Show More
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1349 lines changed) Show them Hide them | |||
@@ -13,8 +13,8 b' msgid ""' | |||
|
13 | 13 | msgstr "" |
|
14 | 14 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
15 | 15 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
16 |
"POT-Creation-Date: 2009-1 |
|
|
17 |
"PO-Revision-Date: 2009-1 |
|
|
16 | "POT-Creation-Date: 2009-12-29 00:24+0100\n" | |
|
17 | "PO-Revision-Date: 2009-12-29 00:47+0100\n" | |
|
18 | 18 | "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n" |
|
19 | 19 | "Language-Team: Swedish\n" |
|
20 | 20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -47,543 +47,6 b' msgstr ""' | |||
|
47 | 47 | "\n" |
|
48 | 48 | |
|
49 | 49 | msgid "" |
|
50 | "Mercurial reads configuration data from several files, if they exist.\n" | |
|
51 | "Below we list the most specific file first.\n" | |
|
52 | "\n" | |
|
53 | "On Windows, these configuration files are read:\n" | |
|
54 | "\n" | |
|
55 | "- ``<repo>\\.hg\\hgrc``\n" | |
|
56 | "- ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n" | |
|
57 | "- ``%USERPROFILE%\\Mercurial.ini``\n" | |
|
58 | "- ``%HOME%\\.hgrc``\n" | |
|
59 | "- ``%HOME%\\Mercurial.ini``\n" | |
|
60 | "- ``C:\\Mercurial\\Mercurial.ini``\n" | |
|
61 | "- ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial``\n" | |
|
62 | "- ``<install-dir>\\Mercurial.ini``\n" | |
|
63 | "\n" | |
|
64 | "On Unix, these files are read:\n" | |
|
65 | "\n" | |
|
66 | "- ``<repo>/.hg/hgrc``\n" | |
|
67 | "- ``$HOME/.hgrc``\n" | |
|
68 | "- ``/etc/mercurial/hgrc``\n" | |
|
69 | "- ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" | |
|
70 | "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc``\n" | |
|
71 | "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" | |
|
72 | "\n" | |
|
73 | "The configuration files for Mercurial use a simple ini-file format. A\n" | |
|
74 | "configuration file consists of sections, led by a ``[section]`` header\n" | |
|
75 | "and followed by ``name = value`` entries::\n" | |
|
76 | "\n" | |
|
77 | " [ui]\n" | |
|
78 | " username = Firstname Lastname <firstname.lastname@example.net>\n" | |
|
79 | " verbose = True\n" | |
|
80 | "\n" | |
|
81 | "This above entries will be referred to as ``ui.username`` and\n" | |
|
82 | "``ui.verbose``, respectively. Please see the hgrc man page for a full\n" | |
|
83 | "description of the possible configuration values:\n" | |
|
84 | "\n" | |
|
85 | "- on Unix-like systems: ``man hgrc``\n" | |
|
86 | "- online: http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html\n" | |
|
87 | msgstr "" | |
|
88 | "Mercurial läser konfigurationsdata från flera filer, om de existerar.\n" | |
|
89 | "Nedan listar vi den mest specifika filen först.\n" | |
|
90 | "\n" | |
|
91 | "Under Windows läses dessa konfigurationsfiler:\n" | |
|
92 | "\n" | |
|
93 | "- ``<arkiv>\\.hg\\hgrc``\n" | |
|
94 | "- ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n" | |
|
95 | "- ``%USERPROFILE%\\Mercurial.ini``\n" | |
|
96 | "- ``%HOME%\\.hgrc``\n" | |
|
97 | "- ``%HOME%\\Mercurial.ini``\n" | |
|
98 | "- ``C:\\Mercurial\\Mercurial.ini``\n" | |
|
99 | "- ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial``\n" | |
|
100 | "- ``<installationskatalog>\\Mercurial.ini``\n" | |
|
101 | "\n" | |
|
102 | "Under Unix läses dessa filer:\n" | |
|
103 | "\n" | |
|
104 | "- ``<arkiv>/.hg/hgrc``\n" | |
|
105 | "- ``$HOME/.hgrc``\n" | |
|
106 | "- ``/etc/mercurial/hgrc``\n" | |
|
107 | "- ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" | |
|
108 | "- ``<installationsrot>/etc/mercurial/hgrc``\n" | |
|
109 | "- ``<installationsrot>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" | |
|
110 | "\n" | |
|
111 | "Konfigurationsfilerna för Mercurial använder ett enkelt ini-filformat. En\n" | |
|
112 | "file består av sektioner, som inleds av en rubrik (ex ``[sektion]``) och\n" | |
|
113 | "följs av rader med ``namn = värde``::\n" | |
|
114 | "\n" | |
|
115 | " [ui]\n" | |
|
116 | " username = Förnamn Efternamn <fornamn.efternamn@example.net>\n" | |
|
117 | " verbose = True\n" | |
|
118 | "\n" | |
|
119 | "Raderna ovanför refereras till som ``ui.username`` och\n" | |
|
120 | "``ui.verbose``. Läs man-sidan för hgrc för en full beskrivning av alla\n" | |
|
121 | "möjliga konfigurationsvärden:\n" | |
|
122 | "\n" | |
|
123 | "- under Unix-liknande system: ``man hgrc``\n" | |
|
124 | "- online: http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html\n" | |
|
125 | ||
|
126 | msgid "" | |
|
127 | "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n" | |
|
128 | "\n" | |
|
129 | "- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" | |
|
130 | "- log, revert, update: Select revision(s) by date.\n" | |
|
131 | "\n" | |
|
132 | "Many date formats are valid. Here are some examples:\n" | |
|
133 | "\n" | |
|
134 | "- ``Wed Dec 6 13:18:29 2006`` (local timezone assumed)\n" | |
|
135 | "- ``Dec 6 13:18 -0600`` (year assumed, time offset provided)\n" | |
|
136 | "- ``Dec 6 13:18 UTC`` (UTC and GMT are aliases for +0000)\n" | |
|
137 | "- ``Dec 6`` (midnight)\n" | |
|
138 | "- ``13:18`` (today assumed)\n" | |
|
139 | "- ``3:39`` (3:39AM assumed)\n" | |
|
140 | "- ``3:39pm`` (15:39)\n" | |
|
141 | "- ``2006-12-06 13:18:29`` (ISO 8601 format)\n" | |
|
142 | "- ``2006-12-6 13:18``\n" | |
|
143 | "- ``2006-12-6``\n" | |
|
144 | "- ``12-6``\n" | |
|
145 | "- ``12/6``\n" | |
|
146 | "- ``12/6/6`` (Dec 6 2006)\n" | |
|
147 | "\n" | |
|
148 | "Lastly, there is Mercurial's internal format:\n" | |
|
149 | "\n" | |
|
150 | "- ``1165432709 0`` (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n" | |
|
151 | "\n" | |
|
152 | "This is the internal representation format for dates. unixtime is the\n" | |
|
153 | "number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). offset is\n" | |
|
154 | "the offset of the local timezone, in seconds west of UTC (negative if\n" | |
|
155 | "the timezone is east of UTC).\n" | |
|
156 | "\n" | |
|
157 | "The log command also accepts date ranges:\n" | |
|
158 | "\n" | |
|
159 | "- ``<{datetime}`` - at or before a given date/time\n" | |
|
160 | "- ``>{datetime}`` - on or after a given date/time\n" | |
|
161 | "- ``{datetime} to {datetime}`` - a date range, inclusive\n" | |
|
162 | "- ``-{days}`` - within a given number of days of today\n" | |
|
163 | msgstr "" | |
|
164 | ||
|
165 | msgid "" | |
|
166 | "Mercurial's default format for showing changes between two versions of\n" | |
|
167 | "a file is compatible with the unified format of GNU diff, which can be\n" | |
|
168 | "used by GNU patch and many other standard tools.\n" | |
|
169 | "\n" | |
|
170 | "While this standard format is often enough, it does not encode the\n" | |
|
171 | "following information:\n" | |
|
172 | "\n" | |
|
173 | "- executable status and other permission bits\n" | |
|
174 | "- copy or rename information\n" | |
|
175 | "- changes in binary files\n" | |
|
176 | "- creation or deletion of empty files\n" | |
|
177 | "\n" | |
|
178 | "Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n" | |
|
179 | "which addresses these limitations. The git diff format is not produced\n" | |
|
180 | "by default because a few widespread tools still do not understand this\n" | |
|
181 | "format.\n" | |
|
182 | "\n" | |
|
183 | "This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n" | |
|
184 | "(e.g. with \"hg export\"), you should be careful about things like file\n" | |
|
185 | "copies and renames or other things mentioned above, because when\n" | |
|
186 | "applying a standard diff to a different repository, this extra\n" | |
|
187 | "information is lost. Mercurial's internal operations (like push and\n" | |
|
188 | "pull) are not affected by this, because they use an internal binary\n" | |
|
189 | "format for communicating changes.\n" | |
|
190 | "\n" | |
|
191 | "To make Mercurial produce the git extended diff format, use the --git\n" | |
|
192 | "option available for many commands, or set 'git = True' in the [diff]\n" | |
|
193 | "section of your hgrc. You do not need to set this option when\n" | |
|
194 | "importing diffs in this format or using them in the mq extension.\n" | |
|
195 | msgstr "" | |
|
196 | ||
|
197 | msgid "" | |
|
198 | "HG\n" | |
|
199 | " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n" | |
|
200 | " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n" | |
|
201 | " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n" | |
|
202 | " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n" | |
|
203 | " Windows) is searched.\n" | |
|
204 | "\n" | |
|
205 | "HGEDITOR\n" | |
|
206 | " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR.\n" | |
|
207 | "\n" | |
|
208 | " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
|
209 | "\n" | |
|
210 | "HGENCODING\n" | |
|
211 | " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n" | |
|
212 | " This setting is used to convert data including usernames,\n" | |
|
213 | " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n" | |
|
214 | " be overridden with the --encoding command-line option.\n" | |
|
215 | "\n" | |
|
216 | "HGENCODINGMODE\n" | |
|
217 | " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n" | |
|
218 | " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n" | |
|
219 | " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n" | |
|
220 | " settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n" | |
|
221 | " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n" | |
|
222 | " the --encodingmode command-line option.\n" | |
|
223 | "\n" | |
|
