##// END OF EJS Templates
i18n-ru: synchronized with c0b2986b37b8; public phase name changed
Alexander Sauta -
r16045:0f99e709 stable
parent child Browse files
Show More
@@ -170,7 +170,7 b' msgid ""'
170 170 msgstr ""
171 171 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
172 172 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
173 "POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:05+0400\n"
173 "POT-Creation-Date: 2012-01-31 11:45+0400\n"
174 174 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:48+0400\n"
175 175 "Last-Translator: Alexander Sauta <demosito@gmail.com>\n"
176 176 "Language-Team: Russian\n"
@@ -4822,11 +4822,11 b' msgstr ""'
4822 4822 "формате, с возможной потерей данных в последнем случае."
4823 4823
4824 4824 msgid ""
4825 "It may be desirable for mq changesets in the secret phase (see\n"
4825 "It may be desirable for mq changesets to be kept in the secret phase (see\n"
4826 4826 ":hg:`help phases`), which can be enabled with the following setting::"
4827 4827 msgstr ""
4828 "Если желательно устанавливать наборы изменений mq в секретную фазу (см.\n"
4829 ":hg:`help phases`), то это может быть сделано при помощи такой настройки::"
4828 "Если вы хотите сохранять наборы изменений mq в секретной фазе (см.\n"
4829 ":hg:`help phases`), это может быть сделано при помощи следующей настройки::"
4830 4830
4831 4831 msgid ""
4832 4832 " [mq]\n"
@@ -12211,7 +12211,7 b' msgid "not found!\\n"'
12211 12211 msgstr "не найден!\n"
12212 12212
12213 12213 msgid "set changeset phase to public"
12214 msgstr "установить набор изменений в открытую фазу"
12214 msgstr "установить набор изменений в публичную фазу"
12215 12215
12216 12216 msgid "set changeset phase to draft"
12217 12217 msgstr "установить набор изменений в черновую фазу"
@@ -12249,7 +12249,7 b' msgstr ""'
12249 12249 " из меньшей фазы в большую. Порядок фаз такой::"
12250 12250
12251 12251 msgid " public < draft < secret"
12252 msgstr " открытая < черновая < секретная"
12252 msgstr " публичная < черновая < секретная"
12253 12253
12254 12254 msgid ""
12255 12255 " Return 0 on success, 1 if no phases were changed.\n"
@@ -12338,10 +12338,12 b' msgstr ""'
12338 12338 " Подробнее см. :hg:`help urls`."
12339 12339
12340 12340 msgid ""
12341 " Returns 0 on success, 1 if an update had unresolved files.\n"
12342 " "
12343 msgstr ""
12344 " Возвращает 0 при успехе, 1 если есть конфликты при обновлении.\n"
12341 " Returns 0 on success, 1 if no changes found or an update had\n"
12342 " unresolved files.\n"
12343 " "
12344 msgstr ""
12345 " Возвращает 0 при успехе, 1 если изменений не найдено или есть\n"
12346 " конфликты при обновлении.\n"
12345 12347 " "
12346 12348
12347 12349 #, python-format
@@ -16369,9 +16371,9 b' msgstr ""'
16369 16371 "``publish``\n"
16370 16372 " Управляет поведением черновой фазы при работе в качестве сервера. Если\n"
16371 16373 " Истина, проталкиваемые наборы изменений становятся публичными на "
16372 "клиенте\n"
16373 " и на сервере, а затянутые или клонированные наборы изменений становятся\n"
16374 " на стороне клиента. По умолчанию: True (Истина)"
16374 " клиенте и на сервере, а затянутые или клонированные наборы изменений\n"
16375 " становятся публичными на стороне клиента.\n"
16376 " По умолчанию: True (Истина)"
16375 16377
16376 16378 msgid ""
16377 16379 "``new-commit``\n"
@@ -18331,6 +18333,17 b' msgstr ""'
18331 18333 " каталоге."
18332 18334
18333 18335 msgid ""
18336 "Draft\n"
18337 " Changesets in the draft phase have not been shared with publishing\n"
18338 " repositories and may thus be safely changed by history-modifying\n"
18339 " extensions. See :hg:`help phases`."
18340 msgstr ""
18341 "Черновик\n"
18342 " Наборы изменений в черновой фазе еще не были опубликованы в\n"
18343 " общедоступных хранилищах, поэтому они могут безопасно модифицироваться\n"
18344 " расширениями, изменяющими историю. См. :hg:`help phases`."
18345
18346 msgid ""
18334 18347 "Graph\n"
18335 18348 " See DAG and :hg:`help graphlog`."
18336 18349 msgstr ""
@@ -18403,7 +18416,7 b' msgstr ""'
18403 18416 " новые наборы изменений, которые заменяют уже существующие,\n"
18404 18417 " после чего удаляют старые наборы изменений. Такие действия в\n"
18405 18418 " публичном хранилище могут быть причиной ситуации, когда\n"
18406 " старые наборы изменений будут добавлены вновь."
