Show More
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1147 lines changed) Show them Hide them | |||
@@ -1,37 +1,38 | |||
|
1 |
# |
|
|
2 |
# Copyright (C) 201 |
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the |
|
|
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. | |
|
5 | # Nemcio <bogdan114@g.pl>, 2012. | |
|
6 | # Nemo <areczek01@gmail.com>, 2012, 2013. | |
|
1 | # Translations template for RhodeCode. | |
|
2 | # Copyright (C) 2013 ORGANIZATION | |
|
3 | # This file is distributed under the same license as the RhodeCode project. | |
|
4 | # | |
|
5 | # Translators: | |
|
6 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010 | |
|
7 | # marcinkuzminski <marcin@python-blog.com>, 2013 | |
|
8 | # Nemcio <bogdan114@g.pl>, 2012 | |
|
9 | # Nemcio <areczek01@gmail.com>, 2012-2013 | |
|
7 | 10 |
msgid "" |
|
8 | 11 |
msgstr "" |
|
9 |
"Project-Id-Version: |
|
|
12 | "Project-Id-Version: RhodeCode\n" | |
|
10 | 13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
11 | 14 |
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 18:38+0200\n" |
|
12 |
"PO-Revision-Date: 2013-0 |
|
|
13 |
"Last-Translator: |
|
|
14 | "Language-Team: Test\n" | |
|
15 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " | |
|
16 | "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" | |
|
15 | "PO-Revision-Date: 2013-06-02 14:12+0000\n" | |
|
16 | "Last-Translator: marcinkuzminski <marcin@python-blog.com>\n" | |
|
17 | "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/RhodeCode/language/pl/)\n" | |
|
17 | 18 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
18 |
"Content-Type: text/plain; charset= |
|
|
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
|
19 | 20 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
20 | 21 |
"Generated-By: Babel 0.9.6\n" |
|
22 | "Language: pl\n" | |
|
23 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
|
21 | 24 | |
|
22 | 25 |
#: rhodecode/controllers/changelog.py:149 |
|
23 | 26 |
msgid "All Branches" |
|
24 | 27 |
msgstr "Wszystkie gałęzie" |
|
25 | 28 | |
|
26 | 29 |
#: rhodecode/controllers/changeset.py:84 |
|
27 | #, fuzzy | |
|
28 | 30 |
msgid "Show white space" |
|
29 | msgstr "pokazuj spacje" | |
|
31 | msgstr "Pokaż białe znaki" | |
|
30 | 32 | |
|
31 | 33 |
#: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98 |
|
32 | #, fuzzy | |
|
33 | 34 |
msgid "Ignore white space" |
|
34 |
msgstr " |
|
|
35 | msgstr "Ignoruj białe znaki" | |
|
35 | 36 | |
|
36 | 37 |
#: rhodecode/controllers/changeset.py:164 |
|
37 | 38 |
#, python-format |
@@ -46,11 +47,9 msgstr "Zmiana statusu -> %s" | |||
|
46 | 47 | |
|
47 | 48 |
#: rhodecode/controllers/changeset.py:376 |
|
48 | 49 |
msgid "" |
|
49 |
"Changing status on a changeset associated with a closed pull request is " |
|
|
50 |
" |
|
|
51 | msgstr "" | |
|
52 | "Zmiana statusu na grupy zmian powiązania łączy zamkniętego wniosku jest " | |
|
53 | "niedozwolona" | |
|
50 | "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is not " | |
|
51 | "allowed" | |
|
52 | msgstr "Zmiana statusu na grupy zmian powiązania łączy zamkniętego wniosku jest niedozwolona" | |
|
54 | 53 | |
|
55 | 54 |
#: rhodecode/controllers/compare.py:74 |
|
56 | 55 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:259 |
@@ -62,10 +61,9 msgid "Home page" | |||
|
62 | 61 |
msgstr "Strona główna" |
|
63 | 62 | |
|
64 | 63 |
#: rhodecode/controllers/error.py:98 |
|
65 | msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." | |
|
66 | msgstr "" | |
|
67 |
"Wniosek nie może być rozumiany przez serwer z powodu zniekształconej " |
|
|
68 | "składni." | |
|
64 | msgid "" | |
|
65 | "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." | |
|
66 | msgstr "Wniosek nie może być rozumiany przez serwer z powodu zniekształconej składni." | |
|
69 | 67 | |
|
70 | 68 |
#: rhodecode/controllers/error.py:101 |
|
71 | 69 |
msgid "Unauthorized access to resource" |
@@ -83,9 +81,7 msgstr "Zasób nie został znaleziony" | |||
|
83 | 81 |
msgid "" |
|
84 | 82 |
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from " |
|
85 | 83 |
"fulfilling the request." |
|
86 | msgstr "" | |
|
87 | "Serwer napotkał niespodziewany warunek, który uniemożliwia jej spełnienie" | |
|
88 | " żądania." | |
|
84 | msgstr "Serwer napotkał niespodziewany warunek, który uniemożliwia jej spełnienie żądania." | |
|
89 | 85 | |
|
90 | 86 |
#: rhodecode/controllers/feed.py:52 |
|
91 | 87 |
#, python-format |
@@ -108,14 +104,13 msgid "Changeset was too big and was cut | |||
|
108 | 104 |
msgstr "Lista zmian była zbyt duża i została ucięta..." |
|
109 | 105 | |
|
110 | 106 |
#: rhodecode/controllers/feed.py:90 |
|
111 |
#, |
|
|
107 | #, python-format | |
|
112 | 108 |
msgid "%s committed on %s" |
|
113 |
msgstr "%s zakomitowal |
|
|
109 | msgstr "%s zakomitowal %s" | |
|
114 | 110 | |
|
115 | 111 |
#: rhodecode/controllers/files.py:89 |
|
116 | #, fuzzy | |
|
117 | 112 |
msgid "Click here to add new file" |
|
118 |
msgstr "Kliknij tu |
|
|
113 | msgstr "Kliknij tu aby dodać nowy plik" | |
|
119 | 114 | |
|
120 | 115 |
#: rhodecode/controllers/files.py:90 |
|
121 | 116 |
#, python-format |
@@ -132,9 +127,9 msgid "You can only edit files with revi | |||
|
132 | 127 |
msgstr "Można tylko edytować pliki z rewizji obecnej gałęzi" |
|
133 | 128 | |
|
134 | 129 |
#: rhodecode/controllers/files.py:297 |
|
135 |
#, |
|
|
130 | #, python-format | |
|
136 | 131 |
msgid "Edited file %s via RhodeCode" |
|
137 |
msgstr " |
|
|
132 | msgstr "Wyedytowano plik %s przez RhodeCode" | |
|
138 | 133 | |
|
139 | 134 |
#: rhodecode/controllers/files.py:313 |
|
140 | 135 |
msgid "No changes" |
@@ -150,9 +145,8 msgid "Error occurred during commit" | |||
|
150 | 145 |
msgstr "Wystąpił błąd w trakcie zatwierdzania" |
|
151 | 146 | |
|
152 | 147 |
#: rhodecode/controllers/files.py:351 |
|
153 | #, fuzzy | |
|
154 | 148 |
msgid "Added file via RhodeCode" |
|
155 |
msgstr "Dodano |
|
|
149 | msgstr "Dodano plik poprzez RhodeCode" | |
|
156 | 150 | |
|
157 | 151 |
#: rhodecode/controllers/files.py:368 |
|
158 | 152 |
msgid "No content" |
@@ -167,9 +161,8 msgid "Location must be relative path an | |||
|
167 | 161 |
msgstr "Lokalizacja musi być ścieżką względną i nie może zawierać .. ścieżki" |
|
168 | 162 | |
|
169 | 163 |
#: rhodecode/controllers/files.py:431 |
|
170 | #, fuzzy | |
|
171 | 164 |
msgid "Downloads disabled" |
|
172 |
msgstr " |
|
|
165 | msgstr "pobieranie wyłączone" | |
|
173 | 166 | |
|
174 | 167 |
#: rhodecode/controllers/files.py:442 |
|
175 | 168 |
#, python-format |
@@ -191,14 +184,16 msgstr "Nieznany typ archiwum" | |||
|
191 | 184 |
msgid "Changesets" |
|
192 | 185 |
msgstr "Różnice" |
|
193 | 186 | |
|
194 |
#: rhodecode/controllers/files.py:632 |
|
|
187 | #: rhodecode/controllers/files.py:632 | |
|
188 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:152 | |
|
195 | 189 |
#: rhodecode/controllers/summary.py:76 rhodecode/model/scm.py:682 |
|
196 | 190 |
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3 |
|
197 | 191 |
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 |
|
198 | 192 |
msgid "Branches" |
|
199 | 193 |
msgstr "Gałęzie" |
|
200 | 194 | |
|
201 |
#: rhodecode/controllers/files.py:633 |
|
|
195 | #: rhodecode/controllers/files.py:633 | |
|
196 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:153 | |
|
202 | 197 |
#: rhodecode/controllers/summary.py:77 rhodecode/model/scm.py:693 |
|
203 | 198 |
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15 |
|
204 | 199 |
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10 |
@@ -206,9 +201,9 msgid "Tags" | |||
|
206 | 201 |
msgstr "Etykiety" |
|
207 | 202 | |
|
208 | 203 |
#: rhodecode/controllers/forks.py:176 |
|
209 |
#, |
|
|
204 | #, python-format | |
|
210 | 205 |
msgid "Forked repository %s as %s" |
|
211 | msgstr "gałęzi %s w repozytorium %s" | |
|
206 | msgstr "" | |
|
212 | 207 | |
|
213 | 208 |
#: rhodecode/controllers/forks.py:190 |
|
214 | 209 |
#, python-format |
@@ -225,9 +220,8 msgid "journal" | |||
|
225 | 220 |
msgstr "dziennik" |
|
226 | 221 | |
|
227 | 222 |
#: rhodecode/controllers/login.py:138 |
|
228 | #, fuzzy | |
|
229 | 223 |
msgid "You have successfully registered into RhodeCode" |
|
230 | msgstr "Udało Ci się zarejestrować na stronie" | |
|
224 | msgstr "Rejstracja w RhodeCode przebiegła poprawnie" | |
|
231 | 225 | |
|
232 | 226 |
#: rhodecode/controllers/login.py:159 |
|
233 | 227 |
msgid "Your password reset link was sent" |
@@ -235,8 +229,7 msgstr "Twój link zresetowania hasła został wysłany" | |||
|
235 | 229 | |
|
236 | 230 |
#: rhodecode/controllers/login.py:179 |
|
237 | 231 |
msgid "" |
|
238 |
"Your password reset was successful, new password has been sent to your " |
|
|
239 | "email" | |
|
232 | "Your password reset was successful, new password has been sent to your email" | |
|
240 | 233 |
msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane, nowe hasło zostanie wysłane na e-mail" |
|
241 | 234 | |
|
242 | 235 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:139 |
@@ -250,9 +243,8 msgid "Special" | |||
|
250 | 243 |
msgstr "Specjalne" |
|
251 | 244 | |
|
252 | 245 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:150 |
|
253 | #, fuzzy | |
|
254 | 246 |
msgid "Peer branches" |
|
255 |
msgstr " |
|
|
247 | msgstr "" | |
|
256 | 248 | |
|
257 | 249 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:151 rhodecode/model/scm.py:688 |
|
258 | 250 |
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28 |
@@ -265,9 +257,8 msgid "Pull request requires a title wit | |||
|
265 | 257 |
msgstr "Wniosek połączenia gałęzi wymaga tytułu z min. 3 znakami" |
|
266 | 258 | |
|
267 | 259 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:326 |
|
268 | #, fuzzy | |
|
269 | 260 |
msgid "Error creating pull request" |
|
270 |
msgstr "błąd podczas tworzenia |
|
|
261 | msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia wniosku o rozgałęzienie" | |
|
271 | 262 | |
|
272 | 263 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:346 |
|
273 | 264 |
msgid "Successfully opened new pull request" |
@@ -286,11 +277,9 msgid "Closing with" | |||
|
286 | 277 |
msgstr "Zamykanie" |
|
287 | 278 | |
|
288 | 279 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:521 |
|
289 | #, fuzzy | |
|
290 |
|
|
|
291 |
msgstr "" |
|
|
292 | "Zamknij wszystkie wnioski połączenia gałęzi innych stanów niż odrzucony, " | |
|
293 | "zatwierdzony lub zabroniony" | |
|
280 | msgid "" | |
|
281 | "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden" | |
|
282 | msgstr "" | |
|
294 | 283 | |
|
295 | 284 |
#: rhodecode/controllers/search.py:132 |
|
296 | 285 |
msgid "Invalid search query. Try quoting it." |
@@ -318,48 +307,41 msgid "Default settings updated successf | |||
|
318 | 307 |
msgstr "Domyślne ustawienia zostały pomyślnie zaktualizowane" |
|
319 | 308 | |
|
320 | 309 |
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110 |
|
321 | #, fuzzy | |
|
322 | 310 |
msgid "Error occurred during update of defaults" |
|
323 | msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji wartości domyślnych" | |
|
311 | msgstr "" | |
|
324 | 312 | |
|
325 | 313 |
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:56 |
|
326 | #, fuzzy | |
|
327 | 314 |
msgid "forever" |
|
328 |
msgstr " |
|
|
315 | msgstr "na zawsze" | |
|
329 | 316 | |
|
330 | 317 |
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:57 |
|
331 | #, fuzzy | |
|
332 | 318 |
msgid "5 minutes" |
|
333 |
msgstr " |
|
|
319 | msgstr "5 minut" | |
|
334 | 320 | |
|
335 | 321 |
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:58 |
|
336 | #, fuzzy | |
|
337 | 322 |
msgid "1 hour" |
|
338 |
msgstr " |
|
|
323 | msgstr "1 godzina" | |
|
339 | 324 | |
|
340 | 325 |
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:59 |
|
341 | #, fuzzy | |
|
342 | 326 |
msgid "1 day" |
|
343 |
msgstr " |
|
|
327 | msgstr "1 dzień" | |
|
344 | 328 | |
|
345 | 329 |
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:60 |
|
346 | #, fuzzy | |
|
347 | 330 |
msgid "1 month" |
|
348 |
msgstr " |
|
|
331 | msgstr "1 miesiąć" | |
|
349 | 332 | |
|
350 | 333 |
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:62 |
|
351 | 334 |
msgid "Lifetime" |
|
352 |
msgstr "" |
|
|
335 | msgstr "Na zawsze" | |
|
353 | 336 | |
|
354 | 337 |
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:127 |
|
355 | #, fuzzy | |
|
356 | 338 |
msgid "Error occurred during gist creation" |
|
357 | msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia hooku" | |
|
339 | msgstr "" | |
|
358 | 340 | |
|
359 | 341 |
#: rhodecode/controllers/admin/gists.py:165 |
|
360 |
#, |
|
|
342 | #, python-format | |
|
361 | 343 |
msgid "Deleted gist %s" |
|
362 | msgstr "usunięte repozytorium %s" | |
|
344 | msgstr "" | |
|
363 | 345 | |
|
364 | 346 |
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50 |
|
365 | 347 |
msgid "BASE" |
@@ -414,9 +396,8 msgid "Unable to activate ldap. The \"py | |||
|
414 | 396 |
msgstr "Nie można uaktywnić ldap.\"Python-ldap\" brakuje library." |
|
415 | 397 | |
|
416 | 398 |
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:145 |
|
417 | #, fuzzy | |
|
418 | 399 |
msgid "Error occurred during update of ldap settings" |
|
419 | msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień ldap" | |
|
400 | msgstr "" | |
|
420 | 401 | |
|
421 | 402 |
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:58 |
|
422 | 403 |
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62 |
@@ -475,14 +456,12 msgid "Disabled" | |||
|
475 | 456 |
msgstr "Wyłączone" |
|
476 | 457 | |
|
477 | 458 |
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74 |
|
478 | #, fuzzy | |
|
479 | 459 |
msgid "Allowed with manual account activation" |
|
480 | msgstr "dozwolona z ręczną aktywacją konta" | |
|
460 | msgstr "" | |
|
481 | 461 | |
|
482 | 462 |
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76 |
|
483 | #, fuzzy | |
|
484 | 463 |
msgid "Allowed with automatic account activation" |
|
485 | msgstr "dozwolona z automatyczną aktywacją konta" | |
|
464 | msgstr "" | |
|
486 | 465 | |
|
487 | 466 |
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79 |
|
488 | 467 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1439 rhodecode/model/db.py:1444 |
@@ -506,28 +485,27 msgid "Default permissions updated succe | |||
|
506 | 485 |
msgstr "Domyślne uprawnienia zaktualizowane pomyślnie" |
|
507 | 486 | |
|
508 | 487 |
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:152 |
|
509 | #, fuzzy | |
|
510 | 488 |
msgid "Error occurred during update of permissions" |
|
511 | msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji uprawnień" | |
|
489 | msgstr "" | |
|
512 | 490 | |
|
513 | 491 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:128 |
|
514 | 492 |
msgid "--REMOVE FORK--" |
|
515 | 493 |
msgstr "--USUŃ ROZGAŁĘZIENIE--" |
|
516 | 494 | |
|
517 | 495 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:168 |
|
518 |
#, |
|
|
496 | #, python-format | |
|
519 | 497 |
msgid "Created repository %s from %s" |
|
520 | msgstr "utworzone repozytorium %s z %s" | |
|
498 | msgstr "" | |
|
521 | 499 | |
|
522 | 500 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:174 |
|
523 |
#, |
|
|
501 | #, python-format | |
|
524 | 502 |
msgid "Created repository %s" |
|
525 |
msgstr " |
|
|
503 | msgstr "Stworzona repozytorium %s" | |
|
526 | 504 | |
|
527 | 505 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197 |
|
528 |
#, |
|
|
506 | #, python-format | |
|
529 | 507 |
msgid "Error creating repository %s" |
|
530 |
msgstr " |
|
|
508 | msgstr "Wystapił błąd podczas tworzenia repozytorium %s" | |
|
531 | 509 | |
|
532 | 510 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:270 |
|
533 | 511 |
#, python-format |
@@ -535,9 +513,9 msgid "Repository %s updated successfull | |||
|
535 | 513 |
msgstr "Repozytorium %s zostało pomyślnie zaktualizowane" |