224 | "HGMERGE\n" | |
|
225 | " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n" | |
|
226 | " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n" | |
|
227 | " ancestor file.\n" | |
|
228 | "\n" | |
|
229 | " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
|
230 | "\n" | |
|
231 | "HGRCPATH\n" | |
|
232 | " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n" | |
|
233 | " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n" | |
|
234 | " platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n" | |
|
235 | " from the current repository is read.\n" | |
|
236 | "\n" | |
|
237 | " For each element in HGRCPATH:\n" | |
|
238 | "\n" | |
|
239 | " - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n" | |
|
240 | " - otherwise, the file itself will be added\n" | |
|
241 | "\n" | |
|
242 | "HGUSER\n" | |
|
243 | " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n" | |
|
244 | " available values will be considered in this order:\n" | |
|
245 | "\n" | |
|
246 | " - HGUSER (deprecated)\n" | |
|
247 | " - hgrc files from the HGRCPATH\n" | |
|
248 | " - EMAIL\n" | |
|
249 | " - interactive prompt\n" | |
|
250 | " - LOGNAME (with ``@hostname`` appended)\n" | |
|
251 | "\n" | |
|
252 | " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
|
253 | "\n" | |
|
254 | "EMAIL\n" | |
|
255 | " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n" | |
|
256 | "\n" | |
|
257 | "LOGNAME\n" | |
|
258 | " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n" | |
|
259 | "\n" | |
|
260 | "VISUAL\n" | |
|
261 | " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n" | |
|
262 | "\n" | |
|
263 | "EDITOR\n" | |
|
264 | " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n" | |
|
265 | " user to modify, for example when writing commit messages. The\n" | |
|
266 | " editor it uses is determined by looking at the environment\n" | |
|
267 | " variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n" | |
|
268 | " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n" | |
|
269 | " defaults to 'vi'.\n" | |
|
270 | "\n" | |
|
271 | "PYTHONPATH\n" | |
|
272 | " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n" | |
|
273 | " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n" | |
|
274 | msgstr "" | |
|
275 | ||
|
276 | msgid "" | |
|
277 | "Mercurial has the ability to add new features through the use of\n" | |
|
278 | "extensions. Extensions may add new commands, add options to\n" | |
|
279 | "existing commands, change the default behavior of commands, or\n" | |
|
280 | "implement hooks.\n" | |
|
281 | "\n" | |
|
282 | "Extensions are not loaded by default for a variety of reasons:\n" | |
|
283 | "they can increase startup overhead; they may be meant for advanced\n" | |
|
284 | "usage only; they may provide potentially dangerous abilities (such\n" | |
|
285 | "as letting you destroy or modify history); they might not be ready\n" | |
|
286 | "for prime time; or they may alter some usual behaviors of stock\n" | |
|
287 | "Mercurial. It is thus up to the user to activate extensions as\n" | |
|
288 | "needed.\n" | |
|
289 | "\n" | |
|
290 | "To enable the \"foo\" extension, either shipped with Mercurial or in\n" | |
|
291 | "the Python search path, create an entry for it in your hgrc, like\n" | |
|
292 | "this::\n" | |
|
293 | "\n" | |
|
294 | " [extensions]\n" | |
|
295 | " foo =\n" | |
|
296 | "\n" | |
|
297 | "You may also specify the full path to an extension::\n" | |
|
298 | "\n" | |
|
299 | " [extensions]\n" | |
|
300 | " myfeature = ~/.hgext/myfeature.py\n" | |
|
301 | "\n" | |
|
302 | "To explicitly disable an extension enabled in an hgrc of broader\n" | |
|
303 | "scope, prepend its path with !::\n" | |
|
304 | "\n" | |
|
305 | " [extensions]\n" | |
|
306 | " # disabling extension bar residing in /path/to/extension/bar.py\n" | |
|
307 | " hgext.bar = !/path/to/extension/bar.py\n" | |
|
308 | " # ditto, but no path was supplied for extension baz\n" | |
|
309 | " hgext.baz = !\n" | |
|
310 | msgstr "" | |
|
311 | ||
|
312 | msgid "" | |
|
313 | "When Mercurial accepts more than one revision, they may be specified\n" | |
|
314 | "individually, or provided as a topologically continuous range,\n" | |
|
315 | "separated by the \":\" character.\n" | |
|
316 | "\n" | |
|
317 | "The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END are\n" | |
|
318 | "revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If BEGIN is not\n" | |
|
319 | "specified, it defaults to revision number 0. If END is not specified,\n" | |
|
320 | "it defaults to the tip. The range \":\" thus means \"all revisions\".\n" | |
|
321 | "\n" | |
|
322 | "If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse order.\n" | |
|
323 | "\n" | |
|
324 | "A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n" | |
|
325 | "gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 9:6 gives 9, 8, 7, and 6.\n" | |
|
326 | msgstr "" | |
|
327 | ||
|
328 | msgid "" | |
|
329 | "Mercurial accepts several notations for identifying one or more files\n" | |
|
330 | "at a time.\n" | |
|
331 | "\n" | |
|
332 | "By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended glob\n" | |
|
333 | "patterns.\n" | |
|
334 | "\n" | |
|
335 | "Alternate pattern notations must be specified explicitly.\n" | |
|
336 | "\n" | |
|
337 | "To use a plain path name without any pattern matching, start it with\n" | |
|
338 | "``path:``. These path names must completely match starting at the\n" | |
|
339 | "current repository root.\n" | |
|
340 | "\n" | |
|
341 | "To use an extended glob, start a name with ``glob:``. Globs are rooted\n" | |
|
342 | "at the current directory; a glob such as ``*.c`` will only match files\n" | |
|
343 | "in the current directory ending with ``.c``.\n" | |
|
344 | "\n" | |
|
345 | "The supported glob syntax extensions are ``**`` to match any string\n" | |
|
346 | "across path separators and ``{a,b}`` to mean \"a or b\".\n" | |
|
347 | "\n" | |
|
348 | "To use a Perl/Python regular expression, start a name with ``re:``.\n" | |
|
349 | "Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n" | |
|
350 | "\n" | |
|
351 | "Plain examples::\n" | |
|
352 | "\n" | |
|
353 | " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root\n" | |
|
354 | " of the repository\n" | |
|
355 | " path:path:name a file or directory named \"path:name\"\n" | |
|
356 | "\n" | |
|
357 | "Glob examples::\n" | |
|
358 | "\n" | |
|
359 | " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
|
360 | " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
|
361 | " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n" | |
|
362 | " current directory including itself.\n" | |
|
363 | " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n" | |
|
364 | " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n" | |
|
365 | " including itself.\n" | |
|
366 | "\n" | |
|
367 | "Regexp examples::\n" | |
|
368 | "\n" | |
|
369 | " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n" | |
|
370 | msgstr "" | |
|
371 | ||
|
372 | msgid "" | |
|
373 | "Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n" | |
|
374 | "\n" | |
|
375 | "A plain integer is treated as a revision number. Negative integers are\n" | |
|
376 | "treated as sequential offsets from the tip, with -1 denoting the tip,\n" | |
|
377 | "-2 denoting the revision prior to the tip, and so forth.\n" | |
|
378 | "\n" | |
|
379 | "A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n" | |
|
380 | "identifier.\n" | |
|
381 | "\n" | |
|
382 | "A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n" | |
|
383 | "unique revision identifier and is referred to as a short-form\n" | |
|
384 | "identifier. A short-form identifier is only valid if it is the prefix\n" | |
|
385 | "of exactly one full-length identifier.\n" | |
|
386 | "\n" | |
|
387 | "Any other string is treated as a tag or branch name. A tag name is a\n" | |
|
388 | "symbolic name associated with a revision identifier. A branch name\n" | |
|
389 | "denotes the tipmost revision of that branch. Tag and branch names must\n" | |
|
390 | "not contain the \":\" character.\n" | |
|
391 | "\n" | |
|
392 | "The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies the\n" | |
|
393 | "most recent revision.\n" | |
|
394 | "\n" | |
|
395 | "The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n" | |
|
396 | "revision of an empty repository, and the parent of revision 0.\n" | |
|
397 | "\n" | |
|
398 | "The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If no\n" | |
|
399 | "working directory is checked out, it is equivalent to null. If an\n" | |
|
400 | "uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of the first\n" | |
|
401 | "parent.\n" | |
|
402 | msgstr "" | |
|
403 | ||
|
404 | msgid "" | |
|
405 | "Mercurial allows you to customize output of commands through\n" | |
|
406 | "templates. You can either pass in a template from the command\n" | |
|
407 | "line, via the --template option, or select an existing\n" | |
|
408 | "template-style (--style).\n" | |
|
409 | "\n" | |
|
410 | "You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n" | |
|
411 | "outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog.\n" | |
|
412 | "\n" | |
|
413 | "Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n" | |
|
414 | "when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n" | |
|
415 | "Usage::\n" | |
|
416 | "\n" | |
|
417 | " $ hg log -r1 --style changelog\n" | |
|
418 | "\n" | |
|
419 | "A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n" | |
|
420 | "expansion::\n" | |
|
421 | "\n" | |
|
