##// END OF EJS Templates
i18n-el: remove duplicate paragraphs...
timeless@mozdev.org -
r19342:37968216 stable
parent child Browse files
Show More
This diff has been collapsed as it changes many lines, (5299 lines changed) Show them Hide them
@@ -920,155 +920,6 b' msgstr "hg bookmarks [-f] [-d] [-m \xce\x9f\xce\x9d\xce\x9f\xce\x9c\xce\x91] [-r REV] [REV]"'
920 msgid "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker"
920 msgid "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker"
921 msgstr ""
921 msgstr ""
922 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
922 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
923 "\n"
924 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
925 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
926 "την κατάσταση του bug.\n"
927 "\n"
928 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
929 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
930 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
931 "\n"
932 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
933 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
934 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
935 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
936 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
937 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
938 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
939 "\n"
940 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
941 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
942 "τμήμα [bugzilla]:\n"
943 "\n"
944 "host\n"
945 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
946 "\n"
947 "db\n"
948 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
949 " 'bugs'.\n"
950 "\n"
951 "user\n"
952 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
953 " όνομα 'bugs'.\n"
954 "\n"
955 "password\n"
956 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
957 "\n"
958 "timeout\n"
959 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
960 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
961 "\n"
962 "version\n"
963 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
964 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
965 " από την 2.18.\n"
966 "\n"
967 "bzuser\n"
968 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
969 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
970 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
971 "\n"
972 "bzdir\n"
973 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
974 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
975 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
976 "\n"
977 "notify\n"
978 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
979 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
980 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
981 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
982 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
983 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
984 "\n"
985 "regexp\n"
986 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
987 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
988 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
989 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
990 "\n"
991 "style\n"
992 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
993 "\n"
994 "template\n"
995 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
996 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
997 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
998 " κλειδιά::\n"
999 "\n"
1000 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
1001 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
1002 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
1003 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
1004 "\n"
1005 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
1006 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
1007 "\n"
1008 "strip\n"
1009 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
1010 " {webroot}. Default 0.\n"
1011 "\n"
1012 "usermap\n"
1013 "\n"
1014 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
1015 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
1016 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
1017 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
1018 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
1019 "\n"
1020 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
1021 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
1022 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
1023 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
1024 "\n"
1025 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
1026 "\n"
1027 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
1028 "\n"
1029 "baseurl\n"
1030 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
1031 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
1032 "\n"
1033 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
1034 "\n"
1035 " [extensions]\n"
1036 " bugzilla =\n"
1037 "\n"
1038 " [hooks]\n"
1039 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
1040 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
1041 "\n"
1042 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
1043 "\n"
1044 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
1045 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
1046 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
1047 "\n"
1048 " [bugzilla]\n"
1049 " host=localhost\n"
1050 " password=XYZZY\n"
1051 " version=3.0\n"
1052 " bzuser=unknown@domain.com\n"
1053 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
1054 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
1055 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
1056 " {desc}\\\\n\n"
1057 " strip=5\n"
1058 "\n"
1059 " [web]\n"
1060 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
1061 "\n"
1062 " [usermap]\n"
1063 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
1064 "\n"
1065 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
1066 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
1067 "\n"
1068 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
1069 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
1070 "\n"
1071 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
1072
923
1073 #, fuzzy
924 #, fuzzy
1074 msgid ""
925 msgid ""
@@ -1076,312 +927,18 b' msgid ""'
1076 "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n"
927 "that refer to bugs by Bugzilla ID are seen. The hook does not change\n"
1077 "bug status."
928 "bug status."
1078 msgstr ""
929 msgstr ""
1079 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
1080 "\n"
1081 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
930 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
1082 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
931 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
1083 "την κατάσταση του bug.\n"
932 "την κατάσταση του bug."
1084 "\n"
1085 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
1086 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
1087 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
1088 "\n"
1089 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
1090 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
1091 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
1092 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
1093 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
1094 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
1095 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
1096 "\n"
1097 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
1098 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
1099 "τμήμα [bugzilla]:\n"
1100 "\n"
1101 "host\n"
1102 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
1103 "\n"
1104 "db\n"
1105 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
1106 " 'bugs'.\n"
1107 "\n"
1108 "user\n"
1109 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
1110 " όνομα 'bugs'.\n"
1111 "\n"
1112 "password\n"
1113 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
1114 "\n"
1115 "timeout\n"
1116 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
1117 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
1118 "\n"
1119 "version\n"
1120 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
1121 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
1122 " από την 2.18.\n"
1123 "\n"
1124 "bzuser\n"
1125 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
1126 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
1127 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
1128 "\n"
1129 "bzdir\n"
1130 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
1131 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
1132 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
1133 "\n"
1134 "notify\n"
1135 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
1136 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
1137 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
1138 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
1139 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
1140 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
1141 "\n"
1142 "regexp\n"
1143 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
1144 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
1145 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
1146 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
1147 "\n"
1148 "style\n"
1149 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
1150 "\n"
1151 "template\n"
1152 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
1153 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
1154 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
1155 " κλειδιά::\n"
1156 "\n"
1157 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
1158 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
1159 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
1160 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
1161 "\n"
1162 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
1163 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
1164 "\n"
1165 "strip\n"
1166 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
1167 " {webroot}. Default 0.\n"
1168 "\n"
1169 "usermap\n"
1170 "\n"
1171 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
1172 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
1173 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
1174 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
1175 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
1176 "\n"
1177 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
1178 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
1179 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
1180 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
1181 "\n"
1182 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
1183 "\n"
1184 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
1185 "\n"
1186 "baseurl\n"
1187 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
1188 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
1189 "\n"
1190 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
1191 "\n"
1192 " [extensions]\n"
1193 " bugzilla =\n"
1194 "\n"
1195 " [hooks]\n"
1196 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
1197 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
1198 "\n"
1199 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
1200 "\n"
1201 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
1202 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
1203 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
1204 "\n"
1205 " [bugzilla]\n"
1206 " host=localhost\n"
1207 " password=XYZZY\n"
1208 " version=3.0\n"
1209 " bzuser=unknown@domain.com\n"
1210 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
1211 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
1212 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
1213 " {desc}\\\\n\n"
1214 " strip=5\n"
1215 "\n"
1216 " [web]\n"
1217 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
1218 "\n"
1219 " [usermap]\n"
1220 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
1221 "\n"
1222 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
1223 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
1224 "\n"
1225 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
1226 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
1227 "\n"
1228 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
1229
933
1230 #, fuzzy
934 #, fuzzy
1231 msgid ""
935 msgid ""
1232 "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n"
936 "The hook updates the Bugzilla database directly. Only Bugzilla\n"
1233 "installations using MySQL are supported."
937 "installations using MySQL are supported."
1234 msgstr ""
938 msgstr ""
1235 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
1236 "\n"
1237 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
1238 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
1239 "την κατάσταση του bug.\n"
1240 "\n"
1241 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
939 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
1242 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
940 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
1243 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
941 "βάση δεδομένων MySQL."
1244 "\n"
1245 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
1246 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
1247 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
1248 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
1249 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
1250 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
1251 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
1252 "\n"
1253 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
1254 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
1255 "τμήμα [bugzilla]:\n"
1256 "\n"
1257 "host\n"
1258 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
1259 "\n"
1260 "db\n"
1261 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
1262 " 'bugs'.\n"
1263 "\n"
1264 "user\n"
1265 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
1266 " όνομα 'bugs'.\n"
1267 "\n"
1268 "password\n"
1269 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
1270 "\n"
1271 "timeout\n"
1272 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
1273 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
1274 "\n"
1275 "version\n"
1276 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
1277 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
1278 " από την 2.18.\n"
1279 "\n"
1280 "bzuser\n"
1281 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
1282 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
1283 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
1284 "\n"
1285 "bzdir\n"
1286 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
1287 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
1288 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
1289 "\n"
1290 "notify\n"
1291 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
1292 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
1293 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
1294 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
1295 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
1296 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
1297 "\n"
1298 "regexp\n"
1299 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
1300 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
1301 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
1302 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
1303 "\n"
1304 "style\n"
1305 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
1306 "\n"
1307 "template\n"
1308 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
1309 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
1310 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
1311 " κλειδιά::\n"
1312 "\n"
1313 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
1314 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
1315 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
1316 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
1317 "\n"
1318 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
1319 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
1320 "\n"
1321 "strip\n"
1322 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
1323 " {webroot}. Default 0.\n"
1324 "\n"
1325 "usermap\n"
1326 "\n"
1327 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
1328 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
1329 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
1330 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
1331 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
1332 "\n"
1333 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
1334 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
1335 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
1336 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
1337 "\n"
1338 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
1339 "\n"
1340 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
1341 "\n"
1342 "baseurl\n"
1343 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
1344 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
1345 "\n"
1346 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
1347 "\n"
1348 " [extensions]\n"
1349 " bugzilla =\n"
1350 "\n"
1351 " [hooks]\n"
1352 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
1353 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
1354 "\n"
1355 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
1356 "\n"
1357 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
1358 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
1359 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
1360 "\n"
1361 " [bugzilla]\n"
1362 " host=localhost\n"
1363 " password=XYZZY\n"
1364 " version=3.0\n"
1365 " bzuser=unknown@domain.com\n"
1366 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
1367 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
1368 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
1369 " {desc}\\\\n\n"
1370 " strip=5\n"
1371 "\n"
1372 " [web]\n"
1373 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
1374 "\n"
1375 " [usermap]\n"
1376 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
1377 "\n"
1378 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
1379 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
1380 "\n"
1381 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
1382 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
1383 "\n"
1384 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
1385
942
1386 #, fuzzy
943 #, fuzzy
1387 msgid ""
944 msgid ""
@@ -1392,1092 +949,65 b' msgid ""'
1392 "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n"
949 "be run by Mercurial as the user pushing the change; you will need to\n"
1393 "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately."
950 "ensure the Bugzilla install file permissions are set appropriately."
1394 msgstr ""
951 msgstr ""
1395 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
1396 "\n"
1397 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
1398 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
1399 "την κατάσταση του bug.\n"
1400 "\n"
1401 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
1402 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
1403 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
1404 "\n"
1405 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
1406 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
1407 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
1408 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
1409 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
1410 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
1411 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
1412 "\n"
1413 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
1414 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
1415 "τμήμα [bugzilla]:\n"
1416 "\n"
1417 "host\n"
1418 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
1419 "\n"
1420 "db\n"
1421 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
1422 " 'bugs'.\n"
1423 "\n"
1424 "user\n"
1425 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
1426 " όνομα 'bugs'.\n"
1427 "\n"
1428 "password\n"
1429 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
1430 "\n"
1431 "timeout\n"
1432 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
1433 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
1434 "\n"
1435 "version\n"
1436 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
1437 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
1438 " από την 2.18.\n"
1439 "\n"
1440 "bzuser\n"
1441 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
1442 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
1443 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
1444 "\n"
1445 "bzdir\n"
1446 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
1447 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
1448 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
1449 "\n"
1450 "notify\n"
1451 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
1452 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
1453 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
1454 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
1455 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
1456 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
1457 "\n"
1458 "regexp\n"
1459 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
1460 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
1461 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
1462 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
1463 "\n"
1464 "style\n"
1465 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
1466 "\n"
1467 "template\n"
1468 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
1469 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
1470 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
1471 " κλειδιά::\n"
1472 "\n"
1473 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
1474 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
1475 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
1476 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
1477 "\n"
1478 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
1479 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
1480 "\n"
1481 "strip\n"
1482 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
1483 " {webroot}. Default 0.\n"
1484 "\n"
1485 "usermap\n"
1486 "\n"
1487 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
1488 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
1489 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
1490 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
1491 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
1492 "\n"
1493 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
1494 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
1495 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
1496 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
1497 "\n"
1498 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
1499 "\n"
1500 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
1501 "\n"
1502 "baseurl\n"
1503 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
1504 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
1505 "\n"
1506 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
1507 "\n"
1508 " [extensions]\n"
1509 " bugzilla =\n"
1510 "\n"
1511 " [hooks]\n"
1512 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
1513 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
1514 "\n"
1515 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
1516 "\n"
1517 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
1518 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
1519 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
1520 "\n"
1521 " [bugzilla]\n"
1522 " host=localhost\n"
1523 " password=XYZZY\n"
1524 " version=3.0\n"
1525 " bzuser=unknown@domain.com\n"
1526 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
1527 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
1528 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
1529 " {desc}\\\\n\n"
1530 " strip=5\n"
1531 "\n"
1532 " [web]\n"
1533 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
1534 "\n"
1535 " [usermap]\n"
1536 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
1537 "\n"
1538 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
1539 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
1540 "\n"
1541 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
1542 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
1543 "\n"
1544 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
1545
1546 #, fuzzy
1547 msgid ""
1548 "The extension is configured through three different configuration\n"
1549 "sections. These keys are recognized in the [bugzilla] section:"
1550 msgstr ""
1551 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
1552 "\n"
1553 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
1554 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
1555 "την κατάσταση του bug.\n"
1556 "\n"
1557 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
1558 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
1559 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
1560 "\n"
1561 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
1562 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
1563 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
1564 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
1565 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
1566 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
1567 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
1568 "\n"
1569 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
1570 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
1571 "τμήμα [bugzilla]:\n"
1572 "\n"
1573 "host\n"
1574 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
1575 "\n"
1576 "db\n"
1577 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
1578 " 'bugs'.\n"
1579 "\n"
1580 "user\n"
1581 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
1582 " όνομα 'bugs'.\n"
1583 "\n"
1584 "password\n"
1585 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
1586 "\n"
1587 "timeout\n"
1588 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
1589 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
1590 "\n"
1591 "version\n"
1592 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
1593 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
1594 " από την 2.18.\n"
1595 "\n"
1596 "bzuser\n"
1597 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
1598 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
1599 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
1600 "\n"
1601 "bzdir\n"
1602 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
1603 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
1604 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
1605 "\n"
1606 "notify\n"
1607 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
1608 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
1609 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
1610 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
1611 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
1612 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
1613 "\n"
1614 "regexp\n"
1615 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
1616 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
1617 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
1618 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
1619 "\n"
1620 "style\n"
1621 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
1622 "\n"
1623 "template\n"
1624 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
1625 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
1626 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
1627 " κλειδιά::\n"
1628 "\n"
1629 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
1630 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
1631 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
1632 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
1633 "\n"
1634 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
1635 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
1636 "\n"
1637 "strip\n"
1638 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
1639 " {webroot}. Default 0.\n"
1640 "\n"
1641 "usermap\n"
1642 "\n"
1643 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
1644 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
1645 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
1646 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
1647 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
1648 "\n"
1649 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
1650 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
1651 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
1652 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
1653 "\n"
1654 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
1655 "\n"
1656 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
1657 "\n"
1658 "baseurl\n"
1659 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
1660 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
1661 "\n"
1662 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
1663 "\n"
1664 " [extensions]\n"
1665 " bugzilla =\n"
1666 "\n"
1667 " [hooks]\n"
1668 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
1669 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
1670 "\n"
1671 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
1672 "\n"
1673 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
1674 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
1675 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
1676 "\n"
1677 " [bugzilla]\n"
1678 " host=localhost\n"
1679 " password=XYZZY\n"
1680 " version=3.0\n"
1681 " bzuser=unknown@domain.com\n"
1682 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
1683 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
1684 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
1685 " {desc}\\\\n\n"
1686 " strip=5\n"
1687 "\n"
1688 " [web]\n"
1689 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
1690 "\n"
1691 " [usermap]\n"
1692 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
1693 "\n"
1694 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
1695 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
1696 "\n"
1697 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
1698 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
1699 "\n"
1700 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
1701
1702 #, fuzzy
1703 msgid ""
1704 "host\n"
1705 " Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database."