|
536 | 514 | |
|
537 | 515 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:288 |
|
538 |
#, |
|
|
516 | #, python-format | |
|
539 | 517 |
msgid "Error occurred during update of repository %s" |
|
540 |
msgstr " |
|
|
518 | msgstr "Wystąpił błąd podczas uaktualniania repozytorium %s" | |
|
541 | 519 | |
|
542 | 520 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315 |
|
543 | 521 |
#, python-format |
@@ -545,14 +523,14 msgid "Detached %s forks" | |||
|
545 | 523 |
msgstr "Oderwane rozgałęzienie %s" |
|
546 | 524 | |
|
547 | 525 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:318 |
|
548 |
#, |
|
|
526 | #, python-format | |
|
549 | 527 |
msgid "Deleted %s forks" |
|
550 | msgstr "usunięte repozytorium %s" | |
|
528 | msgstr "" | |
|
551 | 529 | |
|
552 | 530 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:323 |
|
553 |
#, |
|
|
531 | #, python-format | |
|
554 | 532 |
msgid "Deleted repository %s" |
|
555 |
msgstr " |
|
|
533 | msgstr "Skasowano repozytorium %s" | |
|
556 | 534 | |
|
557 | 535 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326 |
|
558 | 536 |
#, python-format |
@@ -565,16 +543,14 msgid "An error occurred during deletion | |||
|
565 | 543 |
msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania %s" |
|
566 | 544 | |
|
567 | 545 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:345 |
|
568 | #, fuzzy | |
|
569 | 546 |
msgid "Repository permissions updated" |
|
570 | msgstr "Repozytorium wyłączone" | |
|
547 | msgstr "Uprawnienia repozytorium zostały zakutalizowane" | |
|
571 | 548 | |
|
572 | 549 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:375 |
|
573 | 550 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:332 |
|
574 | 551 |
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:312 |
|
575 | #, fuzzy | |
|
576 | 552 |
msgid "An error occurred during revoking of permission" |
|
577 | msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji uprawnień" | |
|
553 | msgstr "" | |
|
578 | 554 | |
|
579 | 555 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:392 |
|
580 | 556 |
msgid "An error occurred during deletion of repository stats" |
@@ -590,14 +566,12 msgid "An error occurred during unlockin | |||
|
590 | 566 |
msgstr "Wystąpił błąd podczas odblokowywania" |
|
591 | 567 | |
|
592 | 568 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447 |
|
593 | #, fuzzy | |
|
594 | 569 |
msgid "Unlocked" |
|
595 |
msgstr "Odblokowan |
|
|
570 | msgstr "Odblokowane" | |
|
596 | 571 | |
|
597 | 572 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:450 |
|
598 | #, fuzzy | |
|
599 | 573 |
msgid "Locked" |
|
600 |
msgstr " |
|
|
574 | msgstr "Zablokowane" | |
|
601 | 575 | |
|
602 | 576 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 |
|
603 | 577 |
#, python-format |
@@ -638,34 +612,32 msgid "An error occurred during this ope | |||
|
638 | 612 |
msgstr "Wystąpił błąd podczas tej operacji" |
|
639 | 613 | |
|
640 | 614 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:562 |
|
641 | #, fuzzy | |
|
642 | 615 |
msgid "An error occurred during creation of field" |
|
643 | msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia użytkownika %s" | |
|
616 | msgstr "" | |
|
644 | 617 | |
|
645 | 618 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:576 |
|
646 | #, fuzzy | |
|
647 | 619 |
msgid "An error occurred during removal of field" |
|
648 | msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila" | |
|
620 | msgstr "" | |
|
649 | 621 | |
|
650 | 622 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:147 |
|
651 |
#, |
|
|
623 | #, python-format | |
|
652 | 624 |
msgid "Created repository group %s" |
|
653 |
msgstr " |
|
|
625 | msgstr "Utworzono groupę z repozytoriami %s" | |
|
654 | 626 | |
|
655 | 627 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:159 |
|
656 |
#, |
|
|
628 | #, python-format | |
|
657 | 629 |
msgid "Error occurred during creation of repository group %s" |
|
658 | msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia grupy repo %s" | |
|
630 | msgstr "" | |
|
659 | 631 | |
|
660 | 632 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217 |
|
661 |
#, |
|
|
633 | #, python-format | |
|
662 | 634 |
msgid "Updated repository group %s" |
|
663 | msgstr "zaktualizowano grupę repo %s" | |
|
635 | msgstr "" | |
|
664 | 636 | |
|
665 | 637 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:232 |
|
666 |
#, |
|
|
638 | #, python-format | |
|
667 | 639 |
msgid "Error occurred during update of repository group %s" |
|
668 | msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy repo %s" | |
|
640 | msgstr "" | |
|
669 | 641 | |
|
670 | 642 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:250 |
|
671 | 643 |
#, python-format |
@@ -673,19 +645,19 msgid "This group contains %s repositore | |||
|
673 | 645 |
msgstr "Ta grupa zawiera %s repozytorium i nie może być usunięta" |
|
674 | 646 | |
|
675 | 647 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257 |
|
676 |
#, |
|
|
648 | #, python-format | |
|
677 | 649 |
msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted" |
|
678 | msgstr "Ta grupa zawiera %s repozytorium i nie może być usunięta" | |
|
650 | msgstr "" | |
|
679 | 651 | |
|
680 | 652 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:263 |
|
681 |
#, |
|
|
653 | #, python-format | |
|
682 | 654 |
msgid "Removed repository group %s" |
|
683 | msgstr "usunięto grupę repo %s" | |
|
655 | msgstr "" | |
|
684 | 656 | |
|
685 | 657 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:268 |
|
686 |
#, |
|
|
687 |
msgid "Error occurred during deletion of repos group %s" |
|
|
688 | msgstr "wystąpił błąd podczas kasowania grupy repo %s" | |
|
658 | #, python-format | |
|
659 | msgid "Error occurred during deletion of repository group %s" | |
|
660 | msgstr "" | |
|
689 | 661 | |
|
690 | 662 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:279 |
|
691 | 663 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:314 |
@@ -694,16 +666,13 msgid "Cannot revoke permission for your | |||
|
694 | 666 |
msgstr "Nie można cofnąć zezwolenia dla admina jako admin" |
|
695 | 667 | |
|
696 | 668 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:294 |
|
697 | #, fuzzy | |
|
698 | 669 |
msgid "Repository Group permissions updated" |
|
699 | msgstr "Repozytorium wyłączone" | |
|
670 | msgstr "" | |
|
700 | 671 | |
|
701 | 672 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123 |
|
702 |
#, |
|
|
673 | #, python-format | |
|
703 | 674 |
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s" |
|
704 | 675 |
msgstr "" |
|
705 | "Repozytoria z powodzeniem zostały ponownie zeskanowane dodano: %s, " | |
|
706 | "usunięto: %s" | |
|
707 | 676 | |
|
708 | 677 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:132 |
|
709 | 678 |
msgid "Whoosh reindex task scheduled" |
@@ -715,18 +684,16 msgstr "Aktualizacja ustawień aplikacji" | |||
|
715 | 684 | |
|
716 | 685 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:167 |
|
717 | 686 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:304 |
|
718 | #, fuzzy | |
|
719 | 687 |
msgid "Error occurred during updating application settings" |
|
720 | msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień aplikacji" | |
|
688 | msgstr "" | |
|
721 | 689 | |
|
722 | 690 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:219 |
|
723 | 691 |
msgid "Updated visualisation settings" |
|
724 | 692 |
msgstr "Aktualizacja ustawień wizualizacji" |
|
725 | 693 | |
|
726 | 694 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:224 |
|
727 | #, fuzzy | |
|
728 | 695 |
msgid "Error occurred during updating visualisation settings" |
|
729 | msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawień wizualizacji" | |
|
696 | msgstr "" | |
|
730 | 697 | |
|
731 | 698 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:300 |
|
732 | 699 |
msgid "Updated VCS settings" |
@@ -741,9 +708,8 msgid "Updated hooks" | |||
|
741 | 708 |
msgstr "Aktualizacja hooku" |
|
742 | 709 | |
|
743 | 710 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:330 |
|
744 | #, fuzzy | |
|
745 | 711 |
msgid "Error occurred during hook creation" |
|
746 | msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia hooku" | |
|
712 | msgstr "" | |
|
747 | 713 | |
|
748 | 714 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:349 |
|
749 | 715 |
msgid "Email task created" |
@@ -751,9 +717,7 msgstr "E-mail został wysłany" | |||
|
751 | 717 | |
|
752 | 718 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:413 |
|
753 | 719 |
msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" |
|
754 | msgstr "" | |
|
755 | "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej " | |
|
756 | "aplikacji" | |
|
720 | msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej aplikacji" | |
|
757 | 721 | |
|
758 | 722 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:455 |
|
759 | 723 |
msgid "Your account was updated successfully" |
@@ -761,28 +725,27 msgstr "Twoje konto zostało pomyślnie zaktualizowane" | |||
|
761 | 725 | |
|
762 | 726 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:470 |
|
763 | 727 |
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:198 |
|
764 |
#, |
|
|
728 | #, python-format | |
|
765 | 729 |
msgid "Error occurred during update of user %s" |
|
766 | msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji użytkownika %s" | |
|
730 | msgstr "" | |
|
767 | 731 | |
|
768 | 732 |
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 |
|
769 |
#, |
|
|
733 | #, python-format | |
|
770 | 734 |
msgid "Created user %s" |
|
771 |
msgstr " |
|
|
735 | msgstr "Stworzono użytkownika %s" | |
|
772 | 736 | |
|
773 | 737 |
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 |
|
774 |
#, |
|
|
738 | #, python-format | |
|
775 | 739 |
msgid "Error occurred during creation of user %s" |
|
776 | msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia użytkownika %s" | |
|
740 | msgstr "" | |
|
777 | 741 | |
|
778 | 742 |
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:176 |
|
779 | 743 |
msgid "User updated successfully" |
|
780 | 744 |
msgstr "Użytkownik został zaktualizowany" |
|
781 | 745 | |
|
782 | 746 |
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:214 |
|
783 | #, fuzzy | |
|
784 | 747 |
msgid "Successfully deleted user" |
|
785 | msgstr "użytkownik został usunięty" | |
|
748 | msgstr "" | |
|
786 | 749 | |
|
787 | 750 |
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:219 |
|
788 | 751 |
msgid "An error occurred during deletion of user" |
@@ -794,9 +757,8 msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika" | |||
|
794 | 757 | |
|
795 | 758 |
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:293 |
|
796 | 759 |
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:372 |
|
797 | #, fuzzy | |
|
798 | 760 |
msgid "Updated permissions" |
|
799 | msgstr "Skopiuj uprawnienia" | |
|
761 | msgstr "" | |
|
800 | 762 | |
|
801 | 763 |
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:297 |
|
802 | 764 |
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:376 |
@@ -817,63 +779,58 msgid "Removed email from user" | |||
|
817 | 779 |
msgstr "Usunięto e-mail użytkownikowi" |
|
818 | 780 | |
|
819 | 781 |
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:340 |
|
820 |
#, |
|
|
782 | #, python-format | |
|
821 | 783 |
msgid "Added ip %s to user" |
|
822 | msgstr "Dodano e-mail %s do użytkownika" | |
|
784 | msgstr "" | |
|
823 | 785 | |
|
824 | 786 |
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:346 |
|
825 | #, fuzzy | |
|
826 | 787 |
msgid "An error occurred during ip saving" |
|
827 | msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania e-maila" | |
|
788 | msgstr "" | |
|
828 | 789 | |
|
829 | 790 |
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:358 |
|
830 | #, fuzzy | |
|
831 | 791 |
msgid "Removed ip from user" |
|
832 | msgstr "Usunięto e-mail użytkownikowi" | |
|
792 | msgstr "" | |
|
833 | 793 | |
|
834 | 794 |
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:162 |
|
835 |
#, |
|
|
795 | #, python-format | |
|
836 | 796 |
msgid "Created user group %s" |
|
837 | msgstr "utworzono grupę użytkowników %s" | |
|
797 | msgstr "" | |
|
838 | 798 | |
|
839 | 799 |
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:173 |
|
840 |
#, |
|
|
800 | #, python-format | |
|
841 | 801 |
msgid "Error occurred during creation of user group %s" |
|
842 | msgstr "wystąpił błąd podczas tworzenia grupy użytkowników %s" | |
|
802 | msgstr "" | |
|
843 | 803 | |
|
844 | 804 |
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:210 |
|
845 |
#, |
|
|
805 | #, python-format | |
|
846 | 806 |
msgid "Updated user group %s" |
|
847 | msgstr "zaktualizowano grupę użytkowników %s" | |
|
807 | msgstr "" | |
|
848 | 808 | |
|
849 | 809 |
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:232 |
|
850 |
#, |
|
|
810 | #, python-format | |
|
851 | 811 |
msgid "Error occurred during update of user group %s" |
|
852 | msgstr "wystąpił błąd podczas aktualizacji grupy użytkowników %s" | |
|
812 | msgstr "" | |
|
853 | 813 | |
|
854 | 814 |
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:250 |
|
855 | #, fuzzy | |
|
856 | 815 |
msgid "Successfully deleted user group" |
|
857 | msgstr "grupa użytkowników została usunięta z powodzeniem" | |
|
816 | msgstr "" | |
|
858 | 817 | |
|
859 | 818 |
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255 |
|
860 | #, fuzzy | |
|
861 | 819 |
msgid "An error occurred during deletion of user group" |
|
862 | msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania grupy użytkowników" | |
|
820 | msgstr "" | |
|
863 | 821 | |
|
864 | 822 |
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:274 |
|
865 | 823 |
msgid "Target group cannot be the same" |
|
866 | 824 |
msgstr "" |
|
867 | 825 | |
|
868 | 826 |
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:280 |
|
869 | #, fuzzy | |
|
870 | 827 |
msgid "User Group permissions updated" |
|
871 | msgstr "Repozytorium wyłączone" | |
|
828 | msgstr "" | |
|
872 | 829 | |
|
873 | 830 |
#: rhodecode/lib/auth.py:544 |
|
874 |
#, |
|
|
831 | #, python-format | |
|
875 | 832 |
msgid "IP %s not allowed" |
|
876 | msgstr "Obserwatorzy %s" | |
|
833 | msgstr "" | |
|
877 | 834 | |
|
878 | 835 |
#: rhodecode/lib/auth.py:593 |
|
879 | 836 |
msgid "You need to be a registered user to perform this action" |
@@ -884,15 +841,13 msgid "You need to be a signed in to vie | |||
|
884 | 841 |
msgstr "Musisz być zalogowany, żeby oglądać stronę" |
|
885 | 842 | |
|
886 | 843 |
#: rhodecode/lib/diffs.py:66 |
|
887 | #, fuzzy | |
|
888 | 844 |
msgid "Binary file" |
|
889 | msgstr "plik binarny" | |
|
845 | msgstr "" | |
|
890 | 846 | |
|
891 | 847 |
#: rhodecode/lib/diffs.py:82 |
|
892 | msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" | |
|
893 | msgstr "" | |
|
894 |
"Lista zmian była zbyt duża i została obcięta, użyj menu porównań żeby " |
|
|
895 | "wyświetlić różnice" | |
|
848 | msgid "" | |
|
849 | "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" | |
|
850 | msgstr "Lista zmian była zbyt duża i została obcięta, użyj menu porównań żeby wyświetlić różnice" | |
|
896 | 851 | |
|
897 | 852 |
#: rhodecode/lib/diffs.py:92 |
|
898 | 853 |
msgid "No changes detected" |
@@ -943,7 +898,8 msgstr "i" | |||
|
943 | 898 |
msgid "%s more" |
|
944 | 899 |
msgstr "%s więcej" |
|
945 | 900 | |
|
946 | #: rhodecode/lib/helpers.py:674 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:53 | |
|
901 | #: rhodecode/lib/helpers.py:674 | |
|
902 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:53 | |
|
947 | 903 |
msgid "revisions" |
|
948 | 904 |
msgstr "rewizja" |
|
949 | 905 | |
@@ -979,9 +935,8 msgid "[updated] repository" | |||
|
979 | 935 |
msgstr "[zaktualizowane] repozytorium" |
|
980 | 936 | |
|
981 | 937 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:735 |