422 | " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" | |
|
423 | " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n" | |
|
424 | "\n" | |
|
425 | "Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n" | |
|
426 | "keywords depends on the exact context of the templater. These\n" | |
|
427 | "keywords are usually available for templating a log-like command:\n" | |
|
428 | "\n" | |
|
429 | ":author: String. The unmodified author of the changeset.\n" | |
|
430 | ":branches: String. The name of the branch on which the changeset\n" | |
|
431 | " was committed. Will be empty if the branch name was\n" | |
|
432 | " default.\n" | |
|
433 | ":date: Date information. The date when the changeset was\n" | |
|
434 | " committed.\n" | |
|
435 | ":desc: String. The text of the changeset description.\n" | |
|
436 | ":diffstat: String. Statistics of changes with the following\n" | |
|
437 | " format: \"modified files: +added/-removed lines\"\n" | |
|
438 | ":files: List of strings. All files modified, added, or removed\n" | |
|
439 | " by this changeset.\n" | |
|
440 | ":file_adds: List of strings. Files added by this changeset.\n" | |
|
441 | ":file_mods: List of strings. Files modified by this changeset.\n" | |
|
442 | ":file_dels: List of strings. Files removed by this changeset.\n" | |
|
443 | ":node: String. The changeset identification hash, as a\n" | |
|
444 | " 40-character hexadecimal string.\n" | |
|
445 | ":parents: List of strings. The parents of the changeset.\n" | |
|
446 | ":rev: Integer. The repository-local changeset revision\n" | |
|
447 | " number.\n" | |
|
448 | ":tags: List of strings. Any tags associated with the\n" | |
|
449 | " changeset.\n" | |
|
450 | ":latesttag: String. Most recent global tag in the ancestors of this\n" | |
|
451 | " changeset.\n" | |
|
452 | ":latesttagdistance: Integer. Longest path to the latest tag.\n" | |
|
453 | "\n" | |
|
454 | "The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" | |
|
455 | "want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" | |
|
456 | "it. Filters are functions which return a string based on the input\n" | |
|
457 | "variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n" | |
|
458 | "output::\n" | |
|
459 | "\n" | |
|
460 | " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" | |
|
461 | " 2008-08-21 18:22 +0000\n" | |
|
462 | "\n" | |
|
463 | "List of filters:\n" | |
|
464 | "\n" | |
|
465 | ":addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n" | |
|
466 | " every line except the last.\n" | |
|
467 | ":age: Date. Returns a human-readable date/time difference\n" | |
|
468 | " between the given date/time and the current\n" | |
|
469 | " date/time.\n" | |
|
470 | ":basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the\n" | |
|
471 | " last component of the path after splitting by the\n" | |
|
472 | " path separator (ignoring trailing separators). For\n" | |
|
473 | " example, \"foo/bar/baz\" becomes \"baz\" and \"foo/bar//\"\n" | |
|
474 | " becomes \"bar\".\n" | |
|
475 | ":stripdir: Treat the text as path and strip a directory level,\n" | |
|
476 | " if possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes\n" | |
|
477 | " \"foo\".\n" | |
|
478 | ":date: Date. Returns a date in a Unix date format, including\n" | |
|
479 | " the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n" | |
|
480 | ":domain: Any text. Finds the first string that looks like an\n" | |
|
481 | " email address, and extracts just the domain\n" | |
|
482 | " component. Example: ``User <user@example.com>`` becomes\n" | |
|
483 | " ``example.com``.\n" | |
|
484 | ":email: Any text. Extracts the first string that looks like\n" | |
|
485 | " an email address. Example: ``User <user@example.com>``\n" | |
|
486 | " becomes ``user@example.com``.\n" | |
|
487 | ":escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters\n" | |
|
488 | " \"&\", \"<\" and \">\" with XML entities.\n" | |
|
489 | ":fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n" | |
|
490 | ":fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n" | |
|
491 | ":firstline: Any text. Returns the first line of text.\n" | |
|
492 | ":nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n" | |
|
493 | ":hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n" | |
|
494 | " \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n" | |
|
495 | ":isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format:\n" | |
|
496 | " \"2009-08-18 13:00 +0200\".\n" | |
|
497 | ":isodatesec: Date. Returns the date in ISO 8601 format, including\n" | |
|
498 | " seconds: \"2009-08-18 13:00:13 +0200\". See also the\n" | |
|
499 | " rfc3339date filter.\n" | |
|
500 | ":localdate: Date. Converts a date to local date.\n" | |
|
501 | ":obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n" | |
|
502 | " sequence of XML entities.\n" | |
|
503 | ":person: Any text. Returns the text before an email address.\n" | |
|
504 | ":rfc822date: Date. Returns a date using the same format used in\n" | |
|
505 | " email headers: \"Tue, 18 Aug 2009 13:00:13 +0200\".\n" | |
|
506 | ":rfc3339date: Date. Returns a date using the Internet date format\n" | |
|
507 | " specified in RFC 3339: \"2009-08-18T13:00:13+02:00\".\n" | |
|
508 | ":short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset\n" | |
|
509 | " hash, i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n" | |
|
510 | ":shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n" | |
|
511 | ":strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n" | |
|
512 | ":tabindent: Any text. Returns the text, with every line except\n" | |
|
513 | " the first starting with a tab character.\n" | |
|
514 | ":urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For\n" | |
|
515 | " example, \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n" | |
|
516 | ":user: Any text. Returns the user portion of an email\n" | |
|
517 | " address.\n" | |
|
518 | msgstr "" | |
|
519 | ||
|
520 | msgid "" | |
|
521 | "Valid URLs are of the form::\n" | |
|
522 | "\n" | |
|
523 | " local/filesystem/path[#revision]\n" | |
|
524 | " file://local/filesystem/path[#revision]\n" | |
|
525 | " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
|
526 | " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
|
527 | " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
|
528 | "\n" | |
|
529 | "Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n" | |
|
530 | "repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or 'hg\n" | |
|
531 | "incoming --bundle').\n" | |
|
532 | "\n" | |
|
533 | "An optional identifier after # indicates a particular branch, tag, or\n" | |
|
534 | "changeset to use from the remote repository. See also 'hg help\n" | |
|
535 | "revisions'.\n" | |
|
536 | "\n" | |
|
537 | "Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are only\n" | |
|
538 | "possible if the feature is explicitly enabled on the remote Mercurial\n" | |
|
539 | "server.\n" | |
|
540 | "\n" | |
|
541 | "Some notes about using SSH with Mercurial:\n" | |
|
542 | "\n" | |
|
543 | "- SSH requires an accessible shell account on the destination machine\n" | |
|
544 | " and a copy of hg in the remote path or specified with as remotecmd.\n" | |
|
545 | "- path is relative to the remote user's home directory by default. Use\n" | |
|
546 | " an extra slash at the start of a path to specify an absolute path::\n" | |
|
547 | "\n" | |
|
548 | " ssh://example.com//tmp/repository\n" | |
|
549 | "\n" | |
|
550 | "- Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right thing\n" | |
|
551 | " to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.::\n" | |
|
552 | "\n" | |
|
553 | " Host *.mylocalnetwork.example.com\n" | |
|
554 | " Compression no\n" | |
|
555 | " Host *\n" | |
|
556 | " Compression yes\n" | |
|
557 | "\n" | |
|
558 | " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc or\n" | |
|
559 | " with the --ssh command line option.\n" | |
|
560 | "\n" | |
|
561 | "These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under the\n" | |
|
562 | "[paths] section like so::\n" | |
|
563 | "\n" | |
|
564 | " [paths]\n" | |
|
565 | " alias1 = URL1\n" | |
|
566 | " alias2 = URL2\n" | |
|
567 | " ...\n" | |
|
568 | "\n" | |
|
569 | "You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" | |
|
570 | "example 'hg pull alias1' will be treated as 'hg pull URL1').\n" | |
|
571 | "\n" | |
|
572 | "Two path aliases are special because they are used as defaults when\n" | |
|
573 | "you do not provide the URL to a command:\n" | |
|
574 | "\n" | |
|
575 | "default:\n" | |
|
576 | " When you create a repository with hg clone, the clone command saves\n" | |
|
577 | " the location of the source repository as the new repository's\n" | |
|
578 | " 'default' path. This is then used when you omit path from push- and\n" | |
|
579 | " pull-like commands (including incoming and outgoing).\n" | |
|
580 | "\n" | |
|
581 | "default-push:\n" | |
|
582 | " The push command will look for a path named 'default-push', and\n" | |
|
583 | " prefer it over 'default' if both are defined.\n" | |
|
584 | msgstr "" | |
|
585 | ||
|
586 | msgid "" | |
|
587 | 50 | "hooks for controlling repository access\n" |
|
588 | 51 | "\n" |
|
589 | 52 | "This hook makes it possible to allow or deny write access to portions\n" |
@@ -1057,6 +520,8 b' msgid ""' | |||
|
1057 | 520 | " diff.inserted = green\n" |
|
1058 | 521 | " diff.changed = white\n" |
|
1059 | 522 | " diff.trailingwhitespace = bold red_background\n" |
|
523 | "\n" | |
|
524 | " bookmarks.current = green\n" | |
|
1060 | 525 | msgstr "" |
