rhodecode.po
4611 lines
| 141.1 KiB
| application/x-gettext
|
GettextLexer
r3033 | # English translations for rhodecode. | |||
# Copyright (C) 2010 ORGANIZATION | ||||
# This file is distributed under the same license as the rhodecode project. | ||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. | ||||
# Nemcio <bogdan114@g.pl>, 2012. | ||||
r3171 | # Nemo <areczek01@gmail.com>, 2012, 2013. | |||
r3033 | msgid "" | |||
msgstr "" | ||||
"Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n" | ||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
r3690 | "POT-Creation-Date: 2013-04-05 10:19-0700\n" | |||
r3242 | "PO-Revision-Date: 2013-01-20 03:44+0100\n" | |||
r3171 | "Last-Translator: Nemcio <bogdan114@g.pl>\n" | |||
r3033 | "Language-Team: Test\n" | |||
r3242 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " | |||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" | ||||
r3033 | "MIME-Version: 1.0\n" | |||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" | ||||
#: rhodecode/controllers/changelog.py:95 | ||||
msgid "All Branches" | ||||
msgstr "Wszystkie gałęzie" | ||||
r3109 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:83 | |||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Show white space" | ||||
r3033 | msgstr "pokazuj spacje" | |||
r3242 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97 | |||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Ignore white space" | ||||
r3033 | msgstr "ignoruj pokazywanie spacji" | |||
r3109 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:163 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "%s line context" | ||||
msgstr "%s linia w kontekście" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:329 | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:438 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Status change -> %s" | ||||
msgstr "Zmiana statusu -> %s" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:360 | |||
msgid "" | ||||
"Changing status on a changeset associated with a closed pull request is " | ||||
"not allowed" | ||||
msgstr "" | ||||
"Zmiana statusu na grupy zmian powiązania łączy zamkniętego wniosku jest " | ||||
"niedozwolona" | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/compare.py:74 | |||
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:167 | ||||
r3059 | #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100 | |||
r3033 | msgid "There are no changesets yet" | |||
msgstr "Brak zestawienia zmian" | ||||
#: rhodecode/controllers/error.py:69 | ||||
msgid "Home page" | ||||
msgstr "Strona główna" | ||||
#: rhodecode/controllers/error.py:98 | ||||
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." | ||||
r3242 | msgstr "" | |||
"Wniosek nie może być rozumiany przez serwer z powodu zniekształconej " | ||||
"składni." | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/controllers/error.py:101 | ||||
msgid "Unauthorized access to resource" | ||||
msgstr "Nieautoryzowany dostęp do zasobów" | ||||
#: rhodecode/controllers/error.py:103 | ||||
msgid "You don't have permission to view this page" | ||||
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej strony" | ||||
#: rhodecode/controllers/error.py:105 | ||||
msgid "The resource could not be found" | ||||
msgstr "Zasób nie został znaleziony" | ||||
#: rhodecode/controllers/error.py:107 | ||||
r3242 | msgid "" | |||
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from " | ||||
"fulfilling the request." | ||||
msgstr "" | ||||
"Serwer napotkał niespodziewany warunek, który uniemożliwia jej spełnienie" | ||||
" żądania." | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/controllers/feed.py:52 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Changes on %s repository" | ||||
msgstr "Zmiany w %s repozytorium" | ||||
#: rhodecode/controllers/feed.py:53 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s %s feed" | ||||
msgstr "%s %s zasilać" | ||||
#: rhodecode/controllers/feed.py:86 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:134 | |||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:146 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 | ||||
r3033 | msgid "Changeset was too big and was cut off..." | |||
msgstr "Lista zmian była zbyt duża i została ucięta..." | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/feed.py:91 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "%s committed on %s" | ||||
msgstr "%s zakomitowal w %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:88 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Click here to add new file" | ||||
r3033 | msgstr "Kliknij tutaj, by dodać nowy plik" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:89 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "There are no files yet %s" | ||||
msgstr "Brak plików %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:267 rhodecode/controllers/files.py:335 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "This repository is has been locked by %s on %s" | ||||
msgstr "Repozytorium zostało zablokowane przez %s na %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:279 | |||
r3242 | msgid "You can only edit files with revision being a valid branch " | |||
msgstr "" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:293 | |||
r3242 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "Edited file %s via RhodeCode" | ||||
r3033 | msgstr "Edytowanie %s w RhodeCode" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:309 | |||
r3033 | msgid "No changes" | |||
msgstr "Bez zmian" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:318 rhodecode/controllers/files.py:388 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Successfully committed to %s" | ||||
msgstr "Committ wykonany do %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:323 rhodecode/controllers/files.py:394 | |||
r3033 | msgid "Error occurred during commit" | |||
msgstr "Wystąpił błąd w trakcie zatwierdzania" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:347 | |||
r3242 | #, fuzzy | |||
msgid "Added file via RhodeCode" | ||||
r3033 | msgstr "Dodano %s poprzez RhodeCode" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:364 | |||
r3033 | msgid "No content" | |||
msgstr "Brak treści" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:368 | |||
r3033 | msgid "No filename" | |||
msgstr "Brak nazwy pliku" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:372 | |||
msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/controllers/files.py:420 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Downloads disabled" | ||||
r3033 | msgstr "Pobieranie wyłączone" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:431 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Unknown revision %s" | ||||
msgstr "Nieznana wersja %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:433 | |||
r3033 | msgid "Empty repository" | |||
msgstr "Puste repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:435 | |||
r3033 | msgid "Unknown archive type" | |||
msgstr "Nieznany typ archiwum" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:617 | |||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 | ||||
r3033 | msgid "Changesets" | |||
msgstr "Różnice" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:618 rhodecode/controllers/pullrequests.py:131 | |||
#: rhodecode/controllers/summary.py:247 rhodecode/model/scm.py:606 | ||||
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 | ||||
r3033 | msgid "Branches" | |||
msgstr "Gałęzie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/files.py:619 rhodecode/controllers/pullrequests.py:132 | |||
#: rhodecode/controllers/summary.py:248 rhodecode/model/scm.py:617 | ||||
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 | ||||
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 | ||||
r3033 | msgid "Tags" | |||
msgstr "Etykiety" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/forks.py:175 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Forked repository %s as %s" | ||||
r3033 | msgstr "gałęzi %s w repozytorium %s" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/forks.py:189 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "An error occurred during repository forking %s" | ||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas rozgałęzienia %s repozytorium" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/journal.py:275 rhodecode/controllers/journal.py:318 | |||
r3033 | msgid "public journal" | |||
msgstr "Dziennik publiczny" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/journal.py:279 rhodecode/controllers/journal.py:322 | |||
r3109 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12 | |||
r3033 | msgid "journal" | |||
msgstr "dziennik" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/login.py:138 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "You have successfully registered into RhodeCode" | ||||
r3033 | msgstr "Udało Ci się zarejestrować na stronie" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/login.py:159 | |||
r3033 | msgid "Your password reset link was sent" | |||
msgstr "Twój link zresetowania hasła został wysłany" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/login.py:179 | |||
r3242 | msgid "" | |||
"Your password reset was successful, new password has been sent to your " | ||||
"email" | ||||
r3033 | msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane, nowe hasło zostanie wysłane na e-mail" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:118 | |||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:15 | ||||
msgid "Changeset" | ||||
msgstr "Grupy zmian" | ||||
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:128 | ||||
msgid "Special" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:129 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Peer branches" | ||||
msgstr "gałęzie" | ||||
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:130 rhodecode/model/scm.py:612 | ||||
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10 | ||||
r3033 | msgid "Bookmarks" | |||
msgstr "Zakładki" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:228 | |||
r3033 | msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" | |||
msgstr "Wniosek połączenia gałęzi wymaga tytułu z min. 3 znakami" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:230 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Error creating pull request" | ||||
r3033 | msgstr "błąd podczas tworzenia prośby o łączenie gałęzi" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:251 | |||
r3033 | msgid "Successfully opened new pull request" | |||
msgstr "Prośba o wykonanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:254 | |||
r3033 | msgid "Error occurred during sending pull request" | |||
msgstr "Wystąpił błąd podczas prośby o połączenie gałęzi" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:287 | |||
r3033 | msgid "Successfully deleted pull request" | |||
msgstr "Prośba o skasowanie połączenia gałęzi została wykonana prawidłowo" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:441 | |||
msgid "Closing with" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:478 | ||||
r3171 | #, fuzzy | |||
r3109 | msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden" | |||
r3242 | msgstr "" | |||
"Zamknij wszystkie wnioski połączenia gałęzi innych stanów niż odrzucony, " | ||||
"zatwierdzony lub zabroniony" | ||||
r3109 | ||||
r3033 | #: rhodecode/controllers/search.py:134 | |||
msgid "Invalid search query. Try quoting it." | ||||
msgstr "Nieprawidłowe zapytania. Spróbuj zacytować go." | ||||
#: rhodecode/controllers/search.py:139 | ||||
msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" | ||||
msgstr "Nie ma szukanego indeksu. Proszę uruchomić indeksowanie whoosh" | ||||
#: rhodecode/controllers/search.py:143 | ||||
msgid "An error occurred during this search operation" | ||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania tej operacji" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/summary.py:141 | |||
r3033 | msgid "No data loaded yet" | |||
msgstr "Żadne dane nie zostały załadowane" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/summary.py:147 | |||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:149 | ||||
r3033 | msgid "Statistics are disabled for this repository" | |||
msgstr "Statystyki są wyłączone dla tego repozytorium" | ||||
r3059 | #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96 | |||
msgid "Default settings updated successfully" | ||||
r3171 | msgstr "Domyślne ustawienia zostały pomyślnie zaktualizowane" | |||
r3059 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Error occurred during update of defaults" | ||||
r3171 | msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji wartości domyślnych" | |||
r3059 | ||||
r3033 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 | |||
msgid "BASE" | ||||
msgstr "PODSTAWA" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51 | ||||
msgid "ONELEVEL" | ||||
msgstr "JEDEN POZIOM" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52 | ||||
msgid "SUBTREE" | ||||
msgstr "DRZEWO PODRZĘDNE" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56 | ||||
msgid "NEVER" | ||||
msgstr "NIGDY" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57 | ||||
msgid "ALLOW" | ||||
msgstr "POZWÓL" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58 | ||||
msgid "TRY" | ||||
msgstr "WYPRÓBUJ" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59 | ||||
msgid "DEMAND" | ||||
msgstr "ZAPYTANIE" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60 | ||||
msgid "HARD" | ||||
msgstr "TWARDY" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64 | ||||
msgid "No encryption" | ||||
msgstr "Bez szyfrowania" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 | ||||
msgid "LDAPS connection" | ||||
msgstr "Połączenie LDAP" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 | ||||
msgid "START_TLS on LDAP connection" | ||||
msgstr "START_TLS dla połączenia LDAP" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126 | ||||
Mads Kiilerich
|
r3565 | msgid "LDAP settings updated successfully" | ||
r3033 | msgstr "Ustawienia LDAP zostały zaktualizowane" | |||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130 | ||||
msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." | ||||
msgstr "Nie można uaktywnić ldap.\"Python-ldap\" brakuje library." | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Error occurred during update of ldap settings" | ||||
r3033 | msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień ldap" | |||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60 | |||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64 | ||||
r3033 | msgid "None" | |||
msgstr "Brak" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61 | ||||
r3059 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65 | |||
r3242 | msgid "Read" | |||
msgstr "Odczyt" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 | ||||
r3059 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66 | |||
r3242 | msgid "Write" | |||
msgstr "Zapis" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63 | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67 | ||||
r3059 | #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9 | |||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:10 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:14 | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:9 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:13 | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 | |||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/base.html:292 | |||
#: rhodecode/templates/base/base.html:293 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:299 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:300 | ||||
r3033 | msgid "Admin" | |||
msgstr "Administracja" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70 | |||
r3059 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76 | |||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79 | ||||
r3242 | msgid "Disabled" | |||
msgstr "Wyłączone" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Allowed with manual account activation" | ||||
msgstr "dozwolona z ręczną aktywacją konta" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Allowed with automatic account activation" | ||||
msgstr "dozwolona z automatyczną aktywacją konta" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:77 | |||
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80 | ||||
r3033 | msgid "Enabled" | |||
msgstr "Włączone" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:128 | |||
r3033 | msgid "Default permissions updated successfully" | |||
msgstr "Domyślne uprawnienia zaktualizowane pomyślnie" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142 | |||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Error occurred during update of permissions" | ||||
r3033 | msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji uprawnień" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:127 | |||
r3033 | msgid "--REMOVE FORK--" | |||
msgstr "--USUŃ ROZGAŁĘZIENIE--" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:168 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Created repository %s from %s" | ||||
r3033 | msgstr "utworzone repozytorium %s z %s" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:174 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Created repository %s" | ||||
r3033 | msgstr "utworzone repozytorium %s" | |||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197 | |||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "Error creating repository %s" | ||||
msgstr "utworzone repozytorium %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266 | ||||
r3033 | #, python-format | |||
r3690 | msgid "Repository %s updated successfully" | |||
msgstr "Repozytorium %s zostało pomyślnie zaktualizowane" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Error occurred during update of repository %s" | ||||
msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji repozytorium %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:311 | ||||
#: rhodecode/controllers/api/api.py:877 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Detached %s forks" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 | ||||
#: rhodecode/controllers/api/api.py:879 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Deleted %s forks" | ||||
msgstr "usunięte repozytorium %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Deleted repository %s" | ||||
msgstr "usunięte repozytorium %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322 | ||||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" | ||||
msgstr "Nie można usunąć %s nadal zawiera załączniki rozgałęzienia" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:327 | |||
#, python-format | ||||
msgid "An error occurred during deletion of %s" | ||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Repository permissions updated" | ||||
msgstr "Repozytorium wyłączone" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:384 | ||||
r3033 | msgid "An error occurred during deletion of repository user" | |||
msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia użytkownika z repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "An error occurred during deletion of repository user groups" | ||||
r3033 | msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników z repozytorium" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:421 | |||
r3033 | msgid "An error occurred during deletion of repository stats" | |||
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania z repozytorium statystyk" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:438 | |||
r3033 | msgid "An error occurred during cache invalidation" | |||
msgstr "Wystąpił błąd podczas unieważniania cache" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:458 | |||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485 | ||||