|
982 | #, fuzzy | |
|
983 | 938 |
msgid "[downloaded] archive from repository" |
|
984 | msgstr "Pliki do pobrania są zostały wyłączone dla tego repozytorium" | |
|
939 | msgstr "" | |
|
985 | 940 | |
|
986 | 941 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:737 |
|
987 | 942 |
msgid "[delete] repository" |
@@ -996,14 +951,12 msgid "[updated] user" | |||
|
996 | 951 |
msgstr "[zaktualizowany] użytkownik" |
|
997 | 952 | |
|
998 | 953 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:749 |
|
999 | #, fuzzy | |
|
1000 | 954 |
msgid "[created] user group" |
|
1001 | msgstr "[utworzona] grupa użytkowników" | |
|
955 | msgstr "" | |
|
1002 | 956 | |
|
1003 | 957 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:751 |
|
1004 | #, fuzzy | |
|
1005 | 958 |
msgid "[updated] user group" |
|
1006 | msgstr "[zaktualizowana] grupa użytkowników" | |
|
959 | msgstr "" | |
|
1007 | 960 | |
|
1008 | 961 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:753 |
|
1009 | 962 |
msgid "[commented] on revision in repository" |
@@ -1051,24 +1004,20 msgid "No Files" | |||
|
1051 | 1004 |
msgstr "Brak Plików" |
|
1052 | 1005 | |
|
1053 | 1006 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:1158 |
|
1054 | #, fuzzy | |
|
1055 | 1007 |
msgid "new file" |
|
1056 | msgstr "Dodaj nowy plik" | |
|
1008 | msgstr "" | |
|
1057 | 1009 | |
|
1058 | 1010 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:1161 |
|
1059 | #, fuzzy | |
|
1060 | 1011 |
msgid "mod" |
|
1061 |
msgstr " |
|
|
1012 | msgstr "" | |
|
1062 | 1013 | |
|
1063 | 1014 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:1164 |
|
1064 | #, fuzzy | |
|
1065 | 1015 |
msgid "del" |
|
1066 |
msgstr " |
|
|
1016 | msgstr "" | |
|
1067 | 1017 | |
|
1068 | 1018 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:1167 |
|
1069 | #, fuzzy | |
|
1070 | 1019 |
msgid "rename" |
|
1071 | msgstr "Nazwa użytkownika" | |
|
1020 | msgstr "" | |
|
1072 | 1021 | |
|
1073 | 1022 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:1172 |
|
1074 | 1023 |
msgid "chmod" |
@@ -1077,18 +1026,13 msgstr "" | |||
|
1077 | 1026 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:1404 |
|
1078 | 1027 |
#, python-format |
|
1079 | 1028 |
msgid "" |
|
1080 |
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " |
|
|
1081 |
" |
|
|
1082 | "repositories" | |
|
1083 | msgstr "" | |
|
1084 | "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub " | |
|
1085 | "zmienione z systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby " | |
|
1086 | "ponownie przeskanować repozytoria" | |
|
1029 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the" | |
|
1030 | " filesystem please run the application again in order to rescan repositories" | |
|
1031 | msgstr "%s repozytorium nie jest mapowane do db może zostało utworzone lub zmienione z systemie plików proszę uruchomić aplikację ponownie, aby ponownie przeskanować repozytoria" | |
|
1087 | 1032 | |
|
1088 | 1033 |
#: rhodecode/lib/unionrepo.py:193 |
|
1089 | #, fuzzy | |
|
1090 | 1034 |
msgid "cannot create new union repository" |
|
1091 | msgstr "[utworzone] repozytorium" | |
|
1035 | msgstr "" | |
|
1092 | 1036 | |
|
1093 | 1037 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:410 |
|
1094 | 1038 |
#, python-format |
@@ -1318,82 +1262,67 msgstr "najwyższy poziom" | |||
|
1318 | 1262 | |
|
1319 | 1263 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1393 |
|
1320 | 1264 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1413 rhodecode/model/db.py:1418 |
|
1321 | #, fuzzy | |
|
1322 | 1265 |
msgid "Repository group no access" |
|
1323 | msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu" | |
|
1266 | msgstr "" | |
|
1324 | 1267 | |
|
1325 | 1268 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1394 |
|
1326 | 1269 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1414 rhodecode/model/db.py:1419 |
|
1327 | #, fuzzy | |
|
1328 | 1270 |
msgid "Repository group read access" |
|
1329 | msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu" | |
|
1271 | msgstr "" | |
|
1330 | 1272 | |
|
1331 | 1273 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1395 |
|
1332 | 1274 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1415 rhodecode/model/db.py:1420 |
|
1333 | #, fuzzy | |
|
1334 | 1275 |
msgid "Repository group write access" |
|
1335 | msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu" | |
|
1276 | msgstr "" | |
|
1336 | 1277 | |
|
1337 | 1278 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_6_0.py:1396 |
|
1338 | 1279 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1416 rhodecode/model/db.py:1421 |
|
1339 | #, fuzzy | |
|
1340 | 1280 |
msgid "Repository group admin access" |
|
1341 | msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora" | |
|
1281 | msgstr "" | |
|
1342 | 1282 | |
|
1343 | 1283 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1418 rhodecode/model/db.py:1423 |
|
1344 | #, fuzzy | |
|
1345 | 1284 |
msgid "User group no access" |
|
1346 | msgstr "Grupy repozytoriów brak dostępu" | |
|
1285 | msgstr "" | |
|
1347 | 1286 | |
|
1348 | 1287 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1419 rhodecode/model/db.py:1424 |
|
1349 | #, fuzzy | |
|
1350 | 1288 |
msgid "User group read access" |
|
1351 | msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do odczytu" | |
|
1289 | msgstr "" | |
|
1352 | 1290 | |
|
1353 | 1291 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1420 rhodecode/model/db.py:1425 |
|
1354 | #, fuzzy | |
|
1355 | 1292 |
msgid "User group write access" |
|
1356 | msgstr "Grupy repozytoriów dostęp do zapisu" | |
|
1293 | msgstr "" | |
|
1357 | 1294 | |
|
1358 | 1295 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1421 rhodecode/model/db.py:1426 |
|
1359 | #, fuzzy | |
|
1360 | 1296 |
msgid "User group admin access" |
|
1361 | msgstr "Repozytoria Grupy dostęp administratora" | |
|
1297 | msgstr "" | |
|
1362 | 1298 | |
|
1363 | 1299 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1423 rhodecode/model/db.py:1428 |
|
1364 | #, fuzzy | |
|
1365 | 1300 |
msgid "Repository Group creation disabled" |
|
1366 | msgstr "Repozytorium wyłączone" | |
|
1301 | msgstr "" | |
|
1367 | 1302 | |
|
1368 | 1303 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1424 rhodecode/model/db.py:1429 |
|
1369 | #, fuzzy | |
|
1370 | 1304 |
msgid "Repository Group creation enabled" |
|
1371 | msgstr "Repozytorium włączone" | |
|
1305 | msgstr "" | |
|
1372 | 1306 | |
|
1373 | 1307 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1426 rhodecode/model/db.py:1431 |
|
1374 | #, fuzzy | |
|
1375 | 1308 |
msgid "User Group creation disabled" |
|
1376 | msgstr "Repozytorium wyłączone" | |
|
1309 | msgstr "" | |
|
1377 | 1310 | |
|
1378 | 1311 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1427 rhodecode/model/db.py:1432 |
|
1379 | #, fuzzy | |
|
1380 | 1312 |
msgid "User Group creation enabled" |
|
1381 | msgstr "Repozytorium włączone" | |
|
1313 | msgstr "" | |
|
1382 | 1314 | |
|
1383 | 1315 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1435 rhodecode/model/db.py:1440 |
|
1384 | #, fuzzy | |
|
1385 | 1316 |
msgid "Registration disabled" |
|
1386 | msgstr "Rejestracja wyłączona" | |
|
1317 | msgstr "" | |
|
1387 | 1318 | |
|
1388 | 1319 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1436 rhodecode/model/db.py:1441 |
|
1389 | #, fuzzy | |
|
1390 | 1320 |
msgid "User Registration with manual account activation" |
|
1391 | msgstr "dozwolona z ręczną aktywacją konta" | |
|
1321 | msgstr "" | |
|
1392 | 1322 | |
|
1393 | 1323 |
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_7_0.py:1437 rhodecode/model/db.py:1442 |
|
1394 | #, fuzzy | |
|
1395 | 1324 |
msgid "User Registration with automatic account activation" |
|
1396 | msgstr "dozwolona z automatyczną aktywacją konta" | |
|
1325 | msgstr "" | |
|
1397 | 1326 | |
|
1398 | 1327 |
#: rhodecode/model/comment.py:75 |
|
1399 | 1328 |
#, python-format |
@@ -1423,79 +1352,70 msgid "Enter %(min)i characters or more" | |||
|
1423 | 1352 |
msgstr "Wpisz %(min)i lub więcej znaków" |
|
1424 | 1353 | |
|
1425 | 1354 |
#: rhodecode/model/notification.py:228 |
|
1426 |
#, |
|
|
1355 | #, python-format | |
|
1427 | 1356 |
msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s" |
|
1428 | msgstr "%(user)s skomentował zatwierdzenie %(when)s" | |
|
1357 | msgstr "" | |
|
1429 | 1358 | |
|
1430 | 1359 |
#: rhodecode/model/notification.py:229 |
|
1431 |
#, |
|
|
1360 | #, python-format | |
|
1432 | 1361 |
msgid "%(user)s sent message at %(when)s" |
|
1433 | msgstr "%(user)s wysłał wiadomość do %(when)s" | |
|
1362 | msgstr "" | |
|
1434 | 1363 | |
|
1435 | 1364 |
#: rhodecode/model/notification.py:230 |
|
1436 |
#, |
|
|
1365 | #, python-format | |
|
1437 | 1366 |
msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s" |
|
1438 | msgstr "%(user)s wspomniał o Tobie w %(when)s" | |
|
1367 | msgstr "" | |
|
1439 | 1368 | |
|
1440 | 1369 |
#: rhodecode/model/notification.py:231 |
|
1441 |
#, |
|
|
1370 | #, python-format | |
|
1442 | 1371 |
msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(when)s" |
|
1443 | msgstr "%(user)s zarejestrował na stronie w %(when)s" | |
|
1372 | msgstr "" | |
|
1444 | 1373 | |
|
1445 | 1374 |
#: rhodecode/model/notification.py:232 |
|
1446 |
#, |
|
|
1375 | #, python-format | |
|
1447 | 1376 |
msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s" |
|
1448 | msgstr "%(user)s otworzył nowe połączenie gałęzi w %(when)s" | |
|
1377 | msgstr "" | |
|
1449 | 1378 | |
|
1450 | 1379 |
#: rhodecode/model/notification.py:233 |
|
1451 |
#, |
|
|
1380 | #, python-format | |
|
1452 | 1381 |
msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s" |
|
1453 | msgstr "%(user)s skomentował nowe połączenie gałęzi w %(when)s" | |
|
1382 | msgstr "" | |
|
1454 | 1383 | |
|
1455 | 1384 |
#: rhodecode/model/pull_request.py:98 |
|
1456 |
#, |
|
|
1385 | #, python-format | |
|
1457 | 1386 |
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s" |
|
1458 | msgstr "%(user)s chce żeby przejrzeć nowe gałęzie #%(pr_id)s: %(pr_title)s" | |
|
1387 | msgstr "" | |
|
1459 | 1388 | |
|
1460 | 1389 |
#: rhodecode/model/scm.py:674 |
|
1461 | 1390 |
msgid "latest tip" |
|
1462 | 1391 |
msgstr "ostatni tip" |
|
1463 | 1392 | |
|
1464 | 1393 |
#: rhodecode/model/user.py:232 |
|
1465 | #, fuzzy | |
|
1466 | 1394 |
msgid "New user registration" |
|
1467 | msgstr "nowy użytkownik się zarejestrował" | |
|
1395 | msgstr "" | |
|
1468 | 1396 | |
|
1469 | 1397 |
#: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281 |
|
1470 | 1398 |
msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" |
|
1471 | msgstr "" | |
|
1472 | "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej " | |
|
1473 | "aplikacji" | |
|
1399 | msgstr "Nie możesz edytować tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej aplikacji" | |
|
1474 | 1400 | |
|
1475 | 1401 |
#: rhodecode/model/user.py:303 |
|
1476 | 1402 |
msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" |
|
1477 | msgstr "" | |
|
1478 | "Nie możesz usunąć tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej " | |
|
1479 | "aplikacji" | |
|
1403 | msgstr "Nie możesz usunąć tego użytkownika ponieważ jest kluczowy dla całej aplikacji" | |
|
1480 | 1404 | |
|
1481 | 1405 |
#: rhodecode/model/user.py:309 |
|
1482 | 1406 |
#, python-format |
|
1483 | 1407 |
msgid "" |
|
1484 |
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " |
|
|
1485 |
"o |
|
|
1486 | msgstr "" | |
|
1487 | "użytkownik \"%s\" wciąż posiada repozytoria następujące %s i nie może " | |
|
1488 | "zostać usunięty. Zmień właściciela lub usuń te repozytoria. %s" | |
|
1408 | "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners " | |
|
1409 | "or remove those repositories. %s" | |
|
1410 | msgstr "użytkownik \"%s\" wciąż posiada repozytoria następujące %s i nie może zostać usunięty. Zmień właściciela lub usuń te repozytoria. %s" | |
|
1489 | 1411 | |
|
1490 | 1412 |
#: rhodecode/model/user.py:334 |
|
1491 | #, fuzzy | |
|
1492 | 1413 |
msgid "Password reset link" |
|
1493 | msgstr "łącze resetowania hasła" | |
|
1414 | msgstr "" | |
|
1494 | 1415 | |
|
1495 | 1416 |
#: rhodecode/model/user.py:366 |
|
1496 | #, fuzzy | |
|
1497 | 1417 |
msgid "Your new password" |
|
1498 |
msgstr " |
|
|
1418 | msgstr "" | |
|
1499 | 1419 | |
|
1500 | 1420 |
#: rhodecode/model/user.py:367 |
|
1501 | 1421 |
#, python-format |
@@ -1517,14 +1437,10 msgid "Username \"%(username)s\" is forb | |||
|
1517 | 1437 |
msgstr "Nazwa użytkownika \"%(username)s\" jest zabroniona" |
|
1518 | 1438 | |
|
1519 | 1439 |
#: rhodecode/model/validators.py:89 |
|
1520 | #, fuzzy | |
|
1521 | 1440 |
msgid "" |
|
1522 | 1441 |
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" |
|
1523 | 1442 |
" |
|
1524 | 1443 |
msgstr "" |
|
1525 | "Nazwa użytkownika może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia," | |
|
1526 | " kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym lub " | |
|
1527 | "podkreśleniem" | |
|
1528 | 1444 | |
|
1529 | 1445 |
#: rhodecode/model/validators.py:117 |
|
1530 | 1446 |
#, python-format |
@@ -1532,23 +1448,19 msgid "Username %(username)s is not vali | |||
|
1532 | 1448 |
msgstr "Nazwa użytkownika %(username)s jest nieprawidłowa" |
|
1533 | 1449 | |
|
1534 | 1450 |
#: rhodecode/model/validators.py:136 |
|
1535 | #, fuzzy | |
|
1536 | 1451 |
msgid "Invalid user group name" |
|
1537 | msgstr "Niewłaściwa nazwa grupy" | |
|
1452 | msgstr "" | |
|
1538 | 1453 | |
|
1539 | 1454 |
#: rhodecode/model/validators.py:137 |
|
1540 |
#, |
|
|
1455 | #, python-format | |
|
1541 | 1456 |
msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists" |
|
1542 | msgstr "Nazwa grupy \"%(usergroup)s\" już istnieje" | |
|
1457 | msgstr "" | |
|
1543 | 1458 | |
|
1544 | 1459 |
#: rhodecode/model/validators.py:139 |
|
1545 | #, fuzzy | |
|
1546 | 1460 |
msgid "" |
|
1547 | 1461 |
"user group name may only contain alphanumeric characters underscores, " |
|
1548 | 1462 |
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character" |
|
1549 | 1463 |
msgstr "" |
|
1550 | "Nazwa grupy może zawierać tylko znaki alfanumeryczne, podkreślenia, " | |
|
1551 | "kropki lub myślniki i musi zaczynać się znakiem alfanumerycznym" | |
|
1552 | 1464 | |
|
1553 | 1465 |
#: rhodecode/model/validators.py:177 |
|
1554 | 1466 |
msgid "Cannot assign this group as parent" |
@@ -1600,9 +1512,9 msgid "Repository \"%(repo)s\" already e | |||
|
1600 | 1512 |
msgstr "Repozytorium \"%(repo)s\" już istnieje w grupie \"%(group)s\"" |
|
1601 | 1513 | |
|
1602 | 1514 |
#: rhodecode/model/validators.py:321 |
|
1603 |
#, |
|
|
1515 | #, python-format | |
|
1604 | 1516 |
msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists" |
|
1605 | msgstr "Grupa repozytoriów z nazwą \"%(repo)s\" już istnieje" | |
|
1517 | msgstr "" | |
|
1606 | 1518 | |
|
1607 | 1519 |
#: rhodecode/model/validators.py:438 |
|
1608 | 1520 |
msgid "invalid clone url" |
@@ -1621,19 +1533,16 msgid "You don't have permissions to cre | |||
|
1621 | 1533 |
msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie" |
|
1622 | 1534 | |
|
1623 | 1535 |
#: rhodecode/model/validators.py:481 |
|
1624 | #, fuzzy | |
|
1625 | 1536 |
msgid "no permission to create repository in root location" |
|
1626 | msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie" | |
|
1537 | msgstr "" | |
|
1627 | 1538 | |
|
1628 | 1539 |
#: rhodecode/model/validators.py:518 |
|
1629 | #, fuzzy | |
|
1630 | 1540 |
msgid "You don't have permissions to create a group in this location" |
|
1631 | msgstr "Nie masz uprawnień do tworzenia repozytorium w tej grupie" | |
|
1541 | msgstr "" | |
|
1632 | 1542 | |
|
1633 | 1543 |
#: rhodecode/model/validators.py:559 |
|
1634 | #, fuzzy | |
|
1635 | 1544 |
msgid "This username or user group name is not valid" |
|
