Show More
|
1 | NO CONTENT: modified file, binary diff hidden |
@@ -13,7 +13,7 msgstr "" | |||
|
13 | 13 | "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n" |
|
14 | 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
15 | 15 | "POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n" |
|
16 |
"PO-Revision-Date: 2012- |
|
|
16 | "PO-Revision-Date: 2012-10-27 15:06+0900\n" | |
|
17 | 17 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
18 | 18 | "Language-Team: ja <LL@li.org>\n" |
|
19 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
@@ -51,7 +51,6 msgid "" | |||
|
51 | 51 | msgstr "" |
|
52 | 52 | |
|
53 | 53 | #: rhodecode/controllers/compare.py:69 |
|
54 | #, fuzzy | |
|
55 | 54 | msgid "There are no changesets yet" |
|
56 | 55 | msgstr "まだ変更がありません" |
|
57 | 56 | |
@@ -96,7 +95,6 msgid "commited on" | |||
|
96 | 95 | msgstr "コミット" |
|
97 | 96 | |
|
98 | 97 | #: rhodecode/controllers/files.py:84 |
|
99 | #, fuzzy | |
|
100 | 98 | msgid "click here to add new file" |
|
101 | 99 | msgstr "新しいファイルを追加" |
|
102 | 100 | |
@@ -108,7 +106,7 msgstr "まだファイルがありません %s" | |||
|
108 | 106 | #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299 |
|
109 | 107 | #, python-format |
|
110 | 108 | msgid "This repository is has been locked by %s on %s" |
|
111 | msgstr "" | |
|
109 | msgstr "このリポジトリは %s によって %s にロックされました" | |
|
112 | 110 | |
|
113 | 111 | #: rhodecode/controllers/files.py:266 |
|
114 | 112 | #, python-format |
@@ -233,12 +231,11 msgstr "ブックマーク" | |||
|
233 | 231 | |
|
234 | 232 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158 |
|
235 | 233 | msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" |
|
236 | msgstr "" | |
|
234 | msgstr "プルリクエストには3文字以上のタイトルが必要です" | |
|
237 | 235 | |
|
238 | 236 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160 |
|
239 | #, fuzzy | |
|
240 | 237 | msgid "error during creation of pull request" |
|
241 |
msgstr " |
|
|
238 | msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました" | |
|
242 | 239 | |
|
243 | 240 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181 |
|
244 | 241 | msgid "Successfully opened new pull request" |
@@ -249,9 +246,8 msgid "Error occurred during sending pul | |||
|
249 | 246 | msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました" |
|
250 | 247 | |
|
251 | 248 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217 |
|
252 | #, fuzzy | |
|
253 | 249 | msgid "Successfully deleted pull request" |
|
254 |
msgstr " |
|
|
250 | msgstr "プルリクエストを削除しました" | |
|
255 | 251 | |
|
256 | 252 | #: rhodecode/controllers/search.py:131 |
|
257 | 253 | msgid "Invalid search query. Try quoting it." |
@@ -303,7 +299,7 msgstr "リポジトリ %s の削除中にエラーが発生しました" | |||
|
303 | 299 | |
|
304 | 300 | #: rhodecode/controllers/summary.py:138 |
|
305 | 301 | msgid "No data loaded yet" |
|
306 | msgstr "" | |
|
302 | msgstr "まだデータが読み込まれていません" | |
|
307 | 303 | |
|
308 | 304 | #: rhodecode/controllers/summary.py:142 |
|
309 | 305 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148 |
@@ -435,7 +431,7 msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました" | |||
|
435 | 431 | |
|
436 | 432 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123 |
|
437 | 433 | msgid "--REMOVE FORK--" |
|
438 | msgstr "" | |
|
434 | msgstr "--フォーク元を削除--" | |
|
439 | 435 | |
|
440 | 436 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192 |
|
441 | 437 | #, python-format |