18419 " старые наборы изменений будут добавлены повторно."
18407 18420
18408 18421 msgid ""
18409 18422 "History, rewriting\n"
@@ -18528,6 +18541,26 b' msgid " Example: \\"You will need to p'
18528 18541 msgstr " Пример: \"Тебе придется пропатчить эту ревизию.\""
18529 18542
18530 18543 msgid ""
18544 "Phase\n"
18545 " A per-changeset state tracking how the changeset has been or\n"
18546 " should be shared. See :hg:`help phases`."
18547 msgstr ""
18548 "Фаза\n"
18549 " Механизм отслежвания индивидуального состояния набора изменений,\n"
18550 " определющий, был ли он опубликован или должен быть опубликованным.\n"
18551 " См. :hg:`help phases`."
18552
18553 msgid ""
18554 "Public\n"
18555 " Changesets in the public phase have been shared with publishing\n"
18556 " repositories and are therefore considered immutable. See :hg:`help\n"
18557 " phases`."
18558 msgstr ""
18559 "Публичный\n"
18560 " Наборы изменений в публичной фазе были опубликованы в общедоступных\n"
18561 " хранилищах, поэтому они считаются неизменяемыми. См. :hg:`help phases`."
18562
18563 msgid ""
18531 18564 "Pull\n"
18532 18565 " An operation in which changesets in a remote repository which are\n"
18533 18566 " not in the local repository are brought into the local\n"
@@ -18593,7 +18626,7 b' msgstr ""'
18593 18626 " 'Номер ревизии' и 'Набор изменений'.\n"
18594 18627 "\n"
18595 18628 " ПРИМЕЧАНИЕ: в русском переводе термин \"ревизия\" часто используется\n"
18596 " как синоним набора изменений. Хотя это технически\n"
18629 " как синоним набора изменений. Хотя это технически не совсем\n"
18597 18630 " некорректно, но короче и понятнее."
18598 18631
18599 18632 msgid ""
@@ -18644,6 +18677,15 b' msgstr ""'
18644 18677 " хранилищ имеют только один корень."
18645 18678
18646 18679 msgid ""
18680 "Secret\n"
18681 " Changesets in the secret phase may not be shared via push, pull,\n"
18682 " or clone. See :hg:`help phases`."
18683 msgstr ""
18684 "Секретный\n"
18685 " Набор изменений в секретной фазе не может быть передан с помощью\n"
18686 " команд push, pull или clone. См. :hg:`help phases`."
18687
18688 msgid ""
18647 18689 "Tag\n"
18648 18690 " An alternative name given to a changeset. Tags can be used in all\n"
18649 18691 " places where Mercurial expects a changeset ID, e.g., with\n"
@@ -19432,7 +19474,7 b' msgid ""'
19432 19474 " - draft : changeset is not yet published\n"
19433 19475 " - secret : changeset should not be pushed, pulled, or cloned"
19434 19476 msgstr ""
19435 " - открытая : набор изменений опубликован на открытом сервере\n"
19477 " - публичная : набор изменений опубликован на общедоступном сервере\n"
19436 19478 " - черновая : набор изменений ещё не опубликован\n"
19437 19479 " - секретная : он не должен проталкиваться, затягиваться, клонироваться"
19438 19480
@@ -19442,11 +19484,11 b' msgid ""'
19442 19484 "changeset is public, all its ancestors are also public. Lastly,\n"
19443 19485 "changeset phases only be changed towards the public phase."
19444 19486 msgstr ""
19445 "Фазы расположены в следующем порядке: открытая < черновая < секретная,\n"
19487 "Фазы расположены в следующем порядке: публичная < черновая < секретная,\n"
19446 19488 "при этом набор изменений не может находится в фазе, меньшей фазы его\n"
19447 "предков. Например, если набор изменений находится в открытой фазе,\n"
19448 "то и все его родительские ревизии будут в открытой фазе. Наконец, фазы\n"
19449 "набора изменений могут меняться только в сторону открытой фазы."
19489 "предков. Например, если набор изменений находится в публичной фазе,\n"
19490 "то и все его родительские ревизии будут в публичной фазе. Наконец, фазы\n"
19491 "набора изменений могут меняться только в сторону пулбичной фазы."
19450 19492
19451 19493 msgid ""
19452 19494 "How are phases managed?\n"
@@ -19461,7 +19503,7 b' msgid ""'
19461 19503 "phase when it is pushed to another repository."
19462 19504 msgstr ""
19463 19505 "Как правило работа с фазами прозрачна для пользователя. По умолчанию\n"
19464 "набор изменений создается в черновой фазе и перемещается в открытую фазу\n"
19506 "набор изменений создается в черновой фазе и перемещается в публичную фазу\n"
19465 19507 "при проталкивании в другое хранилище."