1636 | msgstr "Ta nazwa użytkownika lub grupy użytkowników nie jest prawidłowa" | |
|
1545 | msgstr "" | |
|
1637 | 1546 | |
|
1638 | 1547 |
#: rhodecode/model/validators.py:652 |
|
1639 | 1548 |
msgid "This is not a valid path" |
@@ -1650,11 +1559,9 msgstr "e-mail \"%(email)s\" nie istniej | |||
|
1650 | 1559 | |
|
1651 | 1560 |
#: rhodecode/model/validators.py:724 |
|
1652 | 1561 |
msgid "" |
|
1653 |
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " |
|
|
1654 |
" |
|
|
1655 | msgstr "" | |
|
1656 | "Atrybut logowania CN do LDAP należy określić, jest to nazwa atrybutu, " | |
|
1657 | "który jest odpowiednikiem \"username\"" | |
|
1562 | "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of " | |
|
1563 | "the attribute that is equivalent to \"username\"" | |
|
1564 | msgstr "Atrybut logowania CN do LDAP należy określić, jest to nazwa atrybutu, który jest odpowiednikiem \"username\"" | |
|
1658 | 1565 | |
|
1659 | 1566 |
#: rhodecode/model/validators.py:737 |
|
1660 | 1567 |
#, python-format |
@@ -1667,14 +1574,13 msgstr "Proszę podać poprawny adres IPv4 lub IPv6" | |||
|
1667 | 1574 | |
|
1668 | 1575 |
#: rhodecode/model/validators.py:770 |
|
1669 | 1576 |
#, python-format |
|
1670 | msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)" | |
|
1577 | msgid "" | |
|
1578 | "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)" | |
|
1671 | 1579 |
msgstr "Rozmiar sieci (bity) może mieścić się w zakresie od 0-32 (nie %(bits)r)" |
|
1672 | 1580 | |
|
1673 | 1581 |
#: rhodecode/model/validators.py:803 |
|
1674 | 1582 |
msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers" |
|
1675 | msgstr "" | |
|
1676 | "Klucz nazwy może składać się tylko z liter, podkreślenia, myślnika lub " | |
|
1677 | "numerów" | |
|
1583 | msgstr "Klucz nazwy może składać się tylko z liter, podkreślenia, myślnika lub numerów" | |
|
1678 | 1584 | |
|
1679 | 1585 |
#: rhodecode/model/validators.py:817 |
|
1680 | 1586 |
msgid "Filename cannot be inside a directory" |
@@ -1713,14 +1619,12 msgstr "Dodaj repozytorium" | |||
|
1713 | 1619 |
#: rhodecode/templates/index_base.html:15 |
|
1714 | 1620 |
#: rhodecode/templates/index_base.html:20 |
|
1715 | 1621 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:31 |
|
1716 | #, fuzzy | |
|
1717 | 1622 |
msgid "Add group" |
|
1718 | msgstr "edytuj grupy repo" | |
|
1623 | msgstr "" | |
|
1719 | 1624 | |
|
1720 | 1625 |
#: rhodecode/templates/index_base.html:27 |
|
1721 | #, fuzzy | |
|
1722 | 1626 |
msgid "Edit group" |
|
1723 | msgstr "edytuj grupy repo" | |
|
1627 | msgstr "" | |
|
1724 | 1628 | |
|
1725 | 1629 |
#: rhodecode/templates/index_base.html:27 |
|
1726 | 1630 |
msgid "You have admin right to this group, and can edit it" |
@@ -1825,9 +1729,8 msgid "Click to sort descending" | |||
|
1825 | 1729 |
msgstr "Kliknij, aby posortować malejąco" |
|
1826 | 1730 | |
|
1827 | 1731 |
#: rhodecode/templates/index_base.html:138 |
|
1828 | #, fuzzy | |
|
1829 | 1732 |
msgid "No repositories found." |
|
1830 | msgstr "grupy w repozytorium" | |
|
1733 | msgstr "" | |
|
1831 | 1734 | |
|
1832 | 1735 |
#: rhodecode/templates/index_base.html:139 |
|
1833 | 1736 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:87 |
@@ -1898,9 +1801,8 msgid "Don't have an account ?" | |||
|
1898 | 1801 |
msgstr "Nie masz konta?" |
|
1899 | 1802 | |
|
1900 | 1803 |
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5 |
|
1901 | #, fuzzy | |
|
1902 | 1804 |
msgid "Password Reset" |
|
1903 | msgstr "łącze resetowania hasła" | |
|
1805 | msgstr "" | |
|
1904 | 1806 | |
|
1905 | 1807 |
#: rhodecode/templates/password_reset.html:11 |
|
1906 | 1808 |
msgid "Reset your password to" |
@@ -2070,9 +1972,7 msgstr "Typ" | |||
|
2070 | 1972 |
msgid "" |
|
2071 | 1973 |
"Private repositories are only visible to people explicitly added as " |
|
2072 | 1974 |
"collaborators." |
|
2073 | msgstr "" | |
|
2074 | "Prywatne repozytoria są widoczne tylko dla osób bezpośrednio dodanych " | |
|
2075 | "jako współpracownicy." | |
|
1975 | msgstr "Prywatne repozytoria są widoczne tylko dla osób bezpośrednio dodanych jako współpracownicy." | |
|
2076 | 1976 | |
|
2077 | 1977 |
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55 |
|
2078 | 1978 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:87 |
@@ -2129,9 +2029,9 msgid "Gists" | |||
|
2129 | 2029 |
msgstr "" |
|
2130 | 2030 | |
|
2131 | 2031 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:10 |
|
2132 |
#, |
|
|
2032 | #, python-format | |
|
2133 | 2033 |
msgid "Private Gists for user %s" |
|
2134 | msgstr "utworzono użytkownika %s" | |
|
2034 | msgstr "" | |
|
2135 | 2035 | |
|
2136 | 2036 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:12 |
|
2137 | 2037 |
#, python-format |
@@ -2145,33 +2045,28 msgstr "" | |||
|
2145 | 2045 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:31 |
|
2146 | 2046 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:24 |
|
2147 | 2047 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:302 |
|
2148 | #, fuzzy | |
|
2149 | 2048 |
msgid "Create new gist" |
|
2150 | msgstr "Utwórz nowy plik" | |
|
2049 | msgstr "" | |
|
2151 | 2050 | |
|
2152 | 2051 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:48 |
|
2153 | #, fuzzy | |
|
2154 | 2052 |
msgid "Created" |
|
2155 |
msgstr " |
|
|
2053 | msgstr "" | |
|
2156 | 2054 | |
|
2157 | 2055 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:51 |
|
2158 | 2056 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:53 |
|
2159 | 2057 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:43 |
|
2160 | 2058 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:45 |
|
2161 | #, fuzzy | |
|
2162 | 2059 |
msgid "Expires" |
|
2163 |
msgstr " |
|
|
2060 | msgstr "" | |
|
2164 | 2061 | |
|
2165 | 2062 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:51 |
|
2166 | 2063 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:43 |
|
2167 | #, fuzzy | |
|
2168 | 2064 |
msgid "never" |
|
2169 |
msgstr " |
|
|
2065 | msgstr "" | |
|
2170 | 2066 | |
|
2171 | 2067 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/index.html:68 |
|
2172 | #, fuzzy | |
|
2173 | 2068 |
msgid "There are no gists yet" |
|
2174 | msgstr "Nie ma jeszcze tagów" | |
|
2069 | msgstr "" | |
|
2175 | 2070 | |
|
2176 | 2071 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:5 |
|
2177 | 2072 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:16 |
@@ -2179,9 +2074,8 msgid "New gist" | |||
|
2179 | 2074 |
msgstr "" |
|
2180 | 2075 | |
|
2181 | 2076 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:37 |
|
2182 | #, fuzzy | |
|
2183 | 2077 |
msgid "Gist description ..." |
|
2184 |
msgstr " |
|
|
2078 | msgstr "" | |
|
2185 | 2079 | |
|
2186 | 2080 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/new.html:52 |
|
2187 | 2081 |
msgid "Create private gist" |
@@ -2227,9 +2121,8 msgid "Public gist" | |||
|
2227 | 2121 |
msgstr "" |
|
2228 | 2122 | |
|
2229 | 2123 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:38 |
|
2230 | #, fuzzy | |
|
2231 | 2124 |
msgid "Private gist" |
|
2232 | msgstr "prywatne repozytorium" | |
|
2125 | msgstr "" | |
|
2233 | 2126 | |
|
2234 | 2127 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:54 |
|
2235 | 2128 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:299 |
@@ -2238,23 +2131,20 msgid "Delete" | |||
|
2238 | 2131 |
msgstr "Usuń" |
|
2239 | 2132 | |
|
2240 | 2133 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:54 |
|
2241 | #, fuzzy | |
|
2242 | 2134 |
msgid "Confirm to delete this gist" |
|
2243 | msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s" | |
|
2135 | msgstr "" | |
|
2244 | 2136 | |
|
2245 | 2137 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:63 |
|
2246 | 2138 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:84 |
|
2247 | 2139 |
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:48 |
|
2248 | 2140 |
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:25 |
|
2249 | 2141 |
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:55 |
|
2250 | #, fuzzy | |
|
2251 | 2142 |
msgid "Show as raw" |
|
2252 | msgstr "wyświetl jako raw" | |
|
2143 | msgstr "" | |
|
2253 | 2144 | |
|
2254 | 2145 |
#: rhodecode/templates/admin/gists/show.html:71 |
|
2255 | #, fuzzy | |
|
2256 | 2146 |
msgid "created" |
|
2257 |
msgstr " |
|
|
2147 | msgstr "" | |
|
2258 | 2148 | |
|
2259 | 2149 |
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 |
|
2260 | 2150 |
msgid "LDAP administration" |
@@ -2263,9 +2153,8 msgstr "Administracja LDAP" | |||
|
2263 | 2153 |
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 |
|
2264 | 2154 |
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 |
|
2265 | 2155 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:79 |
|
2266 | #, fuzzy | |
|
2267 | 2156 |
msgid "LDAP" |
|
2268 |
msgstr " |
|
|
2157 | msgstr "" | |
|
2269 | 2158 | |
|
2270 | 2159 |
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28 |
|
2271 | 2160 |
msgid "Connection settings" |
@@ -2392,58 +2281,43 msgid "Anonymous access" | |||
|
2392 | 2281 |
msgstr "Dostęp anonimowy" |
|
2393 | 2282 | |
|
2394 | 2283 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 |
|
2395 | #, fuzzy | |
|
2396 | 2284 |
msgid "" |
|
2397 | 2285 |
"All default permissions on each repository will be reset to chosen " |
|
2398 |
"permission, note that all custom default permission on repositories will " |
|
|
2399 |
" |
|
|
2400 |
msgstr "" |
|
|
2401 | "Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. " | |
|
2402 | "Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie " | |
|
2403 | "niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone." | |
|
2286 | "permission, note that all custom default permission on repositories will be " | |
|
2287 | "lost" | |
|
2288 | msgstr "" | |
|
2404 | 2289 | |
|
2405 | 2290 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 |
|
2406 | 2291 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63 |
|
2407 | 2292 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77 |
|
2408 | #, fuzzy | |
|
2409 | 2293 |
msgid "Overwrite existing settings" |
|
2410 | msgstr "Nadpisz ustawienia" | |
|
2294 | msgstr "" | |
|
2411 | 2295 | |
|
2412 | 2296 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62 |
|
2413 | #, fuzzy | |
|
2414 | 2297 |
msgid "" |
|
2415 | 2298 |
"All default permissions on each repository group will be reset to chosen " |
|
2416 | 2299 |
"permission, note that all custom default permission on repository groups " |
|
2417 | 2300 |
"will be lost" |
|
2418 | 2301 |
msgstr "" |
|
2419 | "Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. " | |
|
2420 | "Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie " | |
|
2421 | "niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone." | |
|
2422 | 2302 | |
|
2423 | 2303 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69 |
|
2424 | #, fuzzy | |
|
2425 | 2304 |
msgid "User group" |
|
2426 | msgstr "grupy użytkowników" | |
|
2305 | msgstr "" | |
|
2427 | 2306 | |
|
2428 | 2307 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:76 |
|
2429 | #, fuzzy | |
|
2430 | 2308 |
msgid "" |
|
2431 | 2309 |
"All default permissions on each user group will be reset to chosen " |
|
2432 | 2310 |
"permission, note that all custom default permission on repository groups " |
|
2433 | 2311 |
"will be lost" |
|
2434 | 2312 |
msgstr "" |
|
2435 | "Wszystkie uprawnienia domyślne każdego repozytorium zostaną przywrócone. " | |
|
2436 | "Wybrane uprawnienie zostaną skasowane. Pamiętaj, że wszystkie " | |
|
2437 | "niestandardowe uprawnienia w repozytoriach zostaną utracone." | |
|
2438 | 2313 | |
|
2439 | 2314 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:83 |
|
2440 | 2315 |
msgid "Repository creation" |
|
2441 | 2316 |
msgstr "Tworzenie repozytorium" |
|
2442 | 2317 | |
|
2443 | 2318 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:91 |
|
2444 | #, fuzzy | |
|
2445 | 2319 |
msgid "User group creation" |
|
2446 | msgstr "Użytkownicy grupy administracji" | |
|
2320 | msgstr "" | |
|
2447 | 2321 | |
|
2448 | 2322 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:99 |
|
2449 | 2323 |
msgid "Repository forking" |
@@ -2454,20 +2328,17 msgid "Registration" | |||
|
2454 | 2328 |
msgstr "Rejestracja" |
|
2455 | 2329 | |
|
2456 | 2330 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:115 |
|
2457 | #, fuzzy | |
|
2458 | 2331 |
msgid "External auth account activation" |
|
2459 | msgstr "dozwolona z automatyczną aktywacją konta" | |
|
2332 | msgstr "" | |
|
2460 | 2333 | |
|
2461 | 2334 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:133 |
|
2462 | #, fuzzy | |
|
2463 | 2335 |
msgid "Default User Permissions" |
|
2464 | msgstr "Domyślne uprawnienia" | |
|
2336 | msgstr "" | |
|
2465 | 2337 | |
|
2466 | 2338 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:144 |
|
2467 | 2339 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:207 |
|
2468 | #, fuzzy | |
|
2469 | 2340 |
msgid "Allowed IP addresses" |
|
2470 | msgstr "Adresy e-mail" | |
|
2341 | msgstr "" | |
|
2471 | 2342 | |
|
2472 | 2343 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:158 |
|
2473 | 2344 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:340 |
@@ -2482,9 +2353,9 msgstr "usuń" | |||
|
2482 | 2353 | |
|
2483 | 2354 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:159 |
|
2484 | 2355 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:221 |
|
2485 |
#, |
|
|
2356 | #, python-format | |
|
2486 | 2357 |
msgid "Confirm to delete this ip: %s" |
|
2487 | msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s" | |
|
2358 | msgstr "" | |
|
2488 | 2359 | |
|
2489 | 2360 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:165 |
|
2490 | 2361 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:227 |
@@ -2493,9 +2364,8 msgstr "Wszystkie adresy IP są dozwolone" | |||
|
2493 | 2364 | |
|
2494 | 2365 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:176 |
|
2495 | 2366 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:238 |
|
2496 | #, fuzzy | |
|
2497 | 2367 |
msgid "New ip address" |
|
2498 | msgstr "Nowy adres ip" | |
|
2368 | msgstr "" | |
|
2499 | 2369 | |
|
2500 | 2370 |
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:184 |
|
2501 | 2371 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 |
@@ -2514,9 +2384,8 msgid "Repositories" | |||
|
2514 | 2384 |
msgstr "Repozytoria" |
|
2515 | 2385 | |
|
2516 | 2386 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:19 |
|
2517 | #, fuzzy | |
|
2518 | 2387 |
msgid "Add new" |
|
2519 |
msgstr " |
|
|
2388 | msgstr "" | |
|
2520 | 2389 | |
|
2521 | 2390 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20 |
|
2522 | 2391 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96 |
@@ -2553,7 +2422,8 msgstr "Wersja domyślna dla plików stronicowania, pobierania plików, readme" | |||
|
2553 | 2422 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 |
|
2554 | 2423 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:72 |
|
2555 | 2424 |
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:60 |
|
2556 | msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." | |
|
2425 | msgid "" | |
|
2426 | "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." | |
|
2557 | 2427 |
msgstr "Powinna być krótka i na temat. Użyj pliku README dla dłuższych opisów." |
|
2558 | 2428 | |
|
2559 | 2429 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:8 |
@@ -2563,15 +2433,15 msgstr "Edytuj repozytorium" | |||
|
2563 | 2433 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:12 |
|
2564 | 2434 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9 |
|
2565 | 2435 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:11 |
|
2566 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:81 |
|
|
2436 | #: rhodecode/templates/base/base.html:81 | |
|
2437 | #: rhodecode/templates/base/base.html:134 | |
|