|
1061 | 526 | |
|
1062 | 527 | msgid "when to colorize (always, auto, or never)" |
@@ -1222,6 +687,15 b' msgid ""' | |||
|
1222 | 687 | " matched. If a match occurs, then the conversion process will\n" |
|
1223 | 688 | " add the most recent revision on the branch indicated in the\n" |
|
1224 | 689 | " regex as the second parent of the changeset.\n" |
|
690 | " --config hook.cvslog\n" | |
|
691 | " Specify a Python function to be called at the end of gathering\n" | |
|
692 | " the CVS log. The function is passed a list with the log entries,\n" | |
|
693 | " and can modify the entries in-place, or add or delete them.\n" | |
|
694 | " --config hook.cvschangesets\n" | |
|
695 | " Specify a Python function to be called after the changesets\n" | |
|
696 | " are calculated from the the CVS log. The function is passed\n" | |
|
697 | " a list with the changeset entries, and can modify the changesets\n" | |
|
698 | " in-place, or add or delete them.\n" | |
|
1225 | 699 | "\n" |
|
1226 | 700 | " An additional \"debugcvsps\" Mercurial command allows the builtin\n" |
|
1227 | 701 | " changeset merging code to be run without doing a conversion. Its\n" |
@@ -1401,10 +875,18 b' msgid "could not open map file %r: %s"' | |||
|
1401 | 875 | msgstr "" |
|
1402 | 876 | |
|
1403 | 877 | #, python-format |
|
878 | msgid "%s: invalid source repository type" | |
|
879 | msgstr "%s: ogiltig typ för källarkiv" | |
|
880 | ||
|
881 | #, python-format | |
|
1404 | 882 | msgid "%s: missing or unsupported repository" |
|
1405 | 883 | msgstr "" |
|
1406 | 884 | |
|
1407 | 885 | #, python-format |
|
886 | msgid "%s: invalid destination repository type" | |
|
887 | msgstr "%s: ogiltig typ för destinationsarkiv" | |
|
888 | ||
|
889 | #, python-format | |
|
1408 | 890 | msgid "convert: %s\n" |
|
1409 | 891 | msgstr "" |
|
1410 | 892 | |
@@ -1809,15 +1291,14 b' msgstr ""' | |||
|
1809 | 1291 | msgid "" |
|
1810 | 1292 | "use %(path)s to diff repository (or selected files)\n" |
|
1811 | 1293 | "\n" |
|
1812 |
" Show differences between revisions for the specified files, using |
|
|
1813 | " %(path)s program.\n" | |
|
1814 | "\n" | |
|
1815 |
" When two revision arguments are given, then changes are shown |
|
|
1816 |
" those revisions. If only one revision is specified then |
|
|
1817 | "is\n" | |
|
1818 | " compared to the working directory, and, when no revisions are " | |
|
1819 | "specified,\n" | |
|
1820 | " the working directory files are compared to its parent." | |
|
1294 | " Show differences between revisions for the specified files, using\n" | |
|
1295 | " the %(path)s program.\n" | |
|
1296 | "\n" | |
|
1297 | " When two revision arguments are given, then changes are shown\n" | |
|
1298 | " between those revisions. If only one revision is specified then\n" | |
|
1299 | " that revision is compared to the working directory, and, when no\n" | |
|
1300 | " revisions are specified, the working directory files are compared\n" | |
|
1301 | " to its parent." | |
|
1821 | 1302 | msgstr "" |
|
1822 | 1303 | |
|
1823 | 1304 | #, python-format |
@@ -2231,22 +1712,22 b' msgstr "filnamn att skriva process-ID ti' | |||
|
2231 | 1712 | msgid "hg inserve [OPTION]..." |
|
2232 | 1713 | msgstr "" |
|
2233 | 1714 | |
|
2234 |
msgid " |
|
|
2235 | msgstr "" | |
|
2236 | ||
|
2237 | #, python-format | |
|
2238 | msgid "could not start inotify server: %s\n" | |
|
2239 | msgstr "" | |
|
2240 | ||
|
2241 | #, python-format | |
|
2242 | msgid "could not talk to new inotify server: %s\n" | |
|
2243 | msgstr "" | |
|
2244 | ||
|
2245 | #, python-format | |
|
2246 | msgid "failed to contact inotify server: %s\n" | |
|
2247 | msgstr "" | |
|
2248 | ||
|
2249 | msgid "received empty answer from inotify server" | |
|
1715 | msgid "inotify-client: found dead inotify server socket; removing it\n" | |
|
1716 | msgstr "" | |
|
1717 | ||
|
1718 | #, python-format | |
|
1719 | msgid "inotify-client: could not start inotify server: %s\n" | |
|
1720 | msgstr "" | |
|
1721 | ||
|
1722 | #, python-format | |
|
1723 | msgid "inotify-client: could not talk to new inotify server: %s\n" | |
|
1724 | msgstr "" | |
|
1725 | ||
|
1726 | #, python-format | |
|
1727 | msgid "inotify-client: failed to contact inotify server: %s\n" | |
|
1728 | msgstr "" | |
|
1729 | ||
|
1730 | msgid "inotify-client: received empty answer from inotify server" | |
|
2250 | 1731 | msgstr "" |
|
2251 | 1732 | |
|
2252 | 1733 | #, python-format |
@@ -2299,21 +1780,6 b' msgid "watching directories under %r\\n"' | |||
|
2299 | 1780 | msgstr "" |
|
2300 | 1781 | |
|
2301 | 1782 | #, python-format |
|
2302 | msgid "status: %r %s -> %s\n" | |
|
2303 | msgstr "" | |
|
2304 | ||
|
2305 | #, python-format | |
|
2306 | msgid "%s dirstate reload\n" | |
|
2307 | msgstr "" | |
|
2308 | ||
|
2309 | #, python-format | |
|
2310 | msgid "%s end dirstate reload\n" | |
|
2311 | msgstr "" | |
|
2312 | ||
|
2313 | msgid "rescanning due to .hgignore change\n" | |
|
2314 | msgstr "" | |
|
2315 | ||
|
2316 | #, python-format | |
|
2317 | 1783 | msgid "%s event: created %s\n" |
|
2318 | 1784 | msgstr "" |
|
2319 | 1785 | |
@@ -2345,8 +1811,22 b' msgstr ""' | |||
|
2345 | 1811 | msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n" |
|
2346 | 1812 | msgstr "" |
|
2347 | 1813 | |
|
2348 | #, python-format | |
|
2349 | msgid "could not start server: %s" | |
|
1814 | msgid "finished setup\n" | |
|
1815 | msgstr "" | |
|
1816 | ||
|
1817 | #, python-format | |
|
1818 | msgid "status: %r %s -> %s\n" | |
|
1819 | msgstr "" | |
|
1820 | ||
|
1821 | msgid "rescanning due to .hgignore change\n" | |
|
1822 | msgstr "" | |
|
1823 | ||
|
1824 | msgid "cannot start: socket is already bound" | |
|
1825 | msgstr "" | |
|
1826 | ||
|
1827 | msgid "" | |
|
1828 | "cannot start: tried linking .hg/inotify.sock to a temporary socket but .hg/" | |
|
1829 | "inotify.sock already exists" | |
|
2350 | 1830 | msgstr "" |
|
2351 | 1831 | |
|
2352 | 1832 | #, python-format |
@@ -2361,9 +1841,6 b' msgstr ""' | |||
|
2361 | 1841 | msgid "unrecognized query type: %s\n" |
|
2362 | 1842 | msgstr "" |
|
2363 | 1843 | |
|
2364 | msgid "finished setup\n" | |
|
2365 | msgstr "" | |
|
2366 | ||
|
2367 | 1844 | msgid "" |
|
2368 | 1845 | "expand expressions into changelog and summaries\n" |
|
2369 | 1846 | "\n" |
@@ -4321,6 +3798,43 b' msgstr ""' | |||
|
4321 | 3798 | msgid "[ORIGIN]" |
|
4322 | 3799 | msgstr "" |
|
4323 | 3800 | |
|
3801 | msgid "" | |
|
3802 | "extend schemes with shortcuts to repository swarms\n" | |
|
3803 | "\n" | |
|
3804 | "This extension allows you to specify shortcuts for parent URLs with a\n" | |
|
3805 | "lot of repositories to act like a scheme, for example::\n" | |
|
3806 | "\n" | |
|
3807 | " [schemes]\n" | |
|
3808 | " py = http://code.python.org/hg/\n" | |
|
3809 | "\n" | |
|
3810 | "After that you can use it like::\n" | |
|
3811 | "\n" | |
|
3812 | " hg clone py://trunk/\n" | |
|
3813 | "\n" | |
|
3814 | "Additionally there is support for some more complex schemas, for\n" | |
|
3815 | "example used by Google Code::\n" | |
|
3816 | "\n" | |
|
3817 | " [schemes]\n" | |
|
3818 | " gcode = http://{1}.googlecode.com/hg/\n" | |
|
3819 | "\n" | |
|
3820 | "The syntax is taken from Mercurial templates, and you have unlimited\n" | |
|
3821 | "number of variables, starting with ``{1}`` and continuing with\n" | |
|
3822 | "``{2}``, ``{3}`` and so on. This variables will receive parts of URL\n" | |
|
3823 | "supplied, split by ``/``. Anything not specified as ``{part}`` will be\n" | |
|
3824 | "just appended to an URL.\n" | |
|
3825 | "\n" | |
|
3826 | "For convenience, the extension adds these schemes by default::\n" | |
|
3827 | "\n" | |
|
3828 | " [schemes]\n" | |
|
3829 | " py = http://hg.python.org/\n" | |
|
3830 | " bb = https://bitbucket.org/\n" | |
|
3831 | " bb+ssh = ssh://hg@bitbucket.org/\n" | |
|
3832 | " gcode = https://{1}.googlecode.com/hg/\n" | |
|
3833 | "\n" | |
|
3834 | "You can override a predefined scheme by defining a new scheme with the\n" | |
|
3835 | "same name.\n" | |
|
3836 | msgstr "" | |
|
3837 | ||
|
4324 | 3838 | msgid "share a common history between several working directories" |
|
4325 | 3839 | msgstr "" |
|
4326 | 3840 | |
@@ -4512,12 +4026,15 b' msgid ""' | |||
|
4512 | 4026 | "Note that there are some limitations on using this extension:\n" |
|
4513 | 4027 | "\n" |
|
4514 | 4028 | "- You should use single encoding in one repository.\n" |
|
4515 | "- You should set same encoding for the repository by locale or\n" | |
|
4516 | " HGENCODING.\n" | |
|
4517 | "\n" | |
|
4518 | "Path encoding conversion are done between Unicode and\n" | |
|
4519 | "encoding.encoding which is decided by Mercurial from current locale\n" | |
|
4520 | "setting or HGENCODING.\n" | |
|
4029 | "\n" | |
|
4030 | "\n" | |
|
4031 | "By default, win32mbcs uses encoding.encoding decided by Mercurial.\n" | |
|
4032 | "You can specify the encoding by config option::\n" | |
|
4033 | "\n" | |
|
4034 | " [win32mbcs]\n" | |
|
4035 | " encoding = sjis\n" | |
|
4036 | "\n" | |
|
4037 | "It is useful for the users who want to commit with UTF-8 log message.\n" | |
|
4521 | 4038 | msgstr "" |
|
4522 | 4039 | |
|
4523 | 4040 | #, python-format |
@@ -5198,6 +4715,12 b' msgid ""' | |||
|
5198 | 4715 | " " |
|
5199 | 4716 | msgstr "" |
|
5200 | 4717 | |
|
4718 | msgid " (closed)" | |
|
4719 | msgstr " (stängd)" | |
|
4720 | ||
|
4721 | msgid " (inactive)" | |
|
4722 | msgstr " (inaktiv)" | |
|
4723 | ||
|
5201 | 4724 | msgid "" |
|
5202 | 4725 | "create a changegroup file\n" |
|
5203 | 4726 | "\n" |