1706 msgstr ""
1707 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
1708 "\n"
1709 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
1710 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
1711 "την κατάσταση του bug.\n"
1712 "\n"
1713 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
1714 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
1715 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
1716 "\n"
1717 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
1718 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
1719 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
1720 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
1721 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
1722 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
1723 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
1724 "\n"
1725 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
1726 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
1727 "τμήμα [bugzilla]:\n"
1728 "\n"
1729 "host\n"
1730 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
1731 "\n"
1732 "db\n"
1733 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
1734 " 'bugs'.\n"
1735 "\n"
1736 "user\n"
1737 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
1738 " όνομα 'bugs'.\n"
1739 "\n"
1740 "password\n"
1741 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
1742 "\n"
1743 "timeout\n"
1744 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
1745 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
1746 "\n"
1747 "version\n"
1748 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
1749 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
1750 " από την 2.18.\n"
1751 "\n"
1752 "bzuser\n"
1753 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
1754 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
1755 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
1756 "\n"
1757 "bzdir\n"
1758 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
1759 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
1760 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
1761 "\n"
1762 "notify\n"
1763 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
1764 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
1765 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
1766 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
1767 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
1768 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
1769 "\n"
1770 "regexp\n"
1771 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
1772 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
1773 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
1774 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
1775 "\n"
1776 "style\n"
1777 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
1778 "\n"
1779 "template\n"
1780 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
1781 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
1782 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
1783 " κλειδιά::\n"
1784 "\n"
1785 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
1786 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
1787 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
1788 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
1789 "\n"
1790 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
1791 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
1792 "\n"
1793 "strip\n"
1794 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
1795 " {webroot}. Default 0.\n"
1796 "\n"
1797 "usermap\n"
1798 "\n"
1799 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
1800 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
1801 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
1802 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
1803 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
1804 "\n"
1805 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
1806 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
1807 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
1808 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
1809 "\n"
1810 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
1811 "\n"
1812 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
1813 "\n"
1814 "baseurl\n"
1815 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
1816 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
1817 "\n"
1818 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
1819 "\n"
1820 " [extensions]\n"
1821 " bugzilla =\n"
1822 "\n"
1823 " [hooks]\n"
1824 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
1825 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
1826 "\n"
1827 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
1828 "\n"
1829 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
1830 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
1831 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
1832 "\n"
1833 " [bugzilla]\n"
1834 " host=localhost\n"
1835 " password=XYZZY\n"
1836 " version=3.0\n"
1837 " bzuser=unknown@domain.com\n"
1838 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
1839 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
1840 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
1841 " {desc}\\\\n\n"
1842 " strip=5\n"
1843 "\n"
1844 " [web]\n"
1845 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
1846 "\n"
1847 " [usermap]\n"
1848 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
1849 "\n"
1850 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
1851 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
1852 "\n"
1853 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
1854 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
1855 "\n"
1856 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
1857
1858 #, fuzzy
1859 msgid ""
1860 "db\n"
1861 " Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'."
1862 msgstr ""
1863 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
1864 "\n"
1865 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
1866 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
1867 "την κατάσταση του bug.\n"
1868 "\n"
1869 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
1870 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
1871 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
1872 "\n"
1873 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
952 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
1874 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
953 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
1875 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
954 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
1876 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
955 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
1877 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
956 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
1878 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
957 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
1879 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
958 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά."
1880 "\n"
959
960 #, fuzzy
961 msgid ""
962 "The extension is configured through three different configuration\n"
963 "sections. These keys are recognized in the [bugzilla] section:"
964 msgstr ""
1881 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
965 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
1882 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
966 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
1883 "τμήμα [bugzilla]:\n"
967 "τμήμα [bugzilla]:"
1884 "\n"
968
969 #, fuzzy
970 msgid ""
971 "host\n"
972 " Hostname of the MySQL server holding the Bugzilla database."
973 msgstr ""
1885 "host\n"
974 "host\n"
1886 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
975 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla."
1887 "\n"
976
977 #, fuzzy
978 msgid ""
979 "db\n"
980 " Name of the Bugzilla database in MySQL. Default 'bugs'."
981 msgstr ""
1888 "db\n"
982 "db\n"
1889 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
983 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
1890 " 'bugs'.\n"
984 " 'bugs'."
1891 "\n"
1892 "user\n"
1893 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
1894 " όνομα 'bugs'.\n"
1895 "\n"
1896 "password\n"
1897 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
1898 "\n"
1899 "timeout\n"
1900 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
1901 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
1902 "\n"
1903 "version\n"
1904 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
1905 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
1906 " από την 2.18.\n"
1907 "\n"
1908 "bzuser\n"
1909 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
1910 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
1911 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
1912 "\n"
1913 "bzdir\n"
1914 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
1915 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
1916 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
1917 "\n"
1918 "notify\n"
1919 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
1920 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
1921 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
1922 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
1923 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
1924 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
1925 "\n"
1926 "regexp\n"
1927 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
1928 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
1929 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
1930 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
1931 "\n"
1932 "style\n"
1933 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
1934 "\n"
1935 "template\n"
1936 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
1937 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
1938 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
1939 " κλειδιά::\n"
1940 "\n"
1941 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
1942 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
1943 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
1944 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
1945 "\n"
1946 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
1947 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
1948 "\n"
1949 "strip\n"
1950 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
1951 " {webroot}. Default 0.\n"
1952 "\n"
1953 "usermap\n"
1954 "\n"
1955 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
1956 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
1957 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
1958 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
1959 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
1960 "\n"
1961 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
1962 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
1963 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
1964 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
1965 "\n"
1966 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
1967 "\n"
1968 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
1969 "\n"
1970 "baseurl\n"
1971 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
1972 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
1973 "\n"
1974 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
1975 "\n"
1976 " [extensions]\n"
1977 " bugzilla =\n"
1978 "\n"
1979 " [hooks]\n"
1980 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
1981 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
1982 "\n"
1983 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
1984 "\n"
1985 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
1986 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
1987 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
1988 "\n"
1989 " [bugzilla]\n"
1990 " host=localhost\n"
1991 " password=XYZZY\n"
1992 " version=3.0\n"
1993 " bzuser=unknown@domain.com\n"
1994 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
1995 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
1996 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
1997 " {desc}\\\\n\n"
1998 " strip=5\n"
1999 "\n"
2000 " [web]\n"
2001 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
2002 "\n"
2003 " [usermap]\n"
2004 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
2005 "\n"
2006 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
2007 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
2008 "\n"
2009 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
2010 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
2011 "\n"
2012 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
2013
985
2014 #, fuzzy
986 #, fuzzy
2015 msgid ""
987 msgid ""
2016 "user\n"
988 "user\n"
2017 " Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'."
989 " Username to use to access MySQL server. Default 'bugs'."
2018 msgstr ""
990 msgstr ""
2019 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
2020 "\n"
2021 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
2022 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
2023 "την κατάσταση του bug.\n"
2024 "\n"
2025 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
2026 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
2027 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
2028 "\n"
2029 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
2030 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
2031 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
2032 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
2033 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
2034 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
2035 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
2036 "\n"
2037 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
2038 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
2039 "τμήμα [bugzilla]:\n"
2040 "\n"
2041 "host\n"
2042 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
2043 "\n"
2044 "db\n"
2045 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
2046 " 'bugs'.\n"
2047 "\n"
2048 "user\n"
991 "user\n"
2049 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
992 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
2050 " όνομα 'bugs'.\n"
993 " όνομα 'bugs'."
2051 "\n"
2052 "password\n"
2053 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
2054 "\n"
2055 "timeout\n"
2056 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
2057 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
2058 "\n"
2059 "version\n"
2060 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
2061 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
2062 " από την 2.18.\n"
2063 "\n"
2064 "bzuser\n"
2065 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
2066 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
2067 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
2068 "\n"
2069 "bzdir\n"
2070 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
2071 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
2072 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
2073 "\n"
2074 "notify\n"
2075 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
2076 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
2077 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
2078 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
2079 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
2080 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
2081 "\n"
2082 "regexp\n"
2083 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
2084 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
2085 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
2086 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
2087 "\n"
2088 "style\n"
2089 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
2090 "\n"
2091 "template\n"
2092 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
2093 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
2094 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
2095 " κλειδιά::\n"
2096 "\n"
2097 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
2098 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
2099 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
2100 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
2101 "\n"
2102 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
2103 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
2104 "\n"
2105 "strip\n"
2106 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
2107 " {webroot}. Default 0.\n"
2108 "\n"
2109 "usermap\n"
2110 "\n"
2111 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
2112 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
2113 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
2114 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
2115 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
2116 "\n"
2117 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
2118 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
2119 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
2120 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
2121 "\n"
2122 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
2123 "\n"
2124 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
2125 "\n"
2126 "baseurl\n"
2127 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
2128 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
2129 "\n"
2130 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
2131 "\n"
2132 " [extensions]\n"
2133 " bugzilla =\n"
2134 "\n"
2135 " [hooks]\n"
2136 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
2137 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
2138 "\n"
2139 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
2140 "\n"
2141 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
2142 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
2143 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
2144 "\n"
2145 " [bugzilla]\n"
2146 " host=localhost\n"
2147 " password=XYZZY\n"
2148 " version=3.0\n"
2149 " bzuser=unknown@domain.com\n"
2150 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
2151 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
2152 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
2153 " {desc}\\\\n\n"
2154 " strip=5\n"
2155 "\n"
2156 " [web]\n"
2157 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
2158 "\n"
2159 " [usermap]\n"
2160 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
2161 "\n"
2162 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
2163 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
2164 "\n"
2165 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
2166 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
2167 "\n"
2168 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
2169
994
2170 #, fuzzy
995 #, fuzzy
2171 msgid ""
996 msgid ""
2172 "password\n"
997 "password\n"
2173 " Password to use to access MySQL server."
998 " Password to use to access MySQL server."
