Show More
|
1 | NO CONTENT: modified file, binary diff hidden |
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1553 lines changed) Show them Hide them | |||
@@ -7,8 +7,8 b' msgid ""' | |||
|
7 | 7 | msgstr "" |
|
8 | 8 | "Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n" |
|
9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2012- |
|
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2012- |
|
|
10 | "POT-Creation-Date: 2012-10-02 11:23+0200\n" | |
|
11 | "PO-Revision-Date: 2012-10-02 11:32+0100\n" | |
|
12 | 12 | "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n" |
|
13 | 13 | "Language-Team: fr <LL@li.org>\n" |
|
14 | 14 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" |
@@ -17,36 +17,42 b' msgstr ""' | |||
|
17 | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
18 | 18 | "Generated-By: Babel 0.9.6\n" |
|
19 | 19 | |
|
20 |
#: rhodecode/controllers/changelog.py:9 |
|
|
20 | #: rhodecode/controllers/changelog.py:95 | |
|
21 | 21 | msgid "All Branches" |
|
22 | 22 | msgstr "Toutes les branches" |
|
23 | 23 | |
|
24 | 24 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:83 |
|
25 | 25 | msgid "show white space" |
|
26 |
msgstr " |
|
|
27 | ||
|
28 |
#: rhodecode/controllers/changeset.py:90 |
|
|
26 | msgstr "Afficher les espaces et tabulations" | |
|
27 | ||
|
28 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 | |
|
29 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:97 | |
|
29 | 30 | msgid "ignore white space" |
|
30 |
msgstr " |
|
|
31 | msgstr "Ignorer les espaces et tabulations" | |
|
31 | 32 | |
|
32 | 33 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:157 |
|
33 | 34 | #, python-format |
|
34 | 35 | msgid "%s line context" |
|
35 |
msgstr " |
|
|
36 | msgstr "Afficher %s lignes de contexte" | |
|
36 | 37 | |
|
37 | 38 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:333 |
|
38 |
#: rhodecode/controllers/changeset.py:348 |
|
|
39 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 | |
|
40 | #: rhodecode/lib/diffs.py:71 | |
|
39 | 41 | msgid "binary file" |
|
40 |
msgstr " |
|
|
41 | ||
|
42 |
#: rhodecode/controllers/changeset.py: |
|
|
43 | msgid "" | |
|
44 | "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is " | |
|
45 | "not allowed" | |
|
46 | msgstr "" | |
|
47 | ||
|
48 |
#: rhodecode/controllers/c |
|
|
49 | #, fuzzy | |
|
42 | msgstr "Fichier binaire" | |
|
43 | ||
|
44 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:381 | |
|
45 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:376 | |
|
46 | #, python-format | |
|
47 | msgid "Status change -> %s" | |
|
48 | msgstr "Changement de statut -> %s" | |
|
49 | ||
|
50 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:412 | |
|
51 | msgid "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not allowed" | |
|
52 | msgstr "Le changement de statut d’un changeset associé à une pull request fermée n’est pas autorisé." | |
|
53 | ||
|
54 | #: rhodecode/controllers/compare.py:72 | |
|
55 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:114 | |
|
50 | 56 | msgid "There are no changesets yet" |
|
51 | 57 | msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment" |
|
52 | 58 | |
@@ -56,9 +62,7 b' msgstr "Accueil"' | |||
|
56 | 62 | |
|
57 | 63 | #: rhodecode/controllers/error.py:98 |
|
58 | 64 | msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax." |
|
59 | msgstr "" | |
|
60 | "Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de " | |
|
61 | "syntaxe" | |
|
65 | msgstr "Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de syntaxe" | |
|
62 | 66 | |
|
63 | 67 | #: rhodecode/controllers/error.py:101 |
|
64 | 68 | msgid "Unauthorized access to resource" |
@@ -73,12 +77,8 b' msgid "The resource could not be found"' | |||
|
73 | 77 | msgstr "Ressource introuvable" |
|
74 | 78 | |
|
75 | 79 | #: rhodecode/controllers/error.py:107 |
|
76 | msgid "" | |
|
77 | "The server encountered an unexpected condition which prevented it from " | |
|
78 | "fulfilling the request." | |
|
79 | msgstr "" | |
|
80 | "La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le " | |
|
81 | "serveur." | |
|
80 | msgid "The server encountered an unexpected condition which prevented it from fulfilling the request." | |
|
81 | msgstr "La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le serveur." | |
|
82 | 82 | |
|
83 | 83 | #: rhodecode/controllers/feed.py:49 |
|
84 | 84 | #, python-format |
@@ -90,24 +90,29 b' msgstr "Changements sur le d\xc3\xa9p\xc3\xb4t %s"' | |||
|
90 | 90 | msgid "%s %s feed" |
|
91 | 91 | msgstr "Flux %s de %s" |
|
92 | 92 | |
|
93 |
#: rhodecode/controllers/feed.py:7 |
|
|
93 | #: rhodecode/controllers/feed.py:67 | |
|
94 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 | |
|
95 | msgid "Changeset was too big and was cut off..." | |
|
96 | msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…" | |
|
97 | ||
|
98 | #: rhodecode/controllers/feed.py:81 | |
|
94 | 99 | msgid "commited on" |
|
95 | 100 | msgstr "a commité, le" |
|
96 | 101 | |
|
97 | 102 | #: rhodecode/controllers/files.py:84 |
|
98 | #, fuzzy | |
|
99 | 103 | msgid "click here to add new file" |
|
100 | msgstr "Ajouter un fichier" | |
|
104 | msgstr "Ajouter un nouveau fichier" | |
|
101 | 105 | |
|
102 | 106 | #: rhodecode/controllers/files.py:85 |
|
103 | 107 | #, python-format |
|
104 | 108 | msgid "There are no files yet %s" |
|
105 | 109 | msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s" |
|
106 | 110 | |
|
107 |
#: rhodecode/controllers/files.py:239 |
|
|
111 | #: rhodecode/controllers/files.py:239 | |
|
112 | #: rhodecode/controllers/files.py:299 | |
|
108 | 113 | #, python-format |
|
109 | 114 | msgid "This repository is has been locked by %s on %s" |
|
110 | msgstr "" | |
|
115 | msgstr "Ce dépôt a été verrouillé par %s sur %s." | |
|
111 | 116 | |
|
112 | 117 | #: rhodecode/controllers/files.py:266 |
|
113 | 118 | #, python-format |
@@ -118,12 +123,14 b' msgstr "%s \xc3\xa9dit\xc3\xa9 via RhodeCode"' | |||
|
118 | 123 | msgid "No changes" |
|
119 | 124 | msgstr "Aucun changement" |
|
120 | 125 | |
|
121 |
#: rhodecode/controllers/files.py:282 |
|
|
126 | #: rhodecode/controllers/files.py:282 | |
|
127 | #: rhodecode/controllers/files.py:346 | |
|
122 | 128 | #, python-format |
|
123 | 129 | msgid "Successfully committed to %s" |
|
124 | 130 | msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s" |
|
125 | 131 | |
|
126 |
#: rhodecode/controllers/files.py:287 |
|
|
132 | #: rhodecode/controllers/files.py:287 | |
|
133 | #: rhodecode/controllers/files.py:352 | |
|
127 | 134 | msgid "Error occurred during commit" |
|
128 | 135 | msgstr "Une erreur est survenue durant le commit" |
|
129 | 136 | |
@@ -163,55 +170,50 b' msgstr "Type d\xe2\x80\x99archive inconnu"' | |||
|
163 | 170 | msgid "Changesets" |
|
164 | 171 | msgstr "Changesets" |
|
165 | 172 | |
|
166 |
#: rhodecode/controllers/files.py:495 |
|
|
167 | #: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543 | |
|
173 | #: rhodecode/controllers/files.py:495 | |
|
174 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:73 | |
|
175 | #: rhodecode/controllers/summary.py:236 | |
|
176 | #: rhodecode/model/scm.py:543 | |
|
168 | 177 | msgid "Branches" |
|
169 | 178 | msgstr "Branches" |
|
170 | 179 | |
|
171 |
#: rhodecode/controllers/files.py:496 |
|
|
172 | #: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:554 | |
|
180 | #: rhodecode/controllers/files.py:496 | |
|
181 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:77 | |
|
182 | #: rhodecode/controllers/summary.py:237 | |
|
183 | #: rhodecode/model/scm.py:554 | |
|
173 | 184 | msgid "Tags" |
|
174 | 185 | msgstr "Tags" |
|
175 | 186 | |
|
176 |
#: rhodecode/controllers/forks.py:7 |
|
|
187 | #: rhodecode/controllers/forks.py:74 | |
|
188 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:90 | |
|
177 | 189 | #, python-format |
|
178 | msgid "" | |
|
179 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | |
|
180 | "the filesystem please run the application again in order to rescan " | |
|
181 | "repositories" | |
|
182 | msgstr "" | |
|
183 | "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a " | |
|
184 | "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer " | |
|
185 | "l’application pour rescanner les dépôts." | |
|
186 | ||
|
187 | #: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72 | |
|
190 | msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories" | |
|
191 | msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts." | |
|
192 | ||
|
193 | #: rhodecode/controllers/forks.py:134 | |
|
194 | #: rhodecode/controllers/settings.py:73 | |
|
188 | 195 | #, python-format |
|
189 | msgid "" | |
|
190 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from " | |
|
191 | "the file system please run the application again in order to rescan " | |
|
192 | "repositories" | |
|
193 | msgstr "" | |
|
194 | "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a " | |
|
195 | "probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer " | |
|
196 | "l’application pour rescanner les dépôts." | |
|
197 | ||
|
198 | #: rhodecode/controllers/forks.py:167 | |
|
196 | msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the file system please run the application again in order to rescan repositories" | |
|
197 | msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts." | |
|
198 | ||
|
199 | #: rhodecode/controllers/forks.py:168 | |
|
199 | 200 | #, python-format |
|
200 | 201 | msgid "forked %s repository as %s" |
|
201 | 202 | msgstr "dépôt %s forké en tant que %s" |
|
202 | 203 | |
|
203 |
#: rhodecode/controllers/forks.py:18 |
|
|
204 | #: rhodecode/controllers/forks.py:182 | |
|
204 | 205 | #, python-format |
|
205 | 206 | msgid "An error occurred during repository forking %s" |
|
206 | 207 | msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s." |
|
207 | 208 | |
|
208 |
#: rhodecode/controllers/journal.py:20 |
|
|
209 | #, fuzzy | |
|
209 | #: rhodecode/controllers/journal.py:203 | |
|
210 | #: rhodecode/controllers/journal.py:240 | |
|
210 | 211 | msgid "public journal" |
|
211 | 212 | msgstr "Journal public" |
|
212 | 213 | |
|
213 |
#: rhodecode/controllers/journal.py:20 |
|
|
214 | #: rhodecode/templates/base/base.html:220 | |
|
214 | #: rhodecode/controllers/journal.py:207 | |
|
215 | #: rhodecode/controllers/journal.py:244 | |
|
216 | #: rhodecode/templates/base/base.html:229 | |
|
215 | 217 | msgid "journal" |
|
216 | 218 | msgstr "Journal" |
|
217 | 219 | |
@@ -224,97 +226,103 b' msgid "Your password reset link was sent' | |||
|
224 | 226 | msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé." |
|
225 | 227 | |
|
226 | 228 | #: rhodecode/controllers/login.py:184 |
|
227 | msgid "" | |
|
228 | "Your password reset was successful, new password has been sent to your " | |
|
229 | "email" | |
|
230 | msgstr "" | |
|
231 | "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a " | |
|
232 | "été envoyé par e-mail." | |
|
233 | ||
|
234 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549 | |
|
235 | #, fuzzy | |
|
229 | msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email" | |
|
230 | msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé par e-mail." | |
|
231 | ||
|
232 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:75 | |
|
233 | #: rhodecode/model/scm.py:549 | |
|
236 | 234 | msgid "Bookmarks" |
|
237 | 235 | msgstr "Signets" |
|
238 | 236 | |
|
239 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:1 |
|
|
237 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:182 | |
|
240 | 238 | msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" |
|
241 | msgstr "" | |
|
242 | ||
|
243 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160 | |
|
244 | msgid "error during creation of pull request" | |
|
245 | msgstr "erreur lors de la création de la demande traction" | |
|
246 | ||
|
247 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181 | |
|
248 | #, fuzzy | |
|
249 | msgid "Successfully opened new pull request" | |
|
250 | msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès." | |
|
239 | msgstr "Les requêtes de pull nécessitent un titre d’au moins 3 caractères." | |
|
251 | 240 | |
|
252 | 241 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184 |
|
253 | #, fuzzy | |
|
242 | msgid "error during creation of pull request" | |
|
243 | msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la requête de pull." | |
|
244 | ||
|
245 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:205 | |
|
246 | msgid "Successfully opened new pull request" | |
|
247 | msgstr "La requête de pull a été ouverte avec succès." | |
|
248 | ||
|
249 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:208 | |
|
254 | 250 | msgid "Error occurred during sending pull request" |
|
255 |
msgstr "Une erreur est survenue durant l |
|
|
256 | ||
|
257 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:21 |
|
|
258 | #, fuzzy | |
|
251 | msgstr "Une erreur est survenue durant l’envoi de la requête de pull." | |
|
252 | ||
|
253 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:241 | |
|
259 | 254 | msgid "Successfully deleted pull request" |
|
260 |
msgstr "L |
|
|
261 | ||
|
262 |
#: rhodecode/controllers/search.py:13 |
|
|
255 | msgstr "La requête de pull a été supprimée avec succès." | |
|
256 | ||
|
257 | #: rhodecode/controllers/search.py:132 | |
|
263 | 258 | msgid "Invalid search query. Try quoting it." |
|
264 | 259 | msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets." |
|
265 | 260 | |
|
266 |
#: rhodecode/controllers/search.py:13 |
|
|
261 | #: rhodecode/controllers/search.py:137 | |
|
267 | 262 | msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" |
|
268 | msgstr "" | |
|
269 | "L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de " | |
|
270 | "code Whoosh." | |
|
271 | ||
|
272 | #: rhodecode/controllers/search.py:140 | |
|
263 | msgstr "L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de code Whoosh." | |
|
264 | ||
|
265 | #: rhodecode/controllers/search.py:141 | |
|
273 | 266 | msgid "An error occurred during this search operation" |
|
274 | 267 | msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche." |
|
275 | 268 | |
|
276 |
#: rhodecode/controllers/settings.py:10 |
|
|
269 | #: rhodecode/controllers/settings.py:108 | |
|
277 | 270 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266 |
|
278 | 271 | #, python-format |
|
279 | 272 | msgid "Repository %s updated successfully" |
|
280 | 273 | msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès." |
|
281 | 274 | |
|
282 |
#: rhodecode/controllers/settings.py:12 |
|
|
275 | #: rhodecode/controllers/settings.py:126 | |
|
283 | 276 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 |
|
284 | 277 | #, python-format |
|
285 | 278 | msgid "error occurred during update of repository %s" |
|
286 | 279 | msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s." |
|
287 | 280 | |
|
288 |
#: rhodecode/controllers/settings.py:14 |
|
|
281 | #: rhodecode/controllers/settings.py:144 | |
|
289 | 282 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302 |
|
290 | 283 | #, python-format |
|
291 | msgid "" | |
|
292 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from " | |
|
293 | "the filesystem please run the application again in order to rescan " | |
|
294 | "repositories" | |
|
295 | msgstr "" | |
|
296 | "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a " | |
|
297 | "probablement été déplacé ou renommé manuellement. Veuillez relancer " | |
|
298 | "l’application pour rescanner les dépôts." | |
|
299 | ||
|
300 | #: rhodecode/controllers/settings.py:155 | |
|
284 | msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories" | |
|
285 | msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été déplacé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts." | |
|
286 | ||
|
287 | #: rhodecode/controllers/settings.py:156 | |
|
301 | 288 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 |
|
302 | 289 | #, python-format |
|
303 | 290 | msgid "deleted repository %s" |
|
304 | 291 | msgstr "Dépôt %s supprimé" |
|
305 | 292 | |
|
306 |
#: rhodecode/controllers/settings.py:1 |
|
|
293 | #: rhodecode/controllers/settings.py:160 | |
|
307 | 294 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324 |
|
308 | 295 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330 |
|
309 | 296 | #, python-format |
|
310 | 297 | msgid "An error occurred during deletion of %s" |
|
311 | 298 | msgstr "Erreur pendant la suppression de %s" |
|
312 | 299 | |
|
313 |
#: rhodecode/controllers/s |
|
|
300 | #: rhodecode/controllers/settings.py:179 | |
|
301 | #| msgid "unlock" | |
|
302 | msgid "unlocked" | |
|
303 | msgstr "déverrouillé" | |
|
304 | ||
|
305 | #: rhodecode/controllers/settings.py:182 | |
|
306 | #| msgid "unlock" | |
|
307 | msgid "locked" | |
|
308 | msgstr "verrouillé" | |