@@ -5319,9 +4842,9 b' msgstr ""' | |||
|
5319 | 4842 | "\n" |
|
5320 | 4843 | " Se 'hg help urls' för detaljer om giltiga källformat.\n" |
|
5321 | 4844 | "\n" |
|
5322 |
" Det är möjligt att specificera en ``ssh://``-URL som destination, men |
|
|
5323 |
" .hg/hgrc och arbetskatalog skapas på fjärrsidan. |
|
|
5324 | " viktiga detaljer om ``ssh://``-URLer.\n" | |
|
4845 | " Det är möjligt att specificera en ``ssh://``-URL som destination, men\n" | |
|
4846 | " ingen .hg/hgrc och arbetskatalog skapas på fjärrsidan.\n" | |
|
4847 | " Se 'hg help urls' för viktiga detaljer om ``ssh://``-URLer.\n" | |
|
5325 | 4848 | "\n" |
|
5326 | 4849 | " Om alternativet -U/--noupdate är angivet, kommer den nya klonen bara\n" |
|
5327 | 4850 | " att innehålla ett arkiv (.hg) och ingen arbetskopia (arbetskopians\n" |
@@ -6016,8 +5539,8 b' msgstr ""' | |||
|
6016 | 5539 | "\n" |
|
6017 | 5540 | " Om ingen katalog anges, används den nuvarande katalogen.\n" |
|
6018 | 5541 | "\n" |
|
6019 |
" Det är möjligt att specificera en URL med ``ssh://`` som destination. |
|
|
6020 | " 'hg help urls' för mer information.\n" | |
|
5542 | " Det är möjligt att specificera en URL med ``ssh://`` som destination.\n" | |
|
5543 | " Se 'hg help urls' för mer information.\n" | |
|
6021 | 5544 | " " |
|
6022 | 5545 | |
|
6023 | 5546 | msgid "" |
@@ -6578,7 +6101,8 b' msgid ""' | |||
|
6578 | 6101 | "\n" |
|
6579 | 6102 | " If one revision is given, it is used as the base revision.\n" |
|
6580 | 6103 | " If two revisions are given, the differences between them are\n" |
|
6581 | " shown.\n" | |
|
6104 | " shown. The --change option can also be used as a shortcut to list\n" | |
|
6105 | " the changed files of a revision from its first parent.\n" | |
|
6582 | 6106 | "\n" |
|
6583 | 6107 | " The codes used to show the status of files are::\n" |
|
6584 | 6108 | "\n" |
@@ -6598,16 +6122,20 b' msgstr ""' | |||
|
6598 | 6122 | " matchar. FIler som är rena eller ignorerade eller källan för en flytt-\n" |
|
6599 | 6123 | " eller kopieringsoperation, visas inte om förrän -c/--clean,\n" |
|
6600 | 6124 | " -i/--ignored, -C/--copies eller -A/--all anges. Om inte flaggor med\n" |
|
6601 | " beskrivningen \"visa bara ...\" anges, används flaggorna -mardu.\n" | |
|
6125 | " beskrivningen \"visa bara ...\" anges, så används flaggorna -mardu.\n" | |
|
6602 | 6126 | "\n" |
|
6603 | 6127 | " Flaggan -q/--quiet döljer ospårade (okända och ignorerade) filer om det\n" |
|
6604 | 6128 | " inte bes om explicit med -u/--unknown eller -i/--ignored.\n" |
|
6605 | 6129 | "\n" |
|
6606 |
" NOTERA: status kan verka osams med diff om tillstånd har ändrat eller |
|
|
6607 | "en\n" | |
|
6608 | " sammanfogning har utförts. Det vanliga diff-formatet rapporterar inte\n" | |
|
6609 | " förändringar av tillstånd och diff rapporterar bara ändringar relativt\n" | |
|
6610 | " till en förälder vid sammanfogningar.\n" | |
|
6130 | " NOTERA: status kan verka osams med diff om tillstånd har ändrat eller\n" | |
|
6131 | " en sammanfogning har utförts. Det vanliga diff-formatet rapporterar\n" | |
|
6132 | " inte förändringar av tillstånd och diff rapporterar bara ändringar\n" | |
|
6133 | " relativt till en förälder vid sammanfogningar.\n" | |
|
6134 | "\n" | |
|
6135 | " Om en revision anges, används den som basrevision. Om två revisioner\n" | |
|
6136 | " anges, visas skillnaderna mellan dem. Flaggan --change kan också\n" | |
|
6137 | " användas som en genväg för att visa de ändrade filerna i en revision\n" | |
|
6138 | " från dess första förälder.\n" | |
|
6611 | 6139 | "\n" |
|
6612 | 6140 | " Koderna som används för att visa filstatus är::\n" |
|
6613 | 6141 | "\n" |
@@ -7104,8 +6632,8 b' msgstr ""' | |||
|
7104 | 6632 | msgid "do not update to target" |
|
7105 | 6633 | msgstr "" |
|
7106 | 6634 | |
|
7107 | msgid "[-gbsr] [-c CMD] [REV]" | |
|
7108 | msgstr "" | |
|
6635 | msgid "[-gbsr] [-U] [-c CMD] [REV]" | |
|
6636 | msgstr "[-gbsr] [-U] [-c KMD] [REV]" | |
|
7109 | 6637 | |
|
7110 | 6638 | msgid "set branch name even if it shadows an existing branch" |
|
7111 | 6639 | msgstr "" |
@@ -7122,8 +6650,8 b' msgstr ""' | |||
|
7122 | 6650 | msgid "show normal and closed branches" |
|
7123 | 6651 | msgstr "" |
|
7124 | 6652 | |
|
7125 | msgid "[-a]" | |
|
7126 | msgstr "" | |
|
6653 | msgid "[-ac]" | |
|
6654 | msgstr "[-ac]" | |
|
7127 | 6655 | |
|
7128 | 6656 | msgid "run even when remote repository is unrelated" |
|
7129 | 6657 | msgstr "kör även när fjärrarkivet är orelaterat" |
@@ -7140,8 +6668,8 b' msgstr ""' | |||
|
7140 | 6668 | msgid "bundle compression type to use" |
|
7141 | 6669 | msgstr "" |
|
7142 | 6670 | |
|
7143 | msgid "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]" | |
|
7144 | msgstr "[-f] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FIL [DEST]" | |
|
6671 | msgid "[-f] [-t TYPE] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FILE [DEST]" | |
|
6672 | msgstr "[-f] [-t TYP] [-a] [-r REV]... [--base REV]... FIL [DEST]" | |
|
7145 | 6673 | |
|
7146 | 6674 | msgid "print output to file with formatted name" |
|
7147 | 6675 | msgstr "skriv utmatning till fil med formatterat namn" |
@@ -7239,6 +6767,9 b' msgstr "[FLAGGA]... [-r REV1 [-r REV2]] ' | |||
|
7239 | 6767 | msgid "diff against the second parent" |
|
7240 | 6768 | msgstr "diffa mot den andra föräldern" |
|
7241 | 6769 | |
|
6770 | msgid "revisions to export" | |
|
6771 | msgstr "revisioner att exportera" | |
|
6772 | ||
|
7242 | 6773 | msgid "[OPTION]... [-o OUTFILESPEC] REV..." |
|
7243 | 6774 | msgstr "[FLAGGA]... [-o UTFILSPEC] REV..." |
|
7244 | 6775 | |
@@ -7276,8 +6807,8 b' msgstr ""' | |||
|
7276 | 6807 | msgid "show normal and closed branch heads" |
|
7277 | 6808 | msgstr "" |
|
7278 | 6809 | |
|
7279 | msgid "[-r STARTREV] [REV]..." | |
|
7280 | msgstr "" | |
|
6810 | msgid "[-ac] [-r STARTREV] [REV]..." | |
|
6811 | msgstr "[-ac] [-r STARTREV] [REV]..." | |
|
7281 | 6812 | |
|
7282 | 6813 | msgid "[TOPIC]" |
|
7283 | 6814 | msgstr "[ÄMNE]" |
@@ -7395,8 +6926,8 b' msgstr "revision att sammanfoga"' | |||
|
7395 | 6926 | msgid "review revisions to merge (no merge is performed)" |
|
7396 | 6927 | msgstr "granska revisioner att sammanfoga (ingen sammanfogning utförs)" |
|
7397 | 6928 | |
|
7398 | msgid "[-f] [[-r] REV]" | |
|
7399 | msgstr "[-f] [[-r] REV]" | |
|
6929 | msgid "[-P] [-f] [[-r] REV]" | |
|
6930 | msgstr "[-P] [-f] [[-r] REV]" | |
|
7400 | 6931 | |
|
7401 | 6932 | msgid "a specific revision up to which you would like to push" |
|
7402 | 6933 | msgstr "en specifik revision upp till vilken du vill trycka" |
@@ -7542,6 +7073,9 b' msgstr "visa k\xc3\xa4llan f\xc3\xb6r kopierade filer"' | |||
|
7542 | 7073 | msgid "show difference from revision" |
|
7543 | 7074 | msgstr "visa differens från revision" |
|
7544 | 7075 | |
|
7076 | msgid "list the changed files of a revision" | |
|
7077 | msgstr "visa de ändrade filerna från en revision" | |
|
7078 | ||
|
7545 | 7079 | msgid "replace existing tag" |
|
7546 | 7080 | msgstr "" |
|
7547 | 7081 | |
@@ -7554,11 +7088,11 b' msgstr ""' | |||
|
7554 | 7088 | msgid "remove a tag" |
|
7555 | 7089 | msgstr "" |
|
7556 | 7090 | |
|
7557 | msgid "[-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..." | |
|
7558 | msgstr "" | |
|
7559 | ||
|
7560 | msgid "[-p]" | |
|
7561 | msgstr "" | |
|
7091 | msgid "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATE] [-u USER] [-r REV] NAME..." | |
|
7092 | msgstr "[-f] [-l] [-m TEXT] [-d DATUM] [-u ANVÄNDARE] [-r REV] NAMN..." | |
|
7093 | ||
|
7094 | msgid "[-p] [-g]" | |
|
7095 | msgstr "[-p] [-g]" | |
|
7562 | 7096 | |
|
7563 | 7097 | msgid "update to new tip if changesets were unbundled" |
|
7564 | 7098 | msgstr "uppdatera till ny topp om ändringas packades upp" |
@@ -7576,6 +7110,10 b' msgid "[-c] [-C] [-d DATE] [[-r] REV]"' | |||
|
7576 | 7110 | msgstr "[-c] [-C] [-d DATUM] [[-r] REV]" |
|
7577 | 7111 | |
|
7578 | 7112 | #, python-format |
|
7113 | msgid "config error at %s:%d: cannot include %s (%s)" | |
|
7114 | msgstr "" | |
|
7115 | ||
|
7116 | #, python-format | |
|
7579 | 7117 | msgid "config error at %s:%d: '%s'" |
|
7580 | 7118 | msgstr "" |
|
7581 | 7119 | |
@@ -7885,6 +7423,579 b' msgstr ""' | |||
|
7885 | 7423 | msgid "Using additional features" |
|
7886 | 7424 | msgstr "" |
|
7887 | 7425 | |
|
7426 | msgid "" | |
|
7427 | "Mercurial reads configuration data from several files, if they exist.\n" | |
|
7428 | "Below we list the most specific file first.\n" | |
|
7429 | "\n" | |
|
7430 | "On Windows, these configuration files are read:\n" | |
|
7431 | "\n" | |
|
7432 | "- ``<repo>\\.hg\\hgrc``\n" | |
|
7433 | "- ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n" | |
|
7434 | "- ``%USERPROFILE%\\Mercurial.ini``\n" | |
|
7435 | "- ``%HOME%\\.hgrc``\n" | |
|
7436 | "- ``%HOME%\\Mercurial.ini``\n" | |
|
7437 | "- ``C:\\Mercurial\\Mercurial.ini``\n" | |
|
7438 | "- ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial``\n" | |
|
7439 | "- ``<install-dir>\\Mercurial.ini``\n" | |
|
7440 | "\n" | |
|
7441 | "On Unix, these files are read:\n" | |
|
7442 | "\n" | |
|
7443 | "- ``<repo>/.hg/hgrc``\n" | |
|
7444 | "- ``$HOME/.hgrc``\n" | |
|
7445 | "- ``/etc/mercurial/hgrc``\n" | |
|
7446 | "- ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" | |
|
7447 | "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc``\n" | |
|
7448 | "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" | |
|
7449 | "\n" | |
|
7450 | "The configuration files for Mercurial use a simple ini-file format. A\n" | |
|
7451 | "configuration file consists of sections, led by a ``[section]`` header\n" | |