2174 msgstr ""
999 msgstr ""
2175 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
2176 "\n"
2177 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
2178 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
2179 "την κατάσταση του bug.\n"
2180 "\n"
2181 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
2182 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
2183 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
2184 "\n"
2185 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
2186 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
2187 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
2188 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
2189 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
2190 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
2191 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
2192 "\n"
2193 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
2194 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
2195 "τμήμα [bugzilla]:\n"
2196 "\n"
2197 "host\n"
2198 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
2199 "\n"
2200 "db\n"
2201 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
2202 " 'bugs'.\n"
2203 "\n"
2204 "user\n"
2205 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
2206 " όνομα 'bugs'.\n"
2207 "\n"
2208 "password\n"
1000 "password\n"
2209 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
1001 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL."
2210 "\n"
2211 "timeout\n"
2212 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
2213 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
2214 "\n"
2215 "version\n"
2216 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
2217 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
2218 " από την 2.18.\n"
2219 "\n"
2220 "bzuser\n"
2221 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
2222 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
2223 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
2224 "\n"
2225 "bzdir\n"
2226 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
2227 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
2228 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
2229 "\n"
2230 "notify\n"
2231 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
2232 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
2233 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
2234 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
2235 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
2236 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
2237 "\n"
2238 "regexp\n"
2239 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
2240 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
2241 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
2242 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
2243 "\n"
2244 "style\n"
2245 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
2246 "\n"
2247 "template\n"
2248 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
2249 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
2250 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
2251 " κλειδιά::\n"
2252 "\n"
2253 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
2254 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
2255 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
2256 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
2257 "\n"
2258 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
2259 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
2260 "\n"
2261 "strip\n"
2262 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
2263 " {webroot}. Default 0.\n"
2264 "\n"
2265 "usermap\n"
2266 "\n"
2267 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
2268 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
2269 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
2270 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
2271 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
2272 "\n"
2273 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
2274 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
2275 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
2276 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
2277 "\n"
2278 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
2279 "\n"
2280 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
2281 "\n"
2282 "baseurl\n"
2283 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
2284 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
2285 "\n"
2286 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
2287 "\n"
2288 " [extensions]\n"
2289 " bugzilla =\n"
2290 "\n"
2291 " [hooks]\n"
2292 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
2293 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
2294 "\n"
2295 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
2296 "\n"
2297 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
2298 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
2299 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
2300 "\n"
2301 " [bugzilla]\n"
2302 " host=localhost\n"
2303 " password=XYZZY\n"
2304 " version=3.0\n"
2305 " bzuser=unknown@domain.com\n"
2306 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
2307 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
2308 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
2309 " {desc}\\\\n\n"
2310 " strip=5\n"
2311 "\n"
2312 " [web]\n"
2313 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
2314 "\n"
2315 " [usermap]\n"
2316 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
2317 "\n"
2318 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
2319 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
2320 "\n"
2321 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
2322 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
2323 "\n"
2324 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
2325
1002
2326 #, fuzzy
1003 #, fuzzy
2327 msgid ""
1004 msgid ""
2328 "timeout\n"
1005 "timeout\n"
2329 " Database connection timeout (seconds). Default 5."
1006 " Database connection timeout (seconds). Default 5."
2330 msgstr ""
1007 msgstr ""
2331 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
2332 "\n"
2333 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
2334 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
2335 "την κατάσταση του bug.\n"
2336 "\n"
2337 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
2338 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
2339 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
2340 "\n"
2341 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
2342 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
2343 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
2344 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
2345 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
2346 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
2347 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
2348 "\n"
2349 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
2350 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
2351 "τμήμα [bugzilla]:\n"
2352 "\n"
2353 "host\n"
2354 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
2355 "\n"
2356 "db\n"
2357 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
2358 " 'bugs'.\n"
2359 "\n"
2360 "user\n"
2361 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
2362 " όνομα 'bugs'.\n"
2363 "\n"
2364 "password\n"
2365 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
2366 "\n"
2367 "timeout\n"
1008 "timeout\n"
2368 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
1009 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
2369 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
1010 " Προκαθορισμένος χρόνος 5."
2370 "\n"
2371 "version\n"
2372 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
2373 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
2374 " από την 2.18.\n"
2375 "\n"
2376 "bzuser\n"
2377 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
2378 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
2379 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
2380 "\n"
2381 "bzdir\n"
2382 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
2383 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
2384 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
2385 "\n"
2386 "notify\n"
2387 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
2388 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
2389 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
2390 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
2391 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
2392 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
2393 "\n"
2394 "regexp\n"
2395 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
2396 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
2397 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
2398 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
2399 "\n"
2400 "style\n"
2401 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
2402 "\n"
2403 "template\n"
2404 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
2405 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
2406 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
2407 " κλειδιά::\n"
2408 "\n"
2409 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
2410 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
2411 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
2412 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
2413 "\n"
2414 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
2415 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
2416 "\n"
2417 "strip\n"
2418 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
2419 " {webroot}. Default 0.\n"
2420 "\n"
2421 "usermap\n"
2422 "\n"
2423 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
2424 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
2425 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
2426 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
2427 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
2428 "\n"
2429 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
2430 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
2431 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
2432 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
2433 "\n"
2434 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
2435 "\n"
2436 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
2437 "\n"
2438 "baseurl\n"
2439 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
2440 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
2441 "\n"
2442 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
2443 "\n"
2444 " [extensions]\n"
2445 " bugzilla =\n"
2446 "\n"
2447 " [hooks]\n"
2448 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
2449 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
2450 "\n"
2451 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
2452 "\n"
2453 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
2454 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
2455 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
2456 "\n"
2457 " [bugzilla]\n"
2458 " host=localhost\n"
2459 " password=XYZZY\n"
2460 " version=3.0\n"
2461 " bzuser=unknown@domain.com\n"
2462 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
2463 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
2464 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
2465 " {desc}\\\\n\n"
2466 " strip=5\n"
2467 "\n"
2468 " [web]\n"
2469 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
2470 "\n"
2471 " [usermap]\n"
2472 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
2473 "\n"
2474 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
2475 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
2476 "\n"
2477 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
2478 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
2479 "\n"
2480 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
2481
1011
2482 #, fuzzy
1012 #, fuzzy
2483 msgid ""
1013 msgid ""
@@ -2486,156 +1016,10 b' msgid ""'
2486 " '2.18' for Bugzilla versions from 2.18 and '2.16' for versions prior\n"
1016 " '2.18' for Bugzilla versions from 2.18 and '2.16' for versions prior\n"
2487 " to 2.18."
1017 " to 2.18."
2488 msgstr ""
1018 msgstr ""
2489 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
2490 "\n"
2491 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
2492 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
2493 "την κατάσταση του bug.\n"
2494 "\n"
2495 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
2496 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
2497 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
2498 "\n"
2499 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
2500 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
2501 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
2502 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
2503 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
2504 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
2505 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
2506 "\n"
2507 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
2508 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
2509 "τμήμα [bugzilla]:\n"
2510 "\n"
2511 "host\n"
2512 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
2513 "\n"
2514 "db\n"
2515 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
2516 " 'bugs'.\n"
2517 "\n"
2518 "user\n"
2519 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
2520 " όνομα 'bugs'.\n"
2521 "\n"
2522 "password\n"
2523 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
2524 "\n"
2525 "timeout\n"
2526 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
2527 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
2528 "\n"
2529 "version\n"
1019 "version\n"
2530 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
1020 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
2531 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
1021 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
2532 " από την 2.18.\n"
1022 " από την 2.18."
2533 "\n"
2534 "bzuser\n"
2535 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
2536 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
2537 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
2538 "\n"
2539 "bzdir\n"
2540 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
2541 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
2542 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
2543 "\n"
2544 "notify\n"
2545 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
2546 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
2547 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
2548 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
2549 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
2550 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
2551 "\n"
2552 "regexp\n"
2553 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
2554 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
2555 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
2556 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
2557 "\n"
2558 "style\n"
2559 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
2560 "\n"
2561 "template\n"
2562 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
2563 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
2564 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
2565 " κλειδιά::\n"
2566 "\n"
2567 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
2568 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
2569 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
2570 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
2571 "\n"
2572 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
2573 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
2574 "\n"
2575 "strip\n"
2576 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
2577 " {webroot}. Default 0.\n"
2578 "\n"
2579 "usermap\n"
2580 "\n"
2581 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
2582 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
2583 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
2584 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
2585 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
2586 "\n"
2587 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
2588 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
2589 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
2590 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
2591 "\n"
2592 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
2593 "\n"
2594 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
2595 "\n"
2596 "baseurl\n"
2597 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
2598 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
2599 "\n"
2600 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
2601 "\n"
2602 " [extensions]\n"
2603 " bugzilla =\n"
2604 "\n"
2605 " [hooks]\n"
2606 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
2607 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
2608 "\n"
2609 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
2610 "\n"
2611 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
2612 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
2613 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
2614 "\n"
2615 " [bugzilla]\n"
2616 " host=localhost\n"
2617 " password=XYZZY\n"
2618 " version=3.0\n"
2619 " bzuser=unknown@domain.com\n"
2620 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
2621 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
2622 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
2623 " {desc}\\\\n\n"
2624 " strip=5\n"
2625 "\n"
2626 " [web]\n"
2627 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
2628 "\n"
2629 " [usermap]\n"
2630 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
2631 "\n"
2632 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
2633 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
2634 "\n"
2635 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
2636 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
2637 "\n"
2638 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
2639
1023
2640 #, fuzzy
1024 #, fuzzy
2641 msgid ""
1025 msgid ""
@@ -2643,156 +1027,10 b' msgid ""'
2643 " Fallback Bugzilla user name to record comments with, if changeset\n"
1027 " Fallback Bugzilla user name to record comments with, if changeset\n"
2644 " committer cannot be found as a Bugzilla user."
1028 " committer cannot be found as a Bugzilla user."
2645 msgstr ""
1029 msgstr ""
2646 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
2647 "\n"
2648 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
2649 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
2650 "την κατάσταση του bug.\n"
2651 "\n"
2652 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
2653 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
2654 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
2655 "\n"
2656 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
2657 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
2658 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
2659 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
2660 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
2661 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
2662 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
2663 "\n"
2664 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
2665 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
2666 "τμήμα [bugzilla]:\n"
2667 "\n"
2668 "host\n"
2669 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
2670 "\n"
2671 "db\n"
2672 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
2673 " 'bugs'.\n"
2674 "\n"
2675 "user\n"
2676 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
2677 " όνομα 'bugs'.\n"
2678 "\n"
2679 "password\n"
2680 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
2681 "\n"
2682 "timeout\n"
2683 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
2684 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
2685 "\n"
2686 "version\n"
2687 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
2688 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
2689 " από την 2.18.\n"
2690 "\n"
2691 "bzuser\n"
1030 "bzuser\n"
2692 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
1031 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
2693 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
1032 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
2694 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
1033 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla."
2695 "\n"
2696 "bzdir\n"
2697 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
2698 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
2699 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
2700 "\n"
2701 "notify\n"
2702 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
2703 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
2704 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
2705 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
2706 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
2707 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
2708 "\n"
2709 "regexp\n"
2710 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
2711 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
2712 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
2713 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
2714 "\n"
2715 "style\n"
2716 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
2717 "\n"
2718 "template\n"
2719 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
2720 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
2721 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
2722 " κλειδιά::\n"
2723 "\n"
2724 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
2725 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
2726 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
2727 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
2728 "\n"
2729 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
2730 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
2731 "\n"
2732 "strip\n"
2733 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
2734 " {webroot}. Default 0.\n"
2735 "\n"
2736 "usermap\n"
2737 "\n"
2738 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
2739 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
2740 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
2741 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
2742 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
2743 "\n"
2744 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
2745 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
2746 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
2747 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
2748 "\n"
2749 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
2750 "\n"
2751 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
2752 "\n"
2753 "baseurl\n"
2754 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
2755 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
2756 "\n"
2757 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
2758 "\n"
2759 " [extensions]\n"
2760 " bugzilla =\n"
2761 "\n"
2762 " [hooks]\n"
2763 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
2764 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
2765 "\n"
2766 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
2767 "\n"
2768 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
2769 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
2770 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
2771 "\n"
2772 " [bugzilla]\n"
2773 " host=localhost\n"
2774 " password=XYZZY\n"
2775 " version=3.0\n"
2776 " bzuser=unknown@domain.com\n"
2777 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
2778 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
2779 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
2780 " {desc}\\\\n\n"
2781 " strip=5\n"
2782 "\n"
2783 " [web]\n"
2784 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
2785 "\n"
2786 " [usermap]\n"
2787 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
2788 "\n"
2789 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
2790 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
2791 "\n"
2792 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
2793 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
2794 "\n"
2795 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
2796
1034
2797 #, fuzzy
1035 #, fuzzy
2798 msgid ""
1036 msgid ""
@@ -2800,156 +1038,10 b' msgid ""'
2800 " Bugzilla install directory. Used by default notify. Default\n"
1038 " Bugzilla install directory. Used by default notify. Default\n"
2801 " '/var/www/html/bugzilla'."