@@ -474,9 +470,8 msgid "An error occurred during cache in | |||
|
474 | 470 | msgstr "キャッシュの無効化時にエラーが発生しました" |
|
475 | 471 | |
|
476 | 472 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 |
|
477 | #, fuzzy | |
|
478 | 473 | msgid "An error occurred during unlocking" |
|
479 |
msgstr " |
|
|
474 | msgstr "アンロック時にエラーが発生しました" | |
|
480 | 475 | |
|
481 | 476 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442 |
|
482 | 477 | msgid "Updated repository visibility in public journal" |
@@ -549,7 +544,7 msgstr "サブグループを含んでいるため、このグループを削除できません" | |||
|
549 | 544 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218 |
|
550 | 545 | #, python-format |
|
551 | 546 | msgid "error occurred during deletion of repos group %s" |
|
552 | msgstr "リポジトリグループの削除中にエラーが発生しました" | |
|
547 | msgstr "リポジトリグループ %s の削除中にエラーが発生しました" | |
|
553 | 548 | |
|
554 | 549 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238 |
|
555 | 550 | msgid "An error occurred during deletion of group user" |
@@ -557,7 +552,7 msgstr "グループユーザーを削除中にエラーが発生しました" | |||
|
557 | 552 | |
|
558 | 553 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258 |
|
559 | 554 | msgid "An error occurred during deletion of group users groups" |
|
560 | msgstr "" | |
|
555 | msgstr "グループユーザーのグループを削除中にエラーが発生しました" | |
|
561 | 556 | |
|
562 | 557 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121 |
|
563 | 558 | #, python-format |
@@ -578,19 +573,16 msgid "error occurred during updating ap | |||
|
578 | 573 | msgstr "アプリケーション設定を更新中にエラーが発生しました" |
|
579 | 574 | |
|
580 | 575 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200 |
|
581 | #, fuzzy | |
|
582 | 576 | msgid "Updated visualisation settings" |
|
583 |
msgstr " |
|
|
577 | msgstr "表示の設定を更新しました" | |
|
584 | 578 | |
|
585 | 579 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205 |
|
586 | #, fuzzy | |
|
587 | 580 | msgid "error occurred during updating visualisation settings" |
|
588 |
msgstr " |
|
|
581 | msgstr "表示の設定を更新中にエラーが発生しました" | |
|
589 | 582 | |
|
590 | 583 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271 |
|
591 | #, fuzzy | |
|
592 | 584 | msgid "Updated VCS settings" |
|
593 |
msgstr " |
|
|
585 | msgstr "VCSの設定を更新しました" | |
|
594 | 586 | |
|
595 | 587 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285 |
|
596 | 588 | msgid "Added new hook" |
@@ -657,20 +649,17 msgid "Revoked 'repository create' permi | |||
|
657 | 649 | msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました" |
|
658 | 650 | |
|
659 | 651 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277 |
|
660 | #, fuzzy | |
|
661 | 652 | msgid "Granted 'repository fork' permission to user" |
|
662 |
msgstr "ユーザーに 'リポジトリ |
|
|
653 | msgstr "ユーザーに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました" | |
|
663 | 654 | |
|
664 | 655 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282 |
|
665 | #, fuzzy | |
|
666 | 656 | msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" |
|
667 |
msgstr "ユーザーの 'リポジトリ |
|
|
657 | msgstr "ユーザーの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました" | |
|
668 | 658 | |
|
669 | 659 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288 |
|
670 | 660 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255 |
|
671 | #, fuzzy | |
|
672 | 661 | msgid "An error occurred during permissions saving" |
|
673 |
msgstr " |
|
|
662 | msgstr "権限の保存時にエラーが発生しました" | |
|
674 | 663 | |
|