2567 | 2438 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:212 |
|
2568 | 2439 |
msgid "Settings" |
|
2569 | 2440 |
msgstr "Ustawienia" |
|
2570 | 2441 | |
|
2571 | 2442 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:36 |
|
2572 | #, fuzzy | |
|
2573 | 2443 |
msgid "Non-changeable id" |
|
2574 | msgstr "Brak ID pełnej zmiany %s" | |
|
2444 | msgstr "" | |
|
2575 | 2445 | |
|
2576 | 2446 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:41 |
|
2577 | 2447 |
msgid "Clone uri" |
@@ -2586,9 +2456,8 msgid "Change owner of this repository." | |||
|
2586 | 2456 |
msgstr "Zmiana właściciela tego repozytorium." |
|
2587 | 2457 | |
|
2588 | 2458 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:177 |
|
2589 | #, fuzzy | |
|
2590 | 2459 |
msgid "Advanced settings" |
|
2591 | msgstr "Zapisz ustawienia" | |
|
2460 | msgstr "" | |
|
2592 | 2461 | |
|
2593 | 2462 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:180 |
|
2594 | 2463 |
msgid "Statistics" |
@@ -2638,9 +2507,7 msgstr "Potwierdź unieważnienie pamięci podręcznej repozytorium" | |||
|
2638 | 2507 |
msgid "" |
|
2639 | 2508 |
"Manually invalidate cache for this repository. On first access repository" |
|
2640 | 2509 |
" |
|
2641 | msgstr "" | |
|
2642 | "Ręcznie unieważnienie cache dla tego repozytorium. Przy pierwszym " | |
|
2643 | "dostępie do repozytorium zostanie dodany do bufora ponownie" | |
|
2510 | msgstr "Ręcznie unieważnienie cache dla tego repozytorium. Przy pierwszym dostępie do repozytorium zostanie dodany do bufora ponownie" | |
|
2644 | 2511 | |
|
2645 | 2512 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 |
|
2646 | 2513 |
msgid "List of cached values" |
@@ -2680,11 +2547,9 msgstr "Dodaj do dziennika publicznego" | |||
|
2680 | 2547 | |
|
2681 | 2548 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:256 |
|
2682 | 2549 |
msgid "" |
|
2683 |
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in " |
|
|
2684 |
" |
|
|
2685 | msgstr "" | |
|
2686 | "Wszystkie działania wykonywane na tym repozytorium będą dostępne dla " | |
|
2687 | "wszystkich w dzienniku publicznym" | |
|
2550 | "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public" | |
|
2551 | " journal" | |
|
2552 | msgstr "Wszystkie działania wykonywane na tym repozytorium będą dostępne dla wszystkich w dzienniku publicznym" | |
|
2688 | 2553 | |
|
2689 | 2554 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:263 |
|
2690 | 2555 |
msgid "Locking" |
@@ -2699,9 +2564,8 msgid "Confirm to unlock repository" | |||
|
2699 | 2564 |
msgstr "Potwierdź odblokowanie repozytorium" |
|
2700 | 2565 | |
|
2701 | 2566 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:271 |
|
2702 | #, fuzzy | |
|
2703 | 2567 |
msgid "Lock repo" |
|
2704 | msgstr "blokada repo" | |
|
2568 | msgstr "" | |
|
2705 | 2569 | |
|
2706 | 2570 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:271 |
|
2707 | 2571 |
msgid "Confirm to lock repository" |
@@ -2712,19 +2576,17 msgid "Repository is not locked" | |||
|
2712 | 2576 |
msgstr "Repozytorium nie jest zablokowane" |
|
2713 | 2577 | |
|
2714 | 2578 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:277 |
|
2715 | msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" | |
|
2716 | msgstr "" | |
|
2717 |
"Wymuś blokowanie na repozytorium. Działa tylko wtedy, gdy dostęp " |
|
|
2718 | "anonimowy jest wyłączony" | |
|
2579 | msgid "" | |
|
2580 | "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" | |
|
2581 | msgstr "Wymuś blokowanie na repozytorium. Działa tylko wtedy, gdy dostęp anonimowy jest wyłączony" | |
|
2719 | 2582 | |
|
2720 | 2583 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:284 |
|
2721 | 2584 |
msgid "Set as fork of" |
|
2722 | 2585 |
msgstr "Ustaw jako rozwidlenie" |
|
2723 | 2586 | |
|
2724 | 2587 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:289 |
|
2725 | #, fuzzy | |
|
2726 | 2588 |
msgid "Set" |
|
2727 |
msgstr " |
|
|
2589 | msgstr "" | |
|
2728 | 2590 | |
|
2729 | 2591 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:293 |
|
2730 | 2592 |
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" |
@@ -2739,47 +2601,40 msgid "Confirm to delete this repository | |||
|
2739 | 2601 |
msgstr "Potwierdź, aby usunąć repozytorium" |
|
2740 | 2602 | |
|
2741 | 2603 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:310 |
|
2742 |
#, |
|
|
2604 | #, python-format | |
|
2743 | 2605 |
msgid "this repository has %s fork" |
|
2744 | 2606 |
msgid_plural "this repository has %s forks" |
|
2745 | msgstr[0] "to repozytorium ma %s fork" | |
|
2746 | msgstr[1] "to repozytorium ma %s forki" | |
|
2747 | msgstr[2] "to repozytorium ma %s forków" | |
|
2607 | msgstr[0] "" | |
|
2608 | msgstr[1] "" | |
|
2609 | msgstr[2] "" | |
|
2748 | 2610 | |
|
2749 | 2611 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:311 |
|
2750 | #, fuzzy | |
|
2751 | 2612 |
msgid "Detach forks" |
|
2752 | msgstr "Ustaw jako rozwidlenie" | |
|
2613 | msgstr "" | |
|
2753 | 2614 | |
|
2754 | 2615 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:312 |
|
2755 | #, fuzzy | |
|
2756 | 2616 |
msgid "Delete forks" |
|
2757 |
msgstr " |
|
|
2617 | msgstr "" | |
|
2758 | 2618 | |
|
2759 | 2619 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:315 |
|
2760 | #, fuzzy | |
|
2761 | 2620 |
msgid "" |
|
2762 |
"This repository will be renamed in a special way in order to be " |
|
|
2763 |
" |
|
|
2764 |
" |
|
|
2765 |
msgstr "" |
|
|
2766 | "To repozytorium zostanie zmienione w sposób szczególny, żeby było " | |
|
2767 | "niedostępne dla strony i systemów VCS. Jeśli chcesz całkowicie usunąć go " | |
|
2768 | "z systemu plików prosimy zrobić to ręcznie" | |
|
2621 | "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible " | |
|
2622 | "for RhodeCode and VCS systems. If you need to fully delete it from file " | |
|
2623 | "system please do it manually" | |
|
2624 | msgstr "" | |
|
2769 | 2625 | |
|
2770 | 2626 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:329 |
|
2771 | 2627 |
msgid "Extra fields" |
|
2772 | 2628 |
msgstr "Dodatkowe pola" |
|
2773 | 2629 | |
|
2774 | 2630 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:341 |
|
2775 |
#, |
|
|
2631 | #, python-format | |
|
2776 | 2632 |
msgid "Confirm to delete this field: %s" |
|
2777 | msgstr "Potwierdź, aby usunąć ten e-mail: %s" | |
|
2633 | msgstr "" | |
|
2778 | 2634 | |
|
2779 | 2635 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:355 |
|
2780 | #, fuzzy | |
|
2781 | 2636 |
msgid "New field key" |
|
2782 | msgstr "dodaj nowy plik" | |
|
2637 | msgstr "" | |
|
2783 | 2638 | |
|
2784 | 2639 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:363 |
|
2785 | 2640 |
msgid "New field label" |
@@ -2790,9 +2645,8 msgid "Enter short label" | |||
|
2790 | 2645 |
msgstr "Wpisz krótką etykietę" |
|
2791 | 2646 | |
|
2792 | 2647 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:372 |
|
2793 | #, fuzzy | |
|
2794 | 2648 |
msgid "New field description" |
|
2795 |
msgstr " |
|
|
2649 | msgstr "" | |
|
2796 | 2650 | |
|
2797 | 2651 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:375 |
|
2798 | 2652 |
msgid "Enter description of a field" |
@@ -2872,18 +2726,14 msgid "No records found." | |||
|
2872 | 2726 |
msgstr "Nie znaleziono rekordów." |
|
2873 | 2727 | |
|
2874 | 2728 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87 |
|
2875 | #, fuzzy | |
|
2876 | 2729 |
msgid "apply to children" |
|
2877 | msgstr "dotyczy dzieci" | |
|
2730 | msgstr "" | |
|
2878 | 2731 | |
|
2879 | 2732 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:88 |
|
2880 | #, fuzzy | |
|
2881 | 2733 |
msgid "" |
|
2882 | 2734 |
"Set or revoke permission to all children of that group, including non-" |
|
2883 | 2735 |
"private repositories and other groups" |
|
2884 | 2736 |
msgstr "" |
|
2885 | "Ustawia lub cofa uprawnienia do wszystkich dzieci z tej grupy, w tym " | |
|
2886 | "repozytoria oraz innych grup" | |
|
2887 | 2737 | |
|
2888 | 2738 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4 |
|
2889 | 2739 |
#, python-format |
@@ -2899,22 +2749,19 msgid "with" | |||
|
2899 | 2749 |
msgstr "używając" |
|
2900 | 2750 | |
|
2901 | 2751 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5 |
|
2902 | #, fuzzy | |
|
2903 | 2752 |
msgid "Add repository group" |
|
2904 | msgstr "Repozytorium grupy" | |
|
2753 | msgstr "" | |
|
2905 | 2754 | |
|
2906 | 2755 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:11 |
|
2907 | 2756 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:11 |
|
2908 | 2757 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:16 |
|
2909 | 2758 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:75 rhodecode/templates/base/base.html:91 |
|
2910 | #, fuzzy | |
|
2911 | 2759 |
msgid "Repository groups" |
|
2912 | msgstr "Repozytorium grupy" | |
|
2760 | msgstr "" | |
|
2913 | 2761 | |
|
2914 | 2762 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:13 |
|
2915 | #, fuzzy | |
|
2916 | 2763 |
msgid "Add new repository group" |
|
2917 | msgstr "dodaj nową grupę repozytorium" | |
|
2764 | msgstr "" | |
|
2918 | 2765 | |
|
2919 | 2766 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:51 |
|
2920 | 2767 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:56 |
@@ -2926,32 +2773,27 msgid "save" | |||
|
2926 | 2773 |
msgstr "zapisz" |
|
2927 | 2774 | |
|
2928 | 2775 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5 |
|
2929 | #, fuzzy | |
|
2930 | 2776 |
msgid "Edit repository group" |
|
2931 | msgstr "edytuj grupy repo" | |
|
2777 | msgstr "" | |
|
2932 | 2778 | |
|
2933 | 2779 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:13 |
|
2934 |
#, |
|
|
2780 | #, python-format | |
|
2935 | 2781 |
msgid "Edit repository group %s" |
|
2936 | msgstr "edytuj grupe %s" | |
|
2782 | msgstr "" | |
|
2937 | 2783 | |
|
2938 | 2784 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:27 |
|
2939 | #, fuzzy | |
|
2940 | 2785 |
msgid "Add child group" |
|
2941 | msgstr "dodaj nową grupę użytkowników" | |
|
2786 | msgstr "" | |
|
2942 | 2787 | |
|
2943 | 2788 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:68 |
|
2944 | 2789 |
msgid "" |
|
2945 | 2790 |
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other" |
|
2946 | 2791 |
" |
|
2947 | msgstr "" | |
|
2948 | "Włącz blokowanie pulling przez grupy. Opcja ta będzie stosowana do " | |
|
2949 | "wszystkich innych grup i repozytoriów wewnątrz" | |
|
2792 | msgstr "Włącz blokowanie pulling przez grupy. Opcja ta będzie stosowana do wszystkich innych grup i repozytoriów wewnątrz" | |
|
2950 | 2793 | |
|
2951 | 2794 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 |
|
2952 | #, fuzzy | |
|
2953 | 2795 |
msgid "Repository groups administration" |
|
2954 | msgstr "Repozytoria grup administracyjnych" | |
|
2796 | msgstr "" | |
|
2955 | 2797 | |
|
2956 | 2798 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:45 |
|
2957 | 2799 |
msgid "Number of toplevel repositories" |
@@ -2961,9 +2803,8 msgstr "Liczba najwyższego poziomu repozytorium" | |||
|
2961 | 2803 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:48 |
|
2962 | 2804 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:73 |
|
2963 | 2805 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:171 |
|
2964 | #, fuzzy | |
|
2965 | 2806 |
msgid "Edit" |
|
2966 |
msgstr " |
|
|
2807 | msgstr "" | |
|
2967 | 2808 | |
|
2968 | 2809 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:65 |
|
2969 | 2810 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:49 |
@@ -2986,9 +2827,8 msgstr[1] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami" | |||
|
2986 | 2827 |
msgstr[2] "Potwierdź żeby usunąć grupę %s wraz z %s repozytoriami" |
|
2987 | 2828 | |
|
2988 | 2829 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:78 |
|
2989 | #, fuzzy | |
|
2990 | 2830 |
msgid "There are no repository groups yet" |
|
2991 | msgstr "Nie ma jeszcze grup repozytoriów" | |
|
2831 | msgstr "" | |
|
2992 | 2832 | |
|
2993 | 2833 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5 |
|
2994 | 2834 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5 |
@@ -3016,32 +2856,25 msgid "Remap and rescan repositories" | |||
|
3016 | 2856 |
msgstr "Mapowanie i skanowanie repozytorów" |
|
3017 | 2857 | |
|
3018 | 2858 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:34 |
|
3019 | #, fuzzy | |
|
3020 | 2859 |
msgid "Rescan option" |
|
3021 | msgstr "ponowne skanowanie opcji" | |
|
2860 | msgstr "" | |
|
3022 | 2861 | |
|
3023 | 2862 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:40 |
|
3024 | 2863 |
msgid "" |
|
3025 |
"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers " |
|
|
3026 |
" |
|
|
3027 | "remove it." | |
|
3028 | msgstr "" | |
|
3029 | "W przypadku repozytoriów zostaną usunięte systemy plików i jeśli są " | |
|
3030 | "pozostałości w bazie danych to ta opcja sprawdzi ją oraz przeskanuje, a " | |
|
3031 | "następnie usunie je z bazy danych." | |
|
2864 | "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in " | |
|
2865 | "the database check this option to scan obsolete data in database and remove " | |
|
2866 | "it." | |
|
2867 | msgstr "W przypadku repozytoriów zostaną usunięte systemy plików i jeśli są pozostałości w bazie danych to ta opcja sprawdzi ją oraz przeskanuje, a następnie usunie je z bazy danych." | |
|
3032 | 2868 | |
|
3033 | 2869 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 |
|
3034 | #, fuzzy | |
|
3035 | 2870 |
msgid "Destroy old data" |
|
3036 | msgstr "zniszcz stare dane" | |
|
2871 | msgstr "" | |
|
3037 | 2872 | |
|
3038 | 2873 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:43 |
|
3039 | 2874 |
msgid "" |
|
3040 |
"Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete " |
|
|
3041 |
" |
|
|
3042 | msgstr "" | |
|
3043 | "Skanowanie ponowne lokalizacji dla nowych repozytoriów. Usuwa również " | |
|
3044 | "nieaktualne jeśli została zaznaczona flaga `zniszcz` do sprawdzana" | |
|
2875 | "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if " | |
|
2876 | "`destroy` flag is checked " | |
|
2877 | msgstr "Skanowanie ponowne lokalizacji dla nowych repozytoriów. Usuwa również nieaktualne jeśli została zaznaczona flaga `zniszcz` do sprawdzana" | |
|
3045 | 2878 | |
|
3046 | 2879 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:48 |
|
3047 | 2880 |
msgid "Rescan repositories" |
@@ -3052,14 +2885,12 msgid "Whoosh indexing" | |||
|
3052 | 2885 |
msgstr "indeksowanie Whoosh" |
|
3053 | 2886 | |
|
3054 | 2887 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:62 |
|
3055 | #, fuzzy | |
|
3056 | 2888 |
msgid "Index build option" |
|
3057 | msgstr "opcja budowania indeksowania" | |
|
2889 | msgstr "" | |
|
3058 | 2890 | |
|
3059 | 2891 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:67 |
|
3060 | #, fuzzy | |
|
3061 | 2892 |
msgid "Build from scratch" |
|
3062 | msgstr "buduj od podstaw" | |
|
2893 | msgstr "" | |
|
3063 | 2894 | |
|
3064 | 2895 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:73 |
|
3065 | 2896 |
msgid "Reindex" |
@@ -3096,9 +2927,8 msgid "General" | |||
|
3096 | 2927 |
msgstr "Główne" |
|
3097 | 2928 | |
|
3098 | 2929 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:134 |
|
3099 | #, fuzzy | |
|
3100 | 2930 |
msgid "Use repository extra fields" |
|
3101 |
msgstr " |
|
|
2931 | msgstr "" | |
|
3102 | 2932 | |
|
3103 | 2933 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:136 |
|
3104 | 2934 |
msgid "Allows storing additional customized fields per repository." |
@@ -3113,9 +2943,8 msgid "Shows or hides displayed version | |||
|
3113 | 2943 |
msgstr "" |
|
3114 | 2944 | |
|
3115 | 2945 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:146 |
|
3116 | #, fuzzy | |
|
3117 | 2946 |
msgid "Dashboard items" |
|
3118 | msgstr "Repozytorium" | |
|
2947 | msgstr "" | |
|
3119 | 2948 | |
|
3120 | 2949 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:150 |
|
3121 | 2950 |
msgid "" |