msgid "An error occurred during unlocking" | ||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas odblokowywania" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:476 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Unlocked" | ||||
msgstr "Odblokowany" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:479 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Locked" | ||||
msgstr "zablokowany" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:481 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Repository has been %s" | ||||
msgstr "Repozytoriów jest %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:505 | ||||
r3033 | msgid "Updated repository visibility in public journal" | |||
msgstr "Zaktualizowano widoczność stron w publicznym dzienniku" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:509 | |||
r3242 | msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" | |||
msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania tego repozytorium w dzienniku publicznym" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:514 rhodecode/model/validators.py:302 | |||
r3242 | msgid "Token mismatch" | |||
msgstr "Niezgodność tokenu" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:527 | |||
r3033 | msgid "Pulled from remote location" | |||
msgstr "Pobieranie z lokalizacji zdalnej" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:529 | |||
r3033 | msgid "An error occurred during pull from remote location" | |||
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania z lokalizacji zdalnej" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:545 | |||
r3033 | msgid "Nothing" | |||
msgstr "Brak" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:547 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Marked repo %s as fork of %s" | ||||
msgstr "Oznaczono %s repo jako rozwidlenie %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:551 | |||
r3033 | msgid "An error occurred during this operation" | |||
msgstr "Wystąpił błąd podczas tej operacji" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:590 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "An error occurred during creation of field" | ||||
msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia użytkownika %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:604 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "An error occurred during removal of field" | ||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:145 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Created repository group %s" | ||||
r3033 | msgstr "utworzono grupę repo %s" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:157 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Error occurred during creation of repository group %s" | ||||
r3033 | msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia grupy repo %s" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:214 | |||
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:286 | ||||
msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin" | ||||
msgstr "" | ||||
r3033 | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220 | |||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "Updated repository group %s" | ||||
msgstr "zaktualizowano grupę repo %s" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:235 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Error occurred during update of repository group %s" | ||||
r3033 | msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy repo %s" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:253 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" | ||||
msgstr "Ta grupa zawiera %s repozytorium i nie może być usunięta" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted" | ||||
msgstr "Ta grupa zawiera %s repozytorium i nie może być usunięta" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:266 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Removed repository group %s" | ||||
r3033 | msgstr "usunięto grupę repo %s" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:271 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Error occurred during deletion of repos group %s" | ||||
r3033 | msgstr "wystąpił błąd podczas kasowania grupy repo %s" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:297 | |||
r3033 | msgid "An error occurred during deletion of group user" | |||
msgstr "Wystąpił błąd podczas usunięcia grupy użytkowników" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:318 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "An error occurred during deletion of group user groups" | ||||
r3033 | msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grup i grup użytkowników" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:126 | |||
r3242 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s" | ||||
msgstr "" | ||||
"Repozytoria z powodzeniem zostały ponownie zeskanowane dodano: %s, " | ||||
"usunięto: %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:135 | |||
r3033 | msgid "Whoosh reindex task scheduled" | |||
msgstr "Zadanie ponownej indeksacji whoosh zostało zaplanowane" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166 | |||
r3033 | msgid "Updated application settings" | |||
msgstr "Aktualizacja ustawień aplikacji" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:170 | |||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301 | |||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Error occurred during updating application settings" | ||||
r3033 | msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień aplikacji" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:216 | |||
r3033 | msgid "Updated visualisation settings" | |||
msgstr "Aktualizacja ustawień wizualizacji" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Error occurred during updating visualisation settings" | ||||
r3033 | msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień wizualizacji" | |||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297 | |||
r3033 | msgid "Updated VCS settings" | |||
msgstr "Aktualizacja ustawień VCS" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:311 | |||
r3033 | msgid "Added new hook" | |||
msgstr "Dodano nowy hook" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:323 | |||
r3033 | msgid "Updated hooks" | |||
msgstr "Aktualizacja hooku" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327 | |||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Error occurred during hook creation" | ||||
r3033 | msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia hooku" | |||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346 | |||
r3033 | msgid "Email task created" | |||
msgstr "E-mail został wysłany" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:410 | |||
r3033 | msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" | |||
r3242 | msgstr "" | |||
"Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej " | ||||
"aplikacji" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:452 | |||
r3033 | msgid "Your account was updated successfully" | |||
msgstr "Twoje konto zostało pomyślnie zaktualizowane" | ||||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:467 | |||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198 | |||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "Error occurred during update of user %s" | ||||
r3033 | msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji użytkownika %s" | |||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 | ||||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "Created user %s" | ||||
r3033 | msgstr "utworzono użytkownika %s" | |||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 | ||||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "Error occurred during creation of user %s" | ||||
r3033 | msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia użytkownika %s" | |||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:176 | ||||
msgid "User updated successfully" | ||||
msgstr "Użytkownik został zaktualizowany" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214 | |||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Successfully deleted user" | ||||
r3033 | msgstr "użytkownik został usunięty" | |||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219 | |||
r3033 | msgid "An error occurred during deletion of user" | |||
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania użytkownika" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:233 | |||
r3033 | msgid "You can't edit this user" | |||
msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:276 | |||
r3033 | msgid "Granted 'repository create' permission to user" | |||
msgstr "Przyznano użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia repozytorium'" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:281 | |||
r3033 | msgid "Revoked 'repository create' permission to user" | |||
msgstr "Cofnięto użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia repozytorium'" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:287 | |||
r3033 | msgid "Granted 'repository fork' permission to user" | |||
msgstr "Przyznano użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia rozgałęzień'" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:292 | |||
r3033 | msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" | |||
msgstr "Cofnięto użytkownikowi uprawnienie do 'tworzenia rozgałęzień'" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:298 | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:281 | |||
r3033 | msgid "An error occurred during permissions saving" | |||
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania uprawnień" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:312 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Added email %s to user" | ||||
msgstr "Dodano e-mail %s do użytkownika" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:318 | |||
r3033 | msgid "An error occurred during email saving" | |||
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:328 | |||
r3033 | msgid "Removed email from user" | |||
msgstr "Usunięto e-mail użytkownikowi" | ||||
r3242 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:341 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Added ip %s to user" | ||||
msgstr "Dodano e-mail %s do użytkownika" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:347 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "An error occurred during ip saving" | ||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila" | ||||
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:359 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Removed ip from user" | ||||
msgstr "Usunięto e-mail użytkownikowi" | ||||
r3033 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86 | |||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "Created user group %s" | ||||
r3033 | msgstr "utworzono grupę użytkowników %s" | |||
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97 | ||||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "Error occurred during creation of user group %s" | ||||
r3033 | msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia grupy użytkowników %s" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:166 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Updated user group %s" | ||||
r3033 | msgstr "zaktualizowano grupę użytkowników %s" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:188 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Error occurred during update of user group %s" | ||||
r3033 | msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy użytkowników %s" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:205 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Successfully deleted user group" | ||||
r3033 | msgstr "grupa użytkowników została usunięta z powodzeniem" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:210 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "An error occurred during deletion of user group" | ||||
r3033 | msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grupy użytkowników" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:259 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Granted 'repository create' permission to user group" | ||||
r3033 | msgstr "Przyznano grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia repozytorium'" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:264 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Revoked 'repository create' permission to user group" | ||||
r3033 | msgstr "Cofnięto grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia repozytorium'" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:270 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Granted 'repository fork' permission to user group" | ||||
r3033 | msgstr "Przyznano grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia rozgałęzień'" | |||
r3690 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:275 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Revoked 'repository fork' permission to user group" | ||||
r3033 | msgstr "Cofnięto grupie użytkowników uprawnienia do 'tworzenia rozgałęzień'" | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/auth.py:530 | |||
r3242 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "IP %s not allowed" | ||||
msgstr "Obserwatorzy %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/auth.py:579 | |||
r3033 | msgid "You need to be a registered user to perform this action" | |||
msgstr "Musisz być zarejestrowanym użytkownikiem, żeby wykonać to działanie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/auth.py:620 | |||
r3033 | msgid "You need to be a signed in to view this page" | |||
msgstr "Musisz być zalogowany, żeby oglądać stronę" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/diffs.py:66 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Binary file" | ||||
r3033 | msgstr "plik binarny" | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/diffs.py:82 | |||
r3033 | msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" | |||
r3242 | msgstr "" | |||
"Lista zmian była zbyt duża i została obcięta, użyj menu porównań żeby " | ||||
"wyświetlić różnice" | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/diffs.py:92 | |||
r3033 | msgid "No changes detected" | |||
msgstr "Nie wykryto zmian" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:394 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" | ||||
msgstr "%d.%m.%Y, %H:%M:%S" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:506 | |||
r3033 | msgid "True" | |||
msgstr "Prawda" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:509 | |||
r3033 | msgid "False" | |||
msgstr "Fałsz" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:547 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Deleted branch: %s" | ||||
msgstr "Usunięta gałąź: %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:550 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Created tag: %s" | ||||
msgstr "Utworzony tag: %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:563 | |||
r3033 | msgid "Changeset not found" | |||
msgstr "Nie znaleziono changeset" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:615 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Show all combined changesets %s->%s" | ||||
msgstr "Pokaż wszystkie zestawienia zmian changesets %s->%s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:621 | |||
r3033 | msgid "compare view" | |||
msgstr "Wyświetl porównanie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:641 | |||
r3033 | msgid "and" | |||
msgstr "i" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:642 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "%s more" | ||||
msgstr "%s więcej" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:643 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44 | |||
r3033 | msgid "revisions" | |||
msgstr "rewizja" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:667 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "fork name %s" | ||||
msgstr "nazwa rozgałęzienia %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:684 | |||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 | ||||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Pull request #%s" | ||||
msgstr "Połączonych gałęzi #%s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:690 | |||
r3033 | msgid "[deleted] repository" | |||
msgstr "[usunięte] repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:692 rhodecode/lib/helpers.py:702 | |||
r3033 | msgid "[created] repository" | |||
msgstr "[utworzone] repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:694 | |||
r3033 | msgid "[created] repository as fork" | |||
msgstr "[utworzone] repozytorium jako rozgałęzienie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:696 rhodecode/lib/helpers.py:704 | |||
r3033 | msgid "[forked] repository" | |||
msgstr "[rozgałęzione] repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:698 rhodecode/lib/helpers.py:706 | |||
r3033 | msgid "[updated] repository" | |||
msgstr "[zaktualizowane] repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:700 | |||
r3033 | msgid "[delete] repository" | |||
msgstr "[skasowane] repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:708 | |||
r3033 | msgid "[created] user" | |||
msgstr "[utworzony] użytkownik" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:710 | |||
r3033 | msgid "[updated] user" | |||
msgstr "[zaktualizowany] użytkownik" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:712 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "[created] user group" | ||||
r3033 | msgstr "[utworzona] grupa użytkowników" | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:714 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "[updated] user group" | ||||
r3033 | msgstr "[zaktualizowana] grupa użytkowników" | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:716 | |||
r3033 | msgid "[commented] on revision in repository" | |||
msgstr "[komentarz] do zmiany w repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:718 | |||
r3033 | msgid "[commented] on pull request for" | |||
msgstr "[komentarz] wniosek o połączenie gałęzi" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:720 | |||
r3033 | msgid "[closed] pull request for" | |||
msgstr "[zamknięty] wniosek o połączenie gałęzi" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:722 | |||
r3033 | msgid "[pushed] into" | |||
msgstr "[wysłane zmiany] w" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:724 | |||
r3033 | msgid "[committed via RhodeCode] into repository" | |||
msgstr "[committed przez RhodeCode] do repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:726 | |||
r3033 | msgid "[pulled from remote] into repository" | |||
msgstr "[pobieranie z zdalnego] do repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:728 | |||
r3033 | msgid "[pulled] from" | |||
msgstr "[pobrano] z" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:730 | |||
r3033 | msgid "[started following] repository" | |||
msgstr "[start następnego] repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:732 | |||
r3033 | msgid "[stopped following] repository" | |||
msgstr "[zatrzymany po] repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:910 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid " and %s more" | ||||
msgstr "i %s więcej" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:914 | |||
r3033 | msgid "No Files" | |||
msgstr "Brak Plików" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/helpers.py:1198 | |||
r3111 | #, python-format | |||
r3242 | msgid "" | |||
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | ||||
"the filesystem please run the application again in order to rescan " | ||||
"repositories" | ||||
msgstr "" | ||||
"%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub " | ||||
"zmienione z systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby " | ||||