|
309 | ||
|
310 | #: rhodecode/controllers/settings.py:184 | |
|
311 | #, python-format | |
|
312 | #| msgid "forked %s repository as %s" | |
|
313 | msgid "Repository has been %s" | |
|
314 | msgstr "Le dépôt a été %s." | |
|
315 | ||
|
316 | #: rhodecode/controllers/settings.py:188 | |
|
317 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 | |
|
318 | msgid "An error occurred during unlocking" | |
|
319 | msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage." | |
|
320 | ||
|
321 | #: rhodecode/controllers/summary.py:140 | |
|
314 | 322 | msgid "No data loaded yet" |
|
315 | 323 | msgstr "Aucune donnée actuellement disponible." |
|
316 | 324 | |
|
317 |
#: rhodecode/controllers/summary.py:14 |
|
|
325 | #: rhodecode/controllers/summary.py:144 | |
|
318 | 326 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148 |
|
319 | 327 | msgid "Statistics are disabled for this repository" |
|
320 | 328 | msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt." |
@@ -406,9 +414,9 b' msgstr "\xc3\x89crire"' | |||
|
406 | 414 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9 |
|
407 | 415 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9 |
|
408 | 416 | #: rhodecode/templates/base/base.html:197 |
|
409 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
410 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
411 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
417 | #: rhodecode/templates/base/base.html:346 | |
|
418 | #: rhodecode/templates/base/base.html:348 | |
|
419 | #: rhodecode/templates/base/base.html:350 | |
|
412 | 420 | msgid "Admin" |
|
413 | 421 | msgstr "Administration" |
|
414 | 422 | |
@@ -472,9 +480,7 b' msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l\xe2\x80\x99utilisateur du d\xc3\xa9p\xc3\xb4t."' | |||
|
472 | 480 | |
|
473 | 481 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367 |
|
474 | 482 | msgid "An error occurred during deletion of repository users groups" |
|
475 | msgstr "" | |
|
476 | "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de" | |
|
477 | " ce dépôt." | |
|
483 | msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de ce dépôt." | |
|
478 | 484 | |
|
479 | 485 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385 |
|
480 | 486 | msgid "An error occurred during deletion of repository stats" |
@@ -484,22 +490,16 b' msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du d\xc3\xa9p\xc3\xb4t."' | |||
|
484 | 490 | msgid "An error occurred during cache invalidation" |
|
485 | 491 | msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache." |
|
486 | 492 | |
|
487 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 | |
|
488 | #, fuzzy | |
|
489 | msgid "An error occurred during unlocking" | |
|
490 | msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération." | |
|
491 | ||
|
492 | 493 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442 |
|
493 | 494 | msgid "Updated repository visibility in public journal" |
|
494 | 495 | msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour." |
|
495 | 496 | |
|
496 | 497 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446 |
|
497 | 498 | msgid "An error occurred during setting this repository in public journal" |
|
498 | msgstr "" | |
|
499 | "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce" | |
|
500 | " dépôt." | |
|
501 | ||
|
502 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299 | |
|
499 | msgstr "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce dépôt." | |
|
500 | ||
|
501 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 | |
|
502 | #: rhodecode/model/validators.py:300 | |
|
503 | 503 | msgid "Token mismatch" |
|
504 | 504 | msgstr "Jeton d’authentification incorrect." |
|
505 | 505 | |
@@ -524,118 +524,109 b' msgstr "Le d\xc3\xa9p\xc3\xb4t %s a \xc3\xa9t\xc3\xa9 mark\xc3\xa9 comme fork de %s"' | |||
|
524 | 524 | msgid "An error occurred during this operation" |
|
525 | 525 | msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération." |
|
526 | 526 | |
|
527 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:11 |
|
|
527 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:117 | |
|
528 | 528 | #, python-format |
|
529 | 529 | msgid "created repos group %s" |
|
530 | 530 | msgstr "Le groupe de dépôts %s a été créé." |
|
531 | 531 | |
|
532 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:1 |
|
|
532 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:130 | |
|
533 | 533 | #, python-format |
|
534 | 534 | msgid "error occurred during creation of repos group %s" |
|
535 | 535 | msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s." |
|
536 | 536 | |
|
537 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:16 |
|
|
537 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:164 | |
|
538 | 538 | #, python-format |
|
539 | 539 | msgid "updated repos group %s" |
|
540 | 540 | msgstr "Le groupe de dépôts %s a été mis à jour." |
|
541 | 541 | |
|
542 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:17 |
|
|
542 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:177 | |
|
543 | 543 | #, python-format |
|
544 | 544 | msgid "error occurred during update of repos group %s" |
|
545 | 545 | msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s." |
|
546 | 546 | |
|
547 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:19 |
|
|
547 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:195 | |
|
548 | 548 | #, python-format |
|
549 | 549 | msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" |
|
550 | 550 | msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé." |
|
551 | 551 | |
|
552 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:20 |
|
|
552 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:203 | |
|
553 | 553 | #, python-format |
|
554 | 554 | msgid "removed repos group %s" |
|
555 | 555 | msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé." |
|
556 | 556 | |
|
557 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:20 |
|
|
557 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:209 | |
|
558 | 558 | msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" |
|
559 | 559 | msgstr "Impossible de supprimer ce groupe : Il contient des sous-groupes." |
|
560 | 560 | |
|
561 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:21 |
|
|
562 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:21 |
|
|
561 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:214 | |
|
562 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:219 | |
|
563 | 563 | #, python-format |
|
564 | 564 | msgid "error occurred during deletion of repos group %s" |
|
565 | 565 | msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s." |
|
566 | 566 | |
|
567 |
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:2 |
|
|
567 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240 | |
|
568 | 568 | msgid "An error occurred during deletion of group user" |
|
569 | msgstr "" | |
|
570 | "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe " | |
|
571 | "de dépôts." | |
|
572 | ||
|
573 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258 | |
|
569 | msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe de dépôts." | |
|
570 | ||
|
571 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:261 | |
|
574 | 572 | msgid "An error occurred during deletion of group users groups" |
|
575 | msgstr "" | |
|
576 | "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du" | |
|
577 | " groupe de dépôts." | |
|
578 | ||
|
579 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121 | |
|
573 | msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du groupe de dépôts." | |
|
574 | ||
|
575 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:122 | |
|
580 | 576 | #, python-format |
|
581 | 577 | msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" |
|
582 | 578 | msgstr "Après re-scan : %s ajouté(s), %s enlevé(s)" |
|
583 | 579 | |
|
584 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:1 |
|
|
580 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:130 | |
|
585 | 581 | msgid "Whoosh reindex task scheduled" |
|
586 | 582 | msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée." |
|
587 | 583 | |
|
588 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:16 |
|
|
584 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:161 | |
|
589 | 585 | msgid "Updated application settings" |
|
590 | 586 | msgstr "Réglages mis à jour" |
|
591 | 587 | |
|
592 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:16 |
|
|
593 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:2 |
|
|
588 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:165 | |
|
589 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:293 | |
|
594 | 590 | msgid "error occurred during updating application settings" |
|
595 | 591 | msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options." |
|
596 | 592 | |
|
597 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:20 |
|
|
598 | #, fuzzy | |
|
593 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:201 | |
|
599 | 594 | msgid "Updated visualisation settings" |
|
600 | msgstr "Réglages mis à jour" | |
|
601 | ||
|
602 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:20 |
|
|
603 | #, fuzzy | |
|
595 | msgstr "Réglages d’affichage mis à jour." | |
|
596 | ||
|
597 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:206 | |
|
604 | 598 | msgid "error occurred during updating visualisation settings" |
|
605 |
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des |
|
|
606 | ||
|
607 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:2 |
|
|
608 | #, fuzzy | |
|
599 | msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages d’affichages." | |
|
600 | ||
|
601 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:289 | |
|
609 | 602 | msgid "Updated VCS settings" |
|
610 |
msgstr "Réglages de |
|
|
611 | ||
|
612 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py: |
|
|
603 | msgstr "Réglages des gestionnaires de versions mis à jour." | |
|
604 | ||
|
605 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:303 | |
|
613 | 606 | msgid "Added new hook" |
|
614 | 607 | msgstr "Le nouveau hook a été ajouté." |
|
615 | 608 | |
|
616 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py: |
|
|
609 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:315 | |
|
617 | 610 | msgid "Updated hooks" |
|
618 | 611 | msgstr "Hooks mis à jour" |
|
619 | 612 | |
|
620 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:3 |
|
|
613 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:319 | |
|
621 | 614 | msgid "error occurred during hook creation" |
|
622 | 615 | msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook." |
|
623 | 616 | |
|
624 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:3 |
|
|
617 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:338 | |
|
625 | 618 | msgid "Email task created" |
|
626 | 619 | msgstr "La tâche d’e-mail a été créée." |
|
627 | 620 | |
|
628 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:3 |
|
|
621 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:393 | |
|
629 | 622 | msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" |
|
630 | msgstr "" | |
|
631 | "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon" | |
|
632 | " fonctionnement de l’application." | |
|
633 | ||
|
634 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406 | |
|
623 | msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application." | |
|
624 | ||
|
625 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:424 | |
|
635 | 626 | msgid "Your account was updated successfully" |
|
636 | 627 | msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès" |
|
637 | 628 | |
|
638 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:4 |
|
|
629 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:439 | |
|
639 | 630 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191 |
|
640 | 631 | #, python-format |
|
641 | 632 | msgid "error occurred during update of user %s" |
@@ -676,35 +667,30 b' msgid "Revoked \'repository create\' permi' | |||
|
676 | 667 | msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur." |
|
677 | 668 | |
|
678 | 669 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277 |
|
679 | #, fuzzy | |
|
680 | 670 | msgid "Granted 'repository fork' permission to user" |
|
681 |
msgstr "La permission de |
|
|
671 | msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée à l’utilisateur." | |
|
682 | 672 | |
|
683 | 673 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:282 |
|
684 | #, fuzzy | |
|
685 | 674 | msgid "Revoked 'repository fork' permission to user" |
|
686 |
msgstr "La permission de |
|
|
675 | msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée à l’utilisateur." | |
|
687 | 676 | |
|
688 | 677 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288 |
|
689 | 678 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255 |
|
690 | #, fuzzy | |
|
691 | 679 | msgid "An error occurred during permissions saving" |
|
692 |
msgstr "Une erreur est survenue durant |
|
|
680 | msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement des permissions." | |
|
693 | 681 | |
|
694 | 682 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:303 |
|
695 | 683 | #, python-format |
|
696 | 684 | msgid "Added email %s to user" |
|
697 | msgstr "" | |
|
685 | msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur." | |
|
698 | 686 | |
|
699 | 687 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309 |
|
700 | #, fuzzy | |
|
701 | 688 | msgid "An error occurred during email saving" |
|
702 |
msgstr "Une erreur est survenue durant |
|
|
689 | msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail." | |
|
703 | 690 | |
|
704 | 691 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319 |
|
705 | #, fuzzy | |
|
706 | 692 | msgid "Removed email from user" |
|
707 | msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé." | |
|
693 | msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur." | |
|
708 | 694 | |
|
709 | 695 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 |
|
710 | 696 | #, python-format |
@@ -735,24 +721,20 b' msgid "An error occurred during deletion' | |||
|
735 | 721 | msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du groupe d’utilisateurs." |
|
736 | 722 | |
|
737 | 723 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233 |
|
738 | #, fuzzy | |
|
739 | 724 | msgid "Granted 'repository create' permission to users group" |
|
740 |
msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée |
|
|
725 | msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée au groupe d’utilisateurs." | |
|
741 | 726 | |
|
742 | 727 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238 |
|
743 | #, fuzzy | |
|
744 | 728 | msgid "Revoked 'repository create' permission to users group" |
|
745 |
msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée |
|
|
729 | msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée au groupe d’utilisateurs." | |
|
746 | 730 | |
|
747 | 731 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244 |
|
748 | #, fuzzy | |
|
749 | 732 | msgid "Granted 'repository fork' permission to users group" |
|
750 |
msgstr "La permission de |
|
|
733 | msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée au groupe d’utilisateur." | |
|
751 | 734 | |
|
752 | 735 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249 |
|
753 | #, fuzzy | |
|
754 | 736 | msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group" |
|
755 |
msgstr "La permission de |
|
|
737 | msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée au groupe d’utilisateurs." | |
|
756 | 738 | |
|
757 | 739 | #: rhodecode/lib/auth.py:499 |
|
758 | 740 | msgid "You need to be a registered user to perform this action" |
@@ -762,206 +744,206 b' msgstr "Vous devez \xc3\xaatre un utilisateur enregistr\xc3\xa9 pour effectuer cette action."' | |||
|
762 | 744 | msgid "You need to be a signed in to view this page" |
|
763 | 745 | msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page." |
|
764 | 746 | |
|
765 |
#: rhodecode/lib/diffs.py:8 |
|
|
747 | #: rhodecode/lib/diffs.py:87 | |
|
766 | 748 | msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" |
|
767 | msgstr "" | |
|
768 | "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été " | |
|
769 | "découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences." | |
|
770 | ||
|
771 | #: rhodecode/lib/diffs.py:96 | |
|
749 | msgstr "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences." | |
|
750 | ||
|
751 | #: rhodecode/lib/diffs.py:97 | |
|
772 | 752 | msgid "No changes detected" |
|
773 | 753 | msgstr "Aucun changement détecté." |
|
774 | 754 | |
|
775 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:37 |
|
|
755 | #: rhodecode/lib/helpers.py:373 | |
|
776 | 756 | #, python-format |
|