|
7452 | "and followed by ``name = value`` entries::\n" | |
|
7453 | "\n" | |
|
7454 | " [ui]\n" | |
|
7455 | " username = Firstname Lastname <firstname.lastname@example.net>\n" | |
|
7456 | " verbose = True\n" | |
|
7457 | "\n" | |
|
7458 | "This above entries will be referred to as ``ui.username`` and\n" | |
|
7459 | "``ui.verbose``, respectively. Please see the hgrc man page for a full\n" | |
|
7460 | "description of the possible configuration values:\n" | |
|
7461 | "\n" | |
|
7462 | "- on Unix-like systems: ``man hgrc``\n" | |
|
7463 | "- online: http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html\n" | |
|
7464 | msgstr "" | |
|
7465 | "Mercurial läser konfigurationsdata från flera filer, om de existerar.\n" | |
|
7466 | "Nedan listar vi den mest specifika filen först.\n" | |
|
7467 | "\n" | |
|
7468 | "Under Windows läses dessa konfigurationsfiler:\n" | |
|
7469 | "\n" | |
|
7470 | "- ``<arkiv>\\.hg\\hgrc``\n" | |
|
7471 | "- ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n" | |
|
7472 | "- ``%USERPROFILE%\\Mercurial.ini``\n" | |
|
7473 | "- ``%HOME%\\.hgrc``\n" | |
|
7474 | "- ``%HOME%\\Mercurial.ini``\n" | |
|
7475 | "- ``C:\\Mercurial\\Mercurial.ini``\n" | |
|
7476 | "- ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial``\n" | |
|
7477 | "- ``<installationskatalog>\\Mercurial.ini``\n" | |
|
7478 | "\n" | |
|
7479 | "Under Unix läses dessa filer:\n" | |
|
7480 | "\n" | |
|
7481 | "- ``<arkiv>/.hg/hgrc``\n" | |
|
7482 | "- ``$HOME/.hgrc``\n" | |
|
7483 | "- ``/etc/mercurial/hgrc``\n" | |
|
7484 | "- ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" | |
|
7485 | "- ``<installationsrot>/etc/mercurial/hgrc``\n" | |
|
7486 | "- ``<installationsrot>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" | |
|
7487 | "\n" | |
|
7488 | "Konfigurationsfilerna för Mercurial använder ett enkelt ini-filformat. En\n" | |
|
7489 | "file består av sektioner, som inleds av en rubrik (ex ``[sektion]``) och\n" | |
|
7490 | "följs av rader med ``namn = värde``::\n" | |
|
7491 | "\n" | |
|
7492 | " [ui]\n" | |
|
7493 | " username = Förnamn Efternamn <fornamn.efternamn@example.net>\n" | |
|
7494 | " verbose = True\n" | |
|
7495 | "\n" | |
|
7496 | "Raderna ovanför refereras till som ``ui.username`` och\n" | |
|
7497 | "``ui.verbose``. Läs man-sidan för hgrc för en full beskrivning av alla\n" | |
|
7498 | "möjliga konfigurationsvärden:\n" | |
|
7499 | "\n" | |
|
7500 | "- under Unix-liknande system: ``man hgrc``\n" | |
|
7501 | "- online: http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html\n" | |
|
7502 | ||
|
7503 | msgid "" | |
|
7504 | "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n" | |
|
7505 | "\n" | |
|
7506 | "- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" | |
|
7507 | "- log, revert, update: Select revision(s) by date.\n" | |
|
7508 | "\n" | |
|
7509 | "Many date formats are valid. Here are some examples:\n" | |
|
7510 | "\n" | |
|
7511 | "- ``Wed Dec 6 13:18:29 2006`` (local timezone assumed)\n" | |
|
7512 | "- ``Dec 6 13:18 -0600`` (year assumed, time offset provided)\n" | |
|
7513 | "- ``Dec 6 13:18 UTC`` (UTC and GMT are aliases for +0000)\n" | |
|
7514 | "- ``Dec 6`` (midnight)\n" | |
|
7515 | "- ``13:18`` (today assumed)\n" | |
|
7516 | "- ``3:39`` (3:39AM assumed)\n" | |
|
7517 | "- ``3:39pm`` (15:39)\n" | |
|
7518 | "- ``2006-12-06 13:18:29`` (ISO 8601 format)\n" | |
|
7519 | "- ``2006-12-6 13:18``\n" | |
|
7520 | "- ``2006-12-6``\n" | |
|
7521 | "- ``12-6``\n" | |
|
7522 | "- ``12/6``\n" | |
|
7523 | "- ``12/6/6`` (Dec 6 2006)\n" | |
|
7524 | "\n" | |
|
7525 | "Lastly, there is Mercurial's internal format:\n" | |
|
7526 | "\n" | |
|
7527 | "- ``1165432709 0`` (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n" | |
|
7528 | "\n" | |
|
7529 | "This is the internal representation format for dates. unixtime is the\n" | |
|
7530 | "number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). offset is\n" | |
|
7531 | "the offset of the local timezone, in seconds west of UTC (negative if\n" | |
|
7532 | "the timezone is east of UTC).\n" | |
|
7533 | "\n" | |
|
7534 | "The log command also accepts date ranges:\n" | |
|
7535 | "\n" | |
|
7536 | "- ``<{datetime}`` - at or before a given date/time\n" | |
|
7537 | "- ``>{datetime}`` - on or after a given date/time\n" | |
|
7538 | "- ``{datetime} to {datetime}`` - a date range, inclusive\n" | |
|
7539 | "- ``-{days}`` - within a given number of days of today\n" | |
|
7540 | msgstr "" | |
|
7541 | ||
|
7542 | msgid "" | |
|
7543 | "Mercurial's default format for showing changes between two versions of\n" | |
|
7544 | "a file is compatible with the unified format of GNU diff, which can be\n" | |
|
7545 | "used by GNU patch and many other standard tools.\n" | |
|
7546 | "\n" | |
|
7547 | "While this standard format is often enough, it does not encode the\n" | |
|
7548 | "following information:\n" | |
|
7549 | "\n" | |
|
7550 | "- executable status and other permission bits\n" | |
|
7551 | "- copy or rename information\n" | |
|
7552 | "- changes in binary files\n" | |
|
7553 | "- creation or deletion of empty files\n" | |
|
7554 | "\n" | |
|
7555 | "Mercurial also supports the extended diff format from the git VCS\n" | |
|
7556 | "which addresses these limitations. The git diff format is not produced\n" | |
|
7557 | "by default because a few widespread tools still do not understand this\n" | |
|
7558 | "format.\n" | |
|
7559 | "\n" | |
|
7560 | "This means that when generating diffs from a Mercurial repository\n" | |
|
7561 | "(e.g. with \"hg export\"), you should be careful about things like file\n" | |
|
7562 | "copies and renames or other things mentioned above, because when\n" | |
|
7563 | "applying a standard diff to a different repository, this extra\n" | |
|
7564 | "information is lost. Mercurial's internal operations (like push and\n" | |
|
7565 | "pull) are not affected by this, because they use an internal binary\n" | |
|
7566 | "format for communicating changes.\n" | |
|
7567 | "\n" | |
|
7568 | "To make Mercurial produce the git extended diff format, use the --git\n" | |
|
7569 | "option available for many commands, or set 'git = True' in the [diff]\n" | |
|
7570 | "section of your hgrc. You do not need to set this option when\n" | |
|
7571 | "importing diffs in this format or using them in the mq extension.\n" | |
|
7572 | msgstr "" | |
|
7573 | ||
|
7574 | msgid "" | |
|
7575 | "HG\n" | |
|
7576 | " Path to the 'hg' executable, automatically passed when running\n" | |
|
7577 | " hooks, extensions or external tools. If unset or empty, this is\n" | |
|
7578 | " the hg executable's name if it's frozen, or an executable named\n" | |
|
7579 | " 'hg' (with %PATHEXT% [defaulting to COM/EXE/BAT/CMD] extensions on\n" | |
|
7580 | " Windows) is searched.\n" | |
|
7581 | "\n" | |
|
7582 | "HGEDITOR\n" | |
|
7583 | " This is the name of the editor to run when committing. See EDITOR.\n" | |
|
7584 | "\n" | |
|
7585 | " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
|
7586 | "\n" | |
|
7587 | "HGENCODING\n" | |
|
7588 | " This overrides the default locale setting detected by Mercurial.\n" | |
|
7589 | " This setting is used to convert data including usernames,\n" | |
|
7590 | " changeset descriptions, tag names, and branches. This setting can\n" | |
|
7591 | " be overridden with the --encoding command-line option.\n" | |
|
7592 | "\n" | |
|
7593 | "HGENCODINGMODE\n" | |
|
7594 | " This sets Mercurial's behavior for handling unknown characters\n" | |
|
7595 | " while transcoding user input. The default is \"strict\", which\n" | |
|
7596 | " causes Mercurial to abort if it can't map a character. Other\n" | |
|
7597 | " settings include \"replace\", which replaces unknown characters, and\n" | |
|
7598 | " \"ignore\", which drops them. This setting can be overridden with\n" | |
|
7599 | " the --encodingmode command-line option.\n" | |
|
7600 | "\n" | |
|
7601 | "HGMERGE\n" | |
|
7602 | " An executable to use for resolving merge conflicts. The program\n" | |
|
7603 | " will be executed with three arguments: local file, remote file,\n" | |
|
7604 | " ancestor file.\n" | |
|
7605 | "\n" | |
|
7606 | " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
|
7607 | "\n" | |
|
7608 | "HGRCPATH\n" | |
|
7609 | " A list of files or directories to search for hgrc files. Item\n" | |
|
7610 | " separator is \":\" on Unix, \";\" on Windows. If HGRCPATH is not set,\n" | |
|
7611 | " platform default search path is used. If empty, only the .hg/hgrc\n" | |
|
7612 | " from the current repository is read.\n" | |
|
7613 | "\n" | |
|
7614 | " For each element in HGRCPATH:\n" | |
|
7615 | "\n" | |
|
7616 | " - if it's a directory, all files ending with .rc are added\n" | |
|
7617 | " - otherwise, the file itself will be added\n" | |
|
7618 | "\n" | |
|
7619 | "HGUSER\n" | |
|
7620 | " This is the string used as the author of a commit. If not set,\n" | |
|
7621 | " available values will be considered in this order:\n" | |
|
7622 | "\n" | |
|
7623 | " - HGUSER (deprecated)\n" | |
|
7624 | " - hgrc files from the HGRCPATH\n" | |
|
7625 | " - EMAIL\n" | |
|
7626 | " - interactive prompt\n" | |
|
7627 | " - LOGNAME (with ``@hostname`` appended)\n" | |
|
7628 | "\n" | |
|
7629 | " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
|
7630 | "\n" | |
|
7631 | "EMAIL\n" | |
|
7632 | " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n" | |
|
7633 | "\n" | |
|
7634 | "LOGNAME\n" | |
|
7635 | " May be used as the author of a commit; see HGUSER.\n" | |
|
7636 | "\n" | |
|