"ponownie przeskanować repozytoria" | ||||
r3111 | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/unionrepo.py:193 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "cannot create new union repository" | ||||
msgstr "[utworzone] repozytorium" | ||||
#: rhodecode/lib/utils2.py:411 | ||||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "%d year" | ||||
msgid_plural "%d years" | ||||
msgstr[0] "%d rok" | ||||
msgstr[1] "%d lata" | ||||
msgstr[2] "%d lat" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/utils2.py:412 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "%d month" | ||||
msgid_plural "%d months" | ||||
msgstr[0] "%d miesiąc" | ||||
msgstr[1] "%d miesięcy" | ||||
msgstr[2] "%d miesięcy" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/utils2.py:413 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "%d day" | ||||
msgid_plural "%d days" | ||||
msgstr[0] "%d dzień" | ||||
msgstr[1] "%d dni" | ||||
msgstr[2] "%d dni" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/utils2.py:414 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "%d hour" | ||||
msgid_plural "%d hours" | ||||
msgstr[0] "%d godzina" | ||||
msgstr[1] "%d godziny" | ||||
msgstr[2] "%d godzin" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/utils2.py:415 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "%d minute" | ||||
msgid_plural "%d minutes" | ||||
msgstr[0] "%d minuta" | ||||
msgstr[1] "%d minuty" | ||||
msgstr[2] "%d minut" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/utils2.py:416 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "%d second" | ||||
msgid_plural "%d seconds" | ||||
msgstr[0] "%d sekunda" | ||||
msgstr[1] "%d sekund" | ||||
msgstr[2] "%d sekund" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/utils2.py:432 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "in %s" | ||||
msgstr "w %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/utils2.py:434 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "%s ago" | ||||
msgstr "%s temu" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/utils2.py:436 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "in %s and %s" | ||||
msgstr "w %s i %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/utils2.py:439 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "%s and %s ago" | ||||
msgstr "%s i %s temu" | ||||
r3690 | #: rhodecode/lib/utils2.py:442 | |||
r3033 | msgid "just now" | |||
msgstr "przed chwilą" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1289 rhodecode/model/db.py:1388 | ||||
r3059 | msgid "Repository no access" | |||
msgstr "Brak dostępu do repozytorium" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1290 rhodecode/model/db.py:1389 | ||||
r3059 | msgid "Repository read access" | |||
msgstr "Repozytorium do odczytu" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1291 rhodecode/model/db.py:1390 | ||||
r3059 | msgid "Repository write access" | |||
msgstr "Repozytorium do zapisu" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1292 rhodecode/model/db.py:1391 | ||||
r3059 | msgid "Repository admin access" | |||
msgstr "Administracja dostępu do repozytorium" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1294 | ||||
r3059 | msgid "Repositories Group no access" | |||
msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1295 | ||||
r3059 | msgid "Repositories Group read access" | |||
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1296 | ||||
r3059 | msgid "Repositories Group write access" | |||
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1297 | ||||
r3059 | msgid "Repositories Group admin access" | |||
msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1299 rhodecode/model/db.py:1398 | ||||
r3059 | msgid "RhodeCode Administrator" | |||
msgstr "Administrator Repo" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1300 rhodecode/model/db.py:1399 | ||||
r3059 | msgid "Repository creation disabled" | |||
msgstr "Repozytorium wyłączone" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1301 rhodecode/model/db.py:1400 | ||||
r3059 | msgid "Repository creation enabled" | |||
msgstr "Repozytorium włączone" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1302 rhodecode/model/db.py:1401 | ||||
r3059 | msgid "Repository forking disabled" | |||
msgstr "Rozwidlenie repozytorium wyłączone" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1303 rhodecode/model/db.py:1402 | ||||
r3059 | msgid "Repository forking enabled" | |||
msgstr "Rozwidlenie repozytorium włączone" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1304 rhodecode/model/db.py:1403 | ||||
r3059 | msgid "Register disabled" | |||
msgstr "Rejestracja wyłączona" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1305 rhodecode/model/db.py:1404 | ||||
r3059 | msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" | |||
msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z ręczną aktywacją" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1308 rhodecode/model/db.py:1407 | ||||
r3059 | msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" | |||
msgstr "Rejestracja nowego użytkownika na stronie z automatyczną aktywacją" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1749 rhodecode/model/db.py:1838 | ||||
r3059 | msgid "Not Reviewed" | |||
msgstr "Brak Korekty" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1750 rhodecode/model/db.py:1839 | ||||
r3059 | msgid "Approved" | |||
msgstr "Zaakceptowano" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1751 rhodecode/model/db.py:1840 | ||||
r3059 | msgid "Rejected" | |||
msgstr "Odrzucono" | ||||
r3171 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 | |||
r3690 | #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646 | |||
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1752 rhodecode/model/db.py:1841 | ||||
r3059 | msgid "Under Review" | |||
msgstr "Objęty Przeglądem" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/comment.py:75 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "on line %s" | ||||
msgstr "widziany %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/comment.py:219 | |||
r3033 | msgid "[Mention]" | |||
msgstr "[Wymieniony]" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/db.py:1252 | |||
msgid "top level" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/model/db.py:1393 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Repository group no access" | ||||
msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu" | ||||
#: rhodecode/model/db.py:1394 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Repository group read access" | ||||
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu" | ||||
#: rhodecode/model/db.py:1395 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Repository group write access" | ||||
msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu" | ||||
#: rhodecode/model/db.py:1396 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Repository group admin access" | ||||
msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora" | ||||
r3033 | #: rhodecode/model/forms.py:43 | |||
msgid "Please enter a login" | ||||
msgstr "Wpisz login" | ||||
#: rhodecode/model/forms.py:44 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" | ||||
msgstr "Wprowadź wartość %(min)i znaków lub więcej" | ||||
#: rhodecode/model/forms.py:52 | ||||
msgid "Please enter a password" | ||||
msgstr "Wpisz hasło" | ||||
#: rhodecode/model/forms.py:53 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Enter %(min)i characters or more" | ||||
msgstr "Wpisz %(min)i lub więcej znaków" | ||||
#: rhodecode/model/notification.py:224 | ||||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s" | ||||
msgstr "%(user)s skomentował zatwierdzenie %(when)s" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/model/notification.py:225 | ||||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "%(user)s sent message at %(when)s" | ||||
msgstr "%(user)s wysłał wiadomość do %(when)s" | ||||
#: rhodecode/model/notification.py:226 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s" | ||||
msgstr "%(user)s wspomniał o Tobie w %(when)s" | ||||
#: rhodecode/model/notification.py:227 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(when)s" | ||||
msgstr "%(user)s zarejestrował na stronie w %(when)s" | ||||
#: rhodecode/model/notification.py:228 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s" | ||||
msgstr "%(user)s otworzył nowe połączenie gałęzi w %(when)s" | ||||
#: rhodecode/model/notification.py:229 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s" | ||||
msgstr "%(user)s skomentował nowe połączenie gałęzi w %(when)s" | ||||
#: rhodecode/model/pull_request.py:104 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" | ||||
msgstr "%(user)s chce żeby przejrzeć nowe gałęzie #%(pr_id)s: %(pr_title)s" | ||||
#: rhodecode/model/scm.py:598 | ||||
r3033 | msgid "latest tip" | |||
msgstr "ostatni tip" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/user.py:232 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "New user registration" | ||||
r3033 | msgstr "nowy użytkownik się zarejestrował" | |||
r3690 | #: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281 | |||
r3033 | msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" | |||
r3242 | msgstr "" | |||
"Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej " | ||||
"aplikacji" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/user.py:303 | |||
r3033 | msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" | |||
r3242 | msgstr "" | |||
"Nie możesz usunąć tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej " | ||||
"aplikacji" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/user.py:309 | |||
r3033 | #, python-format | |||
r3242 | msgid "" | |||
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " | ||||
"owners or remove those repositories. %s" | ||||
msgstr "" | ||||
"użytkownik \"%s\" wciąż posiada repozytoria następujące %s i nie może " | ||||
"zostać usunięty. Zmień właściciela lub usuń te repozytoria. %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/user.py:334 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Password reset link" | ||||
msgstr "łącze resetowania hasła" | ||||
#: rhodecode/model/user.py:366 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Your new password" | ||||
msgstr "Nowe hasło" | ||||
#: rhodecode/model/user.py:367 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "Your new RhodeCode password:%s" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:38 rhodecode/model/validators.py:39 | ||||
r3033 | msgid "Value cannot be an empty list" | |||
msgstr "Wartość listy nie może być pusta" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:85 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Username \"%(username)s\" already exists" | ||||
msgstr "Użytkownik \"%(username)s\" już istnieje" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:87 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" | ||||
msgstr "Nazwa użytkownika \"%(username)s\" jest zabroniona" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:89 | |||
r3242 | msgid "" | |||
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" | ||||
" dashes and must begin with alphanumeric character" | ||||
msgstr "" | ||||
"Nazwa użytkownika może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia," | ||||
" kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:117 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Username %(username)s is not valid" | ||||
msgstr "Nazwa użytkownika %(username)s jest nieprawidłowa" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:136 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Invalid user group name" | ||||
r3033 | msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy" | |||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:137 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" | ||||
msgstr "Nazwa grupy \"%(usergroup)s\" już istnieje" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:139 | ||||
#, fuzzy | ||||
r3242 | msgid "" | |||
r3690 | "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " | |||
r3242 | "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" | |||
msgstr "" | ||||
"Nazwa grupy może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia, " | ||||
"kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:177 | |||
r3033 | msgid "Cannot assign this group as parent" | |||
msgstr "Nie można przypisać do tej grupy jako rodzic" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:178 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" | ||||
msgstr "Nazwa grupy \"%(group_name)s\" już istnieje" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:180 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" | ||||
msgstr "Repozytorium o nazwie \"%(group_name)s\" już istnieje" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:238 | |||
r3033 | msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" | |||
msgstr "Nieprawidłowe znaki (nie-ascii) w haśle" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:253 | |||
r3033 | msgid "Passwords do not match" | |||
msgstr "Hasła różnią się" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:270 | |||
r3033 | msgid "invalid password" | |||
msgstr "nieprawidłowe hasło" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:271 | |||
r3033 | msgid "invalid user name" | |||
msgstr "niepoprawna nazwa użytkownika" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:272 | |||
r3033 | msgid "Your account is disabled" | |||
msgstr "Twoje konto jest wyłączone" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:316 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" | ||||
msgstr "Nazwa repozytorium %(repo)s jest zabroniona" | ||||
r3242 | #: rhodecode/model/validators.py:318 | |||
r3033 | #, python-format | |||
r3690 | msgid "Repository named %(repo)s already exists" | |||
msgstr "Repozytorium o nazwie %(repo)s już istnieje" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:319 | ||||
#, python-format | ||||
r3033 | msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" | |||
msgstr "Repozytorium \"%(repo)s\" już istnieje w grupie \"%(group)s\"" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:321 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" | ||||
r3033 | msgstr "Grupa repozytoriów z nazwą \"%(repo)s\" już istnieje" | |||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:438 | |||
r3033 | msgid "invalid clone url" | |||
msgstr "nieprawidłowe url klonowania" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:439 | |||
r3033 | msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" | |||
msgstr "Nieprawidłowe url klonowania, wstaw prawidłowy url http(s)/svn+http(s)" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:464 | |||
r3033 | msgid "Fork have to be the same type as parent" | |||
msgstr "Fork musi być tego samego typu, jak rodzic" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:479 | |||
r3033 | msgid "You don't have permissions to create repository in this group" | |||
msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:481 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "no permission to create repository in root location" | ||||
msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie" | ||||
#: rhodecode/model/validators.py:518 | ||||
r3242 | #, fuzzy | |||
msgid "You don't have permissions to create a group in this location" | ||||
msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:557 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "This username or user group name is not valid" | ||||
r3033 | msgstr "Ta nazwa użytkownika lub grupy użytkowników nie jest prawidłowa" | |||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:650 | |||
r3033 | msgid "This is not a valid path" | |||
msgstr "To nie jest prawidłowa ścieżka" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:665 | |||
r3033 | msgid "This e-mail address is already taken" | |||
msgstr "Ten adres e-mail jest już zajęty" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:685 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." | ||||
msgstr "e-mail \"%(email)s\" nie istnieje." | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:722 | |||
r3242 | msgid "" | |||
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " | ||||
"of the attribute that is equivalent to \"username\"" | ||||
msgstr "" | ||||
"Atrybut logowania CN do LDAP należy określić, jest to nazwa atrybutu, " | ||||
"który jest odpowiednikiem \"username\"" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:735 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" | ||||
msgstr "Rewizja %(revs)s jest już częścią nowej gałęzi więc określ jego status" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:767 | |||
r3242 | msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address" | |||
msgstr "" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:768 | |||
r3242 | #, python-format | |||
msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)" | ||||
msgstr "" | ||||
r3690 | #: rhodecode/model/validators.py:800 | |||
msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/index.html:5 | ||||
r3033 | msgid "Dashboard" | |||
msgstr "Repozytorium" | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 | ||||
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:9 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9 | |||
r3109 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46 | |||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:47 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:9 | ||||
r3033 | msgid "quick filter..." | |||
msgstr "szybki filtr..." | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:6 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 | ||||
msgid "repositories" | ||||
msgstr "repozytoria" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:13 | |||
#: rhodecode/templates/index_base.html:18 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21 | |||
r3242 | msgid "Add repository" | |||
msgstr "Dodaj repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:15 | |||
#: rhodecode/templates/index_base.html:20 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:31 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Add group" | ||||
msgstr "edytuj grupy repo" | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:27 | ||||
r3242 | #, fuzzy | |||
msgid "Edit group" | ||||
msgstr "edytuj grupy repo" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:27 | |||
r3242 | msgid "You have admin right to this group, and can edit it" | |||
msgstr "" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:40 | |||
r3242 | #: rhodecode/templates/index_base.html:140 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:33 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:38 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:43 | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34 | |||
r3033 | msgid "Group name" | |||
msgstr "Nazwa grupy" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:41 | |||
#: rhodecode/templates/index_base.html:83 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/index_base.html:142 | |||
#: rhodecode/templates/index_base.html:180 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:270 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:42 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:47 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:44 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:56 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:101 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:106 | ||||
r3033 | msgid "Description" | |||
msgstr "Opis" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:51 | |||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:57 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:47 | ||||
msgid "Repository group" | ||||
msgstr "Repozytorium grupy" | ||||