777 | 757 | msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" |
|
778 | 758 | msgstr "%d/%m/%Y à %H:%M:%S" |
|
779 | 759 | |
|
780 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:48 |
|
|
760 | #: rhodecode/lib/helpers.py:485 | |
|
781 | 761 | msgid "True" |
|
782 | 762 | msgstr "Vrai" |
|
783 | 763 | |
|
784 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:48 |
|
|
764 | #: rhodecode/lib/helpers.py:489 | |
|
785 | 765 | msgid "False" |
|
786 | 766 | msgstr "Faux" |
|
787 | 767 | |
|
788 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:53 |
|
|
768 | #: rhodecode/lib/helpers.py:533 | |
|
789 | 769 | msgid "Changeset not found" |
|
790 | 770 | msgstr "Ensemble de changements non trouvé" |
|
791 | 771 | |
|
792 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:55 |
|
|
772 | #: rhodecode/lib/helpers.py:556 | |
|
793 | 773 | #, python-format |
|
794 | 774 | msgid "Show all combined changesets %s->%s" |
|
795 | 775 | msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s" |
|
796 | 776 | |
|
797 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:56 |
|
|
777 | #: rhodecode/lib/helpers.py:562 | |
|
798 | 778 | msgid "compare view" |
|
799 | 779 | msgstr "vue de comparaison" |
|
800 | 780 | |
|
801 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:58 |
|
|
781 | #: rhodecode/lib/helpers.py:582 | |
|
802 | 782 | msgid "and" |
|
803 | 783 | msgstr "et" |
|
804 | 784 | |
|
805 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:58 |
|
|
785 | #: rhodecode/lib/helpers.py:583 | |
|
806 | 786 | #, python-format |
|
807 | 787 | msgid "%s more" |
|
808 | 788 | msgstr "%s de plus" |
|
809 | 789 | |
|
810 | #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48 | |
|
790 | #: rhodecode/lib/helpers.py:584 | |
|
791 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49 | |
|
811 | 792 | msgid "revisions" |
|
812 | 793 | msgstr "révisions" |
|
813 | 794 | |
|
814 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:60 |
|
|
795 | #: rhodecode/lib/helpers.py:607 | |
|
815 | 796 | msgid "fork name " |
|
816 | 797 | msgstr "Nom du fork" |
|
817 | 798 | |
|
818 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:62 |
|
|
799 | #: rhodecode/lib/helpers.py:621 | |
|
819 | 800 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 |
|
820 | 801 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 |
|
821 | 802 | #, python-format |
|
822 | 803 | msgid "Pull request #%s" |
|
823 | msgstr "" | |
|
824 | ||
|
825 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:62 |
|
|
804 | msgstr "Requête de pull nº%s" | |
|
805 | ||
|
806 | #: rhodecode/lib/helpers.py:627 | |
|
826 | 807 | msgid "[deleted] repository" |
|
827 | 808 | msgstr "[a supprimé] le dépôt" |
|
828 | 809 | |
|
829 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:62 |
|
|
810 | #: rhodecode/lib/helpers.py:629 | |
|
811 | #: rhodecode/lib/helpers.py:639 | |
|
830 | 812 | msgid "[created] repository" |
|
831 | 813 | msgstr "[a créé] le dépôt" |
|
832 | 814 | |
|
833 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:63 |
|
|
815 | #: rhodecode/lib/helpers.py:631 | |
|
834 | 816 | msgid "[created] repository as fork" |
|
835 | 817 | msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork" |
|
836 | 818 | |
|
837 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:63 |
|
|
819 | #: rhodecode/lib/helpers.py:633 | |
|
820 | #: rhodecode/lib/helpers.py:641 | |
|
838 | 821 | msgid "[forked] repository" |
|
839 | 822 | msgstr "[a forké] le dépôt" |
|
840 | 823 | |
|
841 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:63 |
|
|
824 | #: rhodecode/lib/helpers.py:635 | |
|
825 | #: rhodecode/lib/helpers.py:643 | |
|
842 | 826 | msgid "[updated] repository" |
|
843 | 827 | msgstr "[a mis à jour] le dépôt" |
|
844 | 828 | |
|
845 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:63 |
|
|
829 | #: rhodecode/lib/helpers.py:637 | |
|
846 | 830 | msgid "[delete] repository" |
|
847 | 831 | msgstr "[a supprimé] le dépôt" |
|
848 | 832 | |
|
849 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:64 |
|
|
833 | #: rhodecode/lib/helpers.py:645 | |
|
850 | 834 | msgid "[created] user" |
|
851 | 835 | msgstr "[a créé] l’utilisateur" |
|
852 | 836 | |
|
853 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:64 |
|
|
837 | #: rhodecode/lib/helpers.py:647 | |
|
854 | 838 | msgid "[updated] user" |
|
855 | 839 | msgstr "[a mis à jour] l’utilisateur" |
|
856 | 840 | |
|
857 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:64 |
|
|
841 | #: rhodecode/lib/helpers.py:649 | |
|
858 | 842 | msgid "[created] users group" |
|
859 | 843 | msgstr "[a créé] le groupe d’utilisateurs" |
|
860 | 844 | |
|
861 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:65 |
|
|
845 | #: rhodecode/lib/helpers.py:651 | |
|
862 | 846 | msgid "[updated] users group" |
|
863 | 847 | msgstr "[a mis à jour] le groupe d’utilisateurs" |
|
864 | 848 | |
|
865 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:65 |
|
|
849 | #: rhodecode/lib/helpers.py:653 | |
|
866 | 850 | msgid "[commented] on revision in repository" |
|
867 | 851 | msgstr "[a commenté] une révision du dépôt" |
|
868 | 852 | |
|
869 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:65 |
|
|
870 | #, fuzzy | |
|
853 | #: rhodecode/lib/helpers.py:655 | |
|
871 | 854 | msgid "[commented] on pull request for" |
|
872 | msgstr "[a commenté] une révision du dépôt" | |
|
873 | ||
|
874 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:65 |
|
|
875 | #, fuzzy | |
|
855 | msgstr "[a commenté] la requête de pull pour" | |
|
856 | ||
|
857 | #: rhodecode/lib/helpers.py:657 | |
|
876 | 858 | msgid "[closed] pull request for" |
|
877 | msgstr "[a commenté] une révision du dépôt" | |
|
878 | ||
|
879 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:65 |
|
|
859 | msgstr "[a fermé] la requête de pull de" | |
|
860 | ||
|
861 | #: rhodecode/lib/helpers.py:659 | |
|
880 | 862 | msgid "[pushed] into" |
|
881 | 863 | msgstr "[a pushé] dans" |
|
882 | 864 | |
|
883 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:66 |
|
|
865 | #: rhodecode/lib/helpers.py:661 | |
|
884 | 866 | msgid "[committed via RhodeCode] into repository" |
|
885 | 867 | msgstr "[a commité via RhodeCode] dans le dépôt" |
|
886 | 868 | |
|
887 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:66 |
|
|
869 | #: rhodecode/lib/helpers.py:663 | |
|
888 | 870 | msgid "[pulled from remote] into repository" |
|
889 | 871 | msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans le dépôt" |
|
890 | 872 | |
|
891 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:66 |
|
|
873 | #: rhodecode/lib/helpers.py:665 | |
|
892 | 874 | msgid "[pulled] from" |
|
893 | 875 | msgstr "[a pullé] depuis" |
|
894 | 876 | |
|
895 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:66 |
|
|
877 | #: rhodecode/lib/helpers.py:667 | |
|
896 | 878 | msgid "[started following] repository" |
|
897 | 879 | msgstr "[suit maintenant] le dépôt" |
|
898 | 880 | |
|
899 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:66 |
|
|
881 | #: rhodecode/lib/helpers.py:669 | |
|
900 | 882 | msgid "[stopped following] repository" |
|
901 | 883 | msgstr "[ne suit plus] le dépôt" |
|
902 | 884 | |
|
903 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:84 |
|
|
885 | #: rhodecode/lib/helpers.py:845 | |
|
904 | 886 | #, python-format |
|
905 | 887 | msgid " and %s more" |
|
906 | 888 | msgstr "et %s de plus" |
|
907 | 889 | |
|
908 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:84 |
|
|
890 | #: rhodecode/lib/helpers.py:849 | |
|
909 | 891 | msgid "No Files" |
|
910 | 892 | msgstr "Aucun fichier" |
|
911 | 893 | |
|
912 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
894 | #: rhodecode/lib/utils2.py:352 | |
|
913 | 895 | #, python-format |
|
914 | 896 | msgid "%d year" |
|
915 | 897 | msgid_plural "%d years" |
|
916 | 898 | msgstr[0] "%d an" |
|
917 | 899 | msgstr[1] "%d ans" |
|
918 | 900 | |
|
919 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:33 |
|
|
901 | #: rhodecode/lib/utils2.py:353 | |
|
920 | 902 | #, python-format |
|
921 | 903 | msgid "%d month" |
|
922 | 904 | msgid_plural "%d months" |
|
923 | 905 | msgstr[0] "%d mois" |
|
924 | 906 | msgstr[1] "%d mois" |
|
925 | 907 | |
|
926 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
908 | #: rhodecode/lib/utils2.py:354 | |
|
927 | 909 | #, python-format |
|
928 | 910 | msgid "%d day" |
|
929 | 911 | msgid_plural "%d days" |
|
930 | 912 | msgstr[0] "%d jour" |
|
931 | 913 | msgstr[1] "%d jours" |
|
932 | 914 | |
|
933 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
915 | #: rhodecode/lib/utils2.py:355 | |
|
934 | 916 | #, python-format |
|
935 | 917 | msgid "%d hour" |
|
936 | 918 | msgid_plural "%d hours" |
|
937 | 919 | msgstr[0] "%d heure" |
|
938 | 920 | msgstr[1] "%d heures" |
|
939 | 921 | |
|
940 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
922 | #: rhodecode/lib/utils2.py:356 | |
|
941 | 923 | #, python-format |
|
942 | 924 | msgid "%d minute" |
|
943 | 925 | msgid_plural "%d minutes" |
|
944 | 926 | msgstr[0] "%d minute" |
|
945 | 927 | msgstr[1] "%d minutes" |
|
946 | 928 | |
|
947 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
929 | #: rhodecode/lib/utils2.py:357 | |
|
948 | 930 | #, python-format |
|
949 | 931 | msgid "%d second" |
|
950 | 932 | msgid_plural "%d seconds" |
|
951 | 933 | msgstr[0] "%d seconde" |
|
952 | 934 | msgstr[1] "%d secondes" |
|
953 | 935 | |
|
954 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
936 | #: rhodecode/lib/utils2.py:372 | |
|
955 | 937 | #, python-format |
|
956 | 938 | msgid "%s ago" |
|
957 | 939 | msgstr "Il y a %s" |
|
958 | 940 | |
|
959 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
941 | #: rhodecode/lib/utils2.py:374 | |
|
960 | 942 | #, python-format |
|
961 | 943 | msgid "%s and %s ago" |
|
962 | 944 | msgstr "Il y a %s et %s" |
|
963 | 945 | |
|
964 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
|
946 | #: rhodecode/lib/utils2.py:377 | |
|
965 | 947 | msgid "just now" |
|
966 | 948 | msgstr "à l’instant" |
|
967 | 949 | |
@@ -974,104 +956,89 b' msgstr "R\xc3\xa9initialisation du mot de passe"' | |||
|
974 | 956 | msgid "on line %s" |
|
975 | 957 | msgstr "à la ligne %s" |
|
976 | 958 | |
|
977 |
#: rhodecode/model/comment.py:1 |
|
|
959 | #: rhodecode/model/comment.py:173 | |
|
978 | 960 | msgid "[Mention]" |
|
979 | 961 | msgstr "[Mention]" |
|
980 | 962 | |
|
981 |
#: rhodecode/model/db.py:114 |
|
|
982 | #, fuzzy | |
|
963 | #: rhodecode/model/db.py:1164 | |
|
983 | 964 | msgid "Repository no access" |
|
984 | msgstr "Dépôts" | |
|
985 | ||
|
986 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
987 | #, fuzzy | |
|
965 | msgstr "Aucun accès au dépôt" | |
|
966 | ||
|
967 | #: rhodecode/model/db.py:1165 | |
|
988 | 968 | msgid "Repository read access" |
|
989 | msgstr "Ce dépôt existe déjà" | |
|
990 | ||
|
991 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
992 | #, fuzzy | |
|
969 | msgstr "Accès en lecture au dépôt" | |
|
970 | ||
|
971 | #: rhodecode/model/db.py:1166 | |
|
993 | 972 | msgid "Repository write access" |
|
994 | msgstr "Dépôts" | |
|
995 | ||
|
996 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
997 | #, fuzzy | |
|
973 | msgstr "Accès en écriture au dépôt" | |
|
974 | ||
|
975 | #: rhodecode/model/db.py:1167 | |
|
998 | 976 | msgid "Repository admin access" |
|
999 | msgstr "Dépôts" | |
|
1000 | ||
|
1001 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1002 | #, fuzzy | |
|
977 | msgstr "Accès administrateur au dépôt" | |
|
978 | ||
|
979 | #: rhodecode/model/db.py:1169 | |
|
1003 | 980 | msgid "Repositories Group no access" |
|
1004 |
msgstr " |
|
|
1005 | ||
|
1006 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1007 | #, fuzzy | |
|
981 | msgstr "Aucun accès au groupe de dépôts" | |
|
982 | ||
|
983 | #: rhodecode/model/db.py:1170 | |
|
1008 | 984 | msgid "Repositories Group read access" |
|
1009 |
msgstr " |
|
|
1010 | ||
|
1011 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1012 | #, fuzzy | |
|
985 | msgstr "Accès en lecture au groupe de dépôts" | |
|
986 | ||
|
987 | #: rhodecode/model/db.py:1171 | |
|
1013 | 988 | msgid "Repositories Group write access" |
|
1014 |
msgstr " |
|
|
1015 | ||
|
1016 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1017 | #, fuzzy | |
|
989 | msgstr "Accès en écriture au groupe de dépôts" | |
|
990 | ||
|
991 | #: rhodecode/model/db.py:1172 | |
|
1018 | 992 | msgid "Repositories Group admin access" |
|
1019 |
msgstr " |
|
|
1020 | ||
|
1021 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1022 | #, fuzzy | |
|
993 | msgstr "Accès administrateur au groupe de dépôts" | |
|
994 | ||
|
995 | #: rhodecode/model/db.py:1174 | |
|
1023 | 996 | msgid "RhodeCode Administrator" |
|
1024 |
msgstr "Administrat |
|
|
1025 | ||
|
1026 |
#: rhodecode/model/db.py:115 |
|
|
1027 | #, fuzzy | |
|
997 | msgstr "Administrateur RhodeCode" | |
|
998 | ||
|
999 | #: rhodecode/model/db.py:1175 | |
|
1028 | 1000 | msgid "Repository creation disabled" |
|
1029 | msgstr "Création de dépôt" | |
|
1030 | ||
|
1031 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1032 | #, fuzzy | |
|
1001 | msgstr "Création de dépôt désactivée" | |
|
1002 | ||
|
1003 | #: rhodecode/model/db.py:1176 | |
|
1033 | 1004 | msgid "Repository creation enabled" |
|
1034 | msgstr "Création de dépôt" | |
|
1035 | ||
|
1036 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1037 | #, fuzzy | |
|
1005 | msgstr "Création de dépôt activée" | |
|
1006 | ||
|
1007 | #: rhodecode/model/db.py:1177 | |
|
1038 | 1008 | msgid "Repository forking disabled" |
|
1039 |
msgstr " |
|
|
1040 | ||
|
1041 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1042 | #, fuzzy | |
|
1009 | msgstr "Fork de dépôt désactivé" | |
|
1010 | ||
|
1011 | #: rhodecode/model/db.py:1178 | |
|
1043 | 1012 | msgid "Repository forking enabled" |
|
1044 |
msgstr " |
|
|
1045 | ||
|
1046 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1047 | #, fuzzy | |
|
1013 | msgstr "Fork de dépôt activé" | |
|
1014 | ||
|
1015 | #: rhodecode/model/db.py:1179 | |
|
1048 | 1016 | msgid "Register disabled" |
|
1049 |
msgstr " |
|
|
1050 | ||
|
1051 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1017 | msgstr "Enregistrement désactivé" | |
|
1018 | ||
|
1019 | #: rhodecode/model/db.py:1180 | |
|
1052 | 1020 | msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation" |
|
1053 | msgstr "" | |
|
1054 | ||
|
1055 |
#: rhodecode/model/db.py:11 |
|
|
1021 | msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode manuellement activé" | |
|
1022 | ||
|
1023 | #: rhodecode/model/db.py:1183 | |
|
1056 | 1024 | msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation" |
|
1057 | msgstr "" | |
|
1058 | ||
|
1059 |
#: rhodecode/model/db.py:1 |
|
|
1025 | msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode auto-activé" | |
|
1026 | ||
|
1027 | #: rhodecode/model/db.py:1611 | |
|
1060 | 1028 | msgid "Not Reviewed" |
|
1061 | msgstr "" | |
|
1062 | ||
|
1063 |
#: rhodecode/model/db.py:1 |
|
|
1064 | #, fuzzy | |
|
1029 | msgstr "Pas encore relue" | |
|
1030 | ||
|
1031 | #: rhodecode/model/db.py:1612 | |
|
1065 | 1032 | msgid "Approved" |
|
1066 |
msgstr " |
|
|
1067 | ||
|
1068 |
#: rhodecode/model/db.py:1 |
|
|
1033 | msgstr "Approuvée " | |
|
1034 | ||
|
1035 | #: rhodecode/model/db.py:1613 | |
|
1069 | 1036 | msgid "Rejected" |
|
1070 | msgstr "" | |
|
1071 | ||
|
1072 |
#: rhodecode/model/db.py:1 |
|
|
1037 | msgstr "Rejetée" | |
|
1038 | ||
|
1039 | #: rhodecode/model/db.py:1614 | |
|
1073 | 1040 | msgid "Under Review" |
|
1074 | msgstr "" | |
|
1041 | msgstr "En cours de relecture" | |
|
1075 | 1042 | |
|
1076 | 1043 | #: rhodecode/model/forms.py:43 |
|
1077 | 1044 | msgid "Please enter a login" |
@@ -1109,196 +1076,173 b' msgstr "s\xe2\x80\x99est enregistr\xc3\xa9 sur RhodeCode"' | |||
|
1109 | 1076 | |
|
1110 | 1077 | #: rhodecode/model/notification.py:224 |
|
1111 | 1078 | msgid "opened new pull request" |
|
1112 | msgstr "" | |
|
1079 | msgstr "a ouvert une nouvelle requête de pull" | |
|
1113 | 1080 | |
|
1114 | 1081 | #: rhodecode/model/notification.py:225 |
|
1115 | #, fuzzy | |
|
1116 | 1082 | msgid "commented on pull request" |
|
1117 | msgstr "a posté un commentaire sur le commit" | |
|
1118 | ||
|
1119 |
#: rhodecode/model/pull_request.py:8 |
|
|
1083 | msgstr "a commenté sur la requête de pull" | |
|
1084 | ||
|
1085 | #: rhodecode/model/pull_request.py:89 | |
|
1120 | 1086 | #, python-format |
|
1121 | 1087 | msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" |
|
1122 | msgstr "" | |
|
1088 | msgstr "%(user)s voudrait que vous examiniez sa requête de pull nº%(pr_id)s" | |
|
1123 | 1089 | |
|
1124 | 1090 | #: rhodecode/model/scm.py:535 |
|
1125 | #, fuzzy | |
|
1126 | 1091 | msgid "latest tip" |
|
1127 |
msgstr "Derni |
|
|