19466 19508
19467 19509 msgid ""
@@ -19470,7 +19512,7 b' msgid ""'
19470 19512 "Phases can also be manually manipulated with the :hg:`phase` command\n"
19471 19513 "if needed. See :hg:`help -v phase` for examples."
19472 19514 msgstr ""
19473 "После того, как набор изменений стал открытым, расширения вроде mq или\n"
19515 "После того, как набор изменений стал публичным, расширения вроде mq или\n"
19474 19516 "rebase откажутся работать с ним, чтобы предотвратить создание дублирующихся\n"
19475 19517 "наборов изменений. При необходимости фазами можно также манипулировать\n"
19476 19518 "вручную с помощью команды :hg:`phase`."
@@ -19490,13 +19532,13 b' msgid ""'
19490 19532 " public on the client"
19491 19533 msgstr ""
19492 19534 " - все черновые наборы изменений, которые затягиваются или клонируются,\n"
19493 " имеют открытую фазу на стороне клиента"
19535 " имеют публичную фазу на стороне клиента"
19494 19536
19495 19537 msgid ""
19496 19538 " - all draft changesets that are pushed appear as public on both\n"
19497 19539 " client and server"
19498 19540 msgstr ""
19499 " - все проталкиваемые черновые наборы изменений становятся открытыми\n"
19541 " - все проталкиваемые черновые наборы изменений становятся публичными\n"
19500 19542 " как на клиенте, так и на сервере"
19501 19543
19502 19544 msgid " - secret changesets are neither pushed, pulled, or cloned"
@@ -19511,7 +19553,7 b' msgid ""'
19511 19553 msgstr ""
19512 19554 ".. note::\n"
19513 19555 " Затягивание чернового набора изменений из ``публичного`` сервера не\n"
19514 " сделает этот набор открытым на сервере, т.к. команда pull выполняется\n"
19556 " сделает этот набор публичным на сервере, т.к. команда pull выполняется\n"
19515 19557 " в режиме ``только чтение``."
19516 19558
19517 19559 msgid ""
@@ -19564,7 +19606,7 b' msgstr " hg phase --draft \\"secret()'
19564 19606 msgid ""
19565 19607 " - forcibly move the current changeset and descendants from public to draft::"
19566 19608 msgstr ""
19567 " - принудительно переместить текущий набор изменений и потомков из открытой "
19609 " - принудительно переместить текущий набор изменений и потомков из публичной "
19568 19610 "фазы в черновую::"
19569 19611
19570 19612 msgid " hg phase --force --draft ."
@@ -20772,10 +20814,10 b' msgstr ""'
20772 20814 "частичное затягивание не может быть произведено, т.к. второе хранилище\n"
20773 20815 "не поддерживает подмножества групп изменений (changegroupsubset)"
20774 20816
20775 # CHECK ME
20817 # CHECK ME NOT-SURE
20776 20818 #, python-format
20777 20819 msgid "updating %s to public failed!\n"
20778 msgstr "обновление %s до открытой фазы завершилась неудачей!\n"
20820 msgstr "обновление %s до публичной фазы завершилась неудачей!\n"
20779 20821
20780 20822 #, python-format
20781 20823 msgid "%d changesets found\n"
@@ -21154,13 +21196,17 b' msgstr "\xd0\xbd\xd0\xb5 \xd1\x83\xd0\xb4\xd0\xb0\xd0\xbb\xd0\xbe\xd1\x81\xd1\x8c \xd0\xbd\xd0\xb0\xd0\xbb\xd0\xbe\xd0\xb6\xd0\xb8\xd1\x82\xd1\x8c \xd0\xbf\xd0\xb0\xd1\x82\xd1\x87"'
21154 21196
21155 21197 #, python-format
21156 21198 msgid "ignoring inconsistent public root from remote: %s\n"
21157 msgstr "игнорируем неподходящий открытый корень от отдалённого сервера: %s\n"
21199 msgstr "игнорируем неподходящий публичный корень от отдалённого сервера: %s\n"
21158 21200
21159 21201 #, python-format
21160 21202 msgid "ignoring unexpected root from remote: %i %s\n"
21161 21203 msgstr "игнорируем неожиданный корень от отдалённого сервера: %i %s\n"
21162 21204
21163 21205 #, python-format
21206 msgid "phases.new-commit: not a valid phase name ('%s')"
21207 msgstr "phases.new-commit: недопустимое имя фазы ('%s')"
21208
21209 #, python-format
21164 21210 msgid "exited with status %d"
21165 21211 msgstr "выход с кодом %d"
21166 21212
@@ -21663,7 +21709,7 b' msgid ""'
21663 21709 " Changeset in public phase."
21664 21710 msgstr ""
21665 21711 "``public()``\n"
21666 " Набор изменений в открытой фазе."
21712 " Набор изменений в публичной фазе."
21667 21713
21668 21714 msgid "public takes no arguments"
21669 21715 msgstr "public не требует аргументов"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now