#: rhodecode/templates/index_base.html:82 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/index_base.html:178 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:268 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:172 | |||
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:14 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:34 | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:47 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 | |||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:193 | |||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:296 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:55 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:124 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:48 | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6 | |||
msgid "Name" | ||||
msgstr "Nazwa" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:84 | |||
r3033 | msgid "Last change" | |||
msgstr "Ostatnia aktywność" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:85 | |||
r3242 | #: rhodecode/templates/index_base.html:183 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:273 | |||
r3242 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:174 | |||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:195 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:298 | ||||
r3033 | msgid "Tip" | |||
msgstr "Ostatnia zmiana" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:86 | |||
r3242 | #: rhodecode/templates/index_base.html:185 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:275 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121 | |||
r3242 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76 | |||
r3033 | msgid "Owner" | |||
msgstr "Właściciel" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:87 | |||
r3033 | msgid "Atom" | |||
msgstr "Atom" | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/index_base.html:171 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:209 | |||
#: rhodecode/templates/index_base.html:296 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:196 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:58 | |||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:73 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:217 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:320 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:74 | ||||
r3033 | msgid "Click to sort ascending" | |||
msgstr "Kliknij, aby posortować rosnąco" | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/index_base.html:172 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:210 | |||
#: rhodecode/templates/index_base.html:297 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:197 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:59 | |||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:74 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:218 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:321 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:75 | ||||
r3033 | msgid "Click to sort descending" | |||
msgstr "Kliknij, aby posortować malejąco" | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/index_base.html:181 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:271 | |||
r3033 | msgid "Last Change" | |||
msgstr "Ostatnia akytwność" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:211 | |||
r3242 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:99 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:198 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 | |||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:75 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:219 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:322 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:76 | ||||
r3033 | msgid "No records found." | |||
msgstr "Nie znaleziono rekordów." | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:212 | |||
#: rhodecode/templates/index_base.html:299 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:100 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:199 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 | |||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:76 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:220 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:323 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:77 | ||||
r3033 | msgid "Data error." | |||
msgstr "Błąd danych." | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:213 | |||
#: rhodecode/templates/index_base.html:300 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:101 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200 | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 | |||
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:221 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:324 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:78 | ||||
r3033 | msgid "Loading..." | |||
msgstr "Wczytywanie..." | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/index_base.html:298 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "No repositories found." | ||||
msgstr "grupy w repozytorium" | ||||
#: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/base/base.html:227 | ||||
msgid "Log In" | ||||
r3033 | msgstr "Zaloguj się" | |||
#: rhodecode/templates/login.html:21 | ||||
r3690 | #, python-format | |||
msgid "Log In to %s" | ||||
msgstr "" | ||||
r3033 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:57 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:31 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:203 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:123 | ||||
r3033 | msgid "Username" | |||
msgstr "Nazwa użytkownika" | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/base.html:212 | |||
r3033 | msgid "Password" | |||
msgstr "Hasło" | ||||
#: rhodecode/templates/login.html:50 | ||||
msgid "Remember me" | ||||
msgstr "Zapamiętaj mnie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/login.html:54 | |||
msgid "Sign In" | ||||
msgstr "Zaloguj się" | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/login.html:60 | |||
msgid "Forgot your password ?" | ||||
msgstr "Zapomniałeś hasła?" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:223 | |||
r3033 | msgid "Don't have an account ?" | |||
msgstr "Nie masz konta?" | ||||
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Password Reset" | ||||
msgstr "łącze resetowania hasła" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/password_reset.html:11 | ||||
msgid "Reset your password to" | ||||
msgstr "Resetowanie hasła dla" | ||||
#: rhodecode/templates/password_reset.html:21 | ||||
msgid "Email address" | ||||
msgstr "Adres e-mail" | ||||
#: rhodecode/templates/password_reset.html:30 | ||||
msgid "Reset my password" | ||||
msgstr "Zresetuj swoje hasło" | ||||
#: rhodecode/templates/password_reset.html:31 | ||||
msgid "Password reset link will be send to matching email address" | ||||
msgstr "Link do zresetowania hasła zostanie wysłany na adres e-mail" | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74 | |||
r3033 | msgid "Sign Up" | |||
msgstr "Zarejestruj się" | ||||
#: rhodecode/templates/register.html:11 | ||||
msgid "Sign Up to" | ||||
msgstr "Zarejestruj się do" | ||||
#: rhodecode/templates/register.html:38 | ||||
msgid "Re-enter password" | ||||
msgstr "Ponownie wprowadź hasło" | ||||
#: rhodecode/templates/register.html:47 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:97 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62 | ||||
r3033 | msgid "First Name" | |||
msgstr "Imię" | ||||
#: rhodecode/templates/register.html:56 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:106 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71 | ||||
r3033 | msgid "Last Name" | |||
msgstr "Nazwisko" | ||||
#: rhodecode/templates/register.html:65 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:115 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:125 | ||||
r3033 | msgid "Email" | |||
msgstr "E-mail" | ||||
#: rhodecode/templates/register.html:76 | ||||
msgid "Your account will be activated right after registration" | ||||
msgstr "Twoje konto zostanie aktywowane zaraz po rejestracji" | ||||
#: rhodecode/templates/register.html:78 | ||||
msgid "Your account must wait for activation by administrator" | ||||
msgstr "Twoje konto musi zostać aktywowane przez administratora" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:10 | |||
r3059 | #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61 | |||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:77 | ||||
r3033 | msgid "Private repository" | |||
msgstr "Prywatne repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:12 | |||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:79 | ||||
r3033 | msgid "Public repository" | |||
msgstr "Publiczne repozytorium" | ||||
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10 | ||||
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57 | ||||
msgid "There are no branches yet" | ||||
msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi" | ||||
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22 | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38 | ||||
msgid "There are no tags yet" | ||||
msgstr "Nie ma jeszcze tagów" | ||||
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35 | ||||
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32 | ||||
msgid "There are no bookmarks yet" | ||||
msgstr "Nie ma jeszcze zakładek" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5 | ||||
r3109 | #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/base.html:68 | |||
r3033 | msgid "Admin journal" | |||
msgstr "Dziennik administratora" | ||||
r3109 | #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10 | |||
msgid "journal filter..." | ||||
r3171 | msgstr "szybkie wyszukiwanie..." | |||
r3109 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:12 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:11 | ||||
msgid "filter" | ||||
r3171 | msgstr "filtr" | |||
r3109 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:13 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:12 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s entry" | ||||
msgid_plural "%s entries" | ||||
r3171 | msgstr[0] "%s wejście" | |||
msgstr[1] "%s wejść" | ||||
msgstr[2] "%s wejść" | ||||
r3109 | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6 | |||
r3242 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:37 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:197 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:300 | ||||
r3033 | msgid "Action" | |||
msgstr "Działanie" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7 | ||||
r3059 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41 | |||
r3033 | msgid "Repository" | |||
msgstr "Repozytorium" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:35 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:48 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:49 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7 | |||
msgid "Date" | ||||
msgstr "Data" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 | ||||
msgid "From IP" | ||||
msgstr "z IP" | ||||
r3109 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63 | |||
r3033 | msgid "No actions yet" | |||
msgstr "Brak akcji" | ||||
r3059 | #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5 | |||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25 | ||||
msgid "Repositories defaults" | ||||
r3171 | msgstr "Repozytoria domyślne" | |||
r3059 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/base.html:75 | |||
r3059 | msgid "Defaults" | |||
r3171 | msgstr "Domyślne" | |||
r3059 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58 | ||||
msgid "Type" | ||||
msgstr "Typ" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:69 | |||
r3242 | msgid "" | |||
"Private repositories are only visible to people explicitly added as " | ||||
"collaborators." | ||||
msgstr "" | ||||
"Prywatne repozytoria są widoczne tylko dla osób bezpośrednio dodanych " | ||||
"jako współpracownicy." | ||||
r3059 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94 | ||||
msgid "Enable statistics" | ||||
msgstr "Włącz statystyki" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98 | ||||
msgid "Enable statistics window on summary page." | ||||
msgstr "Włącz okno statystyk na stronie podsumowania." | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103 | ||||
msgid "Enable downloads" | ||||
msgstr "Włącz pobieranie" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107 | ||||
msgid "Enable download menu on summary page." | ||||
msgstr "Włącz menu pobierania na stronie podsumowania." | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:72 | |||
r3059 | msgid "Enable locking" | |||
msgstr "Włącz blokowanie" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 | ||||
msgid "Enable lock-by-pulling on repository." | ||||
msgstr "Włącz blokowanie pobierania w repozytorium." | ||||
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:148 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:173 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:80 | ||||
r3059 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:140 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:185 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:88 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 | ||||
r3059 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135 | |||
msgid "Save" | ||||
msgstr "Zapisz" | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 | |||
msgid "LDAP administration" | ||||
msgstr "Administracja LDAP" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 | |||
#: rhodecode/templates/base/base.html:74 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "LDAP" | ||||
msgstr "ldap" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 | ||||
msgid "Connection settings" | ||||
msgstr "Ustawienia połączeń" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30 | ||||
msgid "Enable LDAP" | ||||
msgstr "Włącz LDAP" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34 | ||||
msgid "Host" | ||||
msgstr "Host" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38 | ||||
msgid "Port" | ||||
msgstr "Port" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42 | ||||
msgid "Account" | ||||
msgstr "Konto" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50 | ||||
msgid "Connection security" | ||||
msgstr "Zabezpieczenie połączenia" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54 | ||||
msgid "Certificate Checks" | ||||
msgstr "Kontrola certyfikatów" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57 | ||||
msgid "Search settings" | ||||
msgstr "Ustawienia wyszukiwania" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59 | ||||
msgid "Base DN" | ||||
msgstr "Bazowy DN" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63 | ||||
msgid "LDAP Filter" | ||||
msgstr "Filtr LDAP" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67 | ||||
msgid "LDAP Search Scope" | ||||
msgstr "Zakres wyszukiwania LDAP" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70 | ||||
msgid "Attribute mappings" | ||||
msgstr "Mapowanie atrybutów" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72 | ||||
msgid "Login Attribute" | ||||
msgstr "Atrybuty logowania" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76 | ||||
msgid "First Name Attribute" | ||||
msgstr "Atrybut Nazwiska" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80 | ||||
msgid "Last Name Attribute" | ||||
msgstr "Atrybut Imienia" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84 | ||||
msgid "E-mail Attribute" | ||||
msgstr "Atrybut E-maila" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9 | ||||
msgid "My Notifications" | ||||
msgstr "Opcje powiadomień" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29 | ||||
msgid "All" | ||||
msgstr "Wszystkie" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30 | ||||
msgid "Comments" | ||||
msgstr "Komentarze" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 | |||
r3033 | msgid "Pull requests" | |||
msgstr "Połączone gałęzie" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 | ||||
msgid "Mark all read" | ||||
msgstr "Oznacz wszystko jako przeczytane" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39 | ||||
msgid "No notifications here yet" | ||||
msgstr "Brak powiadomień" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11 | ||||
msgid "Show notification" | ||||
msgstr "Pokaż powiadomienia" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/base.html:241 | |||
r3033 | msgid "Notifications" | |||
msgstr "Powiadomienia" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5 | ||||
msgid "Permissions administration" | ||||
msgstr "Uprawnienia administracji" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:158 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:165 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:64 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:150 | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/base.html:73 | |||
r3033 | msgid "Permissions" | |||
msgstr "Uprawnienia" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24 | ||||
msgid "Default permissions" | ||||
msgstr "Domyślne uprawnienia" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31 | ||||
msgid "Anonymous access" | ||||
msgstr "Dostęp anonimowy" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
r3242 | msgid "" | |||
r3690 | "All default permissions on each repository will be reset to chosen " | |||
r3242 | "permission, note that all custom default permission on repositories will " | |||
"be lost" | ||||
msgstr "" | ||||
"Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. " | ||||
"Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie " | ||||
"niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone." | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 | ||||
r3059 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 | |||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Overwrite existing settings" | ||||
r3033 | msgstr "Nadpisz ustawienia" | |||
r3059 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62 | |||
r3690 | #, fuzzy | |||
r3242 | msgid "" | |||
r3690 | "All default permissions on each repository group will be reset to chosen " | |||
"permission, note that all custom default permission on repository groups " | ||||
"will be lost" | ||||
r3242 | msgstr "" | |||
"Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. " | ||||
"Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie " | ||||
"niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone." | ||||
r3059 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69 | ||||
r3033 | msgid "Registration" | |||
msgstr "Rejestracja" | ||||
r3059 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77 | |||
r3033 | msgid "Repository creation" | |||
msgstr "Tworzenie repozytorium" | ||||
r3059 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85 | |||
r3033 | msgid "Repository forking" | |||
msgstr "Rozwidlanie repozytorium" | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:93 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:154 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:149 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:174 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:388 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:81 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:115 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:278 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:141 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:235 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:283 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:89 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:80 | |||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:66 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:110 | ||||