@@ -3136,9 +2965,8 msgid "Show private repo icon on reposit | |||
|
3136 | 2965 |
msgstr "Pokazuj w prywatnym repo ikonę w repozytoriach" |
|
3137 | 2966 | |
|
3138 | 2967 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:166 |
|
3139 | #, fuzzy | |
|
3140 | 2968 |
msgid "Show public/private icons next to repositories names" |
|
3141 | msgstr "Pokazuj w publicznym repo ikonę w repozytoriach" | |
|
2969 | msgstr "" | |
|
3142 | 2970 | |
|
3143 | 2971 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:172 |
|
3144 | 2972 |
msgid "Meta-Tagging" |
@@ -3157,17 +2985,14 msgid "Web" | |||
|
3157 | 2985 |
msgstr "www" |
|
3158 | 2986 | |
|
3159 | 2987 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218 |
|
3160 | #, fuzzy | |
|
3161 | 2988 |
msgid "Require SSL for vcs operations" |
|
3162 | msgstr "wymagaj ssl dla operacji vcs" | |
|
2989 | msgstr "" | |
|
3163 | 2990 | |
|
3164 | 2991 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:220 |
|
3165 | 2992 |
msgid "" |
|
3166 |
"RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it " |
|
|
3167 |
" |
|
|
3168 | msgstr "" | |
|
3169 | "RhodeCode wymaga SSL do wysłania zmian lub pobierania. Jeśli brakuje SSL " | |
|
3170 | "zwróci błąd HTTP 406: Not Acceptable" | |
|
2993 | "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will" | |
|
2994 | " return HTTP Error 406: Not Acceptable" | |
|
2995 | msgstr "RhodeCode wymaga SSL do wysłania zmian lub pobierania. Jeśli brakuje SSL zwróci błąd HTTP 406: Not Acceptable" | |
|
3171 | 2996 | |
|
3172 | 2997 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226 |
|
3173 | 2998 |
msgid "Hooks" |
@@ -3190,32 +3015,26 msgid "Log user pull commands" | |||
|
3190 | 3015 |
msgstr "Logi poleceń połączenia gałęzi użytkowników" |
|
3191 | 3016 | |
|
3192 | 3017 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:247 |
|
3193 | #, fuzzy | |
|
3194 | 3018 |
msgid "Advanced setup" |
|
3195 | msgstr "zaawansowane ustawienia" | |
|
3019 | msgstr "" | |
|
3196 | 3020 | |
|
3197 | 3021 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 |
|
3198 | 3022 |
msgid "Mercurial Extensions" |
|
3199 | 3023 |
msgstr "Rozszerzenia Mercurial" |
|
3200 | 3024 | |
|
3201 | 3025 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257 |
|
3202 | #, fuzzy | |
|
3203 | 3026 |
msgid "Enable largefiles extension" |
|
3204 | msgstr "rozszerzenia dużych pliów" | |
|
3027 | msgstr "" | |
|
3205 | 3028 | |
|
3206 | 3029 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261 |
|
3207 | #, fuzzy | |
|
3208 | 3030 |
msgid "Enable hgsubversion extension" |
|
3209 | msgstr "rozszerzenia hgsubversion" | |
|
3031 | msgstr "" | |
|
3210 | 3032 | |
|
3211 | 3033 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263 |
|
3212 | #, fuzzy | |
|
3213 | 3034 |
msgid "" |
|
3214 | 3035 |
"Requires hgsubversion library installed. Allows cloning from svn remote " |
|
3215 | 3036 |
"locations" |
|
3216 | 3037 |
msgstr "" |
|
3217 | "Wymaga biblioteki hgsubversion zainstalowanej. Umożliwia klonowanie z " | |
|
3218 | "zdalnych lokalizacji svn" | |
|
3219 | 3038 | |
|
3220 | 3039 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:274 |
|
3221 | 3040 |
msgid "Repositories location" |
@@ -3229,17 +3048,14 msgstr "" | |||
|
3229 | 3048 | |
|
3230 | 3049 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280 |
|
3231 | 3050 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:143 |
|
3232 | #, fuzzy | |
|
3233 | 3051 |
msgid "Unlock" |
|
3234 |
msgstr " |
|
|
3052 | msgstr "" | |
|
3235 | 3053 | |
|
3236 | 3054 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:282 |
|
3237 | 3055 |
msgid "" |
|
3238 |
"Location where repositories are stored. After changing this value a " |
|
|
3239 |
" |
|
|
3240 | msgstr "" | |
|
3241 | "Miejsce, w którym przechowywane są repozytoria. Po zmianie tej wartości " | |
|
3242 | "jest wymagany restart i ponowne skanowanie" | |
|
3056 | "Location where repositories are stored. After changing this value a restart," | |
|
3057 | " and rescan is required" | |
|
3058 | msgstr "Miejsce, w którym przechowywane są repozytoria. Po zmianie tej wartości jest wymagany restart i ponowne skanowanie" | |
|
3243 | 3059 | |
|
3244 | 3060 |
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:303 |
|
3245 | 3061 |
msgid "Test Email" |
@@ -3274,9 +3090,8 msgstr "Użytkownicy" | |||
|
3274 | 3090 | |
|
3275 | 3091 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12 |
|
3276 | 3092 |
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23 |
|
3277 | #, fuzzy | |
|
3278 | 3093 |
msgid "Add new user" |
|
3279 | msgstr "dodaj nowego użytkownika" | |
|
3094 | msgstr "" | |
|
3280 | 3095 | |
|
3281 | 3096 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50 |
|
3282 | 3097 |
msgid "Password confirmation" |
@@ -3288,9 +3103,9 msgstr "Edytuj użytkownika" | |||
|
3288 | 3103 | |
|
3289 | 3104 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13 |
|
3290 | 3105 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13 |
|
3291 |
#, |
|
|
3106 | #, python-format | |
|
3292 | 3107 |
msgid "Edit %s" |
|
3293 |
msgstr " |
|
|
3108 | msgstr "" | |
|
3294 | 3109 | |
|
3295 | 3110 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34 |
|
3296 | 3111 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10 |
@@ -3363,9 +3178,8 msgstr "Moje prośby połączenia gałęzi" | |||
|
3363 | 3178 | |
|
3364 | 3179 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 |
|
3365 | 3180 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:4 |
|
3366 | #, fuzzy | |
|
3367 | 3181 |
msgid "Show closed pull requests" |
|
3368 | msgstr "[zamknięty] wniosek o połączenie gałęzi" | |
|
3182 | msgstr "" | |
|
3369 | 3183 | |
|
3370 | 3184 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:6 |
|
3371 | 3185 |
msgid "Opened by me" |
@@ -3412,47 +3226,39 msgid "users" | |||
|
3412 | 3226 |
msgstr "użytkownicy" |
|
3413 | 3227 | |
|
3414 | 3228 |
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 |
|
3415 | #, fuzzy | |
|
3416 | 3229 |
msgid "Firstname" |
|
3417 |
msgstr " |
|
|
3230 | msgstr "" | |
|
3418 | 3231 | |
|
3419 | 3232 |
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81 |
|
3420 | #, fuzzy | |
|
3421 | 3233 |
msgid "Lastname" |
|
3422 |
msgstr " |
|
|
3234 | msgstr "" | |
|
3423 | 3235 | |
|
3424 | 3236 |
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82 |
|
3425 | #, fuzzy | |
|
3426 | 3237 |
msgid "Last login" |
|
3427 | msgstr "ostatnio zalogowany" | |
|
3238 | msgstr "" | |
|
3428 | 3239 | |
|
3429 | 3240 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5 |
|
3430 | #, fuzzy | |
|
3431 | 3241 |
msgid "Add user group" |
|
3432 | msgstr "Dodaj grupę użytkowników" | |
|
3242 | msgstr "" | |
|
3433 | 3243 | |
|
3434 | 3244 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10 |
|
3435 | 3245 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:11 |
|
3436 | 3246 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:77 rhodecode/templates/base/base.html:94 |
|
3437 | #, fuzzy | |
|
3438 | 3247 |
msgid "User groups" |
|
3439 | msgstr "grupy użytkowników" | |
|
3248 | msgstr "" | |
|
3440 | 3249 | |
|
3441 | 3250 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12 |
|
3442 | 3251 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:26 |
|
3443 | #, fuzzy | |
|
3444 | 3252 |
msgid "Add new user group" |
|
3445 | msgstr "dodaj nową grupę użytkowników" | |
|
3253 | msgstr "" | |
|
3446 | 3254 | |
|
3447 | 3255 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5 |
|
3448 | #, fuzzy | |
|
3449 | 3256 |
msgid "Edit user group" |
|
3450 | msgstr "Edytuj grupę użytkowników" | |
|
3257 | msgstr "" | |
|
3451 | 3258 | |
|
3452 | 3259 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11 |
|
3453 | #, fuzzy | |
|
3454 | 3260 |
msgid "UserGroups" |
|
3455 | msgstr "grupy użytkowników" | |
|
3261 | msgstr "" | |
|
3456 | 3262 | |
|
3457 | 3263 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50 |
|
3458 | 3264 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:38 |
@@ -3460,9 +3266,8 msgid "Members" | |||
|
3460 | 3266 |
msgstr "Użytkownik" |
|
3461 | 3267 | |
|
3462 | 3268 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58 |
|
3463 | #, fuzzy | |
|
3464 | 3269 |
msgid "Chosen group members" |
|
3465 | msgstr "Wybrane grupy użytkowników" | |
|
3270 | msgstr "" | |
|
3466 | 3271 | |
|
3467 | 3272 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61 |
|
3468 | 3273 |
msgid "Remove all elements" |
@@ -3481,24 +3286,21 msgid "No members yet" | |||
|
3481 | 3286 |
msgstr "Nie ma jeszcze żadnego użytkownika" |
|
3482 | 3287 | |
|
3483 | 3288 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:117 |
|
3484 | #, fuzzy | |
|
3485 | 3289 |
msgid "Global Permissions" |
|
3486 | msgstr "Skopiuj uprawnienia" | |
|
3290 | msgstr "" | |
|
3487 | 3291 | |
|
3488 | 3292 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5 |
|
3489 | #, fuzzy | |
|
3490 | 3293 |
msgid "User groups administration" |
|
3491 | msgstr "Użytkownicy grupy administracji" | |
|
3294 | msgstr "" | |
|
3492 | 3295 | |
|
3493 | 3296 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:55 |
|
3494 |
#, |
|
|
3297 | #, python-format | |
|
3495 | 3298 |
msgid "Confirm to delete this user group: %s" |
|
3496 | msgstr "Potwierdź usunięcie grupy użytkowników: %s" | |
|
3299 | msgstr "" | |
|
3497 | 3300 | |
|
3498 | 3301 |
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:62 |
|
3499 | #, fuzzy | |
|
3500 | 3302 |
msgid "There are no user groups yet" |
|
3501 | msgstr "Nie ma jeszcze grup repozytoriów" | |
|
3303 | msgstr "" | |
|
3502 | 3304 | |
|
3503 | 3305 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:42 |
|
3504 | 3306 |
#, python-format |
@@ -3534,9 +3336,8 msgid "Files" | |||
|
3534 | 3336 |
msgstr "Pliki" |
|
3535 | 3337 | |
|
3536 | 3338 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:125 |
|
3537 | #, fuzzy | |
|
3538 | 3339 |
msgid "Switch To" |
|
3539 |
msgstr " |
|
|
3340 | msgstr "" | |
|
3540 | 3341 | |
|
3541 | 3342 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:127 |
|
3542 | 3343 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:279 |
@@ -3560,19 +3361,16 msgid "Search" | |||
|
3560 | 3361 |
msgstr "Szukaj" |
|
3561 | 3362 | |
|
3562 | 3363 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:145 |
|
3563 | #, fuzzy | |
|
3564 | 3364 |
msgid "Lock" |
|
3565 |
msgstr " |
|
|
3365 | msgstr "" | |
|
3566 | 3366 | |
|
3567 | 3367 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:153 |
|
3568 | #, fuzzy | |
|
3569 | 3368 |
msgid "Follow" |
|
3570 | msgstr "obserwatorzy" | |
|
3369 | msgstr "" | |
|
3571 | 3370 | |
|
3572 | 3371 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:154 |
|
3573 | #, fuzzy | |
|
3574 | 3372 |
msgid "Unfollow" |
|
3575 | msgstr "obserwatorzy" | |
|
3373 | msgstr "" | |
|
3576 | 3374 | |
|
3577 | 3375 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:157 |
|
3578 | 3376 |
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33 |
@@ -3584,24 +3382,20 msgid "Fork" | |||
|
3584 | 3382 |
msgstr "Gałąź" |
|
3585 | 3383 | |
|
3586 | 3384 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:159 |
|
3587 | #, fuzzy | |
|
3588 | 3385 |
msgid "Create Pull Request" |
|
3589 | msgstr "Stwórz nowe żądanie połączenia gałęzi" | |
|
3386 | msgstr "" | |
|
3590 | 3387 | |
|
3591 | 3388 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:165 |
|
3592 | #, fuzzy | |
|
3593 | 3389 |
msgid "Show Pull Requests" |
|
3594 | msgstr "Nowa prośba o połączenie gałęzi" | |
|
3390 | msgstr "" | |
|
3595 | 3391 | |
|
3596 | 3392 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:165 |
|
3597 | #, fuzzy | |
|
3598 | 3393 |
msgid "Pull Requests" |
|
3599 | msgstr "Połączone gałęzie" | |
|
3394 | msgstr "" | |
|
3600 | 3395 | |
|
3601 | 3396 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:202 |
|
3602 | #, fuzzy | |
|
3603 | 3397 |
msgid "Not logged in" |
|
3604 | msgstr "ostatnio zalogowany" | |
|
3398 | msgstr "" | |
|
3605 | 3399 | |
|
3606 | 3400 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:209 |
|
3607 | 3401 |
msgid "Login to your account" |
@@ -3645,9 +3439,8 msgid "My private gists" | |||
|
3645 | 3439 |
msgstr "" |
|
3646 | 3440 | |
|
3647 | 3441 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:311 |
|
3648 | #, fuzzy | |
|
3649 | 3442 |
msgid "Search in repositories" |
|
3650 | msgstr "Szukaj we wszystkich repozytoriach" | |
|
3443 | msgstr "" | |
|
3651 | 3444 | |
|
3652 | 3445 |
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:14 |
|
3653 | 3446 |
msgid "Inherit default permissions" |
@@ -3658,9 +3451,7 msgstr "Dziedziczą uprawnienia domyślne" | |||
|
3658 | 3451 |
msgid "" |
|
3659 | 3452 |
"Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " |
|
3660 | 3453 |
"options does not apply." |
|
3661 | msgstr "" | |
|
3662 | "Zaznacz, żeby dziedziczyć uprawnienia z %s ustawień. Po wybraniu tej " | |
|
3663 | "opcji, poniżej nie ma żadnych działań" | |
|
3454 | msgstr "Zaznacz, żeby dziedziczyć uprawnienia z %s ustawień. Po wybraniu tej opcji, poniżej nie ma żadnych działań" | |
|
3664 | 3455 | |
|
3665 | 3456 |
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:26 |
|
3666 | 3457 |
msgid "Create repositories" |
@@ -3668,14 +3459,11 msgstr "Utwórz repozytorium" | |||
|
3668 | 3459 | |
|
3669 | 3460 |
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:30 |
|
3670 | 3461 |
msgid "Select this option to allow repository creation for this user" |
|
3671 | msgstr "" | |
|
3672 | "Wybierz tą opcje aby zezwolnic na tworzenie repozytoriów dla tego " | |
|
3673 | "użytkownika" | |
|
3462 | msgstr "Wybierz tą opcje aby zezwolnic na tworzenie repozytoriów dla tego użytkownika" | |
|
3674 | 3463 | |
|
3675 | 3464 |
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:35 |
|
3676 | #, fuzzy | |
|
3677 | 3465 |
msgid "Create user groups" |
|
3678 | msgstr "[utworzona] grupa użytkowników" | |
|
3466 | msgstr "" | |
|
3679 | 3467 | |
|
3680 | 3468 |
#: rhodecode/templates/base/default_perms_box.html:39 |
|
3681 | 3469 |
msgid "Select this option to allow user group creation for this user" |
@@ -3690,9 +3478,8 msgid "Select this option to allow repos | |||
|
3690 | 3478 |
msgstr "" |
|
3691 | 3479 | |
|
3692 | 3480 |
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:11 |
|
3693 | #, fuzzy | |
|
3694 | 3481 |
msgid "No permissions defined yet" |
|
3695 | msgstr "Nie ma jeszcze ustawionych uprawnień" | |
|
3482 | msgstr "" | |
|
3696 | 3483 | |
|
3697 | 3484 |
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:19 |
|
3698 | 3485 |
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:38 |
@@ -3705,9 +3492,8 msgid "Edit Permission" | |||
|
3705 | 3492 |
msgstr "Edycja Uprawnień" |
|
3706 | 3493 | |
|
3707 | 3494 |
#: rhodecode/templates/base/root.html:43 |
|
3708 | #, fuzzy | |
|
3709 | 3495 |
msgid "Add another comment" |
|
3710 | msgstr "dodaj kolejny komentarz" | |
|
3496 | msgstr "" | |
|
3711 | 3497 | |
|
3712 | 3498 |
#: rhodecode/templates/base/root.html:44 |
|
3713 | 3499 |
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:147 |
@@ -3728,19 +3514,16 msgstr "użytkownik" | |||
|
3728 | 3514 | |
|
3729 | 3515 |
#: rhodecode/templates/base/root.html:48 |
|
3730 | 3516 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:203 |
|
3731 | #, fuzzy | |
|
3732 | 3517 |
msgid "Loading ..." |
|
3733 | msgstr "wczytywanie..." | |
|
3518 | msgstr "" | |
|
3734 | 3519 | |
|
3735 | 3520 |
#: rhodecode/templates/base/root.html:49 |
|
3736 | #, fuzzy | |
|
3737 | 3521 |
msgid "Search truncated" |
|
3738 | msgstr "wyszukaj obcięte" | |
|
3522 | msgstr "" | |
|
3739 | 3523 | |
|
3740 | 3524 |
#: rhodecode/templates/base/root.html:50 |
|
3741 | #, fuzzy | |
|
3742 | 3525 |
msgid "No matching files" |
|
3743 | msgstr "nie ma plików pasujących" | |
|
3526 | msgstr "" | |
|
3744 | 3527 | |
|
3745 | 3528 |