1039 " '/var/www/html/bugzilla'."
2802 msgstr ""
1040 msgstr ""
2803 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
2804 "\n"
2805 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
2806 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
2807 "την κατάσταση του bug.\n"
2808 "\n"
2809 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
2810 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
2811 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
2812 "\n"
2813 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
2814 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
2815 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
2816 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
2817 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
2818 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
2819 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
2820 "\n"
2821 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
2822 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
2823 "τμήμα [bugzilla]:\n"
2824 "\n"
2825 "host\n"
2826 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
2827 "\n"
2828 "db\n"
2829 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
2830 " 'bugs'.\n"
2831 "\n"
2832 "user\n"
2833 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
2834 " όνομα 'bugs'.\n"
2835 "\n"
2836 "password\n"
2837 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
2838 "\n"
2839 "timeout\n"
2840 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
2841 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
2842 "\n"
2843 "version\n"
2844 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
2845 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
2846 " από την 2.18.\n"
2847 "\n"
2848 "bzuser\n"
2849 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
2850 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
2851 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
2852 "\n"
2853 "bzdir\n"
1041 "bzdir\n"
2854 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
1042 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
2855 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
1043 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
2856 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
1044 " '/var/www/html/bugzilla'."
2857 "\n"
2858 "notify\n"
2859 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
2860 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
2861 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
2862 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
2863 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
2864 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
2865 "\n"
2866 "regexp\n"
2867 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
2868 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
2869 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
2870 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
2871 "\n"
2872 "style\n"
2873 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
2874 "\n"
2875 "template\n"
2876 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
2877 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
2878 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
2879 " κλειδιά::\n"
2880 "\n"
2881 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
2882 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
2883 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
2884 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
2885 "\n"
2886 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
2887 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
2888 "\n"
2889 "strip\n"
2890 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
2891 " {webroot}. Default 0.\n"
2892 "\n"
2893 "usermap\n"
2894 "\n"
2895 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
2896 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
2897 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
2898 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
2899 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
2900 "\n"
2901 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
2902 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
2903 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
2904 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
2905 "\n"
2906 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
2907 "\n"
2908 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
2909 "\n"
2910 "baseurl\n"
2911 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
2912 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
2913 "\n"
2914 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
2915 "\n"
2916 " [extensions]\n"
2917 " bugzilla =\n"
2918 "\n"
2919 " [hooks]\n"
2920 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
2921 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
2922 "\n"
2923 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
2924 "\n"
2925 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
2926 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
2927 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
2928 "\n"
2929 " [bugzilla]\n"
2930 " host=localhost\n"
2931 " password=XYZZY\n"
2932 " version=3.0\n"
2933 " bzuser=unknown@domain.com\n"
2934 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
2935 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
2936 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
2937 " {desc}\\\\n\n"
2938 " strip=5\n"
2939 "\n"
2940 " [web]\n"
2941 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
2942 "\n"
2943 " [usermap]\n"
2944 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
2945 "\n"
2946 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
2947 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
2948 "\n"
2949 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
2950 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
2951 "\n"
2952 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
2953
1045
2954 #, fuzzy
1046 #, fuzzy
2955 msgid ""
1047 msgid ""
@@ -2962,154 +1054,13 b' msgid ""'
2962 msgstr ""
1054 msgstr ""
2963 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
1055 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
2964 "\n"
1056 "\n"
2965 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
2966 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
2967 "την κατάσταση του bug.\n"
2968 "\n"
2969 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
2970 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
2971 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
2972 "\n"
2973 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
2974 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
2975 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
2976 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
2977 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
2978 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
2979 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
2980 "\n"
2981 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
2982 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
2983 "τμήμα [bugzilla]:\n"
2984 "\n"
2985 "host\n"
2986 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
2987 "\n"
2988 "db\n"
2989 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
2990 " 'bugs'.\n"
2991 "\n"
2992 "user\n"
2993 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
2994 " όνομα 'bugs'.\n"
2995 "\n"
2996 "password\n"
2997 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
2998 "\n"
2999 "timeout\n"
3000 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
3001 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
3002 "\n"
3003 "version\n"
3004 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
3005 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
3006 " από την 2.18.\n"
3007 "\n"
3008 "bzuser\n"
3009 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
3010 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
3011 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
3012 "\n"
3013 "bzdir\n"
3014 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
3015 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
3016 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
3017 "\n"
3018 "notify\n"
1057 "notify\n"
3019 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
1058 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
3020 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
1059 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
3021 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
1060 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
3022 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
1061 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
3023 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
1062 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
3024 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
1063 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\"."
3025 "\n"
3026 "regexp\n"
3027 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
3028 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
3029 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
3030 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
3031 "\n"
3032 "style\n"
3033 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
3034 "\n"
3035 "template\n"
3036 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
3037 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
3038 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
3039 " κλειδιά::\n"
3040 "\n"
3041 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
3042 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
3043 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
3044 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
3045 "\n"
3046 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
3047 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
3048 "\n"
3049 "strip\n"
3050 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
3051 " {webroot}. Default 0.\n"
3052 "\n"
3053 "usermap\n"
3054 "\n"
3055 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
3056 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
3057 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
3058 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
3059 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
3060 "\n"
3061 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
3062 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
3063 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
3064 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
3065 "\n"
3066 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
3067 "\n"
3068 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
3069 "\n"
3070 "baseurl\n"
3071 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
3072 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
3073 "\n"
3074 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
3075 "\n"
3076 " [extensions]\n"
3077 " bugzilla =\n"
3078 "\n"
3079 " [hooks]\n"
3080 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
3081 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
3082 "\n"
3083 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
3084 "\n"
3085 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
3086 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
3087 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
3088 "\n"
3089 " [bugzilla]\n"
3090 " host=localhost\n"
3091 " password=XYZZY\n"
3092 " version=3.0\n"
3093 " bzuser=unknown@domain.com\n"
3094 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
3095 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
3096 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
3097 " {desc}\\\\n\n"
3098 " strip=5\n"
3099 "\n"
3100 " [web]\n"
3101 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
3102 "\n"
3103 " [usermap]\n"
3104 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
3105 "\n"
3106 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
3107 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
3108 "\n"
3109 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
3110 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
3111 "\n"
3112 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
3113
1064
3114 #, fuzzy
1065 #, fuzzy
3115 msgid ""
1066 msgid ""
@@ -3119,312 +1070,19 b' msgid ""'
3119 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
1070 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
3120 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive."
1071 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive."
3121 msgstr ""
1072 msgstr ""
3122 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
3123 "\n"
3124 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
3125 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
3126 "την κατάσταση του bug.\n"
3127 "\n"
3128 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
3129 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
3130 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
3131 "\n"
3132 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
3133 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
3134 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
3135 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
3136 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
3137 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
3138 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
3139 "\n"
3140 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
3141 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
3142 "τμήμα [bugzilla]:\n"
3143 "\n"
3144 "host\n"
3145 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
3146 "\n"
3147 "db\n"
3148 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
3149 " 'bugs'.\n"
3150 "\n"
3151 "user\n"
3152 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
3153 " όνομα 'bugs'.\n"
3154 "\n"
3155 "password\n"
3156 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
3157 "\n"
3158 "timeout\n"
3159 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
3160 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
3161 "\n"
3162 "version\n"
3163 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
3164 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
3165 " από την 2.18.\n"
3166 "\n"
3167 "bzuser\n"
3168 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
3169 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
3170 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
3171 "\n"
3172 "bzdir\n"
3173 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
3174 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
3175 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
3176 "\n"
3177 "notify\n"
3178 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
3179 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
3180 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
3181 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
3182 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
3183 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
3184 "\n"
3185 "regexp\n"
1073 "regexp\n"
3186 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
1074 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
3187 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
1075 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
3188 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
1076 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
3189 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
1077 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive."
3190 "\n"
3191 "style\n"
3192 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
3193 "\n"
3194 "template\n"
3195 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
3196 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
3197 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
3198 " κλειδιά::\n"
3199 "\n"
3200 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
3201 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
3202 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
3203 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
3204 "\n"
3205 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
3206 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
3207 "\n"
3208 "strip\n"
3209 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
3210 " {webroot}. Default 0.\n"
3211 "\n"
3212 "usermap\n"
3213 "\n"
3214 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
3215 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
3216 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
3217 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
3218 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
3219 "\n"
3220 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
3221 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
3222 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
3223 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
3224 "\n"
3225 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
3226 "\n"
3227 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
3228 "\n"
3229 "baseurl\n"
3230 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
3231 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
3232 "\n"
3233 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
3234 "\n"
3235 " [extensions]\n"
3236 " bugzilla =\n"
3237 "\n"
3238 " [hooks]\n"
3239 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
3240 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
3241 "\n"
3242 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
3243 "\n"
3244 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
3245 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
3246 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
3247 "\n"
3248 " [bugzilla]\n"
3249 " host=localhost\n"
3250 " password=XYZZY\n"
3251 " version=3.0\n"
3252 " bzuser=unknown@domain.com\n"
3253 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
3254 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
3255 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
3256 " {desc}\\\\n\n"
3257 " strip=5\n"
3258 "\n"
3259 " [web]\n"
3260 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
3261 "\n"
3262 " [usermap]\n"
3263 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
3264 "\n"
3265 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
3266 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
3267 "\n"
3268 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
3269 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
3270 "\n"
3271 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
3272
1078
3273 #, fuzzy
1079 #, fuzzy
3274 msgid ""
1080 msgid ""
3275 "style\n"
1081 "style\n"
3276 " The style file to use when formatting comments."
1082 " The style file to use when formatting comments."
3277 msgstr ""
1083 msgstr ""
3278 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
3279 "\n"
3280 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
3281 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
3282 "την κατάσταση του bug.\n"
3283 "\n"
3284 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
3285 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
3286 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
3287 "\n"
3288 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
3289 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
3290 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
3291 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
3292 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
3293 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
3294 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
3295 "\n"
3296 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
3297 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
3298 "τμήμα [bugzilla]:\n"
3299 "\n"
3300 "host\n"
3301 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
3302 "\n"
3303 "db\n"
3304 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
3305 " 'bugs'.\n"
3306 "\n"
3307 "user\n"
3308 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
3309 " όνομα 'bugs'.\n"
3310 "\n"
3311 "password\n"
3312 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
3313 "\n"
3314 "timeout\n"
3315 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
3316 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
3317 "\n"
3318 "version\n"
3319 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
3320 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
3321 " από την 2.18.\n"
3322 "\n"
3323 "bzuser\n"
3324 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
3325 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
3326 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
3327 "\n"
3328 "bzdir\n"
3329 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
3330 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
3331 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
3332 "\n"
3333 "notify\n"
3334 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
3335 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
3336 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
3337 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
3338 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
3339 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
3340 "\n"
3341 "regexp\n"
3342 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
3343 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
3344 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
3345 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
3346 "\n"
3347 "style\n"
1084 "style\n"
3348 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
1085 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων."