r3242 | msgid "Reset" | |||
msgstr "Zresetuj" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Default User Permissions" | ||||
msgstr "Domyślne uprawnienia" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:113 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244 | ||||
r3242 | #, fuzzy | |||
msgid "Allowed IP addresses" | ||||
msgstr "Adresy e-mail" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:127 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:347 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:212 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:257 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:46 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122 | |||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130 | ||||
msgid "delete" | ||||
msgstr "usuń" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:128 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:258 | ||||
r3242 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "Confirm to delete this ip: %s" | ||||
msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:134 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264 | ||||
r3242 | msgid "All IP addresses are allowed" | |||
msgstr "" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:145 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:275 | ||||
r3242 | #, fuzzy | |||
msgid "New ip address" | ||||
msgstr "Nowy adres e-mail" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:153 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:387 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:234 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282 | ||||
r3242 | msgid "Add" | |||
msgstr "Dodaj" | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:12 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:16 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:69 rhodecode/templates/base/base.html:103 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:263 | ||||
r3033 | msgid "Repositories" | |||
msgstr "Repozytoria" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:19 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Add new" | ||||
r3033 | msgstr "dodaj nowe" | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 | |||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:97 | ||||
r3033 | msgid "Clone from" | |||
msgstr "Klonuj z" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 | ||||
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." | ||||
msgstr "Opcjonalnie http[s] url z którego repozytorium powinno być klonowane." | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:51 | |||
r3033 | msgid "Optionaly select a group to put this repository into." | |||
msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium." | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42 | ||||
msgid "Type of repository to create." | ||||
msgstr "Rodzaj repozytorium do stworzenia." | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:38 | |||
r3033 | msgid "Landing revision" | |||
msgstr "Docelowa rewizja" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:42 | |||
r3033 | msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" | |||
msgstr "Wersja domyślna dla plików stronicowania, pobierania plików, readme" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:60 | |||
r3033 | msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." | |||
msgstr "Powinna być krótka i na temat. Użyj pliku README dla dłuższych opisów." | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:8 | |||
r3033 | msgid "Edit repository" | |||
msgstr "Edytuj repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:12 | |||
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:76 rhodecode/templates/base/base.html:121 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:212 | ||||
msgid "Settings" | ||||
msgstr "Ustawienia" | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40 | |||
msgid "Clone uri" | ||||
msgstr "Klonowane uri" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53 | ||||
msgid "Optional select a group to put this repository into." | ||||
msgstr "Opcjonalnie wybierz grupę do wprowadzenia tego repozytorium." | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 | ||||
msgid "Change owner of this repository." | ||||
msgstr "Zmiana właściciela tego repozytorium." | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:184 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Advanced settings" | ||||
msgstr "Zapisz ustawienia" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:187 | ||||
r3033 | msgid "Statistics" | |||
msgstr "Statystyki" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:191 | |||
r3033 | msgid "Reset current statistics" | |||
msgstr "Zresetuj bieżące statystyki" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:191 | |||
r3033 | msgid "Confirm to remove current statistics" | |||
msgstr "Potwierdź usunięcie aktualnych statystyk" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194 | |||
r3033 | msgid "Fetched to rev" | |||
msgstr "Ściągnięte do rev" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195 | |||
r3033 | msgid "Stats gathered" | |||
msgstr "statystyki zgromadzone" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203 | |||
r3033 | msgid "Remote" | |||
msgstr "Zdalnie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:207 | |||
r3033 | msgid "Pull changes from remote location" | |||
r3242 | msgstr "Pobierz z zdalnej lokalizacji" | |||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:207 | |||
r3033 | msgid "Confirm to pull changes from remote side" | |||
msgstr "Potwierdź pull z zdalnej strony" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218 | |||
r3033 | msgid "Cache" | |||
msgstr "Pamięć podręczna" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222 | |||
r3033 | msgid "Invalidate repository cache" | |||
msgstr "Unieważnij pamięć podręczną repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222 | |||
r3033 | msgid "Confirm to invalidate repository cache" | |||
msgstr "Potwierdź unieważnienie pamięci podręcznej repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:225 | |||
r3242 | msgid "" | |||
"Manually invalidate cache for this repository. On first access repository" | ||||
" will be cached again" | ||||
msgstr "" | ||||
"Ręcznie unieważnienie cache dla tego repozytorium. Przy pierwszym " | ||||
"dostępie do repozytorium zostanie dodany do bufora ponownie" | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:230 | |||
r3033 | msgid "List of cached values" | |||
msgstr "Lista buforowanych wartości" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:233 | |||
r3033 | msgid "Prefix" | |||
r3171 | msgstr "Prefiks" | |||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234 | |||
r3033 | msgid "Key" | |||
r3171 | msgstr "Klucz" | |||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:235 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:124 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84 | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:36 | |||
r3033 | msgid "Active" | |||
msgstr "Aktywny" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:250 | |||
#: rhodecode/templates/base/base.html:280 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:281 | ||||
r3033 | msgid "Public journal" | |||
msgstr "Dziennik publiczny" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:256 | |||
r3033 | msgid "Remove from public journal" | |||
msgstr "Usuń z dziennika publicznego" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:258 | |||
r3033 | msgid "Add to public journal" | |||
msgstr "Dodaj do dziennika publicznego" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:263 | |||
r3242 | msgid "" | |||
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in " | ||||
"public journal" | ||||
msgstr "" | ||||
"Wszystkie działania wykonywane na tym repozytorium będą dostępne dla " | ||||
"wszystkich w dzienniku publicznym" | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:270 | |||
r3033 | msgid "Locking" | |||
msgstr "Blokuj" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:275 | |||
r3033 | msgid "Unlock locked repo" | |||
msgstr "Odblokuj zablokowane repo" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:275 | |||
r3033 | msgid "Confirm to unlock repository" | |||
msgstr "Potwierdź odblokowanie repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278 | |||
r3033 | msgid "lock repo" | |||
msgstr "blokada repo" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278 | |||
r3033 | msgid "Confirm to lock repository" | |||
msgstr "Potwierdź blokowanie repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:279 | |||
r3033 | msgid "Repository is not locked" | |||
msgstr "Repozytorium nie jest zablokowane" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:284 | |||
r3033 | msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" | |||
r3242 | msgstr "" | |||
"Wymuś blokowanie na repozytorium. Działa tylko wtedy, gdy dostęp " | ||||
"anonimowy jest wyłączony" | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:291 | |||
r3033 | msgid "Set as fork of" | |||
msgstr "Ustaw jako rozwidlenie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:296 | |||
r3242 | msgid "set" | |||
msgstr "ustaw" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:300 | |||
r3033 | msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" | |||
msgstr "Ręczne ustawienie rozwidlenia z listy" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:306 | |||
r3242 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41 | |||
r3033 | msgid "Delete" | |||
msgstr "Usuń" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:315 | |||
r3033 | msgid "Remove this repository" | |||
msgstr "Usuń to repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:315 | |||
r3033 | msgid "Confirm to delete this repository" | |||
msgstr "Potwierdź, aby usunąć repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:317 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "this repository has %s fork" | ||||
msgid_plural "this repository has %s forks" | ||||
msgstr[0] "to repozytorium ma %s fork" | ||||
msgstr[1] "to repozytorium ma %s forki" | ||||
msgstr[2] "to repozytorium ma %s forków" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:318 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Detach forks" | ||||
msgstr "Ustaw jako rozwidlenie" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:319 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Delete forks" | ||||
msgstr "usuń" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:322 | ||||
#, fuzzy | ||||
r3242 | msgid "" | |||
"This repository will be renamed in a special way in order to be " | ||||
r3690 | "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need to fully delete it" | |||
" from file system please do it manually" | ||||
r3242 | msgstr "" | |||
"To repozytorium zostanie zmienione w sposób szczególny, żeby było " | ||||
"niedostępne dla strony i systemów VCS. Jeśli chcesz całkowicie usunąć go " | ||||
"z systemu plików prosimy zrobić to ręcznie" | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:336 | |||
msgid "Extra fields" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:348 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Confirm to delete this field: %s" | ||||
msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:362 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "New field key" | ||||
msgstr "dodaj nowy plik" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:370 | ||||
msgid "New field label" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:373 | ||||
msgid "Enter short label" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:379 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "New field description" | ||||
msgstr "opis" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:382 | ||||
msgid "Enter description of a field" | ||||
msgstr "" | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 | ||||
msgid "none" | ||||
msgstr "brak" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4 | ||||
msgid "read" | ||||
msgstr "odczyt" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5 | ||||
msgid "write" | ||||
msgstr "zapis" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 | ||||
msgid "admin" | ||||
msgstr "administracja" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7 | ||||
msgid "member" | ||||
msgstr "użytkownik" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16 | ||||
msgid "private repository" | ||||
msgstr "prywatne repozytorium" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:20 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:35 | ||||
r3033 | msgid "default" | |||
msgstr "domyślne" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:25 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:55 | ||||
r3033 | msgid "revoke" | |||
msgstr "odwołane" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:80 | |||
r3033 | msgid "Add another member" | |||
msgstr "Dodaj kolejnego użytkownika" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:100 | |||
r3033 | msgid "Failed to remove user" | |||
msgstr "Nie udało się usunąć użytkownika" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:116 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Failed to remove user group" | ||||
r3033 | msgstr "Nie udało się usunąć grupy użytkowników" | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5 | ||||
msgid "Repositories administration" | ||||
msgstr "Administracja repozytoriami" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:86 | |||
r3171 | #, fuzzy | |||
r3033 | msgid "apply to children" | |||
r3171 | msgstr "dotyczy dzieci" | |||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87 | |||
r3171 | #, fuzzy | |||
r3242 | msgid "" | |||
"Set or revoke permission to all children of that group, including non-" | ||||
"private repositories and other groups" | ||||
msgstr "" | ||||
"Ustawia lub cofa uprawnienia do wszystkich dzieci z tej grupy, w tym " | ||||
"repozytoria oraz innych grup" | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 | |||
#, python-format | ||||
msgid "%s Group Dashboard" | ||||
msgstr "%s Grupa" | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 | |||
msgid "Home" | ||||
msgstr "Strona Główna" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13 | ||||
msgid "with" | ||||
msgstr "używając" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Add repository group" | ||||
msgstr "Repozytorium grupy" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:16 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:70 rhodecode/templates/base/base.html:82 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Repository groups" | ||||
msgstr "Repozytorium grupy" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:13 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Add new repository group" | ||||
r3033 | msgstr "dodaj nową grupę repozytorium" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:51 | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:56 | ||||
r3033 | msgid "Group parent" | |||
r3690 | msgstr "Rodzic gropy" | |||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:59 | ||||
r3033 | msgid "save" | |||
msgstr "zapisz" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Edit repository group" | ||||
r3033 | msgstr "edytuj grupy repo" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:13 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Edit repository group %s" | ||||
msgstr "edytuj grupe %s" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:27 | ||||
r3242 | #, fuzzy | |||
r3690 | msgid "Add child group" | |||
r3242 | msgstr "dodaj nową grupę użytkowników" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:76 | |||
r3242 | msgid "" | |||
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other" | ||||
" groups and repositories inside" | ||||
msgstr "" | ||||
"Włącz blokowanie pulling przez grupy. Opcja ta będzie stosowana do " | ||||
"wszystkich innych grup i repozytoriów wewnątrz" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Repository groups administration" | ||||
r3033 | msgstr "Repozytoria grup administracyjnych" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:45 | |||
r3033 | msgid "Number of toplevel repositories" | |||
msgstr "Liczba najwyższego poziomu repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:64 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Edit" | ||||
msgstr "edycja" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:65 | ||||
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:29 | ||||
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:48 | ||||
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:50 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117 | ||||
msgid "edit" | ||||
msgstr "edycja" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70 | ||||
r3171 | #, python-format | |||
r3033 | msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository" | |||
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories" | ||||
r3171 | msgstr[0] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytorium" | |||
msgstr[1] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami" | ||||
msgstr[2] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami" | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:78 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "There are no repository groups yet" | ||||
r3033 | msgstr "Nie ma jeszcze grup repozytoriów" | |||
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 | ||||
msgid "Settings administration" | ||||
msgstr "Ustawienia administracji" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24 | ||||
msgid "Built in hooks - read only" | ||||
msgstr "Wbudowana w aktualizację - tylko do odczytu" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40 | ||||
msgid "Custom hooks" | ||||
msgstr "Niestandardowa aktualizacja" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56 | ||||
msgid "remove" | ||||
msgstr "usuń" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88 | ||||
msgid "Failed to remove hook" | ||||
msgstr "Nie udało się usunąć hooka" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:26 | |||
r3033 | msgid "Remap and rescan repositories" | |||
msgstr "Mapowanie i skanowanie repozytorów" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:34 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Rescan option" | ||||
r3033 | msgstr "ponowne skanowanie opcji" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:40 | |||
r3242 | msgid "" | |||
"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers " | ||||
"in the database check this option to scan obsolete data in database and " | ||||
"remove it." | ||||
msgstr "" | ||||
"W przypadku repozytoriów zostaną usunięte systemy plików i jeśli są " | ||||
"pozostałości w bazie danych to ta opcja sprawdzi ją oraz przeskanuje, a " | ||||
"następnie usunie je z bazy danych." | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Destroy old data" | ||||
r3033 | msgstr "zniszcz stare dane" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:43 | |||
r3242 | msgid "" | |||
"Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete " | ||||
"if `destroy` flag is checked " | ||||
msgstr "" | ||||
"Skanowanie ponowne lokalizacji dla nowych repozytoriów. Usuwa również " | ||||
"nieaktualne jeśli została zaznaczona flaga `zniszcz` do sprawdzana" | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:48 | |||
r3033 | msgid "Rescan repositories" | |||
msgstr "Skanuj ponownie repozytoria" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:54 | |||
r3033 | msgid "Whoosh indexing" | |||
msgstr "indeksowanie Whoosh" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:62 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Index build option" | ||||