#: rhodecode/templates/base/root.html:51 |
|
3746 | 3529 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:45 |
@@ -3752,14 +3535,12 msgid "Open new pull request for selecte | |||
|
3752 | 3535 |
msgstr "Otwórz nową prośbę o połączenie gałęzi w zestawieniu zmian" |
|
3753 | 3536 | |
|
3754 | 3537 |
#: rhodecode/templates/base/root.html:53 |
|
3755 | #, fuzzy | |
|
3756 | 3538 |
msgid "Show selected changesets __S -> __E" |
|
3757 | msgstr "Pokaż wybrane zmiany __S -> __E" | |
|
3539 | msgstr "" | |
|
3758 | 3540 | |
|
3759 | 3541 |
#: rhodecode/templates/base/root.html:54 |
|
3760 | #, fuzzy | |
|
3761 | 3542 |
msgid "Show selected changeset __S" |
|
3762 | msgstr "Pokaż wybrane zmiany __S -> __E" | |
|
3543 | msgstr "" | |
|
3763 | 3544 | |
|
3764 | 3545 |
#: rhodecode/templates/base/root.html:55 |
|
3765 | 3546 |
msgid "Selection link" |
@@ -3767,19 +3548,16 msgstr "Wybór linku" | |||
|
3767 | 3548 | |
|
3768 | 3549 |
#: rhodecode/templates/base/root.html:56 |
|
3769 | 3550 |
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:8 |
|
3770 | #, fuzzy | |
|
3771 | 3551 |
msgid "Collapse diff" |
|
3772 | msgstr "Pliki różnic" | |
|
3552 | msgstr "" | |
|
3773 | 3553 | |
|
3774 | 3554 |
#: rhodecode/templates/base/root.html:57 |
|
3775 | #, fuzzy | |
|
3776 | 3555 |
msgid "Expand diff" |
|
3777 | msgstr "poprawka różnic" | |
|
3556 | msgstr "" | |
|
3778 | 3557 | |
|
3779 | 3558 |
#: rhodecode/templates/base/root.html:58 |
|
3780 | #, fuzzy | |
|
3781 | 3559 |
msgid "Failed to remoke permission" |
|
3782 | msgstr "Nie udało się usunąć użytkownika" | |
|
3560 | msgstr "" | |
|
3783 | 3561 | |
|
3784 | 3562 |
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 |
|
3785 | 3563 |
#, python-format |
@@ -3787,9 +3565,8 msgid "%s Bookmarks" | |||
|
3787 | 3565 |
msgstr "%s Zakładki" |
|
3788 | 3566 | |
|
3789 | 3567 |
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:26 |
|
3790 | #, fuzzy | |
|
3791 | 3568 |
msgid "Compare bookmarks" |
|
3792 | msgstr "Porównaj rozwidlenie" | |
|
3569 | msgstr "" | |
|
3793 | 3570 | |
|
3794 | 3571 |
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:51 |
|
3795 | 3572 |
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 |
@@ -3848,9 +3625,9 msgstr "Wyczyść zaznaczenie" | |||
|
3848 | 3625 | |
|
3849 | 3626 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42 |
|
3850 | 3627 |
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 |
|
3851 |
#, |
|
|
3628 | #, python-format | |
|
3852 | 3629 |
msgid "Compare fork with %s" |
|
3853 | msgstr "porównaj gałęzie %s" | |
|
3630 | msgstr "" | |
|
3854 | 3631 | |
|
3855 | 3632 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42 |
|
3856 | 3633 |
msgid "Compare fork with parent" |
@@ -3858,39 +3635,38 msgstr "porównaj gałąź w rodzicem" | |||
|
3858 | 3635 | |
|
3859 | 3636 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78 |
|
3860 | 3637 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:28 |
|
3861 |
#, |
|
|
3638 | #, python-format | |
|
3862 | 3639 |
msgid "Click to open associated pull request #%s" |
|
3863 | msgstr "Kliknij żeby otworzyć prośbę o połączenie gałęzi #%s" | |
|
3640 | msgstr "" | |
|
3864 | 3641 | |
|
3865 | 3642 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 |
|
3866 | 3643 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:403 |
|
3867 | #, fuzzy | |
|
3868 | 3644 |
msgid "Show more" |
|
3869 | msgstr "Pokaż więcej" | |
|
3645 | msgstr "" | |
|
3870 | 3646 | |
|
3871 | 3647 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115 |
|
3872 | 3648 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:50 |
|
3873 | 3649 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:107 |
|
3874 | 3650 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:86 |
|
3875 |
#, |
|
|
3651 | #, python-format | |
|
3876 | 3652 |
msgid "Bookmark %s" |
|
3877 |
msgstr " |
|
|
3653 | msgstr "" | |
|
3878 | 3654 | |
|
3879 | 3655 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:121 |
|
3880 | 3656 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:56 |
|
3881 | 3657 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113 |
|
3882 | 3658 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:92 |
|
3883 |
#, |
|
|
3659 | #, python-format | |
|
3884 | 3660 |
msgid "Tag %s" |
|
3885 |
msgstr " |
|
|
3661 | msgstr "" | |
|
3886 | 3662 | |
|
3887 | 3663 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:126 |
|
3888 | 3664 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:61 |
|
3889 | 3665 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:117 |
|
3890 | 3666 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:96 |
|
3891 |
#, |
|
|
3667 | #, python-format | |
|
3892 | 3668 |
msgid "Branch %s" |
|
3893 |
msgstr " |
|
|
3669 | msgstr "" | |
|
3894 | 3670 | |
|
3895 | 3671 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:286 |
|
3896 | 3672 |
msgid "There are no changes yet" |
@@ -3898,21 +3674,18 msgstr "Nie ma jeszcze zmian" | |||
|
3898 | 3674 | |
|
3899 | 3675 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4 |
|
3900 | 3676 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 |
|
3901 | #, fuzzy | |
|
3902 | 3677 |
msgid "Removed" |
|
3903 |
msgstr " |
|
|
3678 | msgstr "Usunięte" | |
|
3904 | 3679 | |
|
3905 | 3680 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5 |
|
3906 | 3681 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:92 |
|
3907 | #, fuzzy | |
|
3908 | 3682 |
msgid "Changed" |
|
3909 |
msgstr " |
|
|
3683 | msgstr "Zmienione" | |
|
3910 | 3684 | |
|
3911 | 3685 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6 |
|
3912 | 3686 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:93 |
|
3913 | #, fuzzy | |
|
3914 | 3687 |
msgid "Added" |
|
3915 |
msgstr " |
|
|
3688 | msgstr "Dodane" | |
|
3916 | 3689 | |
|
3917 | 3690 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8 |
|
3918 | 3691 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9 |
@@ -3920,26 +3693,23 msgstr "dodana" | |||
|
3920 | 3693 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95 |
|
3921 | 3694 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 |
|
3922 | 3695 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97 |
|
3923 |
#, |
|
|
3696 | #, python-format | |
|
3924 | 3697 |
msgid "Affected %s files" |
|
3925 | msgstr "zarażone pliki %s" | |
|
3698 | msgstr "" | |
|
3926 | 3699 | |
|
3927 | 3700 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:6 |
|
3928 | 3701 |
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:75 |
|
3929 | 3702 |
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:61 |
|
3930 | #, fuzzy | |
|
3931 | 3703 |
msgid "Commit message" |
|
3932 |
msgstr " |
|
|
3704 | msgstr "" | |
|
3933 | 3705 | |
|
3934 | 3706 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:7 |
|
3935 | #, fuzzy | |
|
3936 | 3707 |
msgid "Age" |
|
3937 | msgstr "ostatnia zmiana" | |
|
3708 | msgstr "Wiek" | |
|
3938 | 3709 | |
|
3939 | 3710 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:9 |
|
3940 | #, fuzzy | |
|
3941 | 3711 |
msgid "Refs" |
|
3942 |
msgstr " |
|
|
3712 | msgstr "" | |
|
3943 | 3713 | |
|
3944 | 3714 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_summary_data.html:86 |
|
3945 | 3715 |
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" |
@@ -3969,7 +3739,6 msgid "No parents" | |||
|
3969 | 3739 |
msgstr "Brak rewizji" |
|
3970 | 3740 | |
|
3971 | 3741 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49 |
|
3972 | #, fuzzy | |
|
3973 | 3742 |
msgid "No children" |
|
3974 | 3743 |
msgstr "Brak dzieci" |
|
3975 | 3744 | |
@@ -3981,20 +3750,17 msgstr "Status grupy zmian" | |||
|
3981 | 3750 | |
|
3982 | 3751 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67 |
|
3983 | 3752 |
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:22 |
|
3984 | #, fuzzy | |
|
3985 | 3753 |
msgid "Raw diff" |
|
3986 |
msgstr " |
|
|
3754 | msgstr "" | |
|
3987 | 3755 | |
|
3988 | 3756 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68 |
|
3989 | #, fuzzy | |
|
3990 | 3757 |
msgid "Patch diff" |
|
3991 | msgstr "poprawka różnic" | |
|
3758 | msgstr "" | |
|
3992 | 3759 | |
|
3993 | 3760 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:69 |
|
3994 | 3761 |
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:23 |
|
3995 | #, fuzzy | |
|
3996 | 3762 |
msgid "Download diff" |
|
3997 | msgstr "pobierz różnice" | |
|
3763 | msgstr "" | |
|
3998 | 3764 | |
|
3999 | 3765 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73 |
|
4000 | 3766 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:103 |
@@ -4052,19 +3818,18 msgstr "Pokazuje pełną edycję, może zająć to trochę czasu i zasobów" | |||
|
4052 | 3818 |
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69 |
|
4053 | 3819 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131 |
|
4054 | 3820 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195 |
|
4055 | #, fuzzy | |
|
4056 | 3821 |
msgid "Show full diff" |
|
4057 | msgstr "pokaż pełną historię" | |
|
3822 | msgstr "" | |
|
4058 | 3823 | |
|
4059 | 3824 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30 |
|
4060 |
#, |
|
|
3825 | #, python-format | |
|
4061 | 3826 |
msgid "Status change on pull request #%s" |
|
4062 | msgstr "wszystkie prośby połączenia gałęzi %s" | |
|
3827 | msgstr "" | |
|
4063 | 3828 | |
|
4064 | 3829 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32 |
|
4065 |
#, |
|
|
3830 | #, python-format | |
|
4066 | 3831 |
msgid "Comment on pull request #%s" |
|
4067 | msgstr "[komentarz] wniosek o połączenie gałęzi %s" | |
|
3832 | msgstr "" | |
|
4068 | 3833 | |
|
4069 | 3834 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55 |
|
4070 | 3835 |
msgid "Submitting..." |
@@ -4082,22 +3847,19 msgstr "Komentarze analizowane za pomocą %s składni od %s wsparcia." | |||
|
4082 | 3847 | |
|
4083 | 3848 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61 |
|
4084 | 3849 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:147 |
|
4085 | msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" | |
|
4086 | msgstr "" | |
|
4087 |
"Użyj @username wewnątrz tego tekstu, aby wysłać powiadomienie do " |
|
|
4088 | "użytkownika strony" | |
|
3850 | msgid "" | |
|
3851 | "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" | |
|
3852 | msgstr "Użyj @username wewnątrz tego tekstu, aby wysłać powiadomienie do użytkownika strony" | |
|
4089 | 3853 | |
|
4090 | 3854 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:65 |
|
4091 | 3855 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:152 |
|
4092 | #, fuzzy | |
|
4093 | 3856 |
msgid "Preview" |
|
4094 | msgstr "recenzent" | |
|
3857 | msgstr "Podgląd" | |
|
4095 | 3858 | |
|
4096 | 3859 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:72 |
|
4097 | 3860 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:170 |
|
4098 | #, fuzzy | |
|
4099 | 3861 |
msgid "Comment preview" |
|
4100 | msgstr "Wyświetl porównanie" | |
|
3862 | msgstr "Podgląd komentarza" | |
|
4101 | 3863 | |
|
4102 | 3864 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:80 |
|
4103 | 3865 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:177 |
@@ -4107,9 +3869,8 msgid "Comment" | |||
|
4107 | 3869 |
msgstr "Komentarz" |
|
4108 | 3870 | |
|
4109 | 3871 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:81 |
|
4110 | #, fuzzy | |
|
4111 | 3872 |
msgid "Cancel" |
|
4112 |
msgstr " |
|
|
3873 | msgstr "Anuluj" | |
|
4113 | 3874 | |
|
4114 | 3875 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:88 |
|
4115 | 3876 |
msgid "You need to be logged in to comment." |
@@ -4124,9 +3885,8 msgid "Hide" | |||
|
4124 | 3885 |
msgstr "Ukryj" |
|
4125 | 3886 | |
|
4126 | 3887 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:149 |
|
4127 | #, fuzzy | |
|
4128 | 3888 |
msgid "Change status" |
|
4129 | msgstr "zmień status" | |
|
3889 | msgstr "" | |
|
4130 | 3890 | |
|
4131 | 3891 |
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:179 |
|
4132 | 3892 |
msgid "Comment and close" |
@@ -4142,14 +3902,12 msgid "Files affected" | |||
|
4142 | 3902 |
msgstr "pliki naruszone" |
|
4143 | 3903 | |
|
4144 | 3904 |
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 |
|
4145 | #, fuzzy | |
|
4146 | 3905 |
msgid "Show full diff for this file" |
|
4147 | msgstr "pokaż pełną edycja tego pliku" | |
|
3906 | msgstr "" | |
|
4148 | 3907 | |
|
4149 | 3908 |
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:29 |
|
4150 | #, fuzzy | |
|
4151 | 3909 |
msgid "Show inline comments" |
|
4152 |
msgstr " |
|
|
3910 | msgstr "Pokaż komentarze w liniach" | |
|
4153 | 3911 | |
|
4154 | 3912 |
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:53 |
|
4155 | 3913 |
msgid "Show file at latest version in this repo" |
@@ -4164,19 +3922,17 msgid "No changesets" | |||
|
4164 | 3922 |
msgstr "Brak zestawienia zmian" |
|
4165 | 3923 | |
|
4166 | 3924 |
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:32 |
|
4167 | #, fuzzy | |
|
4168 | 3925 |
msgid "Ancestor" |
|
4169 |
msgstr " |
|
|
3926 | msgstr "" | |
|
4170 | 3927 | |
|
4171 | 3928 |
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 |
|
4172 |
#, |
|
|
3929 | #, python-format | |
|
4173 | 3930 |
msgid "%s Compare" |
|
4174 | 3931 |
msgstr "%s Porównaj" |
|
4175 | 3932 | |
|
4176 | 3933 |
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 |
|
4177 | #, fuzzy | |
|
4178 | 3934 |
msgid "Compare revisions" |
|
4179 | msgstr "poprzednia wersja" | |
|
3935 | msgstr "" | |
|
4180 | 3936 | |
|
4181 | 3937 |
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:33 |
|
4182 | 3938 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:106 |
@@ -4208,9 +3964,9 msgid "Git repository" | |||
|
4208 | 3964 |
msgstr "Repozytorium git" |
|
4209 | 3965 | |
|
4210 | 3966 |
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74 |
|
4211 |
#, |
|
|
3967 | #, python-format | |
|
4212 | 3968 |
msgid "Fork of %s" |
|
4213 | msgstr "nazwa rozgałęzienia %s" | |
|
3969 | msgstr "" | |
|
4214 | 3970 | |
|
4215 | 3971 |
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88 |
|
4216 | 3972 |
msgid "No changesets yet" |
@@ -4241,25 +3997,24 msgstr "Potwierdź usunięcie tego użytkownika: %s" | |||
|
4241 | 3997 |
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:4 |
|
4242 | 3998 |
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4 |
|
4243 | 3999 |
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4 |
|
4244 | #, fuzzy | |
|
4245 | 4000 |
msgid "URL" |
|
4246 |
msgstr " |
|
|
4001 | msgstr "URL" | |
|
4247 | 4002 | |
|
4248 | 4003 |
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:6 |
|
4249 |
#, |
|
|
4004 | #, python-format | |
|
4250 | 4005 |
msgid "%s commented on a %s changeset." |
|
4251 | msgstr "%s skomentował na zmianie %s" | |
|
4006 | msgstr "" | |
|
4252 | 4007 | |
|
4253 | 4008 |
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:14 |
|
4254 | 4009 |
msgid "The changeset status was changed to" |
|
4255 | msgstr "" | |
|
4010 | msgstr "Status zmiany został zmieniony na" | |
|
4256 | 4011 | |
|
4257 | 4012 |
#: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 |
|
4258 | 4013 |
msgid "This is a notification from RhodeCode." |
|
4259 | 4014 |
msgstr "To jest powiadomienie z strony" |
|
4260 | 4015 | |
|
4261 | 4016 |
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4 |
|
4262 |
#, |
|
|
4017 | #, python-format | |
|
4263 | 4018 |
msgid "Hello %s" |
|
4264 | 4019 |
msgstr "Witaj %s" |
|
4265 | 4020 | |
@@ -4276,13 +4031,10 msgid "Please ignore this email if you d | |||
|
4276 | 4031 |
msgstr "" |
|
4277 | 4032 | |
|
4278 | 4033 |
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6 |
|
4279 |
#, |
|
|
4034 | #, python-format | |
|
4280 | 4035 |
msgid "" |
|
4281 |
"%s opened a pull request for repository %s and wants you to review " |
|
|
4282 | "changes." | |
|
4283 | msgstr "" | |
|
4284 | "Użytkownik %s zgłosił wniosek połączenia w repozytorium %s i chce żeby " | |