3349 "\n"
3350 "template\n"
3351 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
3352 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
3353 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
3354 " κλειδιά::\n"
3355 "\n"
3356 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
3357 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
3358 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
3359 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
3360 "\n"
3361 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
3362 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
3363 "\n"
3364 "strip\n"
3365 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
3366 " {webroot}. Default 0.\n"
3367 "\n"
3368 "usermap\n"
3369 "\n"
3370 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
3371 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
3372 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
3373 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
3374 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
3375 "\n"
3376 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
3377 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
3378 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
3379 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
3380 "\n"
3381 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
3382 "\n"
3383 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
3384 "\n"
3385 "baseurl\n"
3386 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
3387 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
3388 "\n"
3389 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
3390 "\n"
3391 " [extensions]\n"
3392 " bugzilla =\n"
3393 "\n"
3394 " [hooks]\n"
3395 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
3396 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
3397 "\n"
3398 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
3399 "\n"
3400 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
3401 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
3402 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
3403 "\n"
3404 " [bugzilla]\n"
3405 " host=localhost\n"
3406 " password=XYZZY\n"
3407 " version=3.0\n"
3408 " bzuser=unknown@domain.com\n"
3409 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
3410 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
3411 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
3412 " {desc}\\\\n\n"
3413 " strip=5\n"
3414 "\n"
3415 " [web]\n"
3416 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
3417 "\n"
3418 " [usermap]\n"
3419 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
3420 "\n"
3421 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
3422 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
3423 "\n"
3424 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
3425 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
3426 "\n"
3427 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
3428
1086
3429 #, fuzzy
1087 #, fuzzy
3430 msgid ""
1088 msgid ""
@@ -3433,156 +1091,11 b' msgid ""'
3433 " specified. In addition to the usual Mercurial keywords, the\n"
1091 " specified. In addition to the usual Mercurial keywords, the\n"
3434 " extension specifies::"
1092 " extension specifies::"
3435 msgstr ""
1093 msgstr ""
3436 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
3437 "\n"
3438 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
3439 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
3440 "την κατάσταση του bug.\n"
3441 "\n"
3442 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
3443 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
3444 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
3445 "\n"
3446 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
3447 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
3448 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
3449 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
3450 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
3451 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
3452 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
3453 "\n"
3454 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
3455 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
3456 "τμήμα [bugzilla]:\n"
3457 "\n"
3458 "host\n"
3459 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
3460 "\n"
3461 "db\n"
3462 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
3463 " 'bugs'.\n"
3464 "\n"
3465 "user\n"
3466 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
3467 " όνομα 'bugs'.\n"
3468 "\n"
3469 "password\n"
3470 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
3471 "\n"
3472 "timeout\n"
3473 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
3474 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
3475 "\n"
3476 "version\n"
3477 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
3478 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
3479 " από την 2.18.\n"
3480 "\n"
3481 "bzuser\n"
3482 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
3483 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
3484 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
3485 "\n"
3486 "bzdir\n"
3487 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
3488 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
3489 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
3490 "\n"
3491 "notify\n"
3492 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
3493 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
3494 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
3495 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
3496 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
3497 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
3498 "\n"
3499 "regexp\n"
3500 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
3501 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
3502 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
3503 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
3504 "\n"
3505 "style\n"
3506 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
3507 "\n"
3508 "template\n"
1094 "template\n"
3509 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
1095 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
3510 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
1096 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
3511 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
1097 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
3512 " κλειδιά::\n"
1098 " κλειδιά::"
3513 "\n"
3514 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
3515 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
3516 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
3517 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
3518 "\n"
3519 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
3520 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
3521 "\n"
3522 "strip\n"
3523 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
3524 " {webroot}. Default 0.\n"
3525 "\n"
3526 "usermap\n"
3527 "\n"
3528 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
3529 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
3530 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
3531 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
3532 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
3533 "\n"
3534 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
3535 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
3536 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
3537 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
3538 "\n"
3539 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
3540 "\n"
3541 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
3542 "\n"
3543 "baseurl\n"
3544 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
3545 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
3546 "\n"
3547 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
3548 "\n"
3549 " [extensions]\n"
3550 " bugzilla =\n"
3551 "\n"
3552 " [hooks]\n"
3553 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
3554 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
3555 "\n"
3556 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
3557 "\n"
3558 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
3559 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
3560 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
3561 "\n"
3562 " [bugzilla]\n"
3563 " host=localhost\n"
3564 " password=XYZZY\n"
3565 " version=3.0\n"
3566 " bzuser=unknown@domain.com\n"
3567 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
3568 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
3569 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
3570 " {desc}\\\\n\n"
3571 " strip=5\n"
3572 "\n"
3573 " [web]\n"
3574 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
3575 "\n"
3576 " [usermap]\n"
3577 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
3578 "\n"
3579 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
3580 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
3581 "\n"
3582 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
3583 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
3584 "\n"
3585 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
3586
1099
3587 #, fuzzy
1100 #, fuzzy
3588 msgid ""
1101 msgid ""
@@ -3591,312 +1104,18 b' msgid ""'
3591 " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial repository.\n"
1104 " {webroot} Stripped pathname of the Mercurial repository.\n"
3592 " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial repositories."
1105 " {hgweb} Base URL for browsing Mercurial repositories."
3593 msgstr ""
1106 msgstr ""
3594 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
3595 "\n"
3596 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
3597 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
3598 "την κατάσταση του bug.\n"
3599 "\n"
3600 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
3601 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
3602 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
3603 "\n"
3604 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
3605 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
3606 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
3607 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
3608 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
3609 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
3610 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
3611 "\n"
3612 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
3613 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
3614 "τμήμα [bugzilla]:\n"
3615 "\n"
3616 "host\n"
3617 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
3618 "\n"
3619 "db\n"
3620 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
3621 " 'bugs'.\n"
3622 "\n"
3623 "user\n"
3624 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
3625 " όνομα 'bugs'.\n"
3626 "\n"
3627 "password\n"
3628 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
3629 "\n"
3630 "timeout\n"
3631 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
3632 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
3633 "\n"
3634 "version\n"
3635 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
3636 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
3637 " από την 2.18.\n"
3638 "\n"
3639 "bzuser\n"
3640 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
3641 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
3642 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
3643 "\n"
3644 "bzdir\n"
3645 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
3646 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
3647 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
3648 "\n"
3649 "notify\n"
3650 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
3651 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
3652 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
3653 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
3654 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
3655 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
3656 "\n"
3657 "regexp\n"
3658 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
3659 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
3660 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
3661 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
3662 "\n"
3663 "style\n"
3664 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
3665 "\n"
3666 "template\n"
3667 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
3668 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
3669 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
3670 " κλειδιά::\n"
3671 "\n"
3672 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
1107 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
3673 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
1108 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
3674 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
1109 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
3675 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
1110 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial."
3676 "\n"
3677 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
3678 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
3679 "\n"
3680 "strip\n"
3681 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
3682 " {webroot}. Default 0.\n"
3683 "\n"
3684 "usermap\n"
3685 "\n"
3686 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
3687 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
3688 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
3689 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
3690 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
3691 "\n"
3692 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
3693 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
3694 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
3695 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
3696 "\n"
3697 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
3698 "\n"
3699 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
3700 "\n"
3701 "baseurl\n"
3702 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
3703 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
3704 "\n"
3705 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
3706 "\n"
3707 " [extensions]\n"
3708 " bugzilla =\n"
3709 "\n"
3710 " [hooks]\n"
3711 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
3712 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
3713 "\n"
3714 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
3715 "\n"
3716 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
3717 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
3718 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
3719 "\n"
3720 " [bugzilla]\n"
3721 " host=localhost\n"
3722 " password=XYZZY\n"
3723 " version=3.0\n"
3724 " bzuser=unknown@domain.com\n"
3725 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
3726 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
3727 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
3728 " {desc}\\\\n\n"
3729 " strip=5\n"
3730 "\n"
3731 " [web]\n"
3732 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
3733 "\n"
3734 " [usermap]\n"
3735 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
3736 "\n"
3737 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
3738 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
3739 "\n"
3740 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
3741 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
3742 "\n"
3743 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
3744
1111
3745 #, fuzzy
1112 #, fuzzy
3746 msgid ""
1113 msgid ""
3747 " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
1114 " Default 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
3748 " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'"
1115 " 'to bug {bug}.\\ndetails:\\n\\t{desc|tabindent}'"
3749 msgstr ""
1116 msgstr ""
3750 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
3751 "\n"
3752 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
3753 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
3754 "την κατάσταση του bug.\n"
3755 "\n"
3756 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
3757 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
3758 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
3759 "\n"
3760 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
3761 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
3762 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
3763 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
3764 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
3765 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
3766 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
3767 "\n"
3768 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
3769 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
3770 "τμήμα [bugzilla]:\n"
3771 "\n"
3772 "host\n"
3773 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
3774 "\n"
3775 "db\n"
3776 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
3777 " 'bugs'.\n"
3778 "\n"
3779 "user\n"
3780 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
3781 " όνομα 'bugs'.\n"
3782 "\n"
3783 "password\n"
3784 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
3785 "\n"
3786 "timeout\n"
3787 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
3788 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
3789 "\n"
3790 "version\n"
3791 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
3792 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
3793 " από την 2.18.\n"
3794 "\n"
3795 "bzuser\n"
3796 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
3797 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
3798 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
3799 "\n"
3800 "bzdir\n"
3801 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
3802 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
3803 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
3804 "\n"
3805 "notify\n"
3806 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
3807 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
3808 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
3809 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
3810 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
3811 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
3812 "\n"
3813 "regexp\n"
3814 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
3815 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
3816 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
3817 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
3818 "\n"
3819 "style\n"
3820 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
3821 "\n"
3822 "template\n"
3823 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
3824 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
3825 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
3826 " κλειδιά::\n"
3827 "\n"
3828 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
3829 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
3830 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
3831 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
3832 "\n"
3833 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
1117 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
3834 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
1118 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'"
3835 "\n"
3836 "strip\n"
3837 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
3838 " {webroot}. Default 0.\n"
3839 "\n"
3840 "usermap\n"
3841 "\n"
3842 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
3843 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
3844 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
3845 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
3846 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
3847 "\n"
3848 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
3849 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
3850 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
3851 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
3852 "\n"
3853 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
3854 "\n"
3855 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
3856 "\n"
3857 "baseurl\n"
3858 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
3859 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
3860 "\n"
3861 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
3862 "\n"
3863 " [extensions]\n"
3864 " bugzilla =\n"
3865 "\n"
3866 " [hooks]\n"
3867 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
3868 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
3869 "\n"
3870 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
3871 "\n"
3872 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
3873 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
3874 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
3875 "\n"
3876 " [bugzilla]\n"
3877 " host=localhost\n"
3878 " password=XYZZY\n"
3879 " version=3.0\n"
3880 " bzuser=unknown@domain.com\n"
3881 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
3882 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
3883 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
3884 " {desc}\\\\n\n"
3885 " strip=5\n"
3886 "\n"
3887 " [web]\n"
3888 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
3889 "\n"
3890 " [usermap]\n"
3891 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
3892 "\n"
3893 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
3894 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
3895 "\n"
3896 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
3897 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
3898 "\n"
3899 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
3900
1119
3901 #, fuzzy
1120 #, fuzzy
3902 msgid ""
1121 msgid ""
@@ -3904,156 +1123,9 b' msgid ""'
3904 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
1123 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
3905 " {webroot}. Default 0."
1124 " {webroot}. Default 0."
3906 msgstr ""
1125 msgstr ""
3907 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
3908 "\n"
3909 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
3910 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
3911 "την κατάσταση του bug.\n"
3912 "\n"
3913 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
3914 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
3915 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
3916 "\n"
3917 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
3918 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
3919 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
3920 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
3921 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
3922 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
3923 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
3924 "\n"
3925 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
3926 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
3927 "τμήμα [bugzilla]:\n"
3928 "\n"
3929 "host\n"
3930 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
3931 "\n"
3932 "db\n"
3933 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
3934 " 'bugs'.\n"
3935 "\n"
3936 "user\n"
3937 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
3938 " όνομα 'bugs'.\n"
3939 "\n"
3940 "password\n"
3941 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
3942 "\n"
3943 "timeout\n"
3944 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
3945 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
3946 "\n"
3947 "version\n"
3948 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
3949 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
3950 " από την 2.18.\n"
3951 "\n"
3952 "bzuser\n"
3953 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
3954 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
3955 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
3956 "\n"
3957 "bzdir\n"
3958 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
3959 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
3960 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
3961 "\n"
3962 "notify\n"
3963 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
3964 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
3965 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
3966 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
3967 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
3968 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
3969 "\n"
3970 "regexp\n"
3971 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
3972 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
3973 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
3974 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
3975 "\n"
3976 "style\n"
3977 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
3978 "\n"
3979 "template\n"
3980 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
3981 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
3982 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
3983 " κλειδιά::\n"
3984 "\n"
3985 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
3986 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
3987 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
3988 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
3989 "\n"
3990 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
3991 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
3992 "\n"
3993 "strip\n"
1126 "strip\n"
3994 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
1127 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
3995 " {webroot}. Default 0.\n"
1128 " {webroot}. Default 0."
3996 "\n"
3997 "usermap\n"
3998 "\n"
3999 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
4000 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
4001 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
4002 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
4003 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
4004 "\n"
4005 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
4006 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
4007 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
4008 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
4009 "\n"
4010 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
4011 "\n"
4012 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
4013 "\n"
4014 "baseurl\n"
4015 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
4016 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
4017 "\n"
4018 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
4019 "\n"
4020 " [extensions]\n"
4021 " bugzilla =\n"
4022 "\n"
4023 " [hooks]\n"
4024 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
4025 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
4026 "\n"
4027 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
4028 "\n"
4029 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
4030 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
4031 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
4032 "\n"
4033 " [bugzilla]\n"
4034 " host=localhost\n"
4035 " password=XYZZY\n"
4036 " version=3.0\n"
4037 " bzuser=unknown@domain.com\n"
4038 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
4039 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
4040 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
4041 " {desc}\\\\n\n"
4042 " strip=5\n"
4043 "\n"
4044 " [web]\n"
4045 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
4046 "\n"
4047 " [usermap]\n"
4048 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
4049 "\n"
4050 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
4051 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
4052 "\n"
4053 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
4054 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
4055 "\n"
4056 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
4057
1129
4058 #, fuzzy
1130 #, fuzzy
4059 msgid ""
1131 msgid ""
@@ -4062,934 +1134,53 b' msgid ""'
4062 " mappings. If specified, the file should contain one mapping per\n"
1134 " mappings. If specified, the file should contain one mapping per\n"
4063 " line, \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap] section."
1135 " line, \"committer\"=\"Bugzilla user\". See also the [usermap] section."