675 | 664 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303 |
|
676 | 665 | #, python-format |
@@ -714,24 +703,20 msgid "An error occurred during deletion | |||
|
714 | 703 | msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました" |
|
715 | 704 | |
|
716 | 705 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233 |
|
717 | #, fuzzy | |
|
718 | 706 | msgid "Granted 'repository create' permission to users group" |
|
719 | msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました" | |
|
707 | msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリ作成' 権限を与えました" | |
|
720 | 708 | |
|
721 | 709 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238 |
|
722 | #, fuzzy | |
|
723 | 710 | msgid "Revoked 'repository create' permission to users group" |
|
724 | msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました" | |
|
711 | msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました" | |
|
725 | 712 | |
|
726 | 713 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244 |
|
727 | #, fuzzy | |
|
728 | 714 | msgid "Granted 'repository fork' permission to users group" |
|
729 |
msgstr "ユーザーに 'リポジトリ |
|
|
715 | msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました" | |
|
730 | 716 | |
|
731 | 717 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249 |
|
732 | #, fuzzy | |
|
733 | 718 | msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group" |
|
734 |
msgstr "ユーザーの 'リポジトリ |
|
|
719 | msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました" | |
|
735 | 720 | |
|
736 | 721 | #: rhodecode/lib/auth.py:499 |
|
737 | 722 | msgid "You need to be a registered user to perform this action" |
@@ -844,14 +829,12 msgid "[commented] on revision in reposi | |||
|
844 | 829 | msgstr "リポジトリのリビジョンに[コメント]" |
|
845 | 830 | |
|
846 | 831 | #: rhodecode/lib/helpers.py:654 |
|
847 | #, fuzzy | |
|
848 | 832 | msgid "[commented] on pull request for" |
|
849 | 833 | msgstr "プルリクエストに[コメント]" |
|
850 | 834 | |
|
851 | 835 | #: rhodecode/lib/helpers.py:656 |
|
852 | #, fuzzy | |
|
853 | 836 | msgid "[closed] pull request for" |
|
854 |
msgstr "プルリクエスト |
|
|
837 | msgstr "プルリクエストを[クローズ]" | |
|
855 | 838 | |
|
856 | 839 | #: rhodecode/lib/helpers.py:658 |
|
857 | 840 | msgid "[pushed] into" |
@@ -884,7 +867,7 msgstr " と %s 以上" | |||
|
884 | 867 | |
|
885 | 868 | #: rhodecode/lib/helpers.py:844 |
|
886 | 869 | msgid "No Files" |
|
887 | msgstr "" | |
|
870 | msgstr "ファイルなし" | |
|
888 | 871 | |
|
889 | 872 | #: rhodecode/lib/utils2.py:335 |
|
890 | 873 | #, python-format |
@@ -947,7 +930,7 msgstr "" | |||
|
947 | 930 | |
|
948 | 931 | #: rhodecode/model/comment.py:157 |
|
949 | 932 | msgid "[Mention]" |
|
950 | msgstr "" | |
|
933 | msgstr "[Mention]" | |
|
951 | 934 | |
|
952 | 935 | #: rhodecode/model/db.py:1140 |
|
953 | 936 | msgid "Repository no access" |
@@ -1765,9 +1748,8 msgid "Repository creation" | |||
|
1765 | 1748 | msgstr "リポジトリ作成" |
|
1766 | 1749 | |
|
1767 | 1750 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 |
|
1768 | #, fuzzy | |
|
1769 | 1751 | msgid "Repository forking" |
|
1770 |
msgstr "リポジトリ |
|
|
1752 | msgstr "リポジトリフォーク" | |
|
1771 | 1753 | |
|
1772 | 1754 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78 |
|
1773 | 1755 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241 |
@@ -1904,9 +1886,8 msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします" | |||
|
1904 | 1886 | |
|
1905 | 1887 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 |
