##// END OF EJS Templates
i18n-ru: phases help translated
Alexander Sauta -
r16034:312d215b stable
parent child Browse files
Show More
@@ -170,7 +170,7 b' msgid ""'
170 msgstr ""
170 msgstr ""
171 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
171 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
172 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
172 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
173 "POT-Creation-Date: 2012-01-27 11:03+0400\n"
173 "POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:05+0400\n"
174 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:48+0400\n"
174 "PO-Revision-Date: 2011-05-12 23:48+0400\n"
175 "Last-Translator: Alexander Sauta <demosito@gmail.com>\n"
175 "Last-Translator: Alexander Sauta <demosito@gmail.com>\n"
176 "Language-Team: Russian\n"
176 "Language-Team: Russian\n"
@@ -16356,6 +16356,8 b' msgid ""'
16356 "Specifies default handling of phases. See :hg:`help phases` for more\n"
16356 "Specifies default handling of phases. See :hg:`help phases` for more\n"
16357 "information about working with phases."
16357 "information about working with phases."
16358 msgstr ""
16358 msgstr ""
16359 "Установки работы с фазами по умолчанию. Подробнее о работе с фазами\n"
16360 "см. :hg:`help phases`."
16359
16361
16360 msgid ""
16362 msgid ""
16361 "``publish``\n"
16363 "``publish``\n"
@@ -16364,6 +16366,12 b' msgid ""'
16364 " pulled or cloned changesets are set to public in the client.\n"
16366 " pulled or cloned changesets are set to public in the client.\n"
16365 " Default: True"
16367 " Default: True"
16366 msgstr ""
16368 msgstr ""
16369 "``publish``\n"
16370 " Управляет поведением черновой фазы при работе в качестве сервера. Если\n"
16371 " Истина, проталкиваемые наборы изменений становятся публичными на "
16372 "клиенте\n"
16373 " и на сервере, а затянутые или клонированные наборы изменений становятся\n"
16374 " на стороне клиента. По умолчанию: True (Истина)"
16367
16375
16368 msgid ""
16376 msgid ""
16369 "``new-commit``\n"
16377 "``new-commit``\n"
@@ -19411,6 +19419,10 b' msgid ""'
19411 "be shared. This helps prevent common mistakes when modifying history\n"
19419 "be shared. This helps prevent common mistakes when modifying history\n"
19412 "(for instance, with the mq or rebase extensions)."
19420 "(for instance, with the mq or rebase extensions)."
19413 msgstr ""
19421 msgstr ""
19422 "Фазы - это система для отслеживания того, какие наборы изменений были\n"
19423 "или должны быть публично доступны. Это помогает предотвратить часто\n"
19424 "совершаемые ошибки при изменение истории (например, при помощи расширений\n"
19425 "mq или rebase)."
19414
19426
19415 msgid "Each changeset in a repository is in one of the following phases:"
19427 msgid "Each changeset in a repository is in one of the following phases:"
19416 msgstr "Каждый набор изменений хранилища находится в одной из следующих фаз::"
19428 msgstr "Каждый набор изменений хранилища находится в одной из следующих фаз::"
@@ -19430,6 +19442,11 b' msgid ""'
19430 "changeset is public, all its ancestors are also public. Lastly,\n"
19442 "changeset is public, all its ancestors are also public. Lastly,\n"
19431 "changeset phases only be changed towards the public phase."
19443 "changeset phases only be changed towards the public phase."
19432 msgstr ""
19444 msgstr ""
19445 "Фазы расположены в следующем порядке: открытая < черновая < секретная,\n"
19446 "при этом набор изменений не может находится в фазе, меньшей фазы его\n"
19447 "предков. Например, если набор изменений находится в открытой фазе,\n"
19448 "то и все его родительские ревизии будут в открытой фазе. Наконец, фазы\n"
19449 "набора изменений могут меняться только в сторону открытой фазы."