4064 msgstr ""
1136 msgstr ""
4065 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
4066 "\n"
4067 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
4068 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
4069 "την κατάσταση του bug.\n"
4070 "\n"
4071 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
4072 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
4073 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
4074 "\n"
4075 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
4076 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
4077 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
4078 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
4079 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
4080 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
4081 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
4082 "\n"
4083 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
4084 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
4085 "τμήμα [bugzilla]:\n"
4086 "\n"
4087 "host\n"
4088 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
4089 "\n"
4090 "db\n"
4091 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
4092 " 'bugs'.\n"
4093 "\n"
4094 "user\n"
4095 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
4096 " όνομα 'bugs'.\n"
4097 "\n"
4098 "password\n"
4099 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
4100 "\n"
4101 "timeout\n"
4102 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
4103 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
4104 "\n"
4105 "version\n"
4106 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
4107 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
4108 " από την 2.18.\n"
4109 "\n"
4110 "bzuser\n"
4111 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
4112 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
4113 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
4114 "\n"
4115 "bzdir\n"
4116 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
4117 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
4118 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
4119 "\n"
4120 "notify\n"
4121 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
4122 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
4123 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
4124 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
4125 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
4126 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
4127 "\n"
4128 "regexp\n"
4129 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
4130 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
4131 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
4132 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
4133 "\n"
4134 "style\n"
4135 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
4136 "\n"
4137 "template\n"
4138 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
4139 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
4140 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
4141 " κλειδιά::\n"
4142 "\n"
4143 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
4144 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
4145 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
4146 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
4147 "\n"
4148 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
4149 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
4150 "\n"
4151 "strip\n"
4152 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
4153 " {webroot}. Default 0.\n"
4154 "\n"
4155 "usermap\n"
4156 "\n"
4157 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
4158 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
4159 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
4160 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
4161 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
4162 "\n"
4163 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
4164 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
4165 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
4166 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
4167 "\n"
4168 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
4169 "\n"
4170 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
4171 "\n"
4172 "baseurl\n"
4173 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
4174 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
4175 "\n"
4176 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
4177 "\n"
4178 " [extensions]\n"
4179 " bugzilla =\n"
4180 "\n"
4181 " [hooks]\n"
4182 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
4183 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
4184 "\n"
4185 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
4186 "\n"
4187 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
4188 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
4189 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
4190 "\n"
4191 " [bugzilla]\n"
4192 " host=localhost\n"
4193 " password=XYZZY\n"
4194 " version=3.0\n"
4195 " bzuser=unknown@domain.com\n"
4196 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
4197 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
4198 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
4199 " {desc}\\\\n\n"
4200 " strip=5\n"
4201 "\n"
4202 " [web]\n"
4203 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
4204 "\n"
4205 " [usermap]\n"
4206 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
4207 "\n"
4208 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
4209 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
4210 "\n"
4211 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
4212 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
4213 "\n"
4214 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
4215
4216 #, fuzzy
4217 msgid ""
4218 "The [usermap] section is used to specify mappings of Mercurial\n"
4219 "committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n"
4220 "\"committer\"=\"Bugzilla user\""
4221 msgstr ""
4222 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
4223 "\n"
4224 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
4225 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
4226 "την κατάσταση του bug.\n"
4227 "\n"
4228 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
4229 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
4230 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
4231 "\n"
4232 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
4233 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
4234 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
4235 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
4236 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
4237 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
4238 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
4239 "\n"
4240 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
4241 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
4242 "τμήμα [bugzilla]:\n"
4243 "\n"
4244 "host\n"
4245 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
4246 "\n"
4247 "db\n"
4248 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
4249 " 'bugs'.\n"
4250 "\n"
4251 "user\n"
4252 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
4253 " όνομα 'bugs'.\n"
4254 "\n"
4255 "password\n"
4256 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
4257 "\n"
4258 "timeout\n"
4259 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
4260 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
4261 "\n"
4262 "version\n"
4263 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
4264 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
4265 " από την 2.18.\n"
4266 "\n"
4267 "bzuser\n"
4268 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
4269 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
4270 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
4271 "\n"
4272 "bzdir\n"
4273 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
4274 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
4275 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
4276 "\n"
4277 "notify\n"
4278 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
4279 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
4280 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
4281 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
4282 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
4283 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
4284 "\n"
4285 "regexp\n"
4286 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
4287 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
4288 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
4289 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
4290 "\n"
4291 "style\n"
4292 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
4293 "\n"
4294 "template\n"
4295 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
4296 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
4297 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
4298 " κλειδιά::\n"
4299 "\n"
4300 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
4301 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
4302 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
4303 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
4304 "\n"
4305 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
4306 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
4307 "\n"
4308 "strip\n"
4309 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
4310 " {webroot}. Default 0.\n"
4311 "\n"
4312 "usermap\n"
4313 "\n"
4314 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
4315 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
4316 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
4317 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
4318 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
4319 "\n"
4320 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
4321 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
4322 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
4323 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
4324 "\n"
4325 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
4326 "\n"
4327 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
4328 "\n"
4329 "baseurl\n"
4330 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
4331 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
4332 "\n"
4333 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
4334 "\n"
4335 " [extensions]\n"
4336 " bugzilla =\n"
4337 "\n"
4338 " [hooks]\n"
4339 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
4340 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
4341 "\n"
4342 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
4343 "\n"
4344 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
4345 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
4346 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
4347 "\n"
4348 " [bugzilla]\n"
4349 " host=localhost\n"
4350 " password=XYZZY\n"
4351 " version=3.0\n"
4352 " bzuser=unknown@domain.com\n"
4353 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
4354 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
4355 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
4356 " {desc}\\\\n\n"
4357 " strip=5\n"
4358 "\n"
4359 " [web]\n"
4360 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
4361 "\n"
4362 " [usermap]\n"
4363 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
4364 "\n"
4365 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
4366 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
4367 "\n"
4368 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
4369 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
4370 "\n"
4371 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
4372
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Finally, the [web] section supports one entry:"
4375 msgstr ""
4376 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
4377 "\n"
4378 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
4379 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
4380 "την κατάσταση του bug.\n"
4381 "\n"
4382 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
4383 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
4384 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
4385 "\n"
4386 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
4387 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
4388 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
4389 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
4390 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
4391 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
4392 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
4393 "\n"
4394 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
4395 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
4396 "τμήμα [bugzilla]:\n"
4397 "\n"
4398 "host\n"
4399 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
4400 "\n"
4401 "db\n"
4402 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
4403 " 'bugs'.\n"
4404 "\n"
4405 "user\n"
4406 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
4407 " όνομα 'bugs'.\n"
4408 "\n"
4409 "password\n"
4410 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
4411 "\n"
4412 "timeout\n"
4413 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
4414 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
4415 "\n"
4416 "version\n"
4417 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
4418 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
4419 " από την 2.18.\n"
4420 "\n"
4421 "bzuser\n"
4422 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
4423 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
4424 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
4425 "\n"
4426 "bzdir\n"
4427 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
4428 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
4429 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
4430 "\n"
4431 "notify\n"
4432 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
4433 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
4434 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
4435 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
4436 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
4437 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
4438 "\n"
4439 "regexp\n"
4440 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
4441 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
4442 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
4443 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
4444 "\n"
4445 "style\n"
4446 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
4447 "\n"
4448 "template\n"
4449 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
4450 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
4451 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
4452 " κλειδιά::\n"
4453 "\n"
4454 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
4455 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
4456 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
4457 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
4458 "\n"
4459 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
4460 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
4461 "\n"
4462 "strip\n"
4463 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
4464 " {webroot}. Default 0.\n"
4465 "\n"
4466 "usermap\n"
4467 "\n"
4468 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
4469 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
4470 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
4471 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
4472 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
4473 "\n"
4474 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
4475 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
4476 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
4477 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
4478 "\n"
4479 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
4480 "\n"
4481 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
4482 "\n"
4483 "baseurl\n"
4484 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
4485 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
4486 "\n"
4487 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
4488 "\n"
4489 " [extensions]\n"
4490 " bugzilla =\n"
4491 "\n"
4492 " [hooks]\n"
4493 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
4494 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
4495 "\n"
4496 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
4497 "\n"
4498 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
4499 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
4500 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
4501 "\n"
4502 " [bugzilla]\n"
4503 " host=localhost\n"
4504 " password=XYZZY\n"
4505 " version=3.0\n"
4506 " bzuser=unknown@domain.com\n"
4507 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
4508 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
4509 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
4510 " {desc}\\\\n\n"
4511 " strip=5\n"
4512 "\n"
4513 " [web]\n"
4514 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
4515 "\n"
4516 " [usermap]\n"
4517 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
4518 "\n"
4519 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
4520 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
4521 "\n"
4522 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
4523 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
4524 "\n"
4525 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
4526
4527 #, fuzzy
4528 msgid ""
4529 "baseurl\n"
4530 " Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference from\n"
4531 " templates as {hgweb}."
4532 msgstr ""
4533 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
4534 "\n"
4535 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
4536 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
4537 "την κατάσταση του bug.\n"
4538 "\n"
4539 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
4540 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
4541 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
4542 "\n"
4543 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
4544 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
4545 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
4546 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
4547 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
4548 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
4549 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
4550 "\n"
4551 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
4552 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
4553 "τμήμα [bugzilla]:\n"
4554 "\n"
4555 "host\n"
4556 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
4557 "\n"
4558 "db\n"
4559 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
4560 " 'bugs'.\n"
4561 "\n"
4562 "user\n"
4563 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
4564 " όνομα 'bugs'.\n"
4565 "\n"
4566 "password\n"
4567 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
4568 "\n"
4569 "timeout\n"
4570 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
4571 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
4572 "\n"
4573 "version\n"
4574 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
4575 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
4576 " από την 2.18.\n"
4577 "\n"
4578 "bzuser\n"
4579 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
4580 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
4581 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
4582 "\n"
4583 "bzdir\n"
4584 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
4585 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
4586 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
4587 "\n"
4588 "notify\n"
4589 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
4590 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
4591 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
4592 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
4593 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
4594 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
4595 "\n"
4596 "regexp\n"
4597 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
4598 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
4599 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
4600 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
4601 "\n"
4602 "style\n"
4603 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
4604 "\n"
4605 "template\n"
4606 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
4607 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
4608 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
4609 " κλειδιά::\n"
4610 "\n"
4611 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
4612 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
4613 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
4614 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
4615 "\n"
4616 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
4617 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
4618 "\n"
4619 "strip\n"
4620 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
4621 " {webroot}. Default 0.\n"
4622 "\n"
4623 "usermap\n"
1137 "usermap\n"
4624 "\n"
1138 "\n"
4625 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
1139 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
4626 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
1140 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
4627 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
1141 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
4628 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
1142 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
4629 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
1143 " περιγραφή του τμήματος [usermap]."
4630 "\n"
4631 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
4632 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
4633 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
4634 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
4635 "\n"
4636 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
4637 "\n"
4638 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
4639 "\n"
4640 "baseurl\n"
4641 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
4642 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
4643 "\n"
4644 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
4645 "\n"
4646 " [extensions]\n"
4647 " bugzilla =\n"
4648 "\n"
4649 " [hooks]\n"
4650 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
4651 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
4652 "\n"
4653 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
4654 "\n"
4655 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
4656 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
4657 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
4658 "\n"
4659 " [bugzilla]\n"
4660 " host=localhost\n"
4661 " password=XYZZY\n"
4662 " version=3.0\n"
4663 " bzuser=unknown@domain.com\n"
4664 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
4665 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
4666 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
4667 " {desc}\\\\n\n"
4668 " strip=5\n"
4669 "\n"
4670 " [web]\n"
4671 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
4672 "\n"
4673 " [usermap]\n"
4674 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
4675 "\n"
4676 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
4677 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
4678 "\n"
4679 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
4680 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
4681 "\n"
4682 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
4683
1144
4684 #, fuzzy
1145 #, fuzzy
4685 msgid "Activating the extension::"
1146 msgid ""
4686 msgstr ""
1147 "The [usermap] section is used to specify mappings of Mercurial\n"
4687 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
1148 "committer ID to Bugzilla user ID. See also [bugzilla].usermap.\n"
4688 "\n"
1149 "\"committer\"=\"Bugzilla user\""
4689 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
1150 msgstr ""
4690 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
4691 "την κατάσταση του bug.\n"
4692 "\n"
4693 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
4694 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
4695 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
4696 "\n"
4697 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
4698 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
4699 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
4700 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
4701 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
4702 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
4703 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
4704 "\n"
4705 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
4706 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
4707 "τμήμα [bugzilla]:\n"
4708 "\n"
4709 "host\n"
4710 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
4711 "\n"
4712 "db\n"
4713 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
4714 " 'bugs'.\n"
4715 "\n"
4716 "user\n"
4717 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
4718 " όνομα 'bugs'.\n"
4719 "\n"
4720 "password\n"
4721 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
4722 "\n"
4723 "timeout\n"
4724 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
4725 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
4726 "\n"
4727 "version\n"
4728 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
4729 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
4730 " από την 2.18.\n"
4731 "\n"
4732 "bzuser\n"
4733 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
4734 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
4735 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
4736 "\n"
4737 "bzdir\n"
4738 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
4739 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
4740 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
4741 "\n"
4742 "notify\n"
4743 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
4744 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
4745 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
4746 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
4747 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
4748 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
4749 "\n"
4750 "regexp\n"
4751 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
4752 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
4753 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
4754 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
4755 "\n"
4756 "style\n"
4757 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
4758 "\n"
4759 "template\n"
4760 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
4761 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
4762 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
4763 " κλειδιά::\n"
4764 "\n"
4765 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
4766 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
4767 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
4768 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
4769 "\n"
4770 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
4771 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
4772 "\n"
4773 "strip\n"
4774 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
4775 " {webroot}. Default 0.\n"
4776 "\n"
4777 "usermap\n"
4778 "\n"
4779 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
4780 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
4781 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
4782 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
4783 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
4784 "\n"
4785 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
1151 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
4786 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
1152 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
4787 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
1153 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
4788 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
1154 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
4789 "\n"
1155 "\n"
4790 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
1156 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\""
4791 "\n"
1157
4792 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
1158 #, fuzzy
4793 "\n"
1159 msgid "Finally, the [web] section supports one entry:"
1160 msgstr "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:"
1161
1162 #, fuzzy
1163 msgid ""
1164 "baseurl\n"
1165 " Base URL for browsing Mercurial repositories. Reference from\n"
1166 " templates as {hgweb}."