r3033 | msgstr "opcja budowania indeksowania" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:67 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Build from scratch" | ||||
r3033 | msgstr "buduj od podstaw" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:73 | |||
r3033 | msgid "Reindex" | |||
msgstr "Indeksuj ponownie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:79 | |||
r3033 | msgid "Global application settings" | |||
msgstr "Globalne ustawienia aplikacji" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:88 | |||
msgid "Site branding" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:97 | ||||
msgid "HTTP authentication realm" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:106 | ||||
msgid "Google Analytics code" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:114 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:186 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:277 | ||||
r3033 | msgid "Save settings" | |||
msgstr "Zapisz ustawienia" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:121 | |||
r3033 | msgid "Visualisation settings" | |||
msgstr "Ustawienia wizualizacji" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:129 | |||
r3033 | msgid "General" | |||
r3171 | msgstr "Główne" | |||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:134 | |||
r3033 | msgid "Use lightweight dashboard" | |||
msgstr "Użyj lekkiego pulpitu" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:140 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Use repository extra fields" | ||||
msgstr "repozytoria" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:147 | ||||
r3033 | msgid "Icons" | |||
msgstr "Ikony" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152 | |||
r3033 | msgid "Show public repo icon on repositories" | |||
msgstr "Pokazuj w publicznym repo ikonę w repozytoriach" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156 | |||
r3033 | msgid "Show private repo icon on repositories" | |||
msgstr "Pokazuj w prywatnym repo ikonę w repozytoriach" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:163 | |||
r3033 | msgid "Meta-Tagging" | |||
msgstr "Tagowanie meta" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168 | |||
r3033 | msgid "Stylify recognised metatags:" | |||
msgstr "Stylizacja rozpoznanych meta tagów:" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:195 | |||
r3033 | msgid "VCS settings" | |||
msgstr "VCS ustawienia" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:204 | |||
r3033 | msgid "Web" | |||
msgstr "www" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Require SSL for vcs operations" | ||||
r3033 | msgstr "wymagaj ssl dla operacji vcs" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211 | |||
r3242 | msgid "" | |||
"RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it " | ||||
"will return HTTP Error 406: Not Acceptable" | ||||
msgstr "" | ||||
"RhodeCode wymaga SSL do wysłania zmian lub pobierania. Jeśli brakuje SSL " | ||||
"zwróci błąd HTTP 406: Not Acceptable" | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:217 | |||
r3033 | msgid "Hooks" | |||
msgstr "Aktualizacja" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222 | |||
r3033 | msgid "Update repository after push (hg update)" | |||
msgstr "Aktualizacja repozytorium po wysłaniu zmian (aktualizacja hg)" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226 | |||
r3033 | msgid "Show repository size after push" | |||
msgstr "Pokaż rozmiar repozytorium po wysłaniu zmian" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230 | |||
r3033 | msgid "Log user push commands" | |||
msgstr "Logi poleceń wysłania zmian użytkowników" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:234 | |||
r3033 | msgid "Log user pull commands" | |||
msgstr "Logi poleceń połączenia gałęzi użytkowników" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:238 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Advanced setup" | ||||
r3033 | msgstr "zaawansowane ustawienia" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:243 | |||
r3033 | msgid "Mercurial Extensions" | |||
msgstr "Rozszerzenia Mercurial" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:248 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Enable largefiles extension" | ||||
r3033 | msgstr "rozszerzenia dużych pliów" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Enable hgsubversion extension" | ||||
r3033 | msgstr "rozszerzenia hgsubversion" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:254 | |||
#, fuzzy | ||||
r3242 | msgid "" | |||
r3690 | "Requires hgsubversion library installed. Allows cloning from svn remote " | |||
r3242 | "locations" | |||
msgstr "" | ||||
"Wymaga biblioteki hgsubversion zainstalowanej. Umożliwia klonowanie z " | ||||
"zdalnych lokalizacji svn" | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:264 | |||
r3033 | msgid "Repositories location" | |||
msgstr "Położenie repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269 | |||
r3242 | msgid "" | |||
"This a crucial application setting. If you are really sure you need to " | ||||
"change this, you must restart application in order to make this setting " | ||||
"take effect. Click this label to unlock." | ||||
msgstr "" | ||||
"To kluczowe ustawienia aplikacji. Jeśli jesteś pewny, że chcesz to " | ||||
"zmienić, należy ponownie uruchomić aplikację w celu zaktualizowania " | ||||
"lokalizacji. Kliknij tą etykietę, żeby odblokować." | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:270 | |||
#: rhodecode/templates/base/base.html:131 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Unlock" | ||||
r3033 | msgstr "odblokowany" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272 | |||
r3242 | msgid "" | |||
"Location where repositories are stored. After changing this value a " | ||||
"restart, and rescan is required" | ||||
msgstr "" | ||||
"Miejsce, w którym przechowywane są repozytoria. Po zmianie tej wartości " | ||||
"jest wymagany restart i ponowne skanowanie" | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:292 | |||
r3033 | msgid "Test Email" | |||
msgstr "Test e-maila" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:300 | |||
r3033 | msgid "Email to" | |||
msgstr "E-mail do" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308 | |||
r3033 | msgid "Send" | |||
msgstr "Wyślij" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:314 | |||
r3033 | msgid "System Info and Packages" | |||
msgstr "Informacje Systemowe i pakiety" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:317 | |||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42 | ||||
msgid "Show" | ||||
msgstr "Wyświetl" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5 | ||||
msgid "Add user" | ||||
msgstr "Dodaj użytkownika" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/base.html:71 | |||
r3033 | msgid "Users" | |||
msgstr "Użytkownicy" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Add new user" | ||||
r3033 | msgstr "dodaj nowego użytkownika" | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 | ||||
msgid "Password confirmation" | ||||
msgstr "Potwierdzenie hasła" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5 | ||||
msgid "Edit user" | ||||
msgstr "Edytuj użytkownika" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Edit %s" | ||||
msgstr "edycja %s" | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10 | ||||
msgid "Change your avatar at" | ||||
msgstr "Zmiana awataru na" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11 | ||||
msgid "Using" | ||||
msgstr "Używa:" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 | ||||
msgid "API key" | ||||
msgstr "Klucz API" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:25 | ||||
msgid "Current IP" | ||||
r3242 | msgstr "" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:70 | |||
r3033 | msgid "LDAP DN" | |||
msgstr "LDAP DN" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:79 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44 | ||||
r3033 | msgid "New password" | |||
msgstr "Nowe hasło" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:88 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53 | ||||
r3033 | msgid "New password confirmation" | |||
msgstr "Potwierdzenie nowego hasła" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 | |||
msgid "Inherit default permissions" | ||||
msgstr "Dziedziczą uprawnienia domyślne" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:163 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 | |||
#, python-format | ||||
r3242 | msgid "" | |||
"Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " | ||||
"options does not have any action" | ||||
msgstr "" | ||||
"Zaznacz, żeby dziedziczyć uprawnienia z %s ustawień. Po wybraniu tej " | ||||
"opcji, poniżej nie ma żadnych działań" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:169 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 | |||
msgid "Create repositories" | ||||
msgstr "Utwórz repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:177 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 | |||
msgid "Fork repositories" | ||||
msgstr "Rozwidlenie repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:200 | |||
r3033 | msgid "Email addresses" | |||
msgstr "Adresy e-mail" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:213 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Confirm to delete this email: %s" | ||||
msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:227 | |||
r3033 | msgid "New email address" | |||
msgstr "Nowy adres e-mail" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/base.html:242 | |||
r3033 | msgid "My account" | |||
msgstr "Moje konto" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9 | ||||
msgid "My Account" | ||||
msgstr "Moje konto" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35 | ||||
msgid "My permissions" | ||||
msgstr "Moje uprawnienia" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54 | |||
r3033 | msgid "My repos" | |||
msgstr "Moje repo" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 | ||||
msgid "My pull requests" | ||||
msgstr "Moje prośby połączenia gałęzi" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:4 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Show closed pull requests" | ||||
msgstr "[zamknięty] wniosek o połączenie gałęzi" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:6 | ||||
r3033 | msgid "Opened by me" | |||
msgstr "Otwarty przez mnie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Pull request #%s opened on %s" | ||||
msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:17 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:45 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:7 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:27 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42 | ||||
msgid "Closed" | ||||
msgstr "Zamknięte" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:23 | ||||
r3033 | msgid "Confirm to delete this pull request" | |||
msgstr "Potwierdź usunięcie połączenia gałęzi" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:30 | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:51 | ||||
msgid "Nothing here yet" | ||||
msgstr "Nic tu nie ma jeszcze" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:34 | ||||
r3033 | msgid "I participate in" | |||
msgstr "Biorę udział w" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:42 | |||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:11 | ||||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" | ||||
msgstr "Wniosek połączenia gałęzi #%s otwarty %s dnia %s" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5 | ||||
msgid "Users administration" | ||||
msgstr "Administracja użytkownikami" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 | ||||
msgid "users" | ||||
msgstr "użytkownicy" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 | |||
r3242 | #, fuzzy | |||
r3690 | msgid "Firstname" | |||
r3033 | msgstr "imię" | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Lastname" | ||||
r3033 | msgstr "nazwisko" | |||
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Last login" | ||||
r3033 | msgstr "ostatnio zalogowany" | |||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Add user group" | ||||
r3033 | msgstr "Dodaj grupę użytkowników" | |||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:11 | |||
#: rhodecode/templates/base/base.html:72 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "User groups" | ||||
msgstr "grupy użytkowników" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:25 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Add new user group" | ||||
r3033 | msgstr "dodaj nową grupę użytkowników" | |||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Edit user group" | ||||
r3033 | msgstr "Edytuj grupę użytkowników" | |||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "UserGroups" | ||||
msgstr "grupy użytkowników" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35 | |||
r3033 | msgid "Members" | |||
msgstr "Użytkownik" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Chosen group members" | ||||
r3033 | msgstr "Wybrane grupy użytkowników" | |||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 | ||||
msgid "Remove all elements" | ||||
msgstr "Usuń wszystkie elementy" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75 | ||||
msgid "Available members" | ||||
msgstr "Dostępni użytkownicy" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79 | ||||
msgid "Add all elements" | ||||
msgstr "Dodaj wszystkie elementy" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:150 | |||
r3033 | msgid "Group members" | |||
msgstr "Grupy użytkowników" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:167 | |||
r3033 | msgid "No members yet" | |||
msgstr "Nie ma jeszcze żadnego użytkownika" | ||||
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "User groups administration" | ||||
r3033 | msgstr "Użytkownicy grupy administracji" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:47 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Confirm to delete this user group: %s" | ||||
r3033 | msgstr "Potwierdź usunięcie grupy użytkowników: %s" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/base.html:42 | |||
r3033 | msgid "Submit a bug" | |||
msgstr "Prześlij błąd" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/base.html:108 | |||
r3242 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9 | |||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81 | |||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 | ||||
r3242 | msgid "Summary" | |||
msgstr "Podsumowanie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/base.html:109 | |||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:11 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17 | |||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21 | ||||
r3033 | msgid "Changelog" | |||
msgstr "Dziennik zmian" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/base.html:110 | |||
r3242 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25 | |||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files.html:12 | |||
r3033 | msgid "Files" | |||
msgstr "Pliki" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/base.html:112 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Switch To" | ||||
msgstr "Przełącz do" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:114 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:267 | ||||
msgid "loading..." | ||||
msgstr "wczytywanie..." | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:118 | ||||
r3033 | msgid "Options" | |||
msgstr "Opcje" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/base.html:124 | |||
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 | ||||
msgid "Compare fork" | ||||
msgstr "Porównaj rozwidlenie" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:126 | ||||
r3242 | #, fuzzy | |||
r3690 | msgid "Lightweight changelog" | |||
msgstr "Użyj lekkiego pulpitu" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:127 | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:287 | ||||
#: rhodecode/templates/search/search.html:14 | ||||
#: rhodecode/templates/search/search.html:54 | ||||
msgid "Search" | ||||
msgstr "Szukaj" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:133 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Lock" | ||||
msgstr "zablokowane" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:141 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Follow" | ||||
msgstr "obserwatorzy" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:142 | ||||
r3242 | #, fuzzy | |||
r3690 | msgid "Unfollow" | |||
msgstr "obserwatorzy" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:145 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37 | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 | ||||
msgid "Fork" | ||||
msgstr "Gałąź" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:147 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Create Pull Request" | ||||
msgstr "Stwórz nowe żądanie połączenia gałęzi" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:153 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Show Pull Requests" | ||||
msgstr "Nowa prośba o połączenie gałęzi" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:153 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Pull Requests" | ||||
msgstr "Połączone gałęzie" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:190 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Not logged in" | ||||
msgstr "ostatnio zalogowany" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:197 | ||||
msgid "Login to your account" | ||||
msgstr "Zaloguj się do swojego konta" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:220 | ||||
msgid "Forgot password ?" | ||||
msgstr "Nie pamiętasz hasła?" | ||||
r3033 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/base/base.html:243 | |||
r3690 | msgid "Log Out" | |||
msgstr "Wyloguj się" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:262 | ||||
msgid "Switch repository" | ||||
msgstr "Przełącz repozytorium" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:274 | ||||
msgid "Show recent activity" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:275 | ||||
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 | ||||
msgid "Journal" | ||||
msgstr "Dziennik" | ||||
#: rhodecode/templates/base/base.html:286 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Search in repositories" | ||||
msgstr "Szukaj we wszystkich repozytoriach" | ||||
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:8 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "No permissions defined yet" | ||||
msgstr "Nie ma jeszcze ustawionych uprawnień" | ||||
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:15 | ||||
msgid "Permission" | ||||
msgstr "Uprawnienia" | ||||
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:16 | ||||
msgid "Edit Permission" | ||||
msgstr "Edycja Uprawnień" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:43 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Add another comment" | ||||
msgstr "dodaj kolejny komentarz" | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:44 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:140 | |||
r3033 | msgid "Stop following this repository" | |||
msgstr "Zakończyć obserwację tego repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/root.html:45 | |||
r3033 | msgid "Start following this repository" | |||
msgstr "Zacznij obserwację tego repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/root.html:46 | |||
r3033 | msgid "Group" | |||
msgstr "Grupa" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/root.html:47 | |||
msgid "members" | ||||
msgstr "użytkownik" | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/base/root.html:48 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:181 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Loading ..." | ||||