7637 | "VISUAL\n" | |
|
7638 | " This is the name of the editor to use when committing. See EDITOR.\n" | |
|
7639 | "\n" | |
|
7640 | "EDITOR\n" | |
|
7641 | " Sometimes Mercurial needs to open a text file in an editor for a\n" | |
|
7642 | " user to modify, for example when writing commit messages. The\n" | |
|
7643 | " editor it uses is determined by looking at the environment\n" | |
|
7644 | " variables HGEDITOR, VISUAL and EDITOR, in that order. The first\n" | |
|
7645 | " non-empty one is chosen. If all of them are empty, the editor\n" | |
|
7646 | " defaults to 'vi'.\n" | |
|
7647 | "\n" | |
|
7648 | "PYTHONPATH\n" | |
|
7649 | " This is used by Python to find imported modules and may need to be\n" | |
|
7650 | " set appropriately if this Mercurial is not installed system-wide.\n" | |
|
7651 | msgstr "" | |
|
7652 | ||
|
7653 | msgid "" | |
|
7654 | "Mercurial has the ability to add new features through the use of\n" | |
|
7655 | "extensions. Extensions may add new commands, add options to\n" | |
|
7656 | "existing commands, change the default behavior of commands, or\n" | |
|
7657 | "implement hooks.\n" | |
|
7658 | "\n" | |
|
7659 | "Extensions are not loaded by default for a variety of reasons:\n" | |
|
7660 | "they can increase startup overhead; they may be meant for advanced\n" | |
|
7661 | "usage only; they may provide potentially dangerous abilities (such\n" | |
|
7662 | "as letting you destroy or modify history); they might not be ready\n" | |
|
7663 | "for prime time; or they may alter some usual behaviors of stock\n" | |
|
7664 | "Mercurial. It is thus up to the user to activate extensions as\n" | |
|
7665 | "needed.\n" | |
|
7666 | "\n" | |
|
7667 | "To enable the \"foo\" extension, either shipped with Mercurial or in\n" | |
|
7668 | "the Python search path, create an entry for it in your hgrc, like\n" | |
|
7669 | "this::\n" | |
|
7670 | "\n" | |
|
7671 | " [extensions]\n" | |
|
7672 | " foo =\n" | |
|
7673 | "\n" | |
|
7674 | "You may also specify the full path to an extension::\n" | |
|
7675 | "\n" | |
|
7676 | " [extensions]\n" | |
|
7677 | " myfeature = ~/.hgext/myfeature.py\n" | |
|
7678 | "\n" | |
|
7679 | "To explicitly disable an extension enabled in an hgrc of broader\n" | |
|
7680 | "scope, prepend its path with !::\n" | |
|
7681 | "\n" | |
|
7682 | " [extensions]\n" | |
|
7683 | " # disabling extension bar residing in /path/to/extension/bar.py\n" | |
|
7684 | " hgext.bar = !/path/to/extension/bar.py\n" | |
|
7685 | " # ditto, but no path was supplied for extension baz\n" | |
|
7686 | " hgext.baz = !\n" | |
|
7687 | msgstr "" | |
|
7688 | ||
|
7689 | msgid "" | |
|
7690 | "When Mercurial accepts more than one revision, they may be specified\n" | |
|
7691 | "individually, or provided as a topologically continuous range,\n" | |
|
7692 | "separated by the \":\" character.\n" | |
|
7693 | "\n" | |
|
7694 | "The syntax of range notation is [BEGIN]:[END], where BEGIN and END are\n" | |
|
7695 | "revision identifiers. Both BEGIN and END are optional. If BEGIN is not\n" | |
|
7696 | "specified, it defaults to revision number 0. If END is not specified,\n" | |
|
7697 | "it defaults to the tip. The range \":\" thus means \"all revisions\".\n" | |
|
7698 | "\n" | |
|
7699 | "If BEGIN is greater than END, revisions are treated in reverse order.\n" | |
|
7700 | "\n" | |
|
7701 | "A range acts as a closed interval. This means that a range of 3:5\n" | |
|
7702 | "gives 3, 4 and 5. Similarly, a range of 9:6 gives 9, 8, 7, and 6.\n" | |
|
7703 | msgstr "" | |
|
7704 | ||
|
7705 | msgid "" | |
|
7706 | "Mercurial accepts several notations for identifying one or more files\n" | |
|
7707 | "at a time.\n" | |
|
7708 | "\n" | |
|
7709 | "By default, Mercurial treats filenames as shell-style extended glob\n" | |
|
7710 | "patterns.\n" | |
|
7711 | "\n" | |
|
7712 | "Alternate pattern notations must be specified explicitly.\n" | |
|
7713 | "\n" | |
|
7714 | "To use a plain path name without any pattern matching, start it with\n" | |
|
7715 | "``path:``. These path names must completely match starting at the\n" | |
|
7716 | "current repository root.\n" | |
|
7717 | "\n" | |
|
7718 | "To use an extended glob, start a name with ``glob:``. Globs are rooted\n" | |
|
7719 | "at the current directory; a glob such as ``*.c`` will only match files\n" | |
|
7720 | "in the current directory ending with ``.c``.\n" | |
|
7721 | "\n" | |
|
7722 | "The supported glob syntax extensions are ``**`` to match any string\n" | |
|
7723 | "across path separators and ``{a,b}`` to mean \"a or b\".\n" | |
|
7724 | "\n" | |
|
7725 | "To use a Perl/Python regular expression, start a name with ``re:``.\n" | |
|
7726 | "Regexp pattern matching is anchored at the root of the repository.\n" | |
|
7727 | "\n" | |
|
7728 | "Plain examples::\n" | |
|
7729 | "\n" | |
|
7730 | " path:foo/bar a name bar in a directory named foo in the root\n" | |
|
7731 | " of the repository\n" | |
|
7732 | " path:path:name a file or directory named \"path:name\"\n" | |
|
7733 | "\n" | |
|
7734 | "Glob examples::\n" | |
|
7735 | "\n" | |
|
7736 | " glob:*.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
|
7737 | " *.c any name ending in \".c\" in the current directory\n" | |
|
7738 | " **.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of the\n" | |
|
7739 | " current directory including itself.\n" | |
|
7740 | " foo/*.c any name ending in \".c\" in the directory foo\n" | |
|
7741 | " foo/**.c any name ending in \".c\" in any subdirectory of foo\n" | |
|
7742 | " including itself.\n" | |
|
7743 | "\n" | |
|
7744 | "Regexp examples::\n" | |
|
7745 | "\n" | |
|
7746 | " re:.*\\.c$ any name ending in \".c\", anywhere in the repository\n" | |
|
7747 | msgstr "" | |
|
7748 | ||
|
7749 | msgid "" | |
|
7750 | "Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n" | |
|
7751 | "\n" | |
|
7752 | "A plain integer is treated as a revision number. Negative integers are\n" | |
|
7753 | "treated as sequential offsets from the tip, with -1 denoting the tip,\n" | |
|
7754 | "-2 denoting the revision prior to the tip, and so forth.\n" | |
|
7755 | "\n" | |
|
7756 | "A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n" | |
|
7757 | "identifier.\n" | |
|
7758 | "\n" | |
|
7759 | "A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n" | |
|
7760 | "unique revision identifier and is referred to as a short-form\n" | |
|
7761 | "identifier. A short-form identifier is only valid if it is the prefix\n" | |
|
7762 | "of exactly one full-length identifier.\n" | |
|
7763 | "\n" | |
|
7764 | "Any other string is treated as a tag or branch name. A tag name is a\n" | |
|
7765 | "symbolic name associated with a revision identifier. A branch name\n" | |
|
7766 | "denotes the tipmost revision of that branch. Tag and branch names must\n" | |
|
7767 | "not contain the \":\" character.\n" | |
|
7768 | "\n" | |
|
7769 | "The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies the\n" | |
|
7770 | "most recent revision.\n" | |
|
7771 | "\n" | |
|
7772 | "The reserved name \"null\" indicates the null revision. This is the\n" | |
|
7773 | "revision of an empty repository, and the parent of revision 0.\n" | |
|
7774 | "\n" | |
|
7775 | "The reserved name \".\" indicates the working directory parent. If no\n" | |
|
7776 | "working directory is checked out, it is equivalent to null. If an\n" | |
|
7777 | "uncommitted merge is in progress, \".\" is the revision of the first\n" | |
|
7778 | "parent.\n" | |
|
7779 | msgstr "" | |
|
7780 | ||
|
7781 | msgid "" | |
|
7782 | "Mercurial allows you to customize output of commands through\n" | |
|
7783 | "templates. You can either pass in a template from the command\n" | |
|
7784 | "line, via the --template option, or select an existing\n" | |
|
7785 | "template-style (--style).\n" | |
|
7786 | "\n" | |
|
7787 | "You can customize output for any \"log-like\" command: log,\n" | |
|
7788 | "outgoing, incoming, tip, parents, heads and glog.\n" | |
|
7789 | "\n" | |
|
7790 | "Three styles are packaged with Mercurial: default (the style used\n" | |
|
7791 | "when no explicit preference is passed), compact and changelog.\n" | |
|
7792 | "Usage::\n" | |
|
7793 | "\n" | |
|
7794 | " $ hg log -r1 --style changelog\n" | |
|
7795 | "\n" | |
|
7796 | "A template is a piece of text, with markup to invoke variable\n" | |
|
7797 | "expansion::\n" | |
|
7798 | "\n" | |
|
7799 | " $ hg log -r1 --template \"{node}\\n\"\n" | |
|
7800 | " b56ce7b07c52de7d5fd79fb89701ea538af65746\n" | |
|
7801 | "\n" | |
|
7802 | "Strings in curly braces are called keywords. The availability of\n" | |
|
7803 | "keywords depends on the exact context of the templater. These\n" | |
|
7804 | "keywords are usually available for templating a log-like command:\n" | |
|
7805 | "\n" | |
|
7806 | ":author: String. The unmodified author of the changeset.\n" | |
|
7807 | "\n" | |
|
7808 | ":branches: String. The name of the branch on which the changeset was\n" | |
|
7809 | " committed. Will be empty if the branch name was default.\n" | |
|
7810 | "\n" | |
|
7811 | ":date: Date information. The date when the changeset was committed.\n" | |
|
7812 | "\n" | |
|
7813 | ":desc: String. The text of the changeset description.\n" | |
|
7814 | "\n" | |
|
7815 | ":diffstat: String. Statistics of changes with the following format:\n" | |
|
7816 | " \"modified files: +added/-removed lines\"\n" | |
|
7817 | "\n" | |
|
7818 | ":files: List of strings. All files modified, added, or removed by this\n" | |
|
7819 | " changeset.\n" | |
|
7820 | "\n" | |
|