1167 msgstr ""
4794 "baseurl\n"
1168 "baseurl\n"
4795 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
1169 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
4796 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
1170 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}."
4797 "\n"
1171
4798 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
1172 #, fuzzy
4799 "\n"
1173 msgid "Activating the extension::"
4800 " [extensions]\n"
1174 msgstr ""
4801 " bugzilla =\n"
1175 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::"
4802 "\n"
4803 " [hooks]\n"
4804 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
4805 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
4806 "\n"
4807 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
4808 "\n"
4809 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
4810 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
4811 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
4812 "\n"
4813 " [bugzilla]\n"
4814 " host=localhost\n"
4815 " password=XYZZY\n"
4816 " version=3.0\n"
4817 " bzuser=unknown@domain.com\n"
4818 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
4819 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
4820 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
4821 " {desc}\\\\n\n"
4822 " strip=5\n"
4823 "\n"
4824 " [web]\n"
4825 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
4826 "\n"
4827 " [usermap]\n"
4828 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
4829 "\n"
4830 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
4831 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
4832 "\n"
4833 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
4834 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
4835 "\n"
4836 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
4837
1176
4838 #, fuzzy
1177 #, fuzzy
4839 msgid ""
1178 msgid ""
4840 " [extensions]\n"
1179 " [extensions]\n"
4841 " bugzilla ="
1180 " bugzilla ="
4842 msgstr ""
1181 msgstr ""
4843 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
4844 "\n"
4845 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
4846 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
4847 "την κατάσταση του bug.\n"
4848 "\n"
4849 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
4850 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
4851 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
4852 "\n"
4853 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
4854 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
4855 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
4856 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
4857 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
4858 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
4859 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
4860 "\n"
4861 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
4862 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
4863 "τμήμα [bugzilla]:\n"
4864 "\n"
4865 "host\n"
4866 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
4867 "\n"
4868 "db\n"
4869 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
4870 " 'bugs'.\n"
4871 "\n"
4872 "user\n"
4873 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
4874 " όνομα 'bugs'.\n"
4875 "\n"
4876 "password\n"
4877 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
4878 "\n"
4879 "timeout\n"
4880 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
4881 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
4882 "\n"
4883 "version\n"
4884 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
4885 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
4886 " από την 2.18.\n"
4887 "\n"
4888 "bzuser\n"
4889 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
4890 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
4891 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
4892 "\n"
4893 "bzdir\n"
4894 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
4895 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
4896 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
4897 "\n"
4898 "notify\n"
4899 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
4900 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
4901 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
4902 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
4903 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
4904 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
4905 "\n"
4906 "regexp\n"
4907 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
4908 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
4909 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
4910 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
4911 "\n"
4912 "style\n"
4913 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
4914 "\n"
4915 "template\n"
4916 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
4917 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
4918 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
4919 " κλειδιά::\n"
4920 "\n"
4921 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
4922 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
4923 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
4924 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
4925 "\n"
4926 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
4927 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
4928 "\n"
4929 "strip\n"
4930 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
4931 " {webroot}. Default 0.\n"
4932 "\n"
4933 "usermap\n"
4934 "\n"
4935 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
4936 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
4937 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
4938 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
4939 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
4940 "\n"
4941 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
4942 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
4943 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
4944 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
4945 "\n"
4946 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
4947 "\n"
4948 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
4949 "\n"
4950 "baseurl\n"
4951 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
4952 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
4953 "\n"
4954 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
4955 "\n"
4956 " [extensions]\n"
1182 " [extensions]\n"
4957 " bugzilla =\n"
1183 " bugzilla ="
4958 "\n"
4959 " [hooks]\n"
4960 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
4961 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
4962 "\n"
4963 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
4964 "\n"
4965 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
4966 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
4967 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
4968 "\n"
4969 " [bugzilla]\n"
4970 " host=localhost\n"
4971 " password=XYZZY\n"
4972 " version=3.0\n"
4973 " bzuser=unknown@domain.com\n"
4974 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
4975 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
4976 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
4977 " {desc}\\\\n\n"
4978 " strip=5\n"
4979 "\n"
4980 " [web]\n"
4981 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
4982 "\n"
4983 " [usermap]\n"
4984 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
4985 "\n"
4986 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
4987 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
4988 "\n"
4989 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
4990 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
4991 "\n"
4992 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
4993
1184
4994 #, fuzzy
1185 #, fuzzy
4995 msgid ""
1186 msgid ""
@@ -4997,310 +1188,13 b' msgid ""'
4997 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
1188 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
4998 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook"
1189 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook"
4999 msgstr ""
1190 msgstr ""
5000 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
5001 "\n"
5002 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
5003 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
5004 "την κατάσταση του bug.\n"
5005 "\n"
5006 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
5007 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
5008 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
5009 "\n"
5010 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
5011 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
5012 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
5013 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
5014 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
5015 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
5016 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
5017 "\n"
5018 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
5019 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
5020 "τμήμα [bugzilla]:\n"
5021 "\n"
5022 "host\n"
5023 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
5024 "\n"
5025 "db\n"
5026 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
5027 " 'bugs'.\n"
5028 "\n"
5029 "user\n"
5030 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
5031 " όνομα 'bugs'.\n"
5032 "\n"
5033 "password\n"
5034 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
5035 "\n"
5036 "timeout\n"
5037 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
5038 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
5039 "\n"
5040 "version\n"
5041 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
5042 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
5043 " από την 2.18.\n"
5044 "\n"
5045 "bzuser\n"
5046 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
5047 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
5048 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
5049 "\n"
5050 "bzdir\n"
5051 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
5052 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
5053 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
5054 "\n"
5055 "notify\n"
5056 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
5057 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
5058 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
5059 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
5060 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
5061 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
5062 "\n"
5063 "regexp\n"
5064 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
5065 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
5066 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
5067 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
5068 "\n"
5069 "style\n"
5070 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
5071 "\n"
5072 "template\n"
5073 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
5074 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
5075 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
5076 " κλειδιά::\n"
5077 "\n"
5078 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
5079 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
5080 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
5081 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
5082 "\n"
5083 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
5084 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
5085 "\n"
5086 "strip\n"
5087 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
5088 " {webroot}. Default 0.\n"
5089 "\n"
5090 "usermap\n"
5091 "\n"
5092 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
5093 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
5094 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
5095 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
5096 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
5097 "\n"
5098 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
5099 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
5100 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
5101 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
5102 "\n"
5103 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
5104 "\n"
5105 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
5106 "\n"
5107 "baseurl\n"
5108 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
5109 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
5110 "\n"
5111 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
5112 "\n"
5113 " [extensions]\n"
5114 " bugzilla =\n"
5115 "\n"
5116 " [hooks]\n"
1191 " [hooks]\n"
5117 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
1192 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
5118 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
1193 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook"
5119 "\n"
5120 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
5121 "\n"
5122 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
5123 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
5124 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
5125 "\n"
5126 " [bugzilla]\n"
5127 " host=localhost\n"
5128 " password=XYZZY\n"
5129 " version=3.0\n"
5130 " bzuser=unknown@domain.com\n"
5131 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
5132 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
5133 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
5134 " {desc}\\\\n\n"
5135 " strip=5\n"
5136 "\n"
5137 " [web]\n"
5138 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
5139 "\n"
5140 " [usermap]\n"
5141 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
5142 "\n"
5143 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
5144 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
5145 "\n"
5146 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
5147 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
5148 "\n"
5149 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
5150
1194
5151 #, fuzzy
1195 #, fuzzy
5152 msgid "Example configuration:"
1196 msgid "Example configuration:"
5153 msgstr ""
1197 msgstr "Παράδειγμα ρυθμίσεων:"
5154 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
5155 "\n"
5156 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
5157 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
5158 "την κατάσταση του bug.\n"
5159 "\n"
5160 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
5161 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
5162 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
5163 "\n"
5164 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
5165 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
5166 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
5167 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
5168 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
5169 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
5170 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
5171 "\n"
5172 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
5173 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
5174 "τμήμα [bugzilla]:\n"
5175 "\n"
5176 "host\n"
5177 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
5178 "\n"
5179 "db\n"
5180 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
5181 " 'bugs'.\n"
5182 "\n"
5183 "user\n"
5184 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
5185 " όνομα 'bugs'.\n"
5186 "\n"
5187 "password\n"
5188 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
5189 "\n"
5190 "timeout\n"
5191 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
5192 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
5193 "\n"
5194 "version\n"
5195 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
5196 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
5197 " από την 2.18.\n"
5198 "\n"
5199 "bzuser\n"
5200 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
5201 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
5202 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
5203 "\n"
5204 "bzdir\n"
5205 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
5206 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
5207 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
5208 "\n"
5209 "notify\n"
5210 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
5211 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
5212 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
5213 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
5214 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
5215 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
5216 "\n"
5217 "regexp\n"
5218 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
5219 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
5220 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
5221 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
5222 "\n"
5223 "style\n"
5224 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
5225 "\n"
5226 "template\n"
5227 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
5228 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
5229 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
5230 " κλειδιά::\n"
5231 "\n"
5232 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
5233 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
5234 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
5235 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
5236 "\n"
5237 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
5238 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
5239 "\n"
5240 "strip\n"
5241 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
5242 " {webroot}. Default 0.\n"
5243 "\n"
5244 "usermap\n"
5245 "\n"
5246 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
5247 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
5248 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
5249 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
5250 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
5251 "\n"
5252 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
5253 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
5254 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
5255 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
5256 "\n"
5257 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
5258 "\n"
5259 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
5260 "\n"
5261 "baseurl\n"
5262 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
5263 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
5264 "\n"
5265 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
5266 "\n"
5267 " [extensions]\n"
5268 " bugzilla =\n"
5269 "\n"
5270 " [hooks]\n"
5271 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
5272 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
5273 "\n"
5274 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
5275 "\n"
5276 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
5277 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
5278 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
5279 "\n"
5280 " [bugzilla]\n"
5281 " host=localhost\n"
5282 " password=XYZZY\n"
5283 " version=3.0\n"
5284 " bzuser=unknown@domain.com\n"
5285 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
5286 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
5287 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
5288 " {desc}\\\\n\n"
5289 " strip=5\n"
5290 "\n"
5291 " [web]\n"
5292 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
5293 "\n"
5294 " [usermap]\n"
5295 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
5296 "\n"
5297 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
5298 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
5299 "\n"
5300 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
5301 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
5302 "\n"
5303 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
5304
1198
5305 #, fuzzy
1199 #, fuzzy
5306 msgid ""
1200 msgid ""
@@ -5308,156 +1202,9 b' msgid ""'
5308 "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n"
1202 "repositories in /var/local/hg/repos/ used with a local Bugzilla 3.2\n"
5309 "installation in /opt/bugzilla-3.2. ::"
1203 "installation in /opt/bugzilla-3.2. ::"
5310 msgstr ""
1204 msgstr ""
5311 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
5312 "\n"
5313 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
5314 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
5315 "την κατάσταση του bug.\n"
5316 "\n"
5317 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
5318 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
5319 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
5320 "\n"
5321 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
5322 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
5323 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
5324 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
5325 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
5326 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
5327 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
5328 "\n"
5329 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
5330 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
5331 "τμήμα [bugzilla]:\n"
5332 "\n"
5333 "host\n"
5334 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
5335 "\n"
5336 "db\n"
5337 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
5338 " 'bugs'.\n"
5339 "\n"
5340 "user\n"
5341 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
5342 " όνομα 'bugs'.\n"
5343 "\n"
5344 "password\n"
5345 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
5346 "\n"
5347 "timeout\n"
5348 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
5349 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
5350 "\n"
5351 "version\n"
5352 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
5353 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
5354 " από την 2.18.\n"
5355 "\n"
5356 "bzuser\n"
5357 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
5358 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
5359 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
5360 "\n"
5361 "bzdir\n"
5362 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
5363 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
5364 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
5365 "\n"
5366 "notify\n"
5367 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
5368 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
5369 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
5370 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
5371 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
5372 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
5373 "\n"
5374 "regexp\n"
5375 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
5376 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
5377 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
5378 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
5379 "\n"
5380 "style\n"
5381 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
5382 "\n"
5383 "template\n"