|
4285 | "sprawdzić zmiany." | |
|
4036 | "%s opened a pull request for repository %s and wants you to review changes." | |
|
4037 | msgstr "" | |
|
4286 | 4038 | |
|
4287 | 4039 |
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:8 |
|
4288 | 4040 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:34 |
@@ -4292,17 +4044,15 msgid "Title" | |||
|
4292 | 4044 |
msgstr "Tytuł" |
|
4293 | 4045 | |
|
4294 | 4046 |
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:6 |
|
4295 |
#, |
|
|
4047 | #, python-format | |
|
4296 | 4048 |
msgid "%s commented on pull request \"%s\"" |
|
4297 | msgstr "%s zostawił komentarz na wniosku o połączenie gałęzi %s" | |
|
4049 | msgstr "" | |
|
4298 | 4050 | |
|
4299 | 4051 |
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10 |
|
4300 | #, fuzzy | |
|
4301 | 4052 |
msgid "Pull request was closed with status" |
|
4302 | msgstr "Żądanie statusu połączenia gałęzi" | |
|
4053 | msgstr "" | |
|
4303 | 4054 | |
|
4304 | 4055 |
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:12 |
|
4305 | #, fuzzy | |
|
4306 | 4056 |
msgid "Pull request changed status" |
|
4307 | 4057 |
msgstr "Żądanie statusu połączenia gałęzi" |
|
4308 | 4058 | |
@@ -4316,7 +4066,7 msgid "You will be redirected to %s in % | |||
|
4316 | 4066 |
msgstr "Zostaniesz przekierowany do %s za %s sekund" |
|
4317 | 4067 | |
|
4318 | 4068 |
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 |
|
4319 |
#, |
|
|
4069 | #, python-format | |
|
4320 | 4070 |
msgid "%s File Diff" |
|
4321 | 4071 |
msgstr "%s Pliki różnic" |
|
4322 | 4072 | |
@@ -4326,26 +4076,24 msgstr "Pliki różnic" | |||
|
4326 | 4076 | |
|
4327 | 4077 |
#: rhodecode/templates/files/files.html:4 |
|
4328 | 4078 |
#: rhodecode/templates/files/files.html:76 |
|
4329 |
#, |
|
|
4079 | #, python-format | |
|
4330 | 4080 |
msgid "%s Files" |
|
4331 |
msgstr " |
|
|
4081 | msgstr "%s Plików" | |
|
4332 | 4082 | |
|
4333 | 4083 |
#: rhodecode/templates/files/files.html:30 |
|
4334 | 4084 |
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:31 |
|
4335 | 4085 |
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:31 |
|
4336 | #, fuzzy | |
|
4337 | 4086 |
msgid "Branch" |
|
4338 |
msgstr " |
|
|
4087 | msgstr "Gałąź" | |
|
4339 | 4088 | |
|
4340 | 4089 |
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 |
|
4341 |
#, |
|
|
4090 | #, python-format | |
|
4342 | 4091 |
msgid "%s Files Add" |
|
4343 |
msgstr " |
|
|
4092 | msgstr "%s Plików Dodano" | |
|
4344 | 4093 | |
|
4345 | 4094 |
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 |
|
4346 | #, fuzzy | |
|
4347 | 4095 |
msgid "Add file" |
|
4348 |
msgstr " |
|
|
4096 | msgstr "Dodaj plik" | |
|
4349 | 4097 | |
|
4350 | 4098 |
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:43 |
|
4351 | 4099 |
msgid "File Name" |
@@ -4381,29 +4129,24 msgid "Commit changes" | |||
|
4381 | 4129 |
msgstr "Zatwierdź zmiany" |
|
4382 | 4130 | |
|
4383 | 4131 |
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13 |
|
4384 | #, fuzzy | |
|
4385 | 4132 |
msgid "View" |
|
4386 |
msgstr " |
|
|
4133 | msgstr "Widok" | |
|
4387 | 4134 | |
|
4388 | 4135 |
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14 |
|
4389 | #, fuzzy | |
|
4390 | 4136 |
msgid "Previous revision" |
|
4391 |
msgstr " |
|
|
4137 | msgstr "Poprzednia rewizja" | |
|
4392 | 4138 | |
|
4393 | 4139 |
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16 |
|
4394 | #, fuzzy | |
|
4395 | 4140 |
msgid "Next revision" |
|
4396 |
msgstr " |
|
|
4141 | msgstr "Następna rewizja" | |
|
4397 | 4142 | |
|
4398 | 4143 |
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23 |
|
4399 | #, fuzzy | |
|
4400 | 4144 |
msgid "Follow current branch" |
|
4401 | msgstr "śledź mierzącą gałąź" | |
|
4145 | msgstr "" | |
|
4402 | 4146 | |
|
4403 | 4147 |
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27 |
|
4404 | #, fuzzy | |
|
4405 | 4148 |
msgid "Search file list" |
|
4406 |
msgstr " |
|
|
4149 | msgstr "Szukaj w liście plików" | |
|
4407 | 4150 | |
|
4408 | 4151 |
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35 |
|
4409 | 4152 |
msgid "Loading file list..." |
@@ -4430,29 +4173,25 msgid "Last committer" | |||
|
4430 | 4173 |
msgstr "Autor" |
|
4431 | 4174 | |
|
4432 | 4175 |
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 |
|
4433 |
#, |
|
|
4176 | #, python-format | |
|
4434 | 4177 |
msgid "%s Files Edit" |
|
4435 |
msgstr " |
|
|
4178 | msgstr "" | |
|
4436 | 4179 | |
|
4437 | 4180 |
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19 |
|
4438 | #, fuzzy | |
|
4439 | 4181 |
msgid "Edit file" |
|
4440 |
msgstr " |
|
|
4182 | msgstr "" | |
|
4441 | 4183 | |
|
4442 | 4184 |
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:47 |
|
4443 | 4185 |
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:23 |
|
4444 | #, fuzzy | |
|
4445 | 4186 |
msgid "Show annotation" |
|
4446 | msgstr "pokaż adnotacje" | |
|
4187 | msgstr "" | |
|
4447 | 4188 | |
|
4448 | 4189 |
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49 |
|
4449 | 4190 |
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:26 |
|
4450 | #, fuzzy | |
|
4451 | 4191 |
msgid "Download as raw" |
|
4452 | 4192 |
msgstr "Pobierz jako raw" |
|
4453 | 4193 | |
|
4454 | 4194 |
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:52 |
|
4455 | #, fuzzy | |
|
4456 | 4195 |
msgid "Source" |
|
4457 | 4196 |
msgstr "źródło" |
|
4458 | 4197 | |
@@ -4465,19 +4204,16 msgid "History" | |||
|
4465 | 4204 |
msgstr "Historia" |
|
4466 | 4205 | |
|
4467 | 4206 |
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9 |
|
4468 | #, fuzzy | |
|
4469 | 4207 |
msgid "Diff to revision" |
|
4470 |
msgstr " |
|
|
4208 | msgstr "Różnice do rewizji" | |
|
4471 | 4209 | |
|
4472 | 4210 |
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10 |
|
4473 | #, fuzzy | |
|
4474 | 4211 |
msgid "Show at revision" |
|
4475 |
msgstr " |
|
|
4212 | msgstr "Wskaż zmiany w rewizji" | |
|
4476 | 4213 | |
|
4477 | 4214 |
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11 |
|
4478 | #, fuzzy | |
|
4479 | 4215 |
msgid "Show full history" |
|
4480 |
msgstr " |
|
|
4216 | msgstr "Pokaż pełną historię" | |
|
4481 | 4217 | |
|
4482 | 4218 |
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16 |
|
4483 | 4219 |
#, python-format |
@@ -4492,25 +4228,21 msgid "Load file history" | |||
|
4492 | 4228 |
msgstr "Załaduj historię pliku" |
|
4493 | 4229 | |
|
4494 | 4230 |
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:21 |
|
4495 | #, fuzzy | |
|
4496 | 4231 |
msgid "Show source" |
|
4497 |
msgstr " |
|
|
4232 | msgstr "Pokaż źródło" | |
|
4498 | 4233 | |
|
4499 | 4234 |
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:29 |
|
4500 |
#, |
|
|
4235 | #, python-format | |
|
4501 | 4236 |
msgid "Edit on branch:%s" |
|
4502 |
msgstr " |
|
|
4237 | msgstr "Edytuj w gałąźi: %s" | |
|
4503 | 4238 | |
|
4504 | 4239 |
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 |
|
4505 | #, fuzzy | |
|
4506 | 4240 |
msgid "Edit on branch:?" |
|
4507 | msgstr "Usunięta gałąź: %s" | |
|
4241 | msgstr "" | |
|
4508 | 4242 | |
|
4509 | 4243 |
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:31 |
|
4510 | 4244 |
msgid "Editing files allowed only when on branch head revision" |
|
4511 | msgstr "" | |
|
4512 | "Edycja plików dozwolona tylko wtedy, gdy rewizja jest w trakcie rewizji " | |
|
4513 | "głównej gałęzi" | |
|
4245 | msgstr "Edycja plików dozwolona tylko wtedy, gdy rewizja jest w trakcie rewizji głównej gałęzi" | |
|
4514 | 4246 | |
|
4515 | 4247 |
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:46 |
|
4516 | 4248 |
#, python-format |
@@ -4578,9 +4310,8 msgid "Checkout source after making a cl | |||
|
4578 | 4310 |
msgstr "Sprawdź źródło po wykonaniu klonowania" |
|
4579 | 4311 | |
|
4580 | 4312 |
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:93 |
|
4581 | #, fuzzy | |
|
4582 | 4313 |
msgid "Fork this repository" |
|
4583 | msgstr "gałąź tego repozytorium" | |
|
4314 | msgstr "" | |
|
4584 | 4315 | |
|
4585 | 4316 |
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5 |
|
4586 | 4317 |
#, python-format |
@@ -4594,9 +4325,8 msgid "Forks" | |||
|
4594 | 4325 |
msgstr "Gałęzie" |
|
4595 | 4326 | |
|
4596 | 4327 |
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17 |
|
4597 | #, fuzzy | |
|
4598 | 4328 |
msgid "Forked" |
|
4599 | msgstr "rozgałęziony" | |
|
4329 | msgstr "" | |
|
4600 | 4330 | |
|
4601 | 4331 |
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42 |
|
4602 | 4332 |
msgid "There are no forks yet" |
@@ -4650,20 +4380,17 msgid "Create new pull request" | |||
|
4650 | 4380 |
msgstr "Stwórz nowe żądanie połączenia gałęzi" |
|
4651 | 4381 | |
|
4652 | 4382 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:47 |
|
4653 | #, fuzzy | |
|
4654 | 4383 |
msgid "Write a short description on this pull request" |
|
4655 | msgstr "Potwierdź usunięcie połączenia gałęzi" | |
|
4384 | msgstr "" | |
|
4656 | 4385 | |
|
4657 | 4386 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53 |
|
4658 | #, fuzzy | |
|
4659 | 4387 |
msgid "Changeset flow" |
|
4660 |
msgstr " |
|
|
4388 | msgstr "" | |
|
4661 | 4389 | |
|
4662 | 4390 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:60 |
|
4663 | 4391 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 |
|
4664 | #, fuzzy | |
|
4665 | 4392 |
msgid "Origin repository" |
|
4666 | msgstr "Repozytorium git" | |
|
4393 | msgstr "" | |
|
4667 | 4394 | |
|
4668 | 4395 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:85 |
|
4669 | 4396 |
msgid "Send pull request" |
@@ -4688,14 +4415,13 msgid "Detailed compare view" | |||
|
4688 | 4415 |
msgstr "Szczegółowe porównanie widoku" |
|
4689 | 4416 | |
|
4690 | 4417 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:150 |
|
4691 | #, fuzzy | |
|
4692 | 4418 |
msgid "Destination repository" |
|
4693 | msgstr "Edytuj repozytorium" | |
|
4419 | msgstr "" | |
|
4694 | 4420 | |
|
4695 | 4421 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 |
|
4696 |
#, |
|
|
4422 | #, python-format | |
|
4697 | 4423 |
msgid "%s Pull Request #%s" |
|
4698 | msgstr "%s Połączonych gałęzi #%s" | |
|
4424 | msgstr "" | |
|
4699 | 4425 | |
|
4700 | 4426 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35 |
|
4701 | 4427 |
msgid "Review status" |
@@ -4718,9 +4444,8 msgstr[1] "%d recenzenci" | |||
|
4718 | 4444 |
msgstr[2] "%d recenzentów" |
|
4719 | 4445 | |
|
4720 | 4446 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59 |
|
4721 | #, fuzzy | |
|
4722 | 4447 |
msgid "Pull request was reviewed by all reviewers" |
|
4723 | msgstr "połączenie gałęzi zostało zweryfikowane przez wszystkich recenzentów" | |
|
4448 | msgstr "" | |
|
4724 | 4449 | |
|
4725 | 4450 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89 |
|
4726 | 4451 |
msgid "Created on" |
@@ -4735,24 +4460,21 msgid "reviewer" | |||
|
4735 | 4460 |
msgstr "recenzent" |
|
4736 | 4461 | |
|
4737 | 4462 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:164 |
|
4738 | #, fuzzy | |
|
4739 | 4463 |
msgid "Add or remove reviewer to this pull request." |
|
4740 | msgstr "Pokarz wszystkie zmiany" | |
|
4464 | msgstr "" | |
|
4741 | 4465 | |
|
4742 | 4466 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:168 |
|
4743 | #, fuzzy | |
|
4744 | 4467 |
msgid "Save changes" |
|
4745 |
msgstr " |
|
|
4468 | msgstr "" | |
|
4746 | 4469 | |
|
4747 | 4470 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 |
|
4748 |
#, |
|
|
4471 | #, python-format | |
|
4749 | 4472 |
msgid "%s Pull Requests" |
|
4750 | msgstr "%s Moje prośby połączenia gałęzi" | |
|
4473 | msgstr "" | |
|
4751 | 4474 | |
|
4752 | 4475 |
#: rhodecode/templates/search/search.html:6 |
|
4753 | #, fuzzy | |
|
4754 | 4476 |
msgid "Search repository" |
|
4755 |
msgstr "Szukaj w repozytorium |
|
|
4477 | msgstr "Szukaj w repozytorium" | |
|
4756 | 4478 | |
|
4757 | 4479 |
#: rhodecode/templates/search/search.html:8 |
|
4758 | 4480 |
#: rhodecode/templates/search/search.html:16 |
@@ -4791,14 +4513,14 msgid "%s Summary" | |||
|
4791 | 4513 |
msgstr "Podsumowanie %s" |
|
4792 | 4514 | |
|
4793 | 4515 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:16 |
|
4794 |
#, |
|
|
4516 | #, python-format | |
|
4795 | 4517 |
msgid "%s ATOM feed" |
|
4796 |
msgstr " |
|
|
4518 | msgstr "" | |
|
4797 | 4519 | |
|
4798 | 4520 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:17 |
|
4799 |
#, |
|
|
4521 | #, python-format | |
|
4800 | 4522 |
msgid "%s RSS feed" |
|
4801 |
msgstr " |
|
|
4523 | msgstr "" | |
|
4802 | 4524 | |
|
4803 | 4525 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:62 |
|
4804 | 4526 |
#, python-format |
@@ -4815,9 +4537,8 msgid "Non changable ID %s" | |||
|
4815 | 4537 |
msgstr "Brak ID pełnej zmiany %s" |
|
4816 | 4538 | |
|
4817 | 4539 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 |
|
4818 | #, fuzzy | |
|
4819 | 4540 |
msgid "Public" |
|
4820 |
msgstr " |
|
|
4541 | msgstr "Publiczny" | |
|
4821 | 4542 | |
|
4822 | 4543 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:88 |
|
4823 | 4544 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:89 |
@@ -4825,9 +4546,8 msgid "Fork of" | |||
|
4825 | 4546 |
msgstr "Gałąź z" |
|
4826 | 4547 | |
|
4827 | 4548 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:97 |
|
4828 | #, fuzzy | |
|
4829 | 4549 |
msgid "Remote clone" |
|
4830 |
msgstr " |
|
|
4550 | msgstr "Zdalne klonowanie" | |
|
4831 | 4551 | |
|
4832 | 4552 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:117 |
|
4833 | 4553 |
msgid "Contact" |
@@ -4851,9 +4571,8 msgstr "Statystyki" | |||
|
4851 | 4571 | |
|
4852 | 4572 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:151 |
|
4853 | 4573 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:167 |
|
4854 | #, fuzzy | |
|
4855 | 4574 |
msgid "Enable" |
|
4856 |
msgstr " |
|
|
4575 | msgstr "Włącz" | |
|
4857 | 4576 | |
|
4858 | 4577 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:159 |
|
4859 | 4578 |
msgid "Download" |
@@ -4880,15 +4599,13 msgid "with subrepos" | |||
|
4880 | 4599 |
msgstr "z subrepozytorium" |
|
4881 | 4600 | |
|
4882 | 4601 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 |
|
4883 | #, fuzzy | |
|
4884 | 4602 |
msgid "Repository Size" |
|
4885 |
msgstr "repozytori |
|
|
4603 | msgstr "Rozmiar repozytorium" | |
|
4886 | 4604 | |
|
4887 | 4605 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:204 |
|
4888 | 4606 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:206 |
|
4889 | #, fuzzy | |
|
4890 | 4607 |
msgid "Feed" |
|
4891 |
msgstr " |
|
|
4608 | msgstr "" | |
|
4892 | 4609 | |
|
4893 | 4610 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:224 |
|
4894 | 4611 |
msgid "Commit activity by day / author" |
@@ -4903,18 +4620,17 msgid "Stats gathered: " | |||
|
4903 | 4620 |
msgstr "Statystyki zebrane: " |
|
4904 | 4621 | |
|
4905 | 4622 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:256 |
|
4906 | #, fuzzy | |
|
4907 | 4623 |
msgid "Latest changes" |
|
4908 |
msgstr "Ostatni |
|
|
4624 | msgstr "Ostatnie zmiany" | |
|
4909 | 4625 | |
|
4910 | 4626 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:258 |
|
4911 | 4627 |
msgid "Quick start" |
|
4912 | 4628 |
msgstr "Szybki start" |
|
4913 | 4629 | |
|
4914 | 4630 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:272 |
|
4915 |
#, |
|
|
4631 | #, python-format | |
|
4916 | 4632 |
msgid "Readme file from revision %s" |
|
4917 |
msgstr "Plik readme |
|
|
4633 | msgstr "Plik readme z rewizji %s" | |
|
4918 | 4634 | |
|
4919 | 4635 |
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:332 |
|
4920 | 4636 |
#, python-format |
@@ -4965,4 +4681,3 msgstr "Etykiety pliku %s" | |||
|
4965 | 4681 |
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:26 |
|
4966 | 4682 |
msgid "Compare tags" |
|
4967 | 4683 |
msgstr "Porównaj tagi" |
|
4968 |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now