1092 | msgstr "Dernier sommet" | |
|
1128 | 1093 | |
|
1129 | 1094 | #: rhodecode/model/user.py:230 |
|
1130 | 1095 | msgid "new user registration" |
|
1131 | 1096 | msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré" |
|
1132 | 1097 | |
|
1133 |
#: rhodecode/model/user.py:255 |
|
|
1098 | #: rhodecode/model/user.py:255 | |
|
1099 | #: rhodecode/model/user.py:277 | |
|
1134 | 1100 | #: rhodecode/model/user.py:299 |
|
1135 | 1101 | msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application" |
|
1136 | msgstr "" | |
|
1137 | "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon" | |
|
1138 | " fonctionnement de l’application." | |
|
1102 | msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application." | |
|
1139 | 1103 | |
|
1140 | 1104 | #: rhodecode/model/user.py:323 |
|
1141 | 1105 | msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application" |
|
1142 | msgstr "" | |
|
1143 | "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le " | |
|
1144 | "bon fonctionnement de l’application." | |
|
1106 | msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application." | |
|
1145 | 1107 | |
|
1146 | 1108 | #: rhodecode/model/user.py:329 |
|
1147 | 1109 | #, python-format |
|
1148 | msgid "" | |
|
1149 | "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch " | |
|
1150 | "owners or remove those repositories. %s" | |
|
1151 | msgstr "" | |
|
1152 | "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez " | |
|
1153 | "les propriétaires de ces dépôts. %s" | |
|
1154 | ||
|
1155 | #: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36 | |
|
1110 | msgid "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners or remove those repositories. %s" | |
|
1111 | msgstr "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez les propriétaires de ces dépôts. %s" | |
|
1112 | ||
|
1113 | #: rhodecode/model/validators.py:36 | |
|
1114 | #: rhodecode/model/validators.py:37 | |
|
1156 | 1115 | msgid "Value cannot be an empty list" |
|
1157 | msgstr "" | |
|
1158 | ||
|
1159 |
#: rhodecode/model/validators.py:8 |
|
|
1160 |
#, |
|
|
1116 | msgstr "Cette valeur ne peut être une liste vide." | |
|
1117 | ||
|
1118 | #: rhodecode/model/validators.py:83 | |
|
1119 | #, python-format | |
|
1161 | 1120 | msgid "Username \"%(username)s\" already exists" |
|
1162 |
msgstr " |
|
|
1163 | ||
|
1164 |
#: rhodecode/model/validators.py:8 |
|
|
1121 | msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » existe déjà." | |
|
1122 | ||
|
1123 | #: rhodecode/model/validators.py:85 | |
|
1165 | 1124 | #, python-format |
|
1166 | 1125 | msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden" |
|
1167 | msgstr "" | |
|
1168 | ||
|
1169 |
#: rhodecode/model/validators.py:8 |
|
|
1170 | msgid "" | |
|
1171 | "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or" | |
|
1172 | " dashes and must begin with alphanumeric character" | |
|
1173 | msgstr "" | |
|
1174 | "Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-" | |
|
1175 | "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit " | |
|
1176 | "commencer par un caractère alpha-numérique." | |
|
1177 | ||
|
1178 | #: rhodecode/model/validators.py:114 | |
|
1126 | msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas autorisé" | |
|
1127 | ||
|
1128 | #: rhodecode/model/validators.py:87 | |
|
1129 | msgid "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character" | |
|
1130 | msgstr "Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit commencer par un caractère alpha-numérique." | |
|
1131 | ||
|
1132 | #: rhodecode/model/validators.py:115 | |
|
1179 | 1133 | #, python-format |
|
1180 | 1134 | msgid "Username %(username)s is not valid" |
|
1181 |
msgstr " |
|
|
1182 | ||
|
1183 | #: rhodecode/model/validators.py:133 | |
|
1184 | #, fuzzy | |
|
1185 | msgid "Invalid users group name" | |
|
1186 | msgstr "nom d’utilisateur invalide" | |
|
1135 | msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas valide." | |
|
1187 | 1136 | |
|
1188 | 1137 | #: rhodecode/model/validators.py:134 |
|
1138 | msgid "Invalid users group name" | |
|
1139 | msgstr "Nom de groupe d’utilisateurs invalide." | |
|
1140 | ||
|
1141 | #: rhodecode/model/validators.py:135 | |
|
1189 | 1142 | #, python-format |
|
1190 | 1143 | msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists" |
|
1191 |
msgstr " |
|
|
1192 | ||
|
1193 |
#: rhodecode/model/validators.py:13 |
|
|
1194 | msgid "" | |
|
1195 | "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, " | |
|
1196 | "periods or dashes and must begin with alphanumeric character" | |
|
1197 | msgstr "" | |
|
1198 | "Le nom de groupe de dépôts peut contenir uniquement des caractères alpha-" | |
|
1199 | "numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit " | |
|
1200 | "commencer par un caractère alpha-numérique." | |
|
1201 | ||
|
1202 | #: rhodecode/model/validators.py:174 | |
|
1144 | msgstr "Le groupe d’utilisateurs « %(usersgroup)s » existe déjà." | |
|
1145 | ||
|
1146 | #: rhodecode/model/validators.py:137 | |
|
1147 | msgid "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character" | |
|
1148 | msgstr "Le nom de groupe d’utilisateurs peut contenir uniquement des caractères alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit commencer par un caractère alpha-numérique." | |
|
1149 | ||
|
1150 | #: rhodecode/model/validators.py:175 | |
|
1203 | 1151 | msgid "Cannot assign this group as parent" |
|
1204 | 1152 | msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent." |
|
1205 | 1153 | |
|
1206 |
#: rhodecode/model/validators.py:17 |
|
|
1154 | #: rhodecode/model/validators.py:176 | |
|
1207 | 1155 | #, python-format |
|
1208 | 1156 | msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists" |
|
1209 |
msgstr " |
|
|
1210 | ||
|
1211 |
#: rhodecode/model/validators.py:17 |
|
|
1157 | msgstr "Le groupe « %(group_name)s » existe déjà." | |
|
1158 | ||
|
1159 | #: rhodecode/model/validators.py:178 | |
|
1212 | 1160 | #, python-format |
|
1213 | 1161 | msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists" |
|
1214 |
msgstr " |
|
|
1215 | ||
|
1216 |
#: rhodecode/model/validators.py:23 |
|
|
1217 | #, fuzzy | |
|
1162 | msgstr "Un dépôt portant le nom « %(group_name)s » existe déjà." | |
|
1163 | ||
|
1164 | #: rhodecode/model/validators.py:236 | |
|
1218 | 1165 | msgid "Invalid characters (non-ascii) in password" |
|
1219 | msgstr "Caractères incorrects dans le mot de passe" | |
|
1220 | ||
|
1221 |
#: rhodecode/model/validators.py:25 |
|
|
1166 | msgstr "Caractères incorrects (non-ASCII) dans le mot de passe." | |
|
1167 | ||
|
1168 | #: rhodecode/model/validators.py:251 | |
|
1222 | 1169 | msgid "Passwords do not match" |
|
1223 | 1170 | msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." |
|
1224 | 1171 | |
|
1225 | #: rhodecode/model/validators.py:267 | |
|
1226 | msgid "invalid password" | |
|
1227 | msgstr "mot de passe invalide" | |
|
1228 | ||
|
1229 | 1172 | #: rhodecode/model/validators.py:268 |
|
1173 | msgid "invalid password" | |
|
1174 | msgstr "mot de passe invalide" | |
|
1175 | ||
|
1176 | #: rhodecode/model/validators.py:269 | |
|
1230 | 1177 | msgid "invalid user name" |
|
1231 | 1178 | msgstr "nom d’utilisateur invalide" |
|
1232 | 1179 | |
|
1233 |
#: rhodecode/model/validators.py:2 |
|
|
1180 | #: rhodecode/model/validators.py:270 | |
|
1234 | 1181 | msgid "Your account is disabled" |
|
1235 | 1182 | msgstr "Votre compte est désactivé" |
|
1236 | 1183 | |
|
1237 |
#: rhodecode/model/validators.py:31 |
|
|
1184 | #: rhodecode/model/validators.py:314 | |
|
1238 | 1185 | #, python-format |
|
1239 | 1186 | msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" |
|
1240 |
msgstr " |
|
|
1241 | ||
|
1242 | #: rhodecode/model/validators.py:315 | |
|
1243 | #, python-format | |
|
1244 | msgid "Repository named %(repo)s already exists" | |
|
1245 | msgstr "Un dépôt portant %(repo)s ce nom existe déjà." | |
|
1187 | msgstr "Le nom de dépôt « %(repo)s » n’est pas autorisé." | |
|
1246 | 1188 | |
|
1247 | 1189 | #: rhodecode/model/validators.py:316 |
|
1248 | 1190 | #, python-format |
|
1191 | msgid "Repository named %(repo)s already exists" | |
|
1192 | msgstr "Un dépôt portant le nom « %(repo)s » existe déjà." | |
|
1193 | ||
|
1194 | #: rhodecode/model/validators.py:317 | |
|
1195 | #, python-format | |
|
1249 | 1196 | msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\"" |
|
1250 |
msgstr " |
|
|
1251 | ||
|
1252 |
#: rhodecode/model/validators.py:31 |
|
|
1197 | msgstr "Le dépôt « %(repo)s » existe déjà dans le groupe « %(group)s »." | |
|
1198 | ||
|
1199 | #: rhodecode/model/validators.py:319 | |
|
1253 | 1200 | #, python-format |
|
1254 | 1201 | msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists" |
|
1255 |
msgstr "Un dépôt portant |
|
|
1256 | ||
|
1257 | #: rhodecode/model/validators.py:431 | |
|
1258 | msgid "invalid clone url" | |
|
1259 | msgstr "URL de clonage invalide." | |
|
1202 | msgstr "Un groupe de dépôts portant le nom « %(repo)s » existe déjà." | |
|
1260 | 1203 | |
|
1261 | 1204 | #: rhodecode/model/validators.py:432 |
|
1262 | #, fuzzy | |
|
1205 | msgid "invalid clone url" | |
|
1206 | msgstr "URL de clonage invalide." | |
|
1207 | ||
|
1208 | #: rhodecode/model/validators.py:433 | |
|
1263 | 1209 | msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" |
|
1264 | msgstr "" | |
|
1265 | "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide commençant par " | |
|
1266 | "http(s)." | |
|
1267 | ||
|
1268 | #: rhodecode/model/validators.py:457 | |
|
1269 | #, fuzzy | |
|
1210 | msgstr "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide en http(s) ou svn+http(s)." | |
|
1211 | ||
|
1212 | #: rhodecode/model/validators.py:458 | |
|
1270 | 1213 | msgid "Fork have to be the same type as parent" |
|
1271 |
msgstr "Le fork doit être du même type que l |
|
|
1272 | ||
|
1273 |
#: rhodecode/model/validators.py:47 |
|
|
1214 | msgstr "Le fork doit être du même type que le parent." | |
|
1215 | ||
|
1216 | #: rhodecode/model/validators.py:473 | |
|
1217 | #| msgid "You don't have permission to view this page" | |
|
1218 | msgid "You don't have permissions to create repository in this group" | |
|
1219 | msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce groupe." | |
|
1220 | ||
|
1221 | #: rhodecode/model/validators.py:498 | |
|
1274 | 1222 | msgid "This username or users group name is not valid" |
|
1275 | 1223 | msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide." |
|
1276 | 1224 | |
|
1277 |
#: rhodecode/model/validators.py:5 |
|
|
1225 | #: rhodecode/model/validators.py:582 | |
|
1278 | 1226 | msgid "This is not a valid path" |
|
1279 | 1227 | msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide" |
|
1280 | 1228 | |
|
1281 |
#: rhodecode/model/validators.py:5 |
|
|
1229 | #: rhodecode/model/validators.py:597 | |
|
1282 | 1230 | msgid "This e-mail address is already taken" |
|
1283 | 1231 | msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée" |
|
1284 | 1232 | |
|
1285 |
#: rhodecode/model/validators.py: |
|
|
1233 | #: rhodecode/model/validators.py:617 | |
|
1286 | 1234 | #, python-format |
|
1287 | 1235 | msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." |
|
1288 |
msgstr " |
|
|
1289 | ||
|
1290 |
#: rhodecode/model/validators.py:6 |
|
|
1291 | msgid "" | |
|
1292 | "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name " | |
|
1293 | "of the attribute that is equivalent to \"username\"" | |
|
1294 | msgstr "" | |
|
1295 | "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom" | |
|
1296 | " d’utilisateur." | |
|
1297 | ||
|
1298 | #: rhodecode/model/validators.py:653 | |
|
1236 | msgstr "L’adresse e-mail « %(email)s » n’existe pas" | |
|
1237 | ||
|
1238 | #: rhodecode/model/validators.py:654 | |
|
1239 | msgid "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of the attribute that is equivalent to \"username\"" | |
|
1240 | msgstr "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom d’utilisateur." | |
|
1241 | ||
|
1242 | #: rhodecode/model/validators.py:673 | |
|
1299 | 1243 | #, python-format |
|
1300 | 1244 | msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" |
|
1301 | msgstr "" | |
|
1245 | msgstr "Les révisions %(revs)s font déjà partie de la requête de pull ou on des statuts définis." | |
|
1302 | 1246 | |
|
1303 | 1247 | #: rhodecode/templates/index.html:3 |
|
1304 | 1248 | msgid "Dashboard" |
@@ -1318,7 +1262,7 b' msgstr "Filtre rapide\xe2\x80\xa6"' | |||
|
1318 | 1262 | |
|
1319 | 1263 | #: rhodecode/templates/index_base.html:6 |
|
1320 | 1264 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9 |
|
1321 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
1265 | #: rhodecode/templates/base/base.html:230 | |
|
1322 | 1266 | msgid "repositories" |
|
1323 | 1267 | msgstr "Dépôts" |
|
1324 | 1268 | |
@@ -1365,8 +1309,8 b' msgstr "Groupe de d\xc3\xa9p\xc3\xb4ts"' | |||
|
1365 | 1309 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70 |
|
1366 | 1310 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192 |
|
1367 | 1311 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59 |
|
1368 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:1 |
|
|
1369 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html: |
|
|
1312 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181 | |
|
1313 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217 | |
|
1370 | 1314 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6 |
|
1371 | 1315 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36 |
|
1372 | 1316 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6 |
@@ -1389,7 +1333,7 b' msgstr "Derni\xc3\xa8re modification"' | |||
|
1389 | 1333 | |
|
1390 | 1334 | #: rhodecode/templates/index_base.html:73 |
|
1391 | 1335 | #: rhodecode/templates/index_base.html:171 |
|
1392 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:1 |
|
|
1336 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183 | |
|
1393 | 1337 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188 |
|
1394 | 1338 | msgid "Tip" |
|
1395 | 1339 | msgstr "Sommet" |
@@ -1430,7 +1374,7 b' msgstr "Nom du groupe"' | |||
|
1430 | 1374 | #: rhodecode/templates/index_base.html:158 |
|
1431 | 1375 | #: rhodecode/templates/index_base.html:198 |
|
1432 | 1376 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94 |
|
1433 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html: |
|
|
1377 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203 | |
|
1434 | 1378 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107 |
|
1435 | 1379 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60 |
|
1436 | 1380 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77 |
@@ -1442,7 +1386,7 b' msgstr "Tri ascendant"' | |||
|
1442 | 1386 | #: rhodecode/templates/index_base.html:159 |
|
1443 | 1387 | #: rhodecode/templates/index_base.html:199 |
|
1444 | 1388 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95 |
|
1445 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html: |
|
|
1389 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204 | |
|
1446 | 1390 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108 |
|
1447 | 1391 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61 |
|
1448 | 1392 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78 |
@@ -1457,7 +1401,7 b' msgstr "Derni\xc3\xa8re modification"' | |||
|
1457 | 1401 | |
|
1458 | 1402 | #: rhodecode/templates/index_base.html:200 |
|
1459 | 1403 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96 |
|
1460 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html: |
|
|
1404 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205 | |
|
1461 | 1405 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109 |
|
1462 | 1406 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62 |
|
1463 | 1407 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79 |
@@ -1468,7 +1412,7 b' msgstr "Aucun \xc3\xa9l\xc3\xa9ment n\xe2\x80\x99a \xc3\xa9t\xc3\xa9 trouv\xc3\xa9."' | |||
|
1468 | 1412 | |
|
1469 | 1413 | #: rhodecode/templates/index_base.html:201 |
|
1470 | 1414 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97 |
|
1471 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html: |
|
|
1415 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206 | |
|
1472 | 1416 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110 |
|
1473 | 1417 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63 |
|
1474 | 1418 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80 |
@@ -1479,7 +1423,7 b' msgstr "Erreur d\xe2\x80\x99int\xc3\xa9grit\xc3\xa9 des donn\xc3\xa9es."' | |||
|
1479 | 1423 | |
|
1480 | 1424 | #: rhodecode/templates/index_base.html:202 |
|
1481 | 1425 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98 |
|
1482 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html: |
|
|
1426 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:207 | |