msgstr "wczytywanie..." | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:49 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Search truncated" | ||||
msgstr "wyszukaj obcięte" | ||||
r3033 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/base/root.html:50 | |||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "No matching files" | ||||
msgstr "nie ma plików pasujących" | ||||
r3242 | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/base/root.html:51 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:36 | |||
msgid "Open new pull request" | ||||
msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:52 | ||||
r3690 | msgid "Open new pull request for selected changesets" | |||
msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi w zestawieniu zmian" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:53 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Show selected changesets __S -> __E" | ||||
msgstr "Pokaż wybrane zmiany __S -> __E" | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:54 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Show selected changeset __S" | ||||
msgstr "Pokaż wybrane zmiany __S -> __E" | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:55 | ||||
r3033 | msgid "Selection link" | |||
msgstr "Wybór linku" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/base/root.html:56 | |||
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:8 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Collapse diff" | ||||
msgstr "Pliki różnic" | ||||
#: rhodecode/templates/base/root.html:57 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Expand diff" | ||||
msgstr "poprawka różnic" | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 | |||
#, python-format | ||||
msgid "%s Bookmarks" | ||||
msgstr "%s Zakładki" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8 | |||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:51 | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8 | |||
msgid "Author" | ||||
msgstr "Autor" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:38 | |||
r3242 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51 | |||
r3242 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5 | |||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:52 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9 | |||
msgid "Revision" | ||||
msgstr "Rewizja" | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 | |||
#, python-format | ||||
msgid "%s Branches" | ||||
msgstr "%s Gałęzie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:26 | |||
r3033 | msgid "Compare branches" | |||
msgstr "porównaj gałęzie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10 | |||
msgid "Compare" | ||||
msgstr "Porównaj" | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Changelog" | ||||
msgstr "%s Dziennik zmian" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:11 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "showing %d out of %d revision" | ||||
msgid_plural "showing %d out of %d revisions" | ||||
msgstr[0] "pokazano %d z rewizji %d" | ||||
msgstr[1] "pokazano %d w rewizjach %d" | ||||
msgstr[2] "pokazano %d w rewizjach %d" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:30 | |||
r3033 | msgid "Clear selection" | |||
msgstr "Wyczyść zaznaczenie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:33 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 | |||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "Compare fork with %s" | ||||
r3033 | msgstr "porównaj gałęzie %s" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:33 | |||
r3033 | msgid "Compare fork with parent" | |||
r3171 | msgstr "porównaj gałąź w rodzicem" | |||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76 | |||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:404 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Show more" | ||||
msgstr "Pokaż więcej" | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:86 | ||||
r3242 | #, fuzzy, python-format | |||
r3690 | msgid "Bookmark %s" | |||
msgstr "Zakładki %s" | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:95 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:92 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Tag %s" | ||||
msgstr "Tagi %s" | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100 | ||||
r3109 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:80 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Branch %s" | ||||
msgstr "Gałęzie %s" | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:258 | ||||
r3033 | msgid "There are no changes yet" | |||
msgstr "Nie ma jeszcze zmian" | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Removed" | ||||
r3033 | msgstr "usunięto" | |||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:92 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Changed" | ||||
r3033 | msgstr "zmiana" | |||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:93 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Added" | ||||
r3033 | msgstr "dodana" | |||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 | ||||
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95 | |||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Affected %s files" | ||||
r3033 | msgstr "zarażone pliki %s" | |||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Changeset" | ||||
msgstr "%s Grupy zmian" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:39 | |||
msgid "No parents" | ||||
msgstr "Brak rewizji" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49 | ||||
r3171 | #, fuzzy | |||
r3109 | msgid "No children" | |||
r3171 | msgstr "Brak dzieci" | |||
r3109 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62 | |||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:44 | ||||
msgid "Changeset status" | ||||
msgstr "Status grupy zmian" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:23 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Raw diff" | ||||
r3033 | msgstr "raw różnic" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Patch diff" | ||||
r3033 | msgstr "poprawka różnic" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:69 | |||
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:24 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Download diff" | ||||
r3033 | msgstr "pobierz różnice" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73 | |||
r3242 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "%d comment" | ||||
msgid_plural "%d comments" | ||||
msgstr[0] "%d komentarz" | ||||
msgstr[1] "%d komentarzy" | ||||
msgstr[2] "%d komentarzy" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73 | |||
r3242 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "(%d inline)" | ||||
msgid_plural "(%d inline)" | ||||
msgstr[0] "(%d linii)" | ||||
msgstr[1] "(%d linii)" | ||||
msgstr[2] "(%d linii)" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 | |||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:77 | ||||
msgid "merge" | ||||
msgstr "połącz" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:40 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113 | ||||
r3171 | #, python-format | |||
r3033 | msgid "%s file changed" | |||
msgid_plural "%s files changed" | ||||
r3171 | msgstr[0] "%s plik został zmieniony" | |||
msgstr[1] "%s pliki zostały zmienione" | ||||
msgstr[2] "%s plików zostało zmienionych" | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:121 | |||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:42 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:115 | ||||
r3171 | #, python-format | |||
r3033 | msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions" | |||
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions" | ||||
r3171 | msgstr[0] "%s plik został zmieniony z %s inercjami i %s usunięciami" | |||
msgstr[1] "%s plików zostało zmienionych z %s inercjami i %s usunięciami" | ||||
msgstr[2] "%s plików zostało zmienionych z %s inercjami i %s usunięciami" | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:134 | |||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:146 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 | ||||
msgid "Showing a huge diff might take some time and resources" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:134 | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:146 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Show full diff" | ||||
msgstr "pokaż pełną historię" | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30 | |||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "Status change on pull request #%s" | ||||
r3242 | msgstr "wszystkie prośby połączenia gałęzi %s" | |||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32 | ||||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "Comment on pull request #%s" | ||||
r3242 | msgstr "[komentarz] wniosek o połączenie gałęzi %s" | |||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57 | ||||
r3033 | msgid "Submitting..." | |||
msgstr "Przesyłanie..." | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 | |||
r3033 | msgid "Commenting on line {1}." | |||
msgstr "Komentując linię {1}." | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:139 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." | ||||
msgstr "Komentarze analizowane za pomocą %s składni od %s wsparcia." | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:141 | |||
r3033 | msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" | |||
r3242 | msgstr "" | |||
"Użyj @username wewnątrz tego tekstu, aby wysłać powiadomienie do " | ||||
"użytkownika strony" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:74 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:161 | |||
r3033 | msgid "Comment" | |||
msgstr "Komentarz" | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75 | |||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Cancel" | ||||
msgstr "zmiana" | ||||
r3033 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 | |||
r3033 | msgid "You need to be logged in to comment." | |||
msgstr "Musisz być zalogowany żeby komentarz." | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 | |||
r3033 | msgid "Login now" | |||
msgstr "Zaloguj się teraz" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86 | |||
msgid "Hide" | ||||
msgstr "Ukryj" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:143 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Change status" | ||||
r3033 | msgstr "zmień status" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:163 | |||
r3033 | msgid "Comment and close" | |||
msgstr "Skomentuj i zamknij" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Changesets" | ||||
msgstr "%s Zestawienie zmian" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:52 | |||
r3033 | msgid "Files affected" | |||
msgstr "pliki naruszone" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:22 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Show full diff for this file" | ||||
r3033 | msgstr "pokaż pełną edycja tego pliku" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:30 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Show inline comments" | ||||
r3033 | msgstr "pokaż online komentarz" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:55 | |||
msgid "Show file at latest version in this repo" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:56 | ||||
msgid "Show file at initial version in this repo" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:4 | ||||
r3033 | msgid "No changesets" | |||
msgstr "Brak zestawienia zmian" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:32 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Ancestor" | ||||
msgstr "gałęzie" | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "%s Compare" | ||||
msgstr "%s Porównaj" | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Compare revisions" | ||||
msgstr "poprzednia wersja" | ||||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:33 | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:106 | ||||
r3171 | #, python-format | |||
r3033 | msgid "Showing %s commit" | |||
msgid_plural "Showing %s commits" | ||||
r3171 | msgstr[0] "Pokaż %s komentarz" | |||
msgstr[1] "Pokaż %s komentarze" | ||||
msgstr[2] "Pokaż %s komentarze" | ||||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:48 | |||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:121 | ||||
r3033 | msgid "No files" | |||
r3171 | msgstr "Brak plików" | |||
r3033 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58 | |||
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 | ||||
msgid "confirm to show potentially huge diff" | ||||
msgstr "" | ||||
r3033 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:69 | |||
r3033 | msgid "Mercurial repository" | |||
msgstr "Repozytorium mercurial" | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72 | |||
r3033 | msgid "Git repository" | |||
msgstr "Repozytorium git" | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 | |||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "Fork of %s" | ||||
msgstr "nazwa rozgałęzienia %s" | ||||
r3033 | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88 | |||
r3033 | msgid "No changesets yet" | |||
msgstr "Nie ma jeszcze zestawienia zmian" | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95 | |||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97 | ||||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Subscribe to %s rss feed" | ||||
msgstr "Subskrybuj %s kanał rss" | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103 | |||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105 | ||||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Subscribe to %s atom feed" | ||||
msgstr "Subskrybuj %s kanał atom" | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122 | ||||
#, python-format | ||||
r3242 | msgid "Confirm to delete this repository: %s" | |||
msgstr "Potwierdź usunięcie repozytorium: %s" | ||||
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131 | ||||
#, python-format | ||||
r3033 | msgid "Confirm to delete this user: %s" | |||
msgstr "Potwierdź usunięcie tego użytkownika: %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:9 | |||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:15 | ||||
msgid "New status" | ||||
msgstr "Nowy status" | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:11 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:9 | ||||
msgid "View this comment here" | ||||
msgstr "Zobacz ten komentarz tutaj" | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:14 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Repo" | ||||
msgstr "Moje repo" | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:16 | ||||
msgid "desc" | ||||
msgstr "" | ||||
r3059 | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 | |||
msgid "This is a notification from RhodeCode." | ||||
msgstr "To jest powiadomienie z strony" | ||||
r3059 | #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4 | |||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "Hello %s" | ||||
msgstr "Witaj %s" | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:5 | ||||
r3059 | msgid "We received a request to create a new password for your account." | |||
r3171 | msgstr "Otrzymaliśmy prośbę o utworzenie nowego hasła do twojego konta." | |||
r3059 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6 | |||
r3059 | msgid "You can generate it by clicking following URL" | |||
r3171 | msgstr "Możesz wygenerować nowe hasło klikając w link URL poniżej:" | |||
r3059 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:11 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "If you did not request new password please ignore this email." | ||||
r3171 | msgstr "Jeśli nie chcesz wygenerować nowego hasła to zignoruj tą wiadomość." | |||
r3059 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4 | ||||
#, python-format | ||||
r3242 | msgid "" | |||
"User %s opened pull request for repository %s and wants you to review " | ||||
"changes." | ||||
msgstr "" | ||||
"Użytkownik %s zgłosił wniosek połączenia w repozytorium %s i chce żeby " | ||||
"sprawdzić zmiany." | ||||
r3059 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5 | ||||
r3690 | msgid "View this pull request here" | |||
msgstr "Wyświetl prośby pobrania tutaj" | ||||
r3059 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6 | ||||
r3690 | msgid "title" | |||
msgstr "tytuł" | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:7 | ||||
r3059 | msgid "description" | |||
msgstr "opis" | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12 | |||
r3059 | msgid "revisions for reviewing" | |||
r3171 | msgstr "korekty dotyczące rewizji" | |||
r3059 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:3 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Pull request #%s for repository %s" | ||||
msgstr "Połączenie gałęzi #%s dla repozytorium %s" | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:13 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Closing pull request with status" | ||||
msgstr "Żądanie statusu połączenia gałęzi" | ||||
r3059 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4 | ||||
msgid "A new user have registered in RhodeCode" | ||||
r3171 | msgstr "Nowy użytkownik został zarejestrowany na stronie" | |||
r3059 | ||||
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9 | ||||
msgid "View this user here" | ||||
r3171 | msgstr "Zobacz tego użytkownika tutaj" | |||
r3059 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:55 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" | ||||
msgstr "Zostaniesz przekierowany do %s za %s sekund" | ||||
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 | ||||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "%s File Diff" | ||||
r3033 | msgstr "%s Pliki różnic" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 | |||
r3033 | msgid "File diff" | |||
msgstr "Pliki różnic" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files.html:4 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files.html:76 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "%s Files" | ||||
r3033 | msgstr "Pliki %s" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files.html:30 | |||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:31 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:31 | ||||
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Branch" | ||||
msgstr "gałąź" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 | ||||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "%s Files Add" | ||||
msgstr "Pliki %s" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Add file" | ||||
r3033 | msgstr "dodaj plik" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:38 | |||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 | ||||
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78 | ||||
r3033 | msgid "Add new file" | |||
msgstr "Dodaj nowy plik" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:43 | |||
r3033 | msgid "File Name" | |||
msgstr "Nazwa Pliku" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:47 | |||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:56 | ||||
r3033 | msgid "or" | |||
msgstr "lub" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:47 | |||
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:52 | ||||
r3033 | msgid "Upload file" | |||
msgstr "Dodaj plik" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:56 | |||
r3033 | msgid "Create new file" | |||
msgstr "Utwórz nowy plik" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:61 | |||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:37 | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3 | |||
msgid "Location" | ||||
msgstr "Położenie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:65 | |||
r3033 | msgid "use / to separate directories" | |||
msgstr "Użyj / do oddzielenia katalogów" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:75 | |||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:61 | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6 | |||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Commit message" | ||||