19433
19450
19434 msgid ""
19451 msgid ""
19435 "How are phases managed?\n"
19452 "How are phases managed?\n"
@@ -19443,6 +19460,9 b' msgid ""'
19443 "changeset is created in the draft phase and is moved into the public\n"
19460 "changeset is created in the draft phase and is moved into the public\n"
19444 "phase when it is pushed to another repository."
19461 "phase when it is pushed to another repository."
19445 msgstr ""
19462 msgstr ""
19463 "Как правило работа с фазами прозрачна для пользователя. По умолчанию\n"
19464 "набор изменений создается в черновой фазе и перемещается в открытую фазу\n"
19465 "при проталкивании в другое хранилище."
19446
19466
19447 msgid ""
19467 msgid ""
19448 "Once changesets become public, extensions like mq and rebase will\n"
19468 "Once changesets become public, extensions like mq and rebase will\n"
@@ -19450,41 +19470,58 b' msgid ""'
19450 "Phases can also be manually manipulated with the :hg:`phase` command\n"
19470 "Phases can also be manually manipulated with the :hg:`phase` command\n"
19451 "if needed. See :hg:`help -v phase` for examples."
19471 "if needed. See :hg:`help -v phase` for examples."
19452 msgstr ""
19472 msgstr ""
19473 "После того, как набор изменений стал открытым, расширения вроде mq или\n"
19474 "rebase откажутся работать с ним, чтобы предотвратить создание дублирующихся\n"
19475 "наборов изменений. При необходимости фазами можно также манипулировать\n"
19476 "вручную с помощью команды :hg:`phase`."
19453
19477
19454 msgid ""
19478 msgid ""
19455 "Phases and servers\n"
19479 "Phases and servers\n"
19456 "------------------"
19480 "------------------"
19457 msgstr ""
19481 msgstr ""
19458 "Фазы и сервера\n"
19482 "Фазы и серверы\n"
19459 "--------------"
19483 "--------------"
19460
19484
19461 msgid "Normally, all servers are ``publishing`` by default. This means::"
19485 msgid "Normally, all servers are ``publishing`` by default. This means::"
19462 msgstr ""
19486 msgstr "Как правило, все серверы по умолчанию ``публичные``. Это означает::"
19463
19487
19464 msgid ""
19488 msgid ""
19465 " - all draft changesets that are pulled or cloned appear in phase\n"
19489 " - all draft changesets that are pulled or cloned appear in phase\n"
19466 " public on the client"
19490 " public on the client"
19467 msgstr ""
19491 msgstr ""
19492 " - все черновые наборы изменений, которые затягиваются или клонируются,\n"
19493 " имеют открытую фазу на стороне клиента"
19468
19494
19469 msgid ""
19495 msgid ""
19470 " - all draft changesets that are pushed appear as public on both\n"
19496 " - all draft changesets that are pushed appear as public on both\n"
19471 " client and server"
19497 " client and server"
19472 msgstr ""
19498 msgstr ""
19499 " - все проталкиваемые черновые наборы изменений становятся открытыми\n"
19500 " как на клиенте, так и на сервере"
19473
19501
19474 msgid " - secret changesets are neither pushed, pulled, or cloned"
19502 msgid " - secret changesets are neither pushed, pulled, or cloned"
19475 msgstr ""
19503 msgstr ""
19504 " - секретные наборы изменений не проталкиваются, не затягиваются\n"
19505 " и не клонируются"
19476
19506
19477 msgid ""
19507 msgid ""
19478 ".. note::\n"
19508 ".. note::\n"
19479 " Pulling a draft changeset from a publishing server does not mark it\n"
19509 " Pulling a draft changeset from a publishing server does not mark it\n"
19480 " as public on the server side due to the read-only nature of pull."
19510 " as public on the server side due to the read-only nature of pull."
19481 msgstr ""
19511 msgstr ""
19512 ".. note::\n"
19513 " Затягивание чернового набора изменений из ``публичного`` сервера не\n"
19514 " сделает этот набор открытым на сервере, т.к. команда pull выполняется\n"
19515 " в режиме ``только чтение``."
