boards/tags.html:23 | |
327 | msgid "No tags found." |
|
332 | msgid "No tags found." | |
328 | msgstr "Метки не найдены." |
|
333 | msgstr "Метки не найдены." | |
329 |
|
334 | |||
330 | #: templates/boards/thread.html:19 templates/boards/thread_gallery.html:19 |
|
335 | #: templates/boards/thread.html:19 templates/boards/thread_gallery.html:19 | |
331 | msgid "Normal mode" |
|
336 | msgid "Normal mode" | |
332 | msgstr "Нормальный режим" |
|
337 | msgstr "Нормальный режим" | |
333 |
|
338 | |||
334 | #: templates/boards/thread.html:20 templates/boards/thread_gallery.html:20 |
|
339 | #: templates/boards/thread.html:20 templates/boards/thread_gallery.html:20 | |
335 | msgid "Gallery mode" |
|
340 | msgid "Gallery mode" | |
336 | msgstr "Режим галереи" |
|
341 | msgstr "Режим галереи" | |
337 |
|
342 | |||
338 | #: templates/boards/thread.html:28 |
|
343 | #: templates/boards/thread.html:28 | |
339 | msgid "posts to bumplimit" |
|
344 | msgid "posts to bumplimit" | |
340 | msgstr "сообщений до бамплимита" |
|
345 | msgstr "сообщений до бамплимита" | |
341 |
|
346 | |||
342 | #: templates/boards/thread.html:46 |
|
347 | #: templates/boards/thread.html:46 | |
343 | msgid "Reply to thread" |
|
348 | msgid "Reply to thread" | |
344 | msgstr "Ответить в тему" |
|
349 | msgstr "Ответить в тему" | |
345 |
|
350 | |||
346 | #: templates/boards/thread.html:59 |
|
351 | #: templates/boards/thread.html:59 | |
347 | msgid "Switch mode" |
|
352 | msgid "Switch mode" | |
348 | msgstr "Переключить режим" |
|
353 | msgstr "Переключить режим" | |
349 |
|
354 | |||
350 | #: templates/boards/thread.html:91 templates/boards/thread_gallery.html:61 |
|
355 | #: templates/boards/thread.html:91 templates/boards/thread_gallery.html:61 | |
351 | msgid "Last update: " |
|
356 | msgid "Last update: " | |
352 | msgstr "Последнее обновление: " |
|
357 | msgstr "Последнее обновление: " | |
353 |
|
358 | |||
354 | #~ msgid "Such image was already posted" |
|
359 | #~ msgid "Such image was already posted" | |
355 | #~ msgstr "Такое изображение уже было загружено" |
|
360 | #~ msgstr "Такое изображение уже было загружено" | |
356 |
|
361 | |||
357 | #~ msgid "Invalid master password" |
|
362 | #~ msgid "Invalid master password" | |
358 | #~ msgstr "Неверный мастер-пароль" |
|
363 | #~ msgstr "Неверный мастер-пароль" | |
359 |
|
364 | |||
360 | #~ msgid "Wait %s minutes after last login" |
|
365 | #~ msgid "Wait %s minutes after last login" | |
361 | #~ msgstr "Подождите %s минут после последнего входа" |
|
366 | #~ msgstr "Подождите %s минут после последнего входа" | |
362 |
|
367 | |||
363 | #~ msgid "Tags:" |
|
368 | #~ msgid "Tags:" | |
364 | #~ msgstr "Метки:" |
|
369 | #~ msgstr "Метки:" | |
365 |
|
370 | |||
366 | #~ msgid "Add tag" |
|
371 | #~ msgid "Add tag" | |
367 | #~ msgstr "Добавить метку" |
|
372 | #~ msgstr "Добавить метку" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now