|
1906 | 1888 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66 |
|
1907 | #, fuzzy | |
|
1908 | 1889 | msgid "Enable locking" |
|
1909 | msgstr "有効にする" | |
|
1890 | msgstr "ロックを有効にする" | |
|
1910 | 1891 | |
|
1911 | 1892 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 |
|
1912 | 1893 | msgid "Enable lock-by-pulling on repository." |
@@ -1947,7 +1928,7 msgstr "現在の統計情報をリセットする" | |||
|
1947 | 1928 | |
|
1948 | 1929 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159 |
|
1949 | 1930 | msgid "Confirm to remove current statistics" |
|
1950 | msgstr "現在の統計情報をリセットしてもよろしいですか" | |
|
1931 | msgstr "現在の統計情報をリセットしてもよろしいですか?" | |
|
1951 | 1932 | |
|
1952 | 1933 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162 |
|
1953 | 1934 | msgid "Fetched to rev" |
@@ -2003,32 +1984,28 msgid "" | |||
|
2003 | 1984 | msgstr "公開ジャーナルでは、このリポジトリに対して行った操作のすべてが公開されます" |
|
2004 | 1985 | |
|
2005 | 1986 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215 |
|
2006 | #, fuzzy | |
|
2007 | 1987 | msgid "Locking" |
|
2008 |
msgstr " |
|
|
1988 | msgstr "ロック" | |
|
2009 | 1989 | |
|
2010 | 1990 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220 |
|
2011 | 1991 | msgid "Unlock locked repo" |
|
2012 | msgstr "" | |
|
1992 | msgstr "リポジトリのアンロック" | |
|
2013 | 1993 | |
|
2014 | 1994 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220 |
|
2015 | #, fuzzy | |
|
2016 | 1995 | msgid "Confirm to unlock repository" |
|
2017 |
msgstr "このリポジトリ |
|
|
1996 | msgstr "このリポジトリのロックを外しますか?" | |
|
2018 | 1997 | |
|
2019 | 1998 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 |
|
2020 | 1999 | msgid "lock repo" |
|
2021 | msgstr "" | |
|
2000 | msgstr "リポジトリのロック" | |
|
2022 | 2001 | |
|
2023 | 2002 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 |
|
2024 | #, fuzzy | |
|
2025 | 2003 | msgid "Confirm to lock repository" |
|
2026 |
msgstr "このリポジトリを |
|
|
2004 | msgstr "このリポジトリをロックしますか?" | |
|
2027 | 2005 | |
|
2028 | 2006 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224 |
|
2029 | #, fuzzy | |
|
2030 | 2007 | msgid "Repository is not locked" |
|
2031 |
msgstr "リポジトリ |
|
|
2008 | msgstr "リポジトリはロックされていません" | |
|
2032 | 2009 | |
|
2033 | 2010 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229 |
|
2034 | 2011 | msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" |
@@ -2209,7 +2186,7 msgstr "削除" | |||
|
2209 | 2186 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 |
|
2210 | 2187 | #, python-format |
|
2211 | 2188 | msgid "Confirm to delete this group: %s" |
|
2212 | msgstr "グループ %s を削除してもよろしいですか" | |
|
2189 | msgstr "グループ %s を削除してもよろしいですか?" | |
|
2213 | 2190 | |
|
2214 | 2191 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62 |
|
2215 | 2192 | msgid "There are no repositories groups yet" |
@@ -2236,7 +2213,7 msgstr "カスタムフック" | |||
|
2236 | 2213 | |
|
2237 | 2214 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56 |
|
2238 | 2215 | msgid "remove" |
|
2239 | msgstr "" | |
|
2216 | msgstr "削除" | |
|
2240 | 2217 | |
|
2241 | 2218 | #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88 |
|
2242 | 2219 | msgid "Failed to remove hook" |
@@ -2310,46 +2287,40 msgid "Save settings" | |||
|
2310 | 2287 | msgstr "設定を保存" |
|
2311 | 2288 | |
|
2312 | 2289 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119 |
|
2313 | #, fuzzy | |
|
2314 | 2290 | msgid "Visualisation settings" |
|
2315 |