r3033 | msgstr "komentarz" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:79 | |||
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:65 | ||||
r3033 | msgid "Commit changes" | |||
msgstr "Zatwierdź zmiany" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "View" | ||||
r3033 | msgstr "widok" | |||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Previous revision" | ||||
r3033 | msgstr "poprzednia wersja" | |||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Next revision" | ||||
r3033 | msgstr "następna wersja" | |||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Follow current branch" | ||||
r3033 | msgstr "śledź mierzącą gałąź" | |||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Search file list" | ||||
r3033 | msgstr "lista szukanych plików" | |||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 | ||||
msgid "Loading file list..." | ||||
msgstr "Wczytywanie listy plików..." | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48 | ||||
msgid "Size" | ||||
msgstr "Rozmiar" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49 | ||||
msgid "Mimetype" | ||||
msgstr "Typ MIME" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 | ||||
msgid "Last Revision" | ||||
msgstr "Rewizja" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51 | ||||
msgid "Last modified" | ||||
msgstr "Ostatnio modyfikowany" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52 | ||||
Mads Kiilerich
|
r3492 | msgid "Last committer" | ||
r3033 | msgstr "Autor" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "%s Files Edit" | ||||
msgstr "Pliki %s" | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 | |||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Edit file" | ||||
r3033 | msgstr "edytuj plik" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:47 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23 | |||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Show annotation" | ||||
r3033 | msgstr "pokaż adnotacje" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:48 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25 | |||
r3242 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55 | |||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Show as raw" | ||||
r3033 | msgstr "wyświetl jako raw" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26 | |||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Download as raw" | ||||
r3033 | msgstr "Pobierz jako raw" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:52 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Source" | ||||
r3033 | msgstr "źródło" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:57 | |||
r3033 | msgid "Editing file" | |||
msgstr "Edycja pliku" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2 | ||||
msgid "History" | ||||
msgstr "Historia" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Diff to revision" | ||||
r3033 | msgstr "różnice do rewizji" | |||
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Show at revision" | ||||
r3033 | msgstr "wskaż zmiany" | |||
r3059 | #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11 | |||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Show full history" | ||||
r3171 | msgstr "pokaż pełną historię" | |||
r3059 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16 | ||||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "%s author" | ||||
msgid_plural "%s authors" | ||||
msgstr[0] "%s autor" | ||||
msgstr[1] "%s autorzy" | ||||
msgstr[2] "%s autorzy" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:6 | ||||
msgid "Load file history" | ||||
r3171 | msgstr "Załaduj historię pliku" | |||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:21 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Show source" | ||||
r3033 | msgstr "pokaż źródło" | |||
r3242 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
r3690 | msgid "Edit on branch:%s" | |||
r3242 | msgstr "Usunięta gałąź: %s" | |||
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Edit on branch:?" | ||||
msgstr "Usunięta gałąź: %s" | ||||
r3242 | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 | ||||
msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" | ||||
msgstr "" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:46 | ||||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Binary file (%s)" | ||||
msgstr "Plik binarny (%s)" | ||||
r3242 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55 | |||
r3033 | msgid "File is too big to display" | |||
msgstr "Plik jest za duży do wyświetlenia" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 | ||||
msgid "annotation" | ||||
msgstr "adnotacja" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15 | ||||
msgid "Go back" | ||||
msgstr "Idź wstecz" | ||||
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16 | ||||
msgid "No files at given path" | ||||
msgstr "Brak plików w danej ścieżce" | ||||
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Followers" | ||||
msgstr "Obserwatorzy %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 | |||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:183 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:184 | ||||
msgid "Followers" | ||||
msgstr "Obserwowane" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12 | ||||
msgid "Started following -" | ||||
msgstr "Rozpoczęto obserwację -" | ||||
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Fork" | ||||
msgstr "Gałęzi %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:28 | |||
r3033 | msgid "Fork name" | |||
msgstr "Nazwa rozgałęzienia" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65 | |||
r3033 | msgid "Private" | |||
msgstr "Prywatny" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:74 | |||
r3033 | msgid "Copy permissions" | |||
msgstr "Skopiuj uprawnienia" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:78 | |||
r3033 | msgid "Copy permissions from forked repository" | |||
msgstr "Skopiuj zezwolenia z rozwidlenia repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:84 | |||
r3033 | msgid "Update after clone" | |||
msgstr "Aktualizuj po klonowaniu" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:88 | |||
r3033 | msgid "Checkout source after making a clone" | |||
msgstr "Sprawdź źródło po wykonaniu klonowania" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:93 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Fork this repository" | ||||
r3033 | msgstr "gałąź tego repozytorium" | |||
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Forks" | ||||
msgstr "Gałęzi %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:9 | |||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:189 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:190 | ||||
msgid "Forks" | ||||
msgstr "Gałęzie" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Forked" | ||||
r3033 | msgstr "rozgałęziony" | |||
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42 | ||||
msgid "There are no forks yet" | ||||
msgstr "Nie ma jeszcze gałęzi" | ||||
r3109 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21 | |||
r3033 | msgid "ATOM journal feed" | |||
msgstr "Dziennik kanału ATOM" | ||||
r3109 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22 | |||
r3033 | msgid "RSS journal feed" | |||
msgstr "Dziennik kanału RSS" | ||||
r3109 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32 | |||
r3033 | msgid "Refresh" | |||
msgstr "Odśwież" | ||||
r3109 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35 | |||
r3033 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 | |||
msgid "ATOM feed" | ||||
msgstr "Kanał ATOM" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51 | |||
r3033 | msgid "Watched" | |||
msgstr "Obserwowane" | ||||
r3109 | #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55 | |||
r3033 | msgid "No entries yet" | |||
msgstr "Brak wpisów jeszcze" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 | |||
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 | ||||
msgid "Public Journal" | ||||
msgstr "Dziennik Publiczny" | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 | |||
msgid "ATOM public journal feed" | ||||
msgstr "Publiczny dziennik kanału ATOM" | ||||
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 | ||||
msgid "RSS public journal feed" | ||||
msgstr "Publiczny dziennik kanału RSS" | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 | |||
r3033 | msgid "New pull request" | |||
msgstr "Nowa prośba o połączenie gałęzi" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:52 | |||
r3033 | msgid "Detailed compare view" | |||
msgstr "Szczegółowe porównanie widoku" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:56 | |||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:137 | ||||
r3033 | msgid "Pull request reviewers" | |||
msgstr "Recenzje wniosków połączenia gałęzi" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:65 | |||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149 | ||||
r3033 | msgid "owner" | |||
msgstr "właściciel" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:77 | |||
r3033 | msgid "Add reviewer to this pull request." | |||
msgstr "Pokarz wszystkie zmiany" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:83 | |||
r3033 | msgid "Create new pull request" | |||
msgstr "Stwórz nowe żądanie połączenia gałęzi" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:92 | |||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14 | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 | |||
msgid "Title" | ||||
msgstr "Tytuł" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:109 | |||
r3033 | msgid "Send pull request" | |||
msgstr "Wyślij prośbę o połączenie gałęzi" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "%s Pull Request #%s" | ||||
msgstr "%s Połączonych gałęzi #%s" | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35 | ||||
msgid "Review status" | ||||
msgstr "Nowy status" | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40 | ||||
r3033 | msgid "Pull request status" | |||
msgstr "Żądanie statusu połączenia gałęzi" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:53 | |||
r3033 | msgid "Still not reviewed by" | |||
msgstr "Nie ma jeszcze recenzenta" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:57 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "%d reviewer" | ||||
msgid_plural "%d reviewers" | ||||
msgstr[0] "%d recenzent" | ||||
msgstr[1] "%d recenzenci" | ||||
msgstr[2] "%d recenzentów" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Pull request was reviewed by all reviewers" | ||||
r3033 | msgstr "połączenie gałęzi zostało zweryfikowane przez wszystkich recenzentów" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 | |||
r3242 | #, fuzzy | |||
msgid "Origin repository" | ||||
msgstr "Repozytorium git" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89 | |||
r3033 | msgid "Created on" | |||
msgstr "Utworzono" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102 | |||
r3033 | msgid "Compare view" | |||
msgstr "Wyświetl porównanie" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149 | |||
r3109 | msgid "reviewer" | |||
r3171 | msgstr "recenzent" | |||
r3109 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:164 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Add or remove reviewer to this pull request." | ||||
msgstr "Pokarz wszystkie zmiany" | ||||
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:168 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Save changes" | ||||
msgstr "Bez zmian" | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 | |||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "%s Pull Requests" | ||||
msgstr "%s Moje prośby połączenia gałęzi" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/search/search.html:6 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Search repository" | ||||
msgstr "Szukaj w repozytorium: %s" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/search/search.html:8 | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/search/search.html:16 | |||
r3033 | msgid "Search in all repositories" | |||
msgstr "Szukaj we wszystkich repozytoriach" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/search/search.html:50 | |||
r3033 | msgid "Search term" | |||
msgstr "Szukana fraza" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/search/search.html:62 | |||
r3033 | msgid "Search in" | |||
msgstr "Szukaj w" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/search/search.html:65 | |||
r3033 | msgid "File contents" | |||
msgstr "Zawartość pliku" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/search/search.html:66 | |||
r3033 | msgid "Commit messages" | |||
msgstr "Komunikaty" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/search/search.html:67 | |||
r3033 | msgid "File names" | |||
msgstr "Nazwy plików" | ||||
#: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35 | ||||
#: rhodecode/templates/search/search_content.html:21 | ||||
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15 | ||||
msgid "Permission denied" | ||||
msgstr "Brak uprawnień" | ||||
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 | ||||
r3690 | #, fuzzy, python-format | |||
msgid "%s Lightweight Changelog" | ||||
msgstr "%s Prosta lista zmian" | ||||
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:11 | ||||
r3059 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15 | |||
r3690 | msgid "Lightweight Changelog" | |||
msgstr "Użyj lekkiego pulpitu" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7 | ||||
r3690 | #, fuzzy | |||
msgid "Age" | ||||
r3033 | msgstr "ostatnia zmiana" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "Click to open associated pull request #%s" | ||||
msgstr "Kliknij żeby otworzyć prośbę o połączenie gałęzi #%s" | ||||
r3033 | ||||
r3059 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75 | |||
r3033 | msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" | |||
msgstr "Dodaj lub prześlij pliki bezpośrednio przez stronę" | ||||
r3059 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84 | |||
r3033 | msgid "Push new repo" | |||
msgstr "Wyślij zmiany do nowego repo" | ||||
r3059 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92 | |||
r3033 | msgid "Existing repository?" | |||
msgstr "Istniejące repozytorium?" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Summary" | ||||
msgstr "Podsumowanie %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:16 | |||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "%s ATOM feed" | ||||
msgstr "%s ATOM" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:17 | ||||
#, fuzzy, python-format | ||||
msgid "%s RSS feed" | ||||
msgstr "%s RSS" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:62 | ||||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Repository locked by %s" | ||||
msgstr "Repozytorium zablokowane przez %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:64 | |||
r3033 | msgid "Repository unlocked" | |||
msgstr "Repozytorium odblokowane" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Non changable ID %s" | ||||
msgstr "Brak ID pełnej zmiany %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Public" | ||||
r3033 | msgstr "publiczny" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 | |||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:89 | ||||
msgid "Fork of" | ||||
msgstr "Gałąź z" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Remote clone" | ||||
r3033 | msgstr "zdalne klonowanie" | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:117 | |||
r3033 | msgid "Contact" | |||
msgstr "Kontakt" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131 | |||
r3033 | msgid "Clone url" | |||
msgstr "Url klonowania" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:136 | |||
r3033 | msgid "Show by Name" | |||
msgstr "Pokaż nazwę" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:137 | |||
r3033 | msgid "Show by ID" | |||
msgstr "Pokaż ID" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143 | |||
msgid "Trending files" | ||||
msgstr "Statystyki" | ||||
r3033 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151 | |||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167 | |||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:232 | ||||
msgid "enable" | ||||
msgstr "włącz" | ||||
r3033 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:159 | ||||
msgid "Download" | ||||
msgstr "Pobierz" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:163 | |||
r3033 | msgid "There are no downloads yet" | |||
msgstr "Nie pobrano jeszcze plików" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:165 | |||
r3033 | msgid "Downloads are disabled for this repository" | |||
msgstr "Pliki do pobrania są zostały wyłączone dla tego repozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171 | |||
r3033 | msgid "Download as zip" | |||
msgstr "Pobierz jako zip" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:174 | |||
r3033 | msgid "Check this to download archive with subrepos" | |||
msgstr "Zaznacz tu żeby pobrać archiwum z subrepozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:174 | |||
r3033 | msgid "with subrepos" | |||
msgstr "z subrepozytorium" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Repository Size" | ||||
msgstr "repozytoria" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:204 | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:206 | ||||
#, fuzzy | ||||
msgid "Feed" | ||||
msgstr "Kanał RSS" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:224 | ||||
r3033 | msgid "Commit activity by day / author" | |||
msgstr "komunikaty aktywne w ciągu dnia / autor" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:235 | |||
r3033 | msgid "Stats gathered: " | |||
msgstr "Statystyki zebrane: " | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:256 | |||
#, fuzzy | ||||
msgid "Latest changes" | ||||
msgstr "Ostatnia aktywność" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:258 | ||||
r3033 | msgid "Quick start" | |||
msgstr "Szybki start" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:272 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Readme file at revision '%s'" | ||||
msgstr "Plik readme w rewizji '%s'" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:275 | |||
r3033 | msgid "Permalink to this readme" | |||
msgstr "Link do tego readme" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:333 | |||
r3033 | #, python-format | |||
msgid "Download %s as %s" | ||||
msgstr "Pobierz %s jak %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:380 | |||
msgid "files" | ||||
msgstr "pliki" | ||||
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:690 | ||||
r3033 | msgid "commits" | |||
msgstr "komunikaty" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:691 | |||
r3033 | msgid "files added" | |||
msgstr "pliki dodane" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:692 | |||
r3033 | msgid "files changed" | |||
msgstr "pliki zmienione" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:693 | |||
r3033 | msgid "files removed" | |||
msgstr "pliki usunięte" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:695 | |||
r3033 | msgid "commit" | |||
msgstr "komunikaty" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:696 | |||
r3033 | msgid "file added" | |||
msgstr "plik dodany" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:697 | |||
r3033 | msgid "file changed" | |||
msgstr "plik zmieniony" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:698 | |||
r3033 | msgid "file removed" | |||
msgstr "plik usunięty" | ||||
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 | ||||
#, python-format | ||||
msgid "%s Tags" | ||||
msgstr "Etykiety pliku %s" | ||||
r3690 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:26 | |||
r3033 | msgid "Compare tags" | |||
r3171 | msgstr "Porównaj tagi" | |||
r3033 | ||||