7821 | ":file_adds: List of strings. Files added by this changeset.\n" | |
|
7822 | "\n" | |
|
7823 | ":file_copies: List of strings. Files copied in this changeset with\n" | |
|
7824 | " their sources.\n" | |
|
7825 | "\n" | |
|
7826 | ":file_copies_switch: List of strings. Like \"file_copies\" but displayed\n" | |
|
7827 | " only if the --copied switch is set.\n" | |
|
7828 | "\n" | |
|
7829 | ":file_mods: List of strings. Files modified by this changeset.\n" | |
|
7830 | "\n" | |
|
7831 | ":file_dels: List of strings. Files removed by this changeset.\n" | |
|
7832 | "\n" | |
|
7833 | ":node: String. The changeset identification hash, as a 40-character\n" | |
|
7834 | " hexadecimal string.\n" | |
|
7835 | "\n" | |
|
7836 | ":parents: List of strings. The parents of the changeset.\n" | |
|
7837 | "\n" | |
|
7838 | ":rev: Integer. The repository-local changeset revision number.\n" | |
|
7839 | "\n" | |
|
7840 | ":tags: List of strings. Any tags associated with the changeset.\n" | |
|
7841 | "\n" | |
|
7842 | ":latesttag: String. Most recent global tag in the ancestors of this\n" | |
|
7843 | " changeset.\n" | |
|
7844 | "\n" | |
|
7845 | ":latesttagdistance: Integer. Longest path to the latest tag.\n" | |
|
7846 | "\n" | |
|
7847 | "The \"date\" keyword does not produce human-readable output. If you\n" | |
|
7848 | "want to use a date in your output, you can use a filter to process\n" | |
|
7849 | "it. Filters are functions which return a string based on the input\n" | |
|
7850 | "variable. You can also use a chain of filters to get the desired\n" | |
|
7851 | "output::\n" | |
|
7852 | "\n" | |
|
7853 | " $ hg tip --template \"{date|isodate}\\n\"\n" | |
|
7854 | " 2008-08-21 18:22 +0000\n" | |
|
7855 | "\n" | |
|
7856 | "List of filters:\n" | |
|
7857 | "\n" | |
|
7858 | ":addbreaks: Any text. Add an XHTML \"<br />\" tag before the end of\n" | |
|
7859 | " every line except the last.\n" | |
|
7860 | "\n" | |
|
7861 | ":age: Date. Returns a human-readable date/time difference between the\n" | |
|
7862 | " given date/time and the current date/time.\n" | |
|
7863 | "\n" | |
|
7864 | ":basename: Any text. Treats the text as a path, and returns the last\n" | |
|
7865 | " component of the path after splitting by the path separator\n" | |
|
7866 | " (ignoring trailing separators). For example, \"foo/bar/baz\" becomes\n" | |
|
7867 | " \"baz\" and \"foo/bar//\" becomes \"bar\".\n" | |
|
7868 | "\n" | |
|
7869 | ":stripdir: Treat the text as path and strip a directory level, if\n" | |
|
7870 | " possible. For example, \"foo\" and \"foo/bar\" becomes \"foo\".\n" | |
|
7871 | "\n" | |
|
7872 | ":date: Date. Returns a date in a Unix date format, including the\n" | |
|
7873 | " timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n" | |
|
7874 | "\n" | |
|
7875 | ":domain: Any text. Finds the first string that looks like an email\n" | |
|
7876 | " address, and extracts just the domain component. Example: ``User\n" | |
|
7877 | " <user@example.com>`` becomes ``example.com``.\n" | |
|
7878 | "\n" | |
|
7879 | ":email: Any text. Extracts the first string that looks like an email\n" | |
|
7880 | " address. Example: ``User <user@example.com>`` becomes\n" | |
|
7881 | " ``user@example.com``.\n" | |
|
7882 | "\n" | |
|
7883 | ":escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters \"&\", \"<\"\n" | |
|
7884 | " and \">\" with XML entities.\n" | |
|
7885 | "\n" | |
|
7886 | ":fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n" | |
|
7887 | "\n" | |
|
7888 | ":fill76: Any text. Wraps the text to fit in 76 columns.\n" | |
|
7889 | "\n" | |
|
7890 | ":firstline: Any text. Returns the first line of text.\n" | |
|
7891 | "\n" | |
|
7892 | ":nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n" | |
|
7893 | "\n" | |
|
7894 | ":hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers: \"1157407993\n" | |
|
7895 | " 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n" | |
|
7896 | "\n" | |
|
7897 | ":isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format: \"2009-08-18 13:00\n" | |
|
7898 | " +0200\".\n" | |
|
7899 | "\n" | |
|
7900 | ":isodatesec: Date. Returns the date in ISO 8601 format, including\n" | |
|
7901 | " seconds: \"2009-08-18 13:00:13 +0200\". See also the rfc3339date\n" | |
|
7902 | " filter.\n" | |
|
7903 | "\n" | |
|
7904 | ":localdate: Date. Converts a date to local date.\n" | |
|
7905 | "\n" | |
|
7906 | ":obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a sequence of\n" | |
|
7907 | " XML entities.\n" | |
|
7908 | "\n" | |
|
7909 | ":person: Any text. Returns the text before an email address.\n" | |
|
7910 | "\n" | |
|
7911 | ":rfc822date: Date. Returns a date using the same format used in email\n" | |
|
7912 | " headers: \"Tue, 18 Aug 2009 13:00:13 +0200\".\n" | |
|
7913 | "\n" | |
|
7914 | ":rfc3339date: Date. Returns a date using the Internet date format\n" | |
|
7915 | " specified in RFC 3339: \"2009-08-18T13:00:13+02:00\".\n" | |
|
7916 | "\n" | |
|
7917 | ":short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset hash,\n" | |
|
7918 | " i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n" | |
|
7919 | "\n" | |
|
7920 | ":shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n" | |
|
7921 | "\n" | |
|
7922 | ":strip: Any text. Strips all leading and trailing whitespace.\n" | |
|
7923 | "\n" | |
|
7924 | ":tabindent: Any text. Returns the text, with every line except the\n" | |
|
7925 | " first starting with a tab character.\n" | |
|
7926 | "\n" | |
|
7927 | ":urlescape: Any text. Escapes all \"special\" characters. For example,\n" | |
|
7928 | " \"foo bar\" becomes \"foo%20bar\".\n" | |
|
7929 | "\n" | |
|
7930 | ":user: Any text. Returns the user portion of an email address.\n" | |
|
7931 | msgstr "" | |
|
7932 | ||
|
7933 | msgid "" | |
|
7934 | "Valid URLs are of the form::\n" | |
|
7935 | "\n" | |
|
7936 | " local/filesystem/path[#revision]\n" | |
|
7937 | " file://local/filesystem/path[#revision]\n" | |
|
7938 | " http://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
|
7939 | " https://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
|
7940 | " ssh://[user[:pass]@]host[:port]/[path][#revision]\n" | |
|
7941 | "\n" | |
|
7942 | "Paths in the local filesystem can either point to Mercurial\n" | |
|
7943 | "repositories or to bundle files (as created by 'hg bundle' or 'hg\n" | |
|
7944 | "incoming --bundle').\n" | |
|
7945 | "\n" | |
|
7946 | "An optional identifier after # indicates a particular branch, tag, or\n" | |
|
7947 | "changeset to use from the remote repository. See also 'hg help\n" | |
|
7948 | "revisions'.\n" | |
|
7949 | "\n" | |
|
7950 | "Some features, such as pushing to http:// and https:// URLs are only\n" | |
|
7951 | "possible if the feature is explicitly enabled on the remote Mercurial\n" | |
|
7952 | "server.\n" | |
|
7953 | "\n" | |
|
7954 | "Some notes about using SSH with Mercurial:\n" | |
|
7955 | "\n" | |
|
7956 | "- SSH requires an accessible shell account on the destination machine\n" | |
|
7957 | " and a copy of hg in the remote path or specified with as remotecmd.\n" | |
|
7958 | "- path is relative to the remote user's home directory by default. Use\n" | |
|
7959 | " an extra slash at the start of a path to specify an absolute path::\n" | |
|
7960 | "\n" | |
|
7961 | " ssh://example.com//tmp/repository\n" | |
|
7962 | "\n" | |
|
7963 | "- Mercurial doesn't use its own compression via SSH; the right thing\n" | |
|
7964 | " to do is to configure it in your ~/.ssh/config, e.g.::\n" | |
|
7965 | "\n" | |
|
7966 | " Host *.mylocalnetwork.example.com\n" | |
|
7967 | " Compression no\n" | |
|
7968 | " Host *\n" | |
|
7969 | " Compression yes\n" | |
|
7970 | "\n" | |
|
7971 | " Alternatively specify \"ssh -C\" as your ssh command in your hgrc or\n" | |
|
7972 | " with the --ssh command line option.\n" | |
|
7973 | "\n" | |
|
7974 | "These URLs can all be stored in your hgrc with path aliases under the\n" | |
|
7975 | "[paths] section like so::\n" | |
|
7976 | "\n" | |
|
7977 | " [paths]\n" | |
|
7978 | " alias1 = URL1\n" | |
|
7979 | " alias2 = URL2\n" | |
|
7980 | " ...\n" | |
|
7981 | "\n" | |
|
7982 | "You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" | |
|
7983 | "example 'hg pull alias1' will be treated as 'hg pull URL1').\n" | |
|
7984 | "\n" | |
|
7985 | "Two path aliases are special because they are used as defaults when\n" | |
|
7986 | "you do not provide the URL to a command:\n" | |
|
7987 | "\n" | |
|
7988 | "default:\n" | |
|
7989 | " When you create a repository with hg clone, the clone command saves\n" | |
|
7990 | " the location of the source repository as the new repository's\n" | |
|
7991 | " 'default' path. This is then used when you omit path from push- and\n" | |
|
7992 | " pull-like commands (including incoming and outgoing).\n" | |
|
7993 | "\n" | |
|
7994 | "default-push:\n" | |
|
7995 | " The push command will look for a path named 'default-push', and\n" | |
|
7996 | " prefer it over 'default' if both are defined.\n" | |
|
7997 | msgstr "" | |
|
7998 | ||
|
7888 | 7999 | msgid "can only share local repositories" |
|
7889 | 8000 | msgstr "" |
|
7890 | 8001 | |
@@ -8154,6 +8265,10 b' msgid "committing subrepository %s\\n"' | |||
|
8154 | 8265 | msgstr "" |
|
8155 | 8266 | |
|
8156 | 8267 | #, python-format |
|
8268 | msgid "note: commit message saved in %s\n" | |
|
8269 | msgstr "" | |
|
8270 | ||
|
8271 | #, python-format | |
|
8157 | 8272 | msgid "trouble committing %s!\n" |
|
8158 | 8273 | msgstr "" |
|
8159 | 8274 |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now