msgstr " |
|
|
2291 | msgstr "表示の設定" | |
|
2316 | 2292 | |
|
2317 | 2293 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128 |
|
2318 | #, fuzzy | |
|
2319 | 2294 | msgid "Icons" |
|
2320 |
msgstr " |
|
|
2295 | msgstr "アイコン" | |
|
2321 | 2296 | |
|
2322 | 2297 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133 |
|
2323 | 2298 | msgid "Show public repo icon on repositories" |
|
2324 | msgstr "" | |
|
2299 | msgstr "公開リポジトリのアイコンを表示" | |
|
2325 | 2300 | |
|
2326 | 2301 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137 |
|
2327 | #, fuzzy | |
|
2328 | 2302 | msgid "Show private repo icon on repositories" |
|
2329 | msgstr "非公開リポジトリ" | |
|
2303 | msgstr "非公開リポジトリのアイコンを表示" | |
|
2330 | 2304 | |
|
2331 | 2305 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 |
|
2332 | #, fuzzy | |
|
2333 | 2306 | msgid "Meta-Tagging" |
|
2334 |
msgstr " |
|
|
2307 | msgstr "メタタグ" | |
|
2335 | 2308 | |
|
2336 | 2309 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149 |
|
2337 | 2310 | msgid "Stylify recognised metatags:" |
|
2338 | msgstr "" | |
|
2311 | msgstr "次のメタタグを変換する" | |
|
2339 | 2312 | |
|
2340 | 2313 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176 |
|
2341 | #, fuzzy | |
|
2342 | 2314 | msgid "VCS settings" |
|
2343 | msgstr "設定" | |
|
2315 | msgstr "VCSの設定" | |
|
2344 | 2316 | |
|
2345 | 2317 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185 |
|
2346 | 2318 | msgid "Web" |
|
2347 | 2319 | msgstr "Web" |
|
2348 | 2320 | |
|
2349 | 2321 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190 |
|
2350 | #, fuzzy | |
|
2351 | 2322 | msgid "require ssl for vcs operations" |
|
2352 |
msgstr " |
|
|
2323 | msgstr "VCSの操作にSSLを必須とする" | |
|
2353 | 2324 | |
|
2354 | 2325 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192 |
|
2355 | 2326 | msgid "" |
@@ -2382,23 +2353,24 msgid "advanced setup" | |||
|
2382 | 2353 | msgstr "高度な設定" |
|
2383 | 2354 | |
|
2384 | 2355 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224 |
|
2385 | #, fuzzy | |
|
2386 | 2356 | msgid "Mercurial Extensions" |
|
2387 |
msgstr "Mercurial |
|
|
2357 | msgstr "Mercurialエクステンション" | |
|
2388 | 2358 | |
|
2389 | 2359 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229 |
|
2390 | 2360 | msgid "largefiles extensions" |
|
2391 | msgstr "" | |
|
2361 | msgstr "largefilesエクステンション" | |
|
2392 | 2362 | |
|
2393 | 2363 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233 |
|
2394 | 2364 | msgid "hgsubversion extensions" |
|
2395 | msgstr "" | |
|
2365 | msgstr "hgsubversionエクステンション" | |
|
2396 | 2366 | |
|
2397 | 2367 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 |
|
2398 | 2368 | msgid "" |
|
2399 | 2369 | "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote " |
|
2400 | 2370 | "locations" |
|
2401 | 2371 | msgstr "" |
|
2372 | "hgsubversion のインストールが必要です。" | |
|
2373 | "リモートロケーションのsvnからクローン出来るようになります" | |
|
2402 | 2374 | |
|
2403 | 2375 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245 |
|
2404 | 2376 | msgid "Repositories location" |
@@ -2500,9 +2472,8 msgstr "新しいパスワード 再入力" | |||
|
2500 | 2472 | |
|
2501 | 2473 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 |
|
2502 | 2474 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 |
|
2503 | #, fuzzy | |
|
2504 | 2475 | msgid "Inherit default permissions" |
|
2505 | msgstr "デフォルトの権限" | |
|
2476 | msgstr "デフォルトの権限を継承する" | |
|
2506 | 2477 | |
|
