Show More
@@ -149,8 +149,8 b' msgid ""' | |||
|
149 | 149 | msgstr "" |
|
150 | 150 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
151 | 151 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
152 |
"POT-Creation-Date: 2014-11- |
|
|
153 |
"PO-Revision-Date: 2014-11- |
|
|
152 | "POT-Creation-Date: 2014-11-29 14:13+0900\n" | |
|
153 | "PO-Revision-Date: 2014-11-29 14:23+0900\n" | |
|
154 | 154 | "Last-Translator: Japanese translation team <mercurial-ja@googlegroups.com>\n" |
|
155 | 155 | "Language-Team: Japanese\n" |
|
156 | 156 | "Language: ja\n" |
@@ -12292,6 +12292,9 b' msgstr "\xe7\xae\xa1\xe7\x90\x86\xe9\xa0\x98\xe5\x9f\x9f\xe3\x81\xae\xe6\x8e\x92\xe4\xbb\x96\xe3\x81\xae\xe8\xa7\xa3\xe6\x94\xbe (\xe5\x8d\xb1\xe9\x99\xba)"' | |||
|
12292 | 12292 | msgid "free the working state lock (DANGEROUS)" |
|
12293 | 12293 | msgstr "作業領域の排他の解放 (危険)" |
|
12294 | 12294 | |
|
12295 | msgid "[OPTION]..." | |
|
12296 | msgstr "[OPTION]..." | |
|
12297 | ||
|
12295 | 12298 | msgid "show or modify state of locks" |
|
12296 | 12299 | msgstr "排他状況の表示又は変更" |
|
12297 | 12300 | |
@@ -12508,9 +12511,6 b' msgstr "\xe8\xa8\x98\xe9\x8c\xb2\xe3\x81\x95\xe3\x82\x8c\xe3\x81\x9f mtime \xe6\x83\x85\xe5\xa0\xb1\xe3\x81\xae\xe8\xa1\xa8\xe7\xa4\xba\xe6\x8a\x91\xe6\xad\xa2"' | |||
|
12508 | 12511 | msgid "sort by saved mtime" |
|
12509 | 12512 | msgstr "記録された mtime 情報で整列" |
|
12510 | 12513 | |
|
12511 | msgid "[OPTION]..." | |
|
12512 | msgstr "[OPTION]..." | |
|
12513 | ||
|
12514 | 12514 | msgid "show the contents of the current dirstate" |
|
12515 | 12515 | msgstr "現時点の dirstate 内容の表示" |
|
12516 | 12516 | |
@@ -13857,8 +13857,8 b' msgstr "\xe3\x83\x9e\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb8\xe5\xaf\xbe\xe8\xb1\xa1\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x81\xae\xe7\xa2\xba\xe8\xaa\x8d(\xe3\x83\x9e\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb8\xe5\x87\xa6\xe7\x90\x86\xe3\x81\xaf\xe6\x9c\xaa\xe5\xae\x9f\xe6\x96\xbd)"' | |||
|
13857 | 13857 | msgid "[-P] [-f] [[-r] REV]" |
|
13858 | 13858 | msgstr "[-P] [-f] [[-r] REV]" |
|
13859 | 13859 | |
|
13860 | msgid "merge working directory with another revision" | |
|
13861 |
msgstr " |
|
|
13860 | msgid "merge another revision into working directory" | |
|
13861 | msgstr "他リビジョンを作業領域にマージ" | |
|
13862 | 13862 | |
|
13863 | 13863 | msgid "" |
|
13864 | 13864 | " The current working directory is updated with all changes made in\n" |
@@ -19640,12 +19640,12 b' msgstr ""' | |||
|
19640 | 19640 | |
|
19641 | 19641 | msgid "" |
|
19642 | 19642 | "``reportoldssl``\n" |
|
19643 | " Warn if an SSL certificate is unable to be due to using Python\n" | |
|
19643 | " Warn if an SSL certificate is unable to be used due to using Python\n" | |
|
19644 | 19644 | " 2.5 or earlier. True or False. Default is True." |
|
19645 | 19645 | msgstr "" |
|
19646 | 19646 | "``reportoldssl``\n" |
|
19647 | 19647 | " Python 2.5 以前の使用により、 SSL 証明書の処理ができない場合の、\n" |
|
19648 | " 警告表示を指定する真偽値。 デフォルト値: True" | |
|
19648 | " 警告表示の有無を指定する真偽値。 デフォルト値: True" | |
|
19649 | 19649 | |
|
19650 | 19650 | msgid "" |
|
19651 | 19651 | "``report_untrusted``\n" |
@@ -12497,6 +12497,9 b' msgstr "libera o lock do store (PERIGOSO' | |||
|
12497 | 12497 | msgid "free the working state lock (DANGEROUS)" |
|
12498 | 12498 | msgstr "libera o lock do working state (PERIGOSO)" |
|
12499 | 12499 | |
|
12500 | msgid "[OPTION]..." | |
|
12501 | msgstr "[OPÇÃO]..." | |
|
12502 | ||
|
12500 | 12503 | msgid "show or modify state of locks" |
|
12501 | 12504 | msgstr "mostra ou modifica o estado dos locks" |
|
12502 | 12505 | |
@@ -12722,9 +12725,6 b' msgstr "n\xc3\xa3o exibe o mtime armazenado"' | |||
|
12722 | 12725 | msgid "sort by saved mtime" |
|
12723 | 12726 | msgstr "ordena por mtime armazenado" |
|
12724 | 12727 | |
|
12725 | msgid "[OPTION]..." | |
|
12726 | msgstr "[OPÇÃO]..." | |
|
12727 | ||
|
12728 | 12728 | msgid "show the contents of the current dirstate" |
|
12729 | 12729 | msgstr "mostra o conteúdo do dirstate atual" |
|
12730 | 12730 | |
@@ -14130,8 +14130,8 b' msgstr "avalia revis\xc3\xb5es a serem mescladas (a mesclagem n\xc3\xa3o \xc3\xa9 executada)"' | |||
|
14130 | 14130 | msgid "[-P] [-f] [[-r] REV]" |
|
14131 | 14131 | msgstr "[-P] [-f] [[-r] REV]" |
|
14132 | 14132 | |
|
14133 | msgid "merge working directory with another revision" | |
|
14134 |
msgstr "mescla o diretório de trabalh |
|
|
14133 | msgid "merge another revision into working directory" | |
|
14134 | msgstr "mescla uma outra revisão com o diretório de trabalho" | |
|
14135 | 14135 | |
|
14136 | 14136 | msgid "" |
|
14137 | 14137 | " The current working directory is updated with all changes made in\n" |
@@ -20039,7 +20039,7 b' msgstr ""' | |||
|
20039 | 20039 | |
|
20040 | 20040 | msgid "" |
|
20041 | 20041 | "``reportoldssl``\n" |
|
20042 | " Warn if an SSL certificate is unable to be due to using Python\n" | |
|
20042 | " Warn if an SSL certificate is unable to be used due to using Python\n" | |
|
20043 | 20043 | " 2.5 or earlier. True or False. Default is True." |
|
20044 | 20044 | msgstr "" |
|
20045 | 20045 | "``reportoldssl``\n" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now