|
1483 | 1427 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111 |
|
1484 | 1428 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64 |
|
1485 | 1429 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81 |
@@ -1488,7 +1432,8 b' msgstr "Erreur d\xe2\x80\x99int\xc3\xa9grit\xc3\xa9 des donn\xc3\xa9es."' | |||
|
1488 | 1432 | msgid "Loading..." |
|
1489 | 1433 | msgstr "Chargement…" |
|
1490 | 1434 | |
|
1491 |
#: rhodecode/templates/login.html:5 |
|
|
1435 | #: rhodecode/templates/login.html:5 | |
|
1436 | #: rhodecode/templates/login.html:54 | |
|
1492 | 1437 | msgid "Sign In" |
|
1493 | 1438 | msgstr "Connexion" |
|
1494 | 1439 | |
@@ -1496,7 +1441,8 b' msgstr "Connexion"' | |||
|
1496 | 1441 | msgid "Sign In to" |
|
1497 | 1442 | msgstr "Connexion à" |
|
1498 | 1443 | |
|
1499 |
#: rhodecode/templates/login.html:31 |
|
|
1444 | #: rhodecode/templates/login.html:31 | |
|
1445 | #: rhodecode/templates/register.html:20 | |
|
1500 | 1446 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5 |
|
1501 | 1447 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32 |
|
1502 | 1448 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50 |
@@ -1506,7 +1452,8 b' msgstr "Connexion \xc3\xa0"' | |||
|
1506 | 1452 | msgid "Username" |
|
1507 | 1453 | msgstr "Nom d’utilisateur" |
|
1508 | 1454 | |
|
1509 |
#: rhodecode/templates/login.html:40 |
|
|
1455 | #: rhodecode/templates/login.html:40 | |
|
1456 | #: rhodecode/templates/register.html:29 | |
|
1510 | 1457 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46 |
|
1511 | 1458 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41 |
|
1512 | 1459 | #: rhodecode/templates/base/base.html:92 |
@@ -1521,7 +1468,8 b' msgstr "Se souvenir de moi"' | |||
|
1521 | 1468 | msgid "Forgot your password ?" |
|
1522 | 1469 | msgstr "Mot de passe oublié ?" |
|
1523 | 1470 | |
|
1524 |
#: rhodecode/templates/login.html:63 |
|
|
1471 | #: rhodecode/templates/login.html:63 | |
|
1472 | #: rhodecode/templates/base/base.html:103 | |
|
1525 | 1473 | msgid "Don't have an account ?" |
|
1526 | 1474 | msgstr "Vous n’avez pas de compte ?" |
|
1527 | 1475 | |
@@ -1545,7 +1493,8 b' msgstr "R\xc3\xa9initialiser mon mot de passe"' | |||
|
1545 | 1493 | msgid "Password reset link will be send to matching email address" |
|
1546 | 1494 | msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante." |
|
1547 | 1495 | |
|
1548 |
#: rhodecode/templates/register.html:5 |
|
|
1496 | #: rhodecode/templates/register.html:5 | |
|
1497 | #: rhodecode/templates/register.html:74 | |
|
1549 | 1498 | msgid "Sign Up" |
|
1550 | 1499 | msgstr "Inscription" |
|
1551 | 1500 | |
@@ -1755,18 +1704,17 b' msgstr "Mes notifications"' | |||
|
1755 | 1704 | |
|
1756 | 1705 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29 |
|
1757 | 1706 | msgid "All" |
|
1758 | msgstr "" | |
|
1707 | msgstr "Tous" | |
|
1759 | 1708 | |
|
1760 | 1709 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30 |
|
1761 | #, fuzzy | |
|
1762 | 1710 | msgid "Comments" |
|
1763 |
msgstr " |
|
|
1711 | msgstr "Commentaires" | |
|
1764 | 1712 | |
|
1765 | 1713 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31 |
|
1766 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
1767 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
1714 | #: rhodecode/templates/base/base.html:263 | |
|
1715 | #: rhodecode/templates/base/base.html:265 | |
|
1768 | 1716 | msgid "Pull requests" |
|
1769 | msgstr "" | |
|
1717 | msgstr "Requêtes de pull" | |
|
1770 | 1718 | |
|
1771 | 1719 | #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35 |
|
1772 | 1720 | msgid "Mark all read" |
@@ -1811,14 +1759,8 b' msgid "Repository permission"' | |||
|
1811 | 1759 | msgstr "Permissions du dépôt" |
|
1812 | 1760 | |
|
1813 | 1761 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49 |
|
1814 | msgid "" | |
|
1815 | "All default permissions on each repository will be reset to choosen " | |
|
1816 | "permission, note that all custom default permission on repositories will " | |
|
1817 | "be lost" | |
|
1818 | msgstr "" | |
|
1819 | "Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la " | |
|
1820 | "permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront " | |
|
1821 | "perdues." | |
|
1762 | msgid "All default permissions on each repository will be reset to choosen permission, note that all custom default permission on repositories will be lost" | |
|
1763 | msgstr "Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront perdues." | |
|
1822 | 1764 | |
|
1823 | 1765 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50 |
|
1824 | 1766 | msgid "overwrite existing settings" |
@@ -1833,12 +1775,11 b' msgid "Repository creation"' | |||
|
1833 | 1775 | msgstr "Création de dépôt" |
|
1834 | 1776 | |
|
1835 | 1777 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71 |
|
1836 | #, fuzzy | |
|
1837 | 1778 | msgid "Repository forking" |
|
1838 |
msgstr " |
|
|
1779 | msgstr "Fork de dépôt" | |
|
1839 | 1780 | |
|
1840 | 1781 | #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78 |
|
1841 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
1782 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255 | |
|
1842 | 1783 | msgid "set" |
|
1843 | 1784 | msgstr "Définir" |
|
1844 | 1785 | |
@@ -1879,7 +1820,6 b' msgstr "Groupe de d\xc3\xa9p\xc3\xb4t"' | |||
|
1879 | 1820 | |
|
1880 | 1821 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33 |
|
1881 | 1822 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54 |
|
1882 | #, fuzzy | |
|
1883 | 1823 | msgid "Optionaly select a group to put this repository into." |
|
1884 | 1824 | msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt." |
|
1885 | 1825 | |
@@ -1896,36 +1836,29 b' msgstr "Type de d\xc3\xa9p\xc3\xb4t \xc3\xa0 cr\xc3\xa9er."' | |||
|
1896 | 1836 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66 |
|
1897 | 1837 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:41 |
|
1898 | 1838 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57 |
|
1899 | #, fuzzy | |
|
1900 | 1839 | msgid "Landing revision" |
|
1901 |
msgstr " |
|
|
1840 | msgstr "Révision d’arrivée" | |
|
1902 | 1841 | |
|
1903 | 1842 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51 |
|
1904 | 1843 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70 |
|
1905 | 1844 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 |
|
1906 | 1845 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 |
|
1907 | 1846 | msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" |
|
1908 | msgstr "" | |
|
1847 | msgstr "Révision par défaut pour les pages de fichiers, de téléchargements, de recherche et de documentation." | |
|
1909 | 1848 | |
|
1910 | 1849 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 |
|
1911 | 1850 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 |
|
1912 | 1851 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:63 |
|
1913 | 1852 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70 |
|
1914 | 1853 | msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." |
|
1915 | msgstr "" | |
|
1916 | "Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README " | |
|
1917 | "pour des descriptions plus détaillées." | |
|
1854 | msgstr "Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README pour des descriptions plus détaillées." | |
|
1918 | 1855 | |
|
1919 | 1856 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 |
|
1920 | 1857 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 |
|
1921 | 1858 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:72 |
|
1922 | 1859 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80 |
|
1923 | msgid "" | |
|
1924 | "Private repositories are only visible to people explicitly added as " | |
|
1925 | "collaborators." | |
|
1926 | msgstr "" | |
|
1927 | "Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés " | |
|
1928 | "comme collaborateurs." | |
|
1860 | msgid "Private repositories are only visible to people explicitly added as collaborators." | |
|
1861 | msgstr "Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés comme collaborateurs." | |
|
1929 | 1862 | |
|
1930 | 1863 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73 |
|
1931 | 1864 | msgid "add" |
@@ -1978,13 +1911,12 b' msgstr "Afficher le menu de t\xc3\xa9l\xc3\xa9chargements sur la page du d\xc3\xa9p\xc3\xb4t."' | |||
|
1978 | 1911 | |
|
1979 | 1912 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112 |
|
1980 | 1913 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66 |
|
1981 | #, fuzzy | |
|
1982 | 1914 | msgid "Enable locking" |
|
1983 | msgstr "Activer" | |
|
1915 | msgstr "Activer le verrouillage" | |
|
1984 | 1916 | |
|
1985 | 1917 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116 |
|
1986 | 1918 | msgid "Enable lock-by-pulling on repository." |
|
1987 | msgstr "" | |
|
1919 | msgstr "Activer le verrouillage lors d’un pull sur le dépôt." | |
|
1988 | 1920 | |
|
1989 | 1921 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126 |
|
1990 | 1922 | msgid "Change owner of this repository." |
@@ -2002,7 +1934,7 b' msgstr "Changer le propri\xc3\xa9taire de ce d\xc3\xa9p\xc3\xb4t."' | |||
|
2002 | 1934 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136 |
|
2003 | 1935 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82 |
|
2004 | 1936 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68 |
|
2005 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12 |
|
|
1937 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:122 | |
|
2006 | 1938 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94 |
|
2007 | 1939 | msgid "Reset" |
|
2008 | 1940 | msgstr "Réinitialiser" |
@@ -2055,96 +1987,91 b' msgstr "Invalider le cache du d\xc3\xa9p\xc3\xb4t"' | |||
|
2055 | 1987 | msgid "Confirm to invalidate repository cache" |
|
2056 | 1988 | msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?" |
|
2057 | 1989 | |
|
2058 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:19 |
|
|
2059 | #: rhodecode/templates/base/base.html:318 | |
|
2060 | #: rhodecode/templates/base/base.html:320 | |
|
2061 | #: rhodecode/templates/base/base.html:322 | |
|
1990 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193 | |
|
1991 | msgid "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository will be cached again" | |
|
1992 | msgstr "Invalide manuellement le cache de ce dépôt. Au prochain accès sur ce dépôt, il sera à nouveau mis en cache." | |
|
1993 | ||
|
1994 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198 | |
|
1995 | msgid "List of cached values" | |
|
1996 | msgstr "Liste des valeurs en cache" | |
|
1997 | ||
|
1998 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:209 | |
|
1999 | #: rhodecode/templates/base/base.html:327 | |
|
2000 | #: rhodecode/templates/base/base.html:329 | |
|
2001 | #: rhodecode/templates/base/base.html:331 | |
|
2062 | 2002 | msgid "Public journal" |
|
2063 | 2003 | msgstr "Journal public" |
|
2064 | 2004 | |
|
2065 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201 | |
|
2066 | msgid "Remove from public journal" | |
|
2067 | msgstr "Supprimer du journal public" | |
|
2068 | ||
|
2069 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203 | |
|
2070 | msgid "Add to public journal" | |
|
2071 | msgstr "Ajouter le dépôt au journal public" | |
|
2072 | ||
|
2073 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208 | |
|
2074 | msgid "" | |
|
2075 | "All actions made on this repository will be accessible to everyone in " | |
|
2076 | "public journal" | |
|
2077 | msgstr "" | |
|
2078 | "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous " | |
|
2079 | "depuis le journal public." | |
|
2080 | ||
|
2081 | 2005 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215 |
|
2082 | #, fuzzy | |
|
2083 | msgid "Locking" | |
|
2084 | msgstr "Déverrouiller" | |
|
2085 | ||
|
2086 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220 | |
|
2087 | msgid "Unlock locked repo" | |
|
2088 | msgstr "" | |
|
2089 | ||
|
2090 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220 | |
|
2091 | #, fuzzy | |
|
2092 | msgid "Confirm to unlock repository" | |
|
2093 | msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?" | |
|
2094 | ||
|
2095 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 | |
|
2096 | msgid "lock repo" | |
|
2097 | msgstr "" | |
|
2098 | ||
|
2099 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223 | |
|
2100 | #, fuzzy | |
|
2101 | msgid "Confirm to lock repository" | |
|
2102 | msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?" | |
|
2103 | ||
|
2104 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224 | |
|
2105 | #, fuzzy | |
|
2106 | msgid "Repository is not locked" | |
|
2107 | msgstr "Dépôts" | |
|
2006 | msgid "Remove from public journal" | |
|
2007 | msgstr "Supprimer du journal public" | |
|
2008 | ||
|
2009 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:217 | |
|
2010 | msgid "Add to public journal" | |
|
2011 | msgstr "Ajouter le dépôt au journal public" | |
|
2012 | ||
|
2013 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222 | |
|
2014 | msgid "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public journal" | |
|
2015 | msgstr "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous depuis le journal public." | |
|
2108 | 2016 | |
|
2109 | 2017 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229 |
|
2018 | msgid "Locking" | |
|
2019 | msgstr "Verrouillage" | |
|
2020 | ||
|
2021 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234 | |
|
2022 | msgid "Unlock locked repo" | |
|
2023 | msgstr "Déverrouiller le dépôt" | |
|
2024 | ||
|
2025 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234 | |
|
2026 | msgid "Confirm to unlock repository" | |
|
2027 | msgstr "Veuillez confirmer le déverrouillage de ce dépôt." | |
|
2028 | ||
|
2029 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237 | |
|
2030 | msgid "lock repo" | |
|
2031 | msgstr "Verrouiller le dépôt" | |
|
2032 | ||
|
2033 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237 | |
|
2034 | msgid "Confirm to lock repository" | |
|
2035 | msgstr "Veuillez confirmer le verrouillage de ce dépôt." | |
|
2036 | ||
|
2037 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238 | |
|
2038 | msgid "Repository is not locked" | |
|
2039 | msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé." | |
|
2040 | ||
|
2041 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243 | |
|
2110 | 2042 | msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled" |
|
2111 | msgstr "" | |
|
2112 | ||
|
2113 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2114 | #, fuzzy | |
|
2043 | msgstr "Forcer le verrouillage du dépôt. Ce réglage fonctionne uniquement quand l‘accès anonyme est désactivé." | |
|
2044 | ||
|
2045 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:250 | |
|
2115 | 2046 | msgid "Set as fork of" |
|
2116 | 2047 | msgstr "Indiquer comme fork" |
|
2117 | 2048 | |
|
2118 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2119 | #, fuzzy | |
|
2049 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259 | |
|
2120 | 2050 | msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list" |
|
2121 |
msgstr " |
|
|
2122 | ||
|
2123 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:25 |
|
|
2051 | msgstr "Marquer ce dépôt comme fork d’un autre dépôt de la liste." | |
|
2052 | ||
|
2053 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:265 | |
|
2124 | 2054 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26 |
|
2125 | 2055 | msgid "Delete" |
|
2126 | 2056 | msgstr "Supprimer" |
|
2127 | 2057 | |
|
2128 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2058 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269 | |
|
2129 | 2059 | msgid "Remove this repository" |
|
2130 | 2060 | msgstr "Supprimer ce dépôt" |
|
2131 | 2061 | |
|
2132 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2062 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269 | |
|
2133 | 2063 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84 |
|
2134 | 2064 | msgid "Confirm to delete this repository" |
|
2135 | 2065 | msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?" |
|
2136 | 2066 | |
|
2137 |
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:2 |
|
|
2067 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:273 | |
|
2138 | 2068 | msgid "" |
|
2139 | "This repository will be renamed in a special way in order to be " | |
|
2140 | "unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n" | |
|
2141 | " If you need fully delete it from filesystem " | |
|
2142 | "please do it manually" | |
|
2069 | "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n" | |
|
2070 | " If you need fully delete it from filesystem please do it manually" | |
|
2143 | 2071 | msgstr "" |
|
2144 | "Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et " | |