2507 | 2478 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152 |
|
2508 | 2479 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 |
@@ -2519,16 +2490,14 msgstr "リポジトリを作成する" | |||
|
2519 | 2490 | |
|
2520 | 2491 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166 |
|
2521 | 2492 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 |
|
2522 | #, fuzzy | |
|
2523 | 2493 | msgid "Fork repositories" |
|
2524 | msgstr "リポジトリ" | |
|
2494 | msgstr "リポジトリをフォークする" | |
|
2525 | 2495 | |
|
2526 | 2496 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186 |
|
2527 | 2497 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22 |
|
2528 | 2498 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39 |
|
2529 | #, fuzzy | |
|
2530 | 2499 | msgid "Nothing here yet" |
|
2531 |
msgstr " |
|
|
2500 | msgstr "まだありません" | |
|
2532 | 2501 | |
|
2533 | 2502 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193 |
|
2534 | 2503 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60 |
@@ -2537,9 +2506,8 msgid "Permission" | |||
|
2537 | 2506 | msgstr "権限" |
|
2538 | 2507 | |
|
2539 | 2508 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194 |
|
2540 | #, fuzzy | |
|
2541 | 2509 | msgid "Edit Permission" |
|
2542 |
msgstr " |
|
|
2510 | msgstr "権限の編集" | |
|
2543 | 2511 | |
|
2544 | 2512 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243 |
|
2545 | 2513 | msgid "Email addresses" |
@@ -2577,38 +2545,35 msgid "My repos" | |||
|
2577 | 2545 | msgstr "リポジトリ" |
|
2578 | 2546 | |
|
2579 | 2547 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 |
|
2580 | #, fuzzy | |
|
2581 | 2548 | msgid "My pull requests" |
|
2582 |
msgstr " |
|
|
2549 | msgstr "プルリクエスト" | |
|
2583 | 2550 | |
|
2584 | 2551 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 |
|
2585 | #, fuzzy | |
|
2586 | 2552 | msgid "Add repo" |
|
2587 |
msgstr " |
|
|
2553 | msgstr "リポジトリの追加" | |
|
2588 | 2554 | |
|
2589 | 2555 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 |
|
2590 | 2556 | msgid "Opened by me" |
|
2591 | msgstr "" | |
|
2557 | msgstr "自分が作成" | |
|
2592 | 2558 | |
|
2593 | 2559 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 |
|
2594 |
#, |
|
|
2560 | #, python-format | |
|
2595 | 2561 | msgid "Pull request #%s opened on %s" |
|
2596 | msgstr "プルリクエスト #%s" | |
|
2562 | msgstr "プルリクエスト #%s %s に作成" | |
|
2597 | 2563 | |
|
2598 | 2564 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 |
|
2599 | #, fuzzy | |
|
2600 | 2565 | msgid "Confirm to delete this pull request" |
|
2601 |
msgstr "この |
|
|
2566 | msgstr "このプルリクエストを削除しますか?" | |
|
2602 | 2567 | |
|
2603 | 2568 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26 |
|
2604 | 2569 | msgid "I participate in" |
|
2605 | msgstr "" | |
|
2570 | msgstr "レビュアーとして参加" | |
|
2606 | 2571 | |
|
2607 | 2572 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33 |
|
2608 | 2573 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 |
|
2609 | 2574 | #, python-format |
|
2610 | 2575 | msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" |
|
2611 | msgstr "" | |
|
2576 | msgstr "プルリクエスト #%s %s によって %s に作成" | |
|
2612 | 2577 | |
|
2613 | 2578 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7 |
|
2614 | 2579 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 |
@@ -2659,7 +2624,6 msgid "username" | |||
|
2659 | 2624 | msgstr "ユーザー名" |
|
2660 | 2625 | |
|
2661 | 2626 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 |