19482
19516
19483 msgid ""
19517 msgid ""
19484 "Sometimes it may be desirable to push and pull changesets in the draft\n"
19518 "Sometimes it may be desirable to push and pull changesets in the draft\n"
19485 "phase to share unfinished work. This can be done by setting a\n"
19519 "phase to share unfinished work. This can be done by setting a\n"
19486 "repository to disable publishing in its configuration file::"
19520 "repository to disable publishing in its configuration file::"
19487 msgstr ""
19521 msgstr ""
19522 "Иногда может потребоваться проталкивать и затягивать наборы изменений\n"
19523 "в черновой фазе, чтобы поделиться неоконченной работой. Это может быть\n"
19524 "реализовано путем отключения ``публичности`` в файле конфигурации::"
19488
19525
19489 msgid ""
19526 msgid ""
19490 " [phases]\n"
19527 " [phases]\n"
@@ -19501,6 +19538,9 b' msgid ""'
19501 " Servers running older versions of Mercurial are treated as\n"
19538 " Servers running older versions of Mercurial are treated as\n"
19502 " publishing."
19539 " publishing."
19503 msgstr ""
19540 msgstr ""
19541 ".. note::\n"
19542 " Серверы, работающие со старыми версиями Mercurial, считаются\n"
19543 " публичными."
19504
19544
19505 msgid ""
19545 msgid ""
19506 "Examples\n"
19546 "Examples\n"
@@ -19524,7 +19564,8 b' msgstr " hg phase --draft \\"secret()'
19524 msgid ""
19564 msgid ""
19525 " - forcibly move the current changeset and descendants from public to draft::"
19565 " - forcibly move the current changeset and descendants from public to draft::"
19526 msgstr ""
19566 msgstr ""
19527 " - принудительно переместить текущий набор изменений и потомков из открытой фазы в черновую::"
19567 " - принудительно переместить текущий набор изменений и потомков из открытой "
19568 "фазы в черновую::"
19528
19569
19529 msgid " hg phase --force --draft ."
19570 msgid " hg phase --force --draft ."
19530 msgstr " hg phase --force --draft ."
19571 msgstr " hg phase --force --draft ."
@@ -19537,8 +19578,7 b' msgstr " hg log --template \\"{rev} {'
19537
19578
19538 msgid ""
19579 msgid ""
19539 "See :hg:`help phase` for more information on manually manipulating phases.\n"
19580 "See :hg:`help phase` for more information on manually manipulating phases.\n"
19540 msgstr ""
19581 msgstr "См. :hg:`help phase` — о том, как изменять фазы вручную.\n"
19541 "См. :hg:`help phase` — о том, как изменять фазы вручную.\n"
19542
19582
19543 msgid "Mercurial supports several ways to specify individual revisions."
19583 msgid "Mercurial supports several ways to specify individual revisions."
19544 msgstr "Mercurial поддерживает несколько способов задания отдельных ревизий."
19584 msgstr "Mercurial поддерживает несколько способов задания отдельных ревизий."
@@ -21776,6 +21816,7 b' msgstr "\xd0\xbd\xd0\xb5\xd0\xb2\xd0\xb5\xd1\x80\xd0\xbd\xd0\xbe\xd0\xb5 \xd0\xba\xd0\xbe\xd0\xbb\xd0\xb8\xd1\x87\xd0\xb5\xd1\x81\xd1\x82\xd0\xb2\xd0\xbe \xd0\xb0\xd1\x80\xd0\xb3\xd1\x83\xd0\xbc\xd0\xb5\xd0\xbd\xd1\x82\xd0\xbe\xd0\xb2: %s"'
21776 msgid "empty query"
21816 msgid "empty query"
21777 msgstr "пустой запрос"
21817 msgstr "пустой запрос"
21778
21818
21819 #, python-format
21779 msgid "no changes found (ignored %d secret changesets)\n"
21820 msgid "no changes found (ignored %d secret changesets)\n"
21780 msgstr "изменений не найдено (игнорируем %d секретных наборов изменений)\n"
21821 msgstr "изменений не найдено (игнорируем %d секретных наборов изменений)\n"
21781
21822
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now