|
2145 | "au système de gestion de versions.\n" | |
|
2146 | "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression " | |
|
2147 | "manuellement." | |
|
2072 | "Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et au système de gestion de versions.\n" | |
|
2073 | "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression manuellement. Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et au système de gestion de versions.\n" | |
|
2074 | "Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression manuellement." | |
|
2148 | 2075 | |
|
2149 | 2076 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 |
|
2150 | 2077 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3 |
@@ -2164,7 +2091,7 b' msgstr "\xc3\x89criture"' | |||
|
2164 | 2091 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6 |
|
2165 | 2092 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6 |
|
2166 | 2093 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85 |
|
2167 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
2094 | #: rhodecode/templates/base/base.html:226 | |
|
2168 | 2095 | msgid "admin" |
|
2169 | 2096 | msgstr "Administration" |
|
2170 | 2097 | |
@@ -2199,12 +2126,12 b' msgid "Add another member"' | |||
|
2199 | 2126 | msgstr "Ajouter un utilisateur" |
|
2200 | 2127 | |
|
2201 | 2128 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97 |
|
2202 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:8 |
|
|
2129 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87 | |
|
2203 | 2130 | msgid "Failed to remove user" |
|
2204 | 2131 | msgstr "Échec de suppression de l’utilisateur" |
|
2205 | 2132 | |
|
2206 | 2133 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112 |
|
2207 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html: |
|
|
2134 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103 | |
|
2208 | 2135 | msgid "Failed to remove users group" |
|
2209 | 2136 | msgstr "Erreur lors de la suppression du groupe d’utilisateurs." |
|
2210 | 2137 | |
@@ -2212,11 +2139,43 b' msgstr "Erreur lors de la suppression du groupe d\xe2\x80\x99utilisateurs."' | |||
|
2212 | 2139 | msgid "Repositories administration" |
|
2213 | 2140 | msgstr "Administration des dépôts" |
|
2214 | 2141 | |
|
2215 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html: |
|
|
2216 | msgid "Groups" | |
|
2217 | msgstr "Groupes" | |
|
2218 | ||
|
2219 |
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html: |
|
|
2142 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73 | |
|
2143 | msgid "apply to children" | |
|
2144 | msgstr "Appliquer aux enfants" | |
|
2145 | ||
|
2146 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74 | |
|
2147 | msgid "Set or revoke permission to all children of that group, including repositories and other groups" | |
|
2148 | msgstr "Applique ou révoque les permissions sur tous les éléments de ce groupe, notamment les dépôts et sous-groupes." | |
|
2149 | ||
|
2150 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9 | |
|
2151 | #: rhodecode/templates/base/base.html:122 | |
|
2152 | #: rhodecode/templates/base/base.html:309 | |
|
2153 | #: rhodecode/templates/base/base.html:311 | |
|
2154 | #: rhodecode/templates/base/base.html:313 | |
|
2155 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11 | |
|
2156 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 | |
|
2157 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10 | |
|
2158 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 | |
|
2159 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 | |
|
2160 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 | |
|
2161 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 | |
|
2162 | #: rhodecode/templates/files/files.html:8 | |
|
2163 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 | |
|
2164 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 | |
|
2165 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 | |
|
2166 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 | |
|
2167 | #: rhodecode/templates/forks/forks.html:9 | |
|
2168 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 | |
|
2169 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 | |
|
2170 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 | |
|
2171 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9 | |
|
2172 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10 | |
|
2173 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 | |
|
2174 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11 | |
|
2175 | msgid "Home" | |
|
2176 | msgstr "Accueil" | |
|
2177 | ||
|
2178 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13 | |
|
2220 | 2179 | msgid "with" |
|
2221 | 2180 | msgstr "comprenant" |
|
2222 | 2181 | |
@@ -2242,7 +2201,7 b' msgstr "Parent du groupe"' | |||
|
2242 | 2201 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94 |
|
2243 | 2202 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49 |
|
2244 | 2203 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90 |
|
2245 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:11 |
|
|
2204 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:117 | |
|
2246 | 2205 | msgid "save" |
|
2247 | 2206 | msgstr "Enregistrer" |
|
2248 | 2207 | |
@@ -2255,10 +2214,8 b' msgid "edit repos group"' | |||
|
2255 | 2214 | msgstr "Édition du groupe de dépôt" |
|
2256 | 2215 | |
|
2257 | 2216 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70 |
|
2258 | msgid "" | |
|
2259 | "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other" | |
|
2260 | " groups and repositories inside" | |
|
2261 | msgstr "" | |
|
2217 | msgid "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other groups and repositories inside" | |
|
2218 | msgstr "Activer le verrou lors d’un pull sur le groupe. Cette option sera appliquée à tous les sous-groupes et dépôts de ce groupe." | |
|
2262 | 2219 | |
|
2263 | 2220 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5 |
|
2264 | 2221 | msgid "Repositories groups administration" |
@@ -2331,23 +2288,16 b' msgid "rescan option"' | |||
|
2331 | 2288 | msgstr "Option de re-scan" |
|
2332 | 2289 | |
|
2333 | 2290 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38 |
|
2334 | msgid "" | |
|
2335 | "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers " | |
|
2336 | "in the database check this option to scan obsolete data in database and " | |
|
2337 | "remove it." | |
|
2338 | msgstr "" | |
|
2339 | "Cochez cette option pour supprimer d’éventuelles données obsolètes " | |
|
2340 | "(concernant des dépôts manuellement supprimés) de la base de données." | |
|
2291 | msgid "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in the database check this option to scan obsolete data in database and remove it." | |
|
2292 | msgstr "Cochez cette option pour supprimer d’éventuelles données obsolètes (concernant des dépôts manuellement supprimés) de la base de données." | |
|
2341 | 2293 | |
|
2342 | 2294 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39 |
|
2343 | 2295 | msgid "destroy old data" |
|
2344 | 2296 | msgstr "Supprimer les données obsolètes" |
|
2345 | 2297 | |
|
2346 | 2298 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41 |
|
2347 | msgid "" | |
|
2348 | "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete " | |
|
2349 | "if `destroy` flag is checked " | |
|
2350 | msgstr "" | |
|
2299 | msgid "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if `destroy` flag is checked " | |
|
2300 | msgstr "Rescanner le dossier contenant les dépôts pour en trouver de nouveaux. Supprime égalements les entrées de dépôts obsolètes si « Supprimer les données obsolètes » est coché." | |
|
2351 | 2301 | |
|
2352 | 2302 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46 |
|
2353 | 2303 | msgid "Rescan repositories" |
@@ -2392,52 +2342,44 b' msgid "Save settings"' | |||
|
2392 | 2342 | msgstr "Enregister les options" |
|
2393 | 2343 | |
|
2394 | 2344 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119 |
|
2395 | #, fuzzy | |
|
2396 | 2345 | msgid "Visualisation settings" |
|
2397 |
msgstr "Réglages d’a |
|
|
2346 | msgstr "Réglages d’affichage" | |
|
2398 | 2347 | |
|
2399 | 2348 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128 |
|
2400 | #, fuzzy | |
|
2401 | 2349 | msgid "Icons" |
|
2402 |
msgstr " |
|
|
2350 | msgstr "Icônes" | |
|
2403 | 2351 | |
|
2404 | 2352 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133 |
|
2405 | 2353 | msgid "Show public repo icon on repositories" |
|
2406 | msgstr "" | |
|
2354 | msgstr "Afficher l’icône de dépôt public sur les dépôts" | |
|
2407 | 2355 | |
|
2408 | 2356 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137 |
|
2409 | #, fuzzy | |
|
2410 | 2357 | msgid "Show private repo icon on repositories" |
|
2411 | msgstr "Dépôt privé" | |
|
2358 | msgstr "Afficher l’icône de dépôt privé sur les dépôts" | |
|
2412 | 2359 | |
|
2413 | 2360 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144 |
|
2414 | #, fuzzy | |
|
2415 | 2361 | msgid "Meta-Tagging" |
|
2416 | msgstr "Réglages" | |
|
2362 | msgstr "Meta-Tagging" | |
|
2417 | 2363 | |
|
2418 | 2364 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149 |
|
2419 | 2365 | msgid "Stylify recognised metatags:" |
|
2420 | msgstr "" | |
|
2366 | msgstr "Styliser les méta-tags reconnus :" | |
|
2421 | 2367 | |
|
2422 | 2368 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176 |
|
2423 | #, fuzzy | |
|
2424 | 2369 | msgid "VCS settings" |
|
2425 | msgstr "Réglages" | |
|
2370 | msgstr "Réglages de gestionnaire de version" | |
|
2426 | 2371 | |
|
2427 | 2372 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185 |
|
2428 | 2373 | msgid "Web" |
|
2429 | 2374 | msgstr "Web" |
|
2430 | 2375 | |
|
2431 | 2376 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190 |
|
2432 | #, fuzzy | |
|
2433 | 2377 | msgid "require ssl for vcs operations" |
|
2434 |
msgstr "SSL requis pour les |
|
|
2378 | msgstr "SSL requis pour les opérations de push/pull" | |
|
2435 | 2379 | |
|
2436 | 2380 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192 |
|
2437 | msgid "" | |
|
2438 | "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it " | |
|
2439 | "will return HTTP Error 406: Not Acceptable" | |
|
2440 | msgstr "" | |
|
2381 | msgid "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will return HTTP Error 406: Not Acceptable" | |
|
2382 | msgstr "RhodeCode requièrera SSL pour les pushs et pulls. Si le SSL n’est pas utilisé l’erreur HTTP 406 (Non Acceptable) sera renvoyée." | |
|
2441 | 2383 | |
|
2442 | 2384 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198 |
|
2443 | 2385 | msgid "Hooks" |
@@ -2464,47 +2406,37 b' msgid "advanced setup"' | |||
|
2464 | 2406 | msgstr "Avancé" |
|
2465 | 2407 | |
|
2466 | 2408 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224 |
|
2467 | #, fuzzy | |
|
2468 | 2409 | msgid "Mercurial Extensions" |
|
2469 |
msgstr " |
|
|
2410 | msgstr "Extensions Mercurial" | |
|
2470 | 2411 | |
|
2471 | 2412 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229 |
|
2472 | 2413 | msgid "largefiles extensions" |
|
2473 | msgstr "" | |
|
2414 | msgstr "Extensions largefiles" | |
|
2474 | 2415 | |
|
2475 | 2416 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233 |
|
2476 | 2417 | msgid "hgsubversion extensions" |
|
2477 | msgstr "" | |
|
2418 | msgstr "Extensions hgsubversion" | |
|
2478 | 2419 | |
|
2479 | 2420 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 |
|
2480 | msgid "" | |
|
2481 | "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote " | |
|
2482 | "locations" | |
|
2483 | msgstr "" | |
|
2421 | msgid "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote locations" | |
|
2422 | msgstr "Ceci nécessite l’installation de la bibliothèque hgsubversion. Permet de clôner à partir de dépôts Suversion." | |
|
2484 | 2423 | |
|
2485 | 2424 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245 |
|
2486 | 2425 | msgid "Repositories location" |
|
2487 | 2426 | msgstr "Emplacement des dépôts" |
|
2488 | 2427 | |
|
2489 | 2428 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250 |
|
2490 | msgid "" | |
|
2491 | "This a crucial application setting. If you are really sure you need to " | |
|
2492 | "change this, you must restart application in order to make this setting " | |
|
2493 | "take effect. Click this label to unlock." | |
|
2494 | msgstr "" | |
|
2495 | "Ce réglage ne devrait pas être modifié en temps normal. Si vous devez " | |
|
2496 | "vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement " | |
|
2497 | "effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller." | |
|
2429 | msgid "This a crucial application setting. If you are really sure you need to change this, you must restart application in order to make this setting take effect. Click this label to unlock." | |
|
2430 | msgstr "Ce réglage ne devrait pas être modifié en temps normal. Si vous devez vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller." | |
|
2498 | 2431 | |
|
2499 | 2432 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251 |
|
2433 | #: rhodecode/templates/base/base.html:218 | |
|
2500 | 2434 | msgid "unlock" |
|
2501 | 2435 | msgstr "Déverrouiller" |
|
2502 | 2436 | |
|
2503 | 2437 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252 |
|
2504 | msgid "" | |
|
2505 | "Location where repositories are stored. After changing this value a " | |
|
2506 | "restart, and rescan is required" | |
|
2507 | msgstr "" | |
|
2438 | msgid "Location where repositories are stored. After changing this value a restart, and rescan is required" | |
|
2439 | msgstr "Emplacement de stockage des dépôts. Si cette valeur est changée, Rhodecode devra être redémarré les les dépôts rescannés." | |
|
2508 | 2440 | |
|
2509 | 2441 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272 |
|
2510 | 2442 | msgid "Test Email" |
@@ -2585,17 +2517,14 b' msgstr "Confirmation du nouveau mot de p' | |||
|
2585 | 2517 | |
|
2586 | 2518 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147 |
|
2587 | 2519 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108 |
|
2588 | #, fuzzy | |
|
2589 | 2520 | msgid "Inherit default permissions" |
|
2590 |
msgstr " |
|
|
2521 | msgstr "Utiliser les permissions par défaut" | |
|
2591 | 2522 | |
|
2592 | 2523 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152 |
|
2593 | 2524 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113 |
|
2594 | 2525 | #, python-format |
|
2595 | msgid "" | |
|
2596 | "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " | |
|
2597 | "options does not have any action" | |
|
2598 | msgstr "" | |
|
2526 | msgid "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below options does not have any action" | |
|
2527 | msgstr "Cochez pour utiliser les permissions des les réglages %s. Si cette option est activée, les réglages ci-dessous n’auront pas d’effet." | |
|
2599 | 2528 | |
|
2600 | 2529 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158 |
|
2601 | 2530 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 |
@@ -2604,45 +2533,39 b' msgstr "Cr\xc3\xa9ation de d\xc3\xa9p\xc3\xb4ts"' | |||
|
2604 | 2533 | |
|
2605 | 2534 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166 |
|
2606 | 2535 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127 |
|
2607 | #, fuzzy | |
|
2608 | 2536 | msgid "Fork repositories" |
|
2609 |
msgstr " |
|
|
2537 | msgstr "Forker les dépôts" | |
|
2610 | 2538 | |
|
2611 | 2539 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186 |
|
2612 | 2540 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22 |
|
2613 | 2541 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39 |
|
2614 | #, fuzzy | |
|
2615 | 2542 | msgid "Nothing here yet" |
|
2616 |
msgstr " |
|
|
2543 | msgstr "Rien ici pour le moment" | |
|
2617 | 2544 | |
|
2618 | 2545 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193 |
|
2619 | 2546 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60 |
|
2620 |
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html: |
|
|
2547 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:218 | |
|
2621 | 2548 | msgid "Permission" |
|
2622 | 2549 | msgstr "Permission" |
|
2623 | 2550 | |
|
2624 | 2551 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194 |
|
2625 | #, fuzzy | |
|
2626 | 2552 | msgid "Edit Permission" |
|
2627 | msgstr "Permissions du dépôt" | |
|
2553 | msgstr "Éditer" | |
|
2628 | 2554 | |
|
2629 | 2555 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243 |
|
2630 | #, fuzzy | |
|
2631 | 2556 | msgid "Email addresses" |
|
2632 | msgstr "Adresse e-mail" | |
|
2557 | msgstr "Adresses e-mail" | |
|
2633 | 2558 | |
|
2634 | 2559 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256 |
|
2635 |
#, |
|
|
2560 | #, python-format | |
|
2636 | 2561 | msgid "Confirm to delete this email: %s" |
|