|
2662 | #, fuzzy | |
|
2663 | 2627 | msgid "firstname" |
|
2664 | 2628 | msgstr "名前" |
|
2665 | 2629 | |
@@ -2746,7 +2710,7 msgstr "メンバー" | |||
|
2746 | 2710 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45 |
|
2747 | 2711 | #, python-format |
|
2748 | 2712 | msgid "Confirm to delete this users group: %s" |
|
2749 | msgstr "" | |
|
2713 | msgstr "ユーザグループを削除しますか?: %s" | |
|
2750 | 2714 | |
|
2751 | 2715 | #: rhodecode/templates/base/base.html:41 |
|
2752 | 2716 | msgid "Submit a bug" |
@@ -3031,7 +2995,7 msgstr "リビジョンステータス" | |||
|
3031 | 2995 | |
|
3032 | 2996 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92 |
|
3033 | 2997 | msgid "Click to open associated pull request" |
|
3034 | msgstr "" | |
|
2998 | msgstr "関連するプルリクエストを開く" | |
|
3035 | 2999 | |
|
3036 | 3000 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 |
|
3037 | 3001 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78 |
@@ -3097,7 +3061,7 msgstr "追加" | |||
|
3097 | 3061 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 |
|
3098 | 3062 | #, python-format |
|
3099 | 3063 | msgid "affected %s files" |
|
3100 | msgstr "" | |
|
3064 | msgstr "%s ファイルに影響" | |
|
3101 | 3065 | |
|
3102 | 3066 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 |
|
3103 | 3067 | #, python-format |
@@ -3192,7 +3156,7 msgstr "ステータスを変更する" | |||
|
3192 | 3156 | |
|
3193 | 3157 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140 |
|
3194 | 3158 | msgid "Comment and close" |
|
3195 | msgstr "" | |
|
3159 | msgstr "コメントしてクローズ" | |
|
3196 | 3160 | |
|
3197 | 3161 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 |
|
3198 | 3162 | #, python-format |
@@ -3208,7 +3172,7 msgstr "比較ビュー" | |||
|
3208 | 3172 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41 |
|
3209 | 3173 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69 |
|
3210 | 3174 | msgid "Files affected" |
|
3211 | msgstr "" | |
|
3175 | msgstr "影響のあるファイル" | |
|
3212 | 3176 | |
|
3213 | 3177 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19 |
|
3214 | 3178 | msgid "diff" |
@@ -3285,7 +3249,7 msgstr "ファイル差分" | |||
|
3285 | 3249 | |
|
3286 | 3250 | #: rhodecode/templates/files/files.html:4 |
|
3287 | 3251 | #: rhodecode/templates/files/files.html:72 |
|
3288 |
#, |
|
|
3252 | #, python-format | |
|
3289 | 3253 | msgid "%s files" |
|
3290 | 3254 | msgstr "%s ファイル" |
|
3291 | 3255 | |
@@ -3604,7 +3568,7 msgstr "概要の更新" | |||
|
3604 | 3568 | |
|
3605 | 3569 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66 |
|
3606 | 3570 | msgid "Detailed compare view" |
|
3607 | msgstr "" | |
|
3571 | msgstr "比較ビュー詳細" | |
|
3608 | 3572 | |
|
3609 | 3573 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70 |
|
3610 | 3574 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82 |
@@ -3613,15 +3577,13 msgstr "プルリクエストレビュアー" | |||
|
3613 | 3577 | |
|
3614 | 3578 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79 |
|
3615 | 3579 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94 |
|
3616 | #, fuzzy | |
|
3617 | 3580 | msgid "owner" |
|
3618 | 3581 | msgstr "所有者" |
|
3619 | 3582 | |
|
3620 | 3583 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91 |
|
3621 | 3584 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109 |
|
3622 | #, fuzzy | |
|
3623 | 3585 | msgid "Add reviewer to this pull request." |
|
3624 |
msgstr " |
|
|
3586 | msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加" | |
|