2637 | msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?" | |
|
2562 | msgstr "Veuillez confirmer la suppression de l’e-mail : %s" | |
|
2638 | 2563 | |
|
2639 | 2564 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270 |
|
2640 | #, fuzzy | |
|
2641 | 2565 | msgid "New email address" |
|
2642 | msgstr "Adresse e-mail" | |
|
2566 | msgstr "Nouvelle adrese" | |
|
2643 | 2567 | |
|
2644 | 2568 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277 |
|
2645 | #, fuzzy | |
|
2646 | 2569 | msgid "Add" |
|
2647 | 2570 | msgstr "Ajouter" |
|
2648 | 2571 | |
@@ -2665,38 +2588,35 b' msgid "My repos"' | |||
|
2665 | 2588 | msgstr "Mes dépôts" |
|
2666 | 2589 | |
|
2667 | 2590 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41 |
|
2668 | #, fuzzy | |
|
2669 | 2591 | msgid "My pull requests" |
|
2670 | msgstr "a posté un commentaire sur le commit" | |
|
2592 | msgstr "Mes requêtes de pull" | |
|
2671 | 2593 | |
|
2672 | 2594 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45 |
|
2673 | #, fuzzy | |
|
2674 | 2595 | msgid "Add repo" |
|
2675 |
msgstr " |
|
|
2596 | msgstr "Ajouter un dépôt" | |
|
2676 | 2597 | |
|
2677 | 2598 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2 |
|
2678 | 2599 | msgid "Opened by me" |
|
2679 | msgstr "" | |
|
2600 | msgstr "Ouvertes par moi" | |
|
2680 | 2601 | |
|
2681 | 2602 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 |
|
2682 | 2603 | #, python-format |
|
2683 | 2604 | msgid "Pull request #%s opened on %s" |
|
2684 | msgstr "" | |
|
2605 | msgstr "Requête de pull nº%s ouverte le %s" | |
|
2685 | 2606 | |
|
2686 | 2607 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 |
|
2687 | #, fuzzy | |
|
2688 | 2608 | msgid "Confirm to delete this pull request" |
|
2689 | msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?" | |
|
2609 | msgstr "Veuillez confirmer la suppression de cette requête de pull." | |
|
2690 | 2610 | |
|
2691 | 2611 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26 |
|
2692 | 2612 | msgid "I participate in" |
|
2693 | msgstr "" | |
|
2613 | msgstr "Je participe à" | |
|
2694 | 2614 | |
|
2695 | 2615 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33 |
|
2696 | 2616 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 |
|
2697 | 2617 | #, python-format |
|
2698 | 2618 | msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" |
|
2699 | msgstr "" | |
|
2619 | msgstr "Requête de pull nº%s ouverte par %s le %s" | |
|
2700 | 2620 | |
|
2701 | 2621 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7 |
|
2702 | 2622 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 |
@@ -2734,7 +2654,7 b' msgid "Users administration"' | |||
|
2734 | 2654 | msgstr "Administration des utilisateurs" |
|
2735 | 2655 | |
|
2736 | 2656 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9 |
|
2737 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
2657 | #: rhodecode/templates/base/base.html:232 | |
|
2738 | 2658 | msgid "users" |
|
2739 | 2659 | msgstr "Utilisateurs" |
|
2740 | 2660 | |
@@ -2747,7 +2667,6 b' msgid "username"' | |||
|
2747 | 2667 | msgstr "Nom d’utilisateur" |
|
2748 | 2668 | |
|
2749 | 2669 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80 |
|
2750 | #, fuzzy | |
|
2751 | 2670 | msgid "firstname" |
|
2752 | 2671 | msgstr "Prénom" |
|
2753 | 2672 | |
@@ -2765,7 +2684,7 b' msgid "active"' | |||
|
2765 | 2684 | msgstr "Actif" |
|
2766 | 2685 | |
|
2767 | 2686 | #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86 |
|
2768 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
2687 | #: rhodecode/templates/base/base.html:235 | |
|
2769 | 2688 | msgid "ldap" |
|
2770 | 2689 | msgstr "LDAP" |
|
2771 | 2690 | |
@@ -2856,36 +2775,10 b' msgstr "Connexion"' | |||
|
2856 | 2775 | msgid "Inbox" |
|
2857 | 2776 | msgstr "Boîte de réception" |
|
2858 | 2777 | |
|
2859 | #: rhodecode/templates/base/base.html:122 | |
|
2860 | #: rhodecode/templates/base/base.html:300 | |
|
2861 | #: rhodecode/templates/base/base.html:302 | |
|
2862 | #: rhodecode/templates/base/base.html:304 | |
|
2863 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11 | |
|
2864 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:10 | |
|
2865 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10 | |
|
2866 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10 | |
|
2867 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9 | |
|
2868 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9 | |
|
2869 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8 | |
|
2870 | #: rhodecode/templates/files/files.html:8 | |
|
2871 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:15 | |
|
2872 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15 | |
|
2873 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9 | |
|
2874 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9 | |
|
2875 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8 | |
|
2876 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 | |
|
2877 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8 | |
|
2878 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9 | |
|
2879 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10 | |
|
2880 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:8 | |
|
2881 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:11 | |
|
2882 | msgid "Home" | |
|
2883 | msgstr "Accueil" | |
|
2884 | ||
|
2885 | 2778 | #: rhodecode/templates/base/base.html:123 |
|
2886 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
2887 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
2888 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
2779 | #: rhodecode/templates/base/base.html:318 | |
|
2780 | #: rhodecode/templates/base/base.html:320 | |
|
2781 | #: rhodecode/templates/base/base.html:322 | |
|
2889 | 2782 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4 |
|
2890 | 2783 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21 |
|
2891 | 2784 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4 |
@@ -2950,50 +2843,59 b' msgstr "Options"' | |||
|
2950 | 2843 | |
|
2951 | 2844 | #: rhodecode/templates/base/base.html:204 |
|
2952 | 2845 | #: rhodecode/templates/base/base.html:206 |
|
2953 | #: rhodecode/templates/base/base.html:227 | |
|
2954 | msgid "settings" | |
|
2955 | msgstr "Réglages" | |
|
2956 | ||
|
2957 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:20 |
|
|
2846 | #| msgid "Repository creation" | |
|
2847 | msgid "repository settings" | |
|
2848 | msgstr "Réglages de dépôt" | |
|
2849 | ||
|
2850 | #: rhodecode/templates/base/base.html:210 | |
|
2958 | 2851 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80 |
|
2959 | 2852 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13 |
|
2960 | 2853 | msgid "fork" |
|
2961 | 2854 | msgstr "Fork" |
|
2962 | 2855 | |
|
2963 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:21 |
|
|
2964 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:4 |
|
|
2856 | #: rhodecode/templates/base/base.html:212 | |
|
2857 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:41 | |
|
2965 | 2858 | msgid "Open new pull request" |
|
2966 | msgstr "" | |
|
2967 | ||
|
2968 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:21 |
|
|
2859 | msgstr "Nouvelle requête de pull" | |
|
2860 | ||
|
2861 | #: rhodecode/templates/base/base.html:214 | |
|
2969 | 2862 | msgid "search" |
|
2970 | 2863 | msgstr "Rechercher" |
|
2971 | 2864 | |
|
2972 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:22 |
|
|
2865 | #: rhodecode/templates/base/base.html:220 | |
|
2866 | #| msgid "unlock" | |
|
2867 | msgid "lock" | |
|
2868 | msgstr "Verrouiller" | |
|
2869 | ||
|
2870 | #: rhodecode/templates/base/base.html:231 | |
|
2973 | 2871 | msgid "repositories groups" |
|
2974 | 2872 | msgstr "Groupes de dépôts" |
|
2975 | 2873 | |
|
2976 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
2874 | #: rhodecode/templates/base/base.html:233 | |
|
2977 | 2875 | msgid "users groups" |
|
2978 | 2876 | msgstr "Groupes d’utilisateurs" |
|
2979 | 2877 | |
|
2980 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
2878 | #: rhodecode/templates/base/base.html:234 | |
|
2981 | 2879 | msgid "permissions" |
|
2982 | 2880 | msgstr "Permissions" |
|
2983 | 2881 | |
|
2984 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:23 |
|
|
2985 | #: rhodecode/templates/base/base.html:240 | |
|
2882 | #: rhodecode/templates/base/base.html:236 | |
|
2883 | msgid "settings" | |
|
2884 | msgstr "Réglages" | |
|
2885 | ||
|
2886 | #: rhodecode/templates/base/base.html:247 | |
|
2887 | #: rhodecode/templates/base/base.html:249 | |
|
2986 | 2888 | msgid "Followers" |
|
2987 | 2889 | msgstr "Followers" |
|
2988 | 2890 | |
|
2989 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
2990 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:2 |
|
|
2891 | #: rhodecode/templates/base/base.html:255 | |
|
2892 | #: rhodecode/templates/base/base.html:257 | |
|
2991 | 2893 | msgid "Forks" |
|
2992 | 2894 | msgstr "Forks" |
|
2993 | 2895 | |
|
2994 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
2995 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
2996 |
#: rhodecode/templates/base/base.html:3 |
|
|
2896 | #: rhodecode/templates/base/base.html:336 | |
|
2897 | #: rhodecode/templates/base/base.html:338 | |
|
2898 | #: rhodecode/templates/base/base.html:340 | |
|
2997 | 2899 | #: rhodecode/templates/search/search.html:52 |
|
2998 | 2900 | msgid "Search" |
|
2999 | 2901 | msgstr "Rechercher" |
@@ -3044,16 +2946,14 b' msgid "%s Branches"' | |||
|
3044 | 2946 | msgstr "Branches de %s" |
|
3045 | 2947 | |
|
3046 | 2948 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 |
|
3047 | #, fuzzy | |
|
3048 | 2949 | msgid "Compare branches" |
|
3049 |
msgstr " |
|
|
2950 | msgstr "Comparer les branches" | |
|
3050 | 2951 | |
|
3051 | 2952 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:57 |
|
3052 | 2953 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5 |
|
3053 | 2954 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13 |
|
3054 | #, fuzzy | |
|
3055 | 2955 | msgid "Compare" |
|
3056 |
msgstr " |
|
|
2956 | msgstr "Comparer" | |
|
3057 | 2957 | |
|
3058 | 2958 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6 |
|
3059 | 2959 | msgid "name" |
@@ -3074,9 +2974,8 b' msgid "revision"' | |||
|
3074 | 2974 | msgstr "Révision" |
|
3075 | 2975 | |
|
3076 | 2976 | #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10 |
|
3077 | #, fuzzy | |
|
3078 | 2977 | msgid "compare" |
|
3079 |
msgstr " |
|
|
2978 | msgstr "Comparer" | |
|
3080 | 2979 | |
|
3081 | 2980 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 |
|
3082 | 2981 | #, python-format |
@@ -3090,19 +2989,18 b' msgid_plural "showing %d out of %d revis' | |||
|
3090 | 2989 | msgstr[0] "Affichage de %d révision sur %d" |
|
3091 | 2990 | msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d" |
|
3092 | 2991 | |
|
3093 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:3 |
|
|
2992 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38 | |
|
3094 | 2993 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 |
|
3095 | 2994 | #, python-format |
|
3096 | 2995 | msgid "compare fork with %s" |
|
3097 | msgstr "" | |
|
3098 | ||
|
3099 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:3 |
|
|
2996 | msgstr "Comparer le fork avec %s" | |
|
2997 | ||
|
2998 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38 | |
|
3100 | 2999 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21 |
|
3101 | #, fuzzy | |
|
3102 | 3000 | msgid "Compare fork" |
|
3103 | msgstr "vue de comparaison" | |
|
3104 | ||
|
3105 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:4 |
|
|
3001 | msgstr "Comparer le fork" | |
|
3002 | ||
|
3003 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:47 | |
|
3106 | 3004 | msgid "Show" |
|
3107 | 3005 | msgstr "Afficher" |
|
3108 | 3006 | |
@@ -3119,13 +3017,13 b' msgstr "Nombre de fichiers modifi\xc3\xa9s, cliquez pour plus de d\xc3\xa9tails"' | |||
|
3119 | 3017 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38 |
|
3120 | 3018 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20 |
|
3121 | 3019 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46 |
|
3122 | #, fuzzy | |
|
3123 | 3020 | msgid "Changeset status" |
|
3124 |
msgstr " |
|
|
3021 | msgstr "Statut du changeset" | |
|
3125 | 3022 | |
|
3126 | 3023 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92 |
|
3024 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20 | |
|
3127 | 3025 | msgid "Click to open associated pull request" |
|
3128 | msgstr "" | |
|
3026 | msgstr "Cliquez ici pour ouvrir la requête de pull associée." | |
|
3129 | 3027 | |
|
3130 | 3028 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102 |
|
3131 | 3029 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78 |
@@ -3233,10 +3131,6 b' msgstr[1] "(et %d en ligne)"' | |||
|
3233 | 3131 | msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:" |
|
3234 | 3132 | msgstr "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions :" |
|
3235 | 3133 | |
|
3236 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 | |
|
3237 | msgid "Changeset was too big and was cut off..." | |
|
3238 | msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…" | |
|
3239 | ||
|
3240 | 3134 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 |
|
3241 | 3135 | msgid "Submitting..." |
|
3242 | 3136 | msgstr "Envoi…" |
@@ -3249,16 +3143,12 b' msgstr "Commentaire sur la ligne {1}."' | |||
|
3249 | 3143 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121 |
|
3250 | 3144 | #, python-format |
|
3251 | 3145 | msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." |
|
3252 | msgstr "" | |
|
3253 | "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la " | |
|
3254 | "commande %s." | |
|
3146 | msgstr "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la commande %s." | |
|
3255 | 3147 | |
|
3256 | 3148 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 |
|
3257 | 3149 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123 |
|
3258 | 3150 | msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" |
|
3259 | msgstr "" | |
|
3260 | "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à " | |
|
3261 | "l’utilisateur RhodeCode en question." | |
|
3151 | msgstr "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à l’utilisateur RhodeCode en question." | |
|
3262 | 3152 | |
|
3263 | 3153 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 |
|
3264 | 3154 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138 |
@@ -3284,16 +3174,15 b' msgstr "Laisser un commentaire"' | |||
|
3284 | 3174 | |
|
3285 | 3175 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 |
|
3286 | 3176 | msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset" |
|
3287 | msgstr "" | |
|
3177 | msgstr "Cochez pour changer le statut de la relecture de code pour ce changeset" | |
|
3288 | 3178 | |
|
3289 | 3179 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124 |
|
3290 | #, fuzzy | |
|
3291 | 3180 | msgid "change status" |
|
3292 | msgstr "Changesets" | |
|
3181 | msgstr "Modifier le statut" | |
|
3293 | 3182 | |
|
3294 | 3183 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140 |
|
3295 | 3184 | msgid "Comment and close" |
|
3296 | msgstr "" | |
|
3185 | msgstr "Commenter et fermer" | |
|
3297 | 3186 | |
|
3298 | 3187 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 |
|
3299 | 3188 | #, python-format |
@@ -3307,7 +3196,7 b' msgstr "Comparaison"' | |||
|
3307 | 3196 | |
|
3308 | 3197 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54 |
|
3309 | 3198 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41 |
|
3310 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html: |
|
|
3199 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73 | |
|
3311 | 3200 | msgid "Files affected" |
|
3312 | 3201 | msgstr "Fichiers affectés" |
|
3313 | 3202 | |
@@ -3320,14 +3209,12 b' msgid "show inline comments"' | |||
|
3320 | 3209 | msgstr "Afficher les commentaires" |
|
3321 | 3210 | |
|
3322 | 3211 | #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5 |
|
3323 | #, fuzzy | |
|
3324 | 3212 | msgid "No changesets" |
|
3325 | msgstr "Dépôt vide" | |
|
3213 | msgstr "Aucun changeset" | |
|
3326 | 3214 | |
|
3327 | 3215 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37 |
|
3328 | #, fuzzy | |
|
3329 | 3216 | msgid "Outgoing changesets" |
|
3330 | msgstr "Dépôt vide" | |
|
3217 | msgstr "Changesets sortants" | |
|
3331 | 3218 | |
|
3332 | 3219 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39 |
|
3333 | 3220 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41 |
@@ -3388,7 +3275,7 b' msgstr "Diff de fichier"' | |||
|
3388 | 3275 | |
|
3389 | 3276 | #: rhodecode/templates/files/files.html:4 |
|
3390 | 3277 | #: rhodecode/templates/files/files.html:72 |
|
3391 |
#, |
|
|
3278 | #, python-format | |
|
3392 | 3279 | msgid "%s files" |
|
3393 | 3280 | msgstr "Fichiers de %s" |
|
3394 | 3281 | |
@@ -3397,6 +3284,11 b' msgstr "Fichiers de %s"' | |||
|
3397 | 3284 | msgid "files" |
|
3398 | 3285 | msgstr "Fichiers" |
|
3399 | 3286 | |
|
3287 | #: rhodecode/templates/files/files.html:92 | |
|
3288 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124 | |
|
3289 | msgid "Selection link" | |
|
3290 | msgstr "Lien vers la sélection" | |
|
3291 | ||
|
3400 | 3292 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4 |
|
3401 | 3293 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 |
|
3402 | 3294 | #, python-format |
@@ -3471,7 +3363,7 b' msgid "search file list"' | |||
|
3471 | 3363 | msgstr "Rechercher un fichier" |
|
3472 | 3364 | |
|
3473 | 3365 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31 |
|
3474 |
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html: |
|
|
3366 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:80 | |
|
3475 | 3367 | msgid "add new file" |
|
3476 | 3368 | msgstr "Ajouter un fichier" |
|
3477 | 3369 | |
@@ -3532,21 +3424,19 b' msgid "History"' | |||
|
3532 | 3424 | msgstr "Historique" |
|
3533 | 3425 | |
|
3534 | 3426 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9 |
|
3535 | #, fuzzy | |
|
3536 | 3427 | msgid "diff to revision" |
|
3537 |
msgstr "révision |
|
|
3428 | msgstr "Diff avec la révision" | |
|
3538 | 3429 | |
|
3539 | 3430 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:10 |
|
3540 | #, fuzzy | |
|
3541 | 3431 | msgid "show at revision" |
|
3542 | msgstr "révision suivante" | |
|
3432 | msgstr "Afficher à la révision" | |
|
3543 | 3433 | |
|
3544 | 3434 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:14 |
|
3545 | 3435 | #, python-format |
|
3546 | 3436 | msgid "%s author" |
|
3547 | 3437 | msgid_plural "%s authors" |
|
3548 |
msgstr[0] "%s |
|
|
3549 |
msgstr[1] "%s |
|
|
3438 | msgstr[0] "%s auteur" | |
|
3439 | msgstr[1] "%s auteurs" | |
|
3550 | 3440 | |
|
3551 | 3441 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36 |
|
3552 | 3442 | msgid "show source" |
@@ -3561,10 +3451,6 b' msgstr "Fichier binaire (%s)"' | |||
|
3561 | 3451 | msgid "File is too big to display" |
|
3562 | 3452 | msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché." |
|
3563 | 3453 | |
|
3564 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:124 | |
|
3565 | msgid "Selection link" | |
|
3566 | msgstr "Lien vers la sélection" | |
|
3567 | ||
|
3568 | 3454 | #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5 |
|
3569 | 3455 | msgid "annotation" |
|
3570 | 3456 | msgstr "annotation" |
@@ -3609,7 +3495,7 b' msgstr "Copier les permissions"' | |||
|
3609 | 3495 | |
|
3610 | 3496 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81 |
|
3611 | 3497 | msgid "Copy permissions from forked repository" |
|
3612 | msgstr "" | |
|
3498 | msgstr "Copier les permissions depuis le dépôt forké" | |
|
3613 | 3499 | |
|
3614 | 3500 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:86 |
|
3615 | 3501 | msgid "Update after clone" |
@@ -3617,7 +3503,7 b' msgstr "M\xc3\x80J apr\xc3\xa8s le clonage"' | |||
|
3617 | 3503 | |
|
3618 | 3504 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90 |
|
3619 | 3505 | msgid "Checkout source after making a clone" |
|
3620 | msgstr "" | |
|
3506 | msgstr "Mettre à jour depuis la source après clonage" | |
|
3621 | 3507 | |
|
3622 | 3508 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:94 |
|
3623 | 3509 | msgid "fork this repository" |
@@ -3641,30 +3527,27 b' msgid "There are no forks yet"' | |||
|
3641 | 3527 | msgstr "Il n’y a pas encore de forks." |
|
3642 | 3528 | |
|
3643 | 3529 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 |
|
3644 | #, fuzzy | |
|
3645 | 3530 | msgid "ATOM journal feed" |
|
3646 |
msgstr " |
|
|
3531 | msgstr "Flux ATOM du journal" | |
|
3647 | 3532 | |
|
3648 | 3533 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14 |
|
3649 | #, fuzzy | |
|
3650 | 3534 | msgid "RSS journal feed" |
|
3651 |
msgstr " |
|
|
3535 | msgstr "Flux RSS du journal" | |
|
3652 | 3536 | |
|
3653 | 3537 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24 |
|
3654 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html: |
|
|
3538 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53 | |
|
3655 | 3539 | msgid "Refresh" |
|
3656 | 3540 | msgstr "Rafraîchir" |
|
3657 | 3541 | |
|
3658 | 3542 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27 |
|
3659 | 3543 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 |
|
3660 | #, fuzzy | |
|
3661 | 3544 | msgid "RSS feed" |
|
3662 |
msgstr "Flux |
|
|
3545 | msgstr "Flux RSS" | |
|
3663 | 3546 | |
|
3664 | 3547 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30 |
|
3665 | 3548 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 |
|
3666 | 3549 | msgid "ATOM feed" |
|
3667 | msgstr "" | |
|
3550 | msgstr "Flux ATOM" | |
|
3668 | 3551 | |
|
3669 | 3552 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 |
|
3670 | 3553 | msgid "Watched" |
@@ -3691,14 +3574,12 b' msgid "No entries yet"' | |||
|
3691 | 3574 | msgstr "Aucune entrée pour le moment" |
|
3692 | 3575 | |
|
3693 | 3576 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 |
|
3694 | #, fuzzy | |
|
3695 | 3577 | msgid "ATOM public journal feed" |
|
3696 |
msgstr " |
|
|
3578 | msgstr "Flux ATOM du journal public" | |
|
3697 | 3579 | |
|
3698 | 3580 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 |
|
3699 | #, fuzzy | |
|
3700 | 3581 | msgid "RSS public journal feed" |
|
3701 |
msgstr " |
|
|
3582 | msgstr "Flux RSS du journal public" | |
|
3702 | 3583 | |
|
3703 | 3584 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 |
|
3704 | 3585 | msgid "Public Journal" |
@@ -3707,128 +3588,127 b' msgstr "Journal public"' | |||
|
3707 | 3588 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4 |
|
3708 | 3589 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12 |
|
3709 | 3590 | msgid "New pull request" |
|
3710 | msgstr "" | |
|
3711 | ||
|
3712 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:2 |
|
|
3591 | msgstr "Nouvelle requête de pull" | |
|
3592 | ||
|
3593 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:52 | |
|
3713 | 3594 | msgid "refresh overview" |
|
3714 | msgstr "" | |
|
3715 | ||
|
3716 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:6 |
|
|
3717 | #, fuzzy | |
|
3595 | msgstr "Rafraîchir les informations" | |
|
3596 | ||
|
3597 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:64 | |
|
3718 | 3598 | msgid "Detailed compare view" |
|
3719 |
msgstr " |
|
|
3720 | ||
|
3721 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html: |
|
|
3722 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8 |
|
|
3599 | msgstr "Comparaison détaillée" | |
|
3600 | ||
|
3601 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:68 | |
|
3602 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86 | |
|
3723 | 3603 | msgid "Pull request reviewers" |
|
3724 | msgstr "" | |
|
3725 | ||
|
3726 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:7 |
|
|
3727 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:9 |
|
|
3728 | #, fuzzy | |
|
3604 | msgstr "Relecteurs de la requête de pull" | |
|
3605 | ||
|
3606 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:77 | |
|
3607 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:98 | |
|
3729 | 3608 | msgid "owner" |
|
3730 | 3609 | msgstr "Propriétaire" |
|
3731 | 3610 | |
|
3732 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:9 |
|
|
3733 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:1 |
|
|
3611 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:89 | |
|
3612 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113 | |
|
3734 | 3613 | msgid "Add reviewer to this pull request." |
|
3735 | msgstr "" | |
|
3736 | ||
|
3737 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:9 |
|
|
3738 | #, fuzzy | |
|
3614 | msgstr "Ajouter un relecteur à cette requête de pull." | |
|
3615 | ||
|
3616 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95 | |
|
3739 | 3617 | msgid "Create new pull request" |
|
3740 | msgstr "Créer un nouveau fichier" | |
|
3741 | ||
|
3742 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:10 |
|
|
3618 | msgstr "Nouvelle requête de pull" | |
|
3619 | ||
|
3620 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:104 | |
|
3743 | 3621 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25 |
|
3744 | 3622 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33 |
|
3745 | #, fuzzy | |
|
3746 | 3623 | msgid "Title" |
|
3747 |
msgstr " |
|
|
3748 | ||
|
3749 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:11 |
|
|
3750 | #, fuzzy | |
|
3624 | msgstr "Titre" | |
|
3625 | ||
|
3626 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:113 | |
|
3751 | 3627 | msgid "description" |
|
3752 | 3628 | msgstr "Description" |
|
3753 | 3629 | |
|
3754 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12 |
|
|
3630 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:121 | |
|
3755 | 3631 | msgid "Send pull request" |
|
3756 | msgstr "" | |
|
3632 | msgstr "Envoyer la requête de pull" | |
|
3757 | 3633 | |
|
3758 | 3634 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 |
|
3759 | 3635 | #, python-format |
|
3760 | 3636 | msgid "Closed %s" |
|
3761 | msgstr "" | |
|
3637 | msgstr "Fermée %s" | |
|
3638 | ||
|
3639 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 | |
|
3640 | #, python-format | |
|
3641 | msgid "with status %s" | |
|
3642 | msgstr "avec %s comme statut." | |
|
3762 | 3643 | |
|
3763 | 3644 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31 |
|
3764 | #, fuzzy | |
|
3765 | 3645 | msgid "Status" |
|
3766 |
msgstr " |
|
|
3646 | msgstr "Statut" | |
|
3767 | 3647 | |
|
3768 | 3648 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36 |
|
3769 | 3649 | msgid "Pull request status" |
|
3770 | msgstr "" | |
|
3650 | msgstr "Statut de la requête de pull" | |
|
3771 | 3651 | |
|
3772 | 3652 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44 |
|
3773 | 3653 | msgid "Still not reviewed by" |
|
3774 | msgstr "" | |
|
3775 | ||
|
3776 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 |
|
|
3654 | msgstr "Pas encore relue par" | |
|
3655 | ||
|
3656 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48 | |
|
3777 | 3657 | #, python-format |
|
3778 | 3658 | msgid "%d reviewer" |
|
3779 | 3659 | msgid_plural "%d reviewers" |
|
3780 | msgstr[0] "" | |
|
3781 | msgstr[1] "" | |
|
3782 | ||
|
3783 |
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:5 |
|
|
3784 | #, fuzzy | |
|
3660 | msgstr[0] "%d relecteur" | |
|
3661 | msgstr[1] "%d relecteurs" | |
|
3662 | ||
|
3663 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50 | |
|
3664 | #| msgid "Pull request reviewers" | |
|
3665 | msgid "pull request was reviewed by all reviewers" | |
|
3666 | msgstr "La requête de pull a été relue par tous les relecteurs." | |
|
3667 | ||
|
3668 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58 | |
|
3785 | 3669 | msgid "Created on" |
|
3786 | msgstr "En créer un maintenant" | |
|
3787 | ||
|
3788 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61 | |
|
3789 | #, fuzzy | |
|
3790 | msgid "Compare view" | |
|
3791 | msgstr "vue de comparaison" | |
|
3670 | msgstr "Créé le" | |
|
3792 | 3671 | |
|
3793 | 3672 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 |
|
3794 | #, fuzzy | |
|
3673 | msgid "Compare view" | |
|
3674 | msgstr "Vue de comparaison" | |
|
3675 | ||
|
3676 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69 | |
|
3795 | 3677 | msgid "Incoming changesets" |
|
3796 | msgstr "Dépôt vide" | |
|
3678 | msgstr "Changesets entrants" | |
|
3797 | 3679 | |
|
3798 | 3680 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4 |
|
3799 | #, fuzzy | |
|
3800 | 3681 | msgid "all pull requests" |
|
3801 | msgstr "Créer un nouveau fichier" | |
|
3682 | msgstr "Requêtes de pull" | |
|
3802 | 3683 | |
|
3803 | 3684 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12 |
|
3804 | 3685 | msgid "All pull requests" |
|
3805 | msgstr "" | |
|
3686 | msgstr "Toutes les requêtes de pull" | |
|
3806 | 3687 | |
|
3807 | 3688 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27 |
|
3808 | 3689 | msgid "Closed" |
|
3809 | msgstr "" | |
|
3690 | msgstr "Fermée" | |
|
3810 | 3691 | |
|
3811 | 3692 | #: rhodecode/templates/search/search.html:6 |
|
3812 | 3693 | #, python-format |
|
3813 | 3694 | msgid "Search \"%s\" in repository: %s" |
|
3814 |
msgstr "dans |
|
|
3695 | msgstr "Rechercher « %s » dans le dépôt : %s" | |
|
3815 | 3696 | |
|
3816 | 3697 | #: rhodecode/templates/search/search.html:8 |
|
3817 | 3698 | #, python-format |
|
3818 | 3699 | msgid "Search \"%s\" in all repositories" |
|
3819 |
msgstr "Recherche |
|
|
3700 | msgstr "Rechercher « %s » dans tous les dépôts" | |
|
3820 | 3701 | |
|
3821 | 3702 | #: rhodecode/templates/search/search.html:12 |
|
3822 | 3703 | #: rhodecode/templates/search/search.html:32 |
|
3823 | 3704 | #, python-format |
|
3824 | 3705 | msgid "Search in repository: %s" |
|
3825 |
msgstr "dans le dépôt |
|
|
3706 | msgstr "Rechercher dans le dépôt : %s" | |
|
3826 | 3707 | |
|
3827 | 3708 | #: rhodecode/templates/search/search.html:14 |
|
3828 | 3709 | #: rhodecode/templates/search/search.html:34 |
|
3829 | #, fuzzy | |
|
3830 | 3710 | msgid "Search in all repositories" |
|
3831 | msgstr "dans tous les dépôts" | |
|
3711 | msgstr "Rechercher dans tous les dépôts" | |
|
3832 | 3712 | |
|
3833 | 3713 | #: rhodecode/templates/search/search.html:48 |
|
3834 | 3714 | msgid "Search term" |
@@ -3843,9 +3723,8 b' msgid "File contents"' | |||
|
3843 | 3723 | msgstr "Le contenu des fichiers" |
|
3844 | 3724 | |
|
3845 | 3725 | #: rhodecode/templates/search/search.html:64 |
|
3846 | #, fuzzy | |
|
3847 | 3726 | msgid "Commit messages" |
|
3848 |
msgstr " |
|
|
3727 | msgstr "Les messages de commit" | |
|
3849 | 3728 | |
|
3850 | 3729 | #: rhodecode/templates/search/search.html:65 |
|
3851 | 3730 | msgid "File names" |
@@ -3875,19 +3754,19 b' msgstr "R\xc3\xa9sum\xc3\xa9"' | |||
|
3875 | 3754 | msgid "age" |
|
3876 | 3755 | msgstr "Âge" |
|
3877 | 3756 | |
|
3878 |
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html: |
|
|
3757 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33 | |
|
3879 | 3758 | msgid "No commit message" |
|
3880 | 3759 | msgstr "Pas de message de commit" |
|
3881 | 3760 | |
|
3882 |
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html: |
|
|
3761 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77 | |
|
3883 | 3762 | msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" |
|
3884 | 3763 | msgstr "Ajouter ou téléverser des fichiers directement via RhodeCode…" |
|
3885 | 3764 | |
|
3886 |
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html: |
|
|
3765 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86 | |
|
3887 | 3766 | msgid "Push new repo" |
|
3888 | 3767 | msgstr "Pusher le nouveau dépôt" |
|
3889 | 3768 | |
|
3890 |
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html: |
|
|
3769 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94 | |
|
3891 | 3770 | msgid "Existing repository?" |
|
3892 | 3771 | msgstr "Le dépôt existe déjà ?" |
|
3893 | 3772 | |
@@ -3901,14 +3780,14 b' msgid "summary"' | |||
|
3901 | 3780 | msgstr "résumé" |
|
3902 | 3781 | |
|
3903 | 3782 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 |
|
3904 |
#, |
|
|
3783 | #, python-format | |
|
3905 | 3784 | msgid "repo %s ATOM feed" |
|
3906 |
msgstr " |
|
|
3785 | msgstr "Flux ATOM du dépôt %s" | |
|
3907 | 3786 | |
|
3908 | 3787 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 |
|
3909 |
#, |
|
|
3788 | #, python-format | |
|
3910 | 3789 | msgid "repo %s RSS feed" |
|
3911 |
msgstr " |
|
|
3790 | msgstr "Flux RSS du dépôt %s" | |
|
3912 | 3791 | |
|
3913 | 3792 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 |
|
3914 | 3793 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 |
@@ -3997,11 +3876,11 b' msgstr "D\xc3\xa9marrage rapide"' | |||
|
3997 | 3876 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233 |
|
3998 | 3877 | #, python-format |
|
3999 | 3878 | msgid "Readme file at revision '%s'" |
|
4000 | msgstr "" | |
|
3879 | msgstr "Fichier « Lisez-moi » à la révision « %s »" | |
|
4001 | 3880 | |
|
4002 | 3881 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236 |
|
4003 | 3882 | msgid "Permalink to this readme" |
|
4004 | msgstr "" | |
|
3883 | msgstr "Lien permanent vers ce fichier « Lisez-moi »" | |
|
4005 | 3884 | |
|
4006 | 3885 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293 |
|
4007 | 3886 | #, python-format |
@@ -4045,3 +3924,5 b' msgstr "fichier supprim\xc3\xa9"' | |||
|
4045 | 3924 | msgid "%s Tags" |
|
4046 | 3925 | msgstr "Tags de %s" |
|
4047 | 3926 | |
|
3927 | #~ msgid "Groups" | |
|
3928 | #~ msgstr "Groupes" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now