3625 | 3587 | |
|
3626 | 3588 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97 |
|
3627 | 3589 | msgid "Create new pull request" |
@@ -3644,27 +3606,25 msgstr "プルリクエストを送る" | |||
|
3644 | 3606 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 |
|
3645 | 3607 | #, python-format |
|
3646 | 3608 | msgid "Closed %s" |
|
3647 | msgstr "" | |
|
3609 | msgstr "%s にクローズ" | |
|
3648 | 3610 | |
|
3649 | 3611 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 |
|
3650 | #, fuzzy | |
|
3651 | 3612 | msgid "Status" |
|
3652 |
msgstr "ステータス |
|
|
3613 | msgstr "ステータス" | |
|
3653 | 3614 | |
|
3654 | 3615 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36 |
|
3655 | 3616 | msgid "Pull request status" |
|
3656 | 3617 | msgstr "プルリクエストステータス" |
|
3657 | 3618 | |
|
3658 | 3619 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44 |
|
3659 | #, fuzzy | |
|
3660 | 3620 | msgid "Still not reviewed by" |
|
3661 | 3621 | msgstr "未レビュー" |
|
3662 | 3622 | |
|
3663 | 3623 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47 |
|
3664 |
#, |
|
|
3624 | #, python-format | |
|
3665 | 3625 | msgid "%d reviewer" |
|
3666 | 3626 | msgid_plural "%d reviewers" |
|
3667 |
msgstr[0] "レビュー |
|
|
3627 | msgstr[0] "%d レビュアー" | |
|
3668 | 3628 | |
|
3669 | 3629 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54 |
|
3670 | 3630 | msgid "Created on" |
@@ -3676,10 +3636,9 msgstr "比較ビュー" | |||
|
3676 | 3636 | |
|
3677 | 3637 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 |
|
3678 | 3638 | msgid "Incoming changesets" |
|
3679 | msgstr "" | |
|
3639 | msgstr "取り込み候補リビジョン" | |
|
3680 | 3640 | |
|
3681 | 3641 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 |
|
3682 | #, fuzzy | |
|
3683 | 3642 | msgid "all pull requests" |
|
3684 | 3643 | msgstr "すべてのプルリクエスト" |
|
3685 | 3644 | |
@@ -3689,7 +3648,7 msgstr "すべてのプルリクエスト" | |||
|
3689 | 3648 | |
|
3690 | 3649 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27 |
|
3691 | 3650 | msgid "Closed" |
|
3692 | msgstr "" | |
|
3651 | msgstr "クローズ" | |
|
3693 | 3652 | |
|
3694 | 3653 | #: rhodecode/templates/search/search.html:6 |
|
3695 | 3654 | #, python-format |
@@ -3725,7 +3684,6 msgid "File contents" | |||
|
3725 | 3684 | msgstr "ファイル内容" |
|
3726 | 3685 | |
|
3727 | 3686 | #: rhodecode/templates/search/search.html:64 |
|
3728 | #, fuzzy | |
|
3729 | 3687 | msgid "Commit messages" |
|
3730 | 3688 | msgstr "コミットメッセージ" |
|
3731 | 3689 | |
@@ -3862,11 +3820,11 msgstr "サブリポジトリを含む" | |||
|
3862 | 3820 | |
|
3863 | 3821 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186 |
|
3864 | 3822 | msgid "Commit activity by day / author" |
|
3865 | msgstr "" | |
|
3823 | msgstr "コミットアクティビティ 日/作成者" | |
|
3866 | 3824 | |
|
3867 | 3825 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 |
|
3868 | 3826 | msgid "Stats gathered: " |
|
3869 | msgstr "" | |
|
3827 | msgstr "収集した統計情報: " | |
|
3870 | 3828 | |
|
3871 | 3829 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218 |
|
3872 | 3830 | msgid "Shortlog" |
@@ -3883,7 +3841,7 msgstr "" | |||
|
3883 | 3841 | |
|
3884 | 3842 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236 |
|
3885 | 3843 | msgid "Permalink to this readme" |
|
3886 | msgstr "" | |
|
3844 | msgstr "パーマリンク" | |
|
3887 | 3845 | |
|
3888 | 3846 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293 |
|
3889 | 3847 | #, python-format |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now