5384 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
5385 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
5386 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
5387 " κλειδιά::\n"
5388 "\n"
5389 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
5390 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
5391 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
5392 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
5393 "\n"
5394 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
5395 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
5396 "\n"
5397 "strip\n"
5398 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
5399 " {webroot}. Default 0.\n"
5400 "\n"
5401 "usermap\n"
5402 "\n"
5403 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
5404 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
5405 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
5406 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
5407 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
5408 "\n"
5409 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
5410 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
5411 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
5412 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
5413 "\n"
5414 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
5415 "\n"
5416 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
5417 "\n"
5418 "baseurl\n"
5419 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
5420 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
5421 "\n"
5422 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
5423 "\n"
5424 " [extensions]\n"
5425 " bugzilla =\n"
5426 "\n"
5427 " [hooks]\n"
5428 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
5429 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
5430 "\n"
5431 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
5432 "\n"
5433 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
1205 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
5434 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
1206 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
5435 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
1207 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::"
5436 "\n"
5437 " [bugzilla]\n"
5438 " host=localhost\n"
5439 " password=XYZZY\n"
5440 " version=3.0\n"
5441 " bzuser=unknown@domain.com\n"
5442 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
5443 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
5444 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
5445 " {desc}\\\\n\n"
5446 " strip=5\n"
5447 "\n"
5448 " [web]\n"
5449 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
5450 "\n"
5451 " [usermap]\n"
5452 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
5453 "\n"
5454 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
5455 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
5456 "\n"
5457 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
5458 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
5459 "\n"
5460 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
5461
1208
5462 #, fuzzy
1209 #, fuzzy
5463 msgid ""
1210 msgid ""
@@ -5472,444 +1219,6 b' msgid ""'
5472 " {desc}\\n\n"
1219 " {desc}\\n\n"
5473 " strip=5"
1220 " strip=5"
5474 msgstr ""
1221 msgstr ""
5475 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
5476 "\n"
5477 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
5478 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
5479 "την κατάσταση του bug.\n"
5480 "\n"
5481 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
5482 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
5483 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
5484 "\n"
5485 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
5486 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
5487 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
5488 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
5489 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
5490 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
5491 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
5492 "\n"
5493 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
5494 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
5495 "τμήμα [bugzilla]:\n"
5496 "\n"
5497 "host\n"
5498 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
5499 "\n"
5500 "db\n"
5501 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
5502 " 'bugs'.\n"
5503 "\n"
5504 "user\n"
5505 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
5506 " όνομα 'bugs'.\n"
5507 "\n"
5508 "password\n"
5509 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
5510 "\n"
5511 "timeout\n"
5512 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
5513 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
5514 "\n"
5515 "version\n"
5516 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
5517 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
5518 " από την 2.18.\n"
5519 "\n"
5520 "bzuser\n"
5521 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
5522 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
5523 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
5524 "\n"
5525 "bzdir\n"
5526 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
5527 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
5528 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
5529 "\n"
5530 "notify\n"
5531 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
5532 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
5533 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
5534 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
5535 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
5536 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
5537 "\n"
5538 "regexp\n"
5539 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
5540 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
5541 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
5542 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
5543 "\n"
5544 "style\n"
5545 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
5546 "\n"
5547 "template\n"
5548 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
5549 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
5550 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
5551 " κλειδιά::\n"
5552 "\n"
5553 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
5554 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
5555 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
5556 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
5557 "\n"
5558 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
5559 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
5560 "\n"
5561 "strip\n"
5562 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
5563 " {webroot}. Default 0.\n"
5564 "\n"
5565 "usermap\n"
5566 "\n"
5567 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
5568 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
5569 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
5570 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
5571 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
5572 "\n"
5573 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
5574 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
5575 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
5576 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
5577 "\n"
5578 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
5579 "\n"
5580 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
5581 "\n"
5582 "baseurl\n"
5583 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
5584 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
5585 "\n"
5586 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
5587 "\n"
5588 " [extensions]\n"
5589 " bugzilla =\n"
5590 "\n"
5591 " [hooks]\n"
5592 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
5593 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
5594 "\n"
5595 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
5596 "\n"
5597 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
5598 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
5599 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
5600 "\n"
5601 " [bugzilla]\n"
5602 " host=localhost\n"
5603 " password=XYZZY\n"
5604 " version=3.0\n"
5605 " bzuser=unknown@domain.com\n"
5606 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
5607 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
5608 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
5609 " {desc}\\\\n\n"
5610 " strip=5\n"
5611 "\n"
5612 " [web]\n"
5613 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
5614 "\n"
5615 " [usermap]\n"
5616 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
5617 "\n"
5618 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
5619 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
5620 "\n"
5621 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
5622 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
5623 "\n"
5624 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
5625
5626 #, fuzzy
5627 msgid ""
5628 " [web]\n"
5629 " baseurl=http://dev.domain.com/hg"
5630 msgstr ""
5631 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
5632 "\n"
5633 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
5634 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
5635 "την κατάσταση του bug.\n"
5636 "\n"
5637 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
5638 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
5639 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
5640 "\n"
5641 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
5642 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
5643 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
5644 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
5645 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
5646 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
5647 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
5648 "\n"
5649 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
5650 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
5651 "τμήμα [bugzilla]:\n"
5652 "\n"
5653 "host\n"
5654 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
5655 "\n"
5656 "db\n"
5657 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
5658 " 'bugs'.\n"
5659 "\n"
5660 "user\n"
5661 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
5662 " όνομα 'bugs'.\n"
5663 "\n"
5664 "password\n"
5665 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
5666 "\n"
5667 "timeout\n"
5668 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
5669 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
5670 "\n"
5671 "version\n"
5672 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
5673 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
5674 " από την 2.18.\n"
5675 "\n"
5676 "bzuser\n"
5677 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
5678 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
5679 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
5680 "\n"
5681 "bzdir\n"
5682 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
5683 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
5684 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
5685 "\n"
5686 "notify\n"
5687 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
5688 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
5689 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
5690 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
5691 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
5692 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
5693 "\n"
5694 "regexp\n"
5695 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
5696 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
5697 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
5698 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
5699 "\n"
5700 "style\n"
5701 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
5702 "\n"
5703 "template\n"
5704 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
5705 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
5706 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
5707 " κλειδιά::\n"
5708 "\n"
5709 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
5710 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
5711 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
5712 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
5713 "\n"
5714 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
5715 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
5716 "\n"
5717 "strip\n"
5718 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
5719 " {webroot}. Default 0.\n"
5720 "\n"
5721 "usermap\n"
5722 "\n"
5723 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
5724 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
5725 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
5726 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
5727 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
5728 "\n"
5729 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
5730 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
5731 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
5732 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
5733 "\n"
5734 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
5735 "\n"
5736 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
5737 "\n"
5738 "baseurl\n"
5739 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
5740 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
5741 "\n"
5742 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
5743 "\n"
5744 " [extensions]\n"
5745 " bugzilla =\n"
5746 "\n"
5747 " [hooks]\n"
5748 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
5749 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
5750 "\n"
5751 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
5752 "\n"
5753 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
5754 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
5755 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
5756 "\n"
5757 " [bugzilla]\n"
5758 " host=localhost\n"
5759 " password=XYZZY\n"
5760 " version=3.0\n"
5761 " bzuser=unknown@domain.com\n"
5762 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
5763 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
5764 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
5765 " {desc}\\\\n\n"
5766 " strip=5\n"
5767 "\n"
5768 " [web]\n"
5769 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
5770 "\n"
5771 " [usermap]\n"
5772 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
5773 "\n"
5774 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
5775 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
5776 "\n"
5777 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
5778 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
5779 "\n"
5780 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
5781
5782 #, fuzzy
5783 msgid ""
5784 " [usermap]\n"
5785 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com"
5786 msgstr ""
5787 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
5788 "\n"
5789 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
5790 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
5791 "την κατάσταση του bug.\n"
5792 "\n"
5793 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
5794 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
5795 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
5796 "\n"
5797 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
5798 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
5799 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
5800 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
5801 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
5802 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
5803 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
5804 "\n"
5805 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
5806 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
5807 "τμήμα [bugzilla]:\n"
5808 "\n"
5809 "host\n"
5810 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
5811 "\n"
5812 "db\n"
5813 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
5814 " 'bugs'.\n"
5815 "\n"
5816 "user\n"
5817 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
5818 " όνομα 'bugs'.\n"
5819 "\n"
5820 "password\n"
5821 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
5822 "\n"
5823 "timeout\n"
5824 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
5825 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
5826 "\n"
5827 "version\n"
5828 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
5829 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
5830 " από την 2.18.\n"
5831 "\n"
5832 "bzuser\n"
5833 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
5834 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
5835 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
5836 "\n"
5837 "bzdir\n"
5838 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
5839 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
5840 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
5841 "\n"
5842 "notify\n"
5843 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
5844 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
5845 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
5846 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
5847 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
5848 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
5849 "\n"
5850 "regexp\n"
5851 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
5852 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
5853 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
5854 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
5855 "\n"
5856 "style\n"
5857 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
5858 "\n"
5859 "template\n"
5860 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
5861 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
5862 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
5863 " κλειδιά::\n"
5864 "\n"
5865 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
5866 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
5867 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
5868 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
5869 "\n"
5870 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
5871 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
5872 "\n"
5873 "strip\n"
5874 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
5875 " {webroot}. Default 0.\n"
5876 "\n"
5877 "usermap\n"
5878 "\n"
5879 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
5880 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
5881 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
5882 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
5883 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
5884 "\n"
5885 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
5886 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
5887 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
5888 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
5889 "\n"
5890 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
5891 "\n"
5892 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
5893 "\n"
5894 "baseurl\n"
5895 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
5896 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
5897 "\n"
5898 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
5899 "\n"
5900 " [extensions]\n"
5901 " bugzilla =\n"
5902 "\n"
5903 " [hooks]\n"
5904 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
5905 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
5906 "\n"
5907 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
5908 "\n"
5909 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
5910 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
5911 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
5912 "\n"
5913 " [bugzilla]\n"
1222 " [bugzilla]\n"
5914 " host=localhost\n"
1223 " host=localhost\n"
5915 " password=XYZZY\n"
1224 " password=XYZZY\n"
@@ -5919,485 +1228,41 b' msgstr ""'
5919 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
1228 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
5920 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
1229 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
5921 " {desc}\\\\n\n"
1230 " {desc}\\\\n\n"
5922 " strip=5\n"
1231 " strip=5"
5923 "\n"
1232
1233 #, fuzzy
1234 msgid ""
5924 " [web]\n"
1235 " [web]\n"
5925 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
1236 " baseurl=http://dev.domain.com/hg"
5926 "\n"
1237 msgstr ""
1238 " [web]\n"
1239 " baseurl=http://dev.domain.com/hg"
1240
1241 #, fuzzy
1242 msgid ""
5927 " [usermap]\n"
1243 " [usermap]\n"
5928 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
1244 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com"
5929 "\n"
1245 msgstr ""
5930 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
1246 " [usermap]\n"
5931 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
1247 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com"
5932 "\n"
5933 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
5934 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
5935 "\n"
5936 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
5937
1248
5938 #, fuzzy
1249 #, fuzzy
5939 msgid "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form::"
1250 msgid "Commits add a comment to the Bugzilla bug record of the form::"
5940 msgstr ""
1251 msgstr ""
5941 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
5942 "\n"
5943 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
5944 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
5945 "την κατάσταση του bug.\n"
5946 "\n"
5947 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
5948 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
5949 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
5950 "\n"
5951 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
5952 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
5953 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
5954 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
5955 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
5956 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
5957 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
5958 "\n"
5959 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
5960 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
5961 "τμήμα [bugzilla]:\n"
5962 "\n"
5963 "host\n"
5964 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
5965 "\n"
5966 "db\n"
5967 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
5968 " 'bugs'.\n"
5969 "\n"
5970 "user\n"
5971 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
5972 " όνομα 'bugs'.\n"
5973 "\n"
5974 "password\n"
5975 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
5976 "\n"
5977 "timeout\n"
5978 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
5979 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
5980 "\n"
5981 "version\n"
5982 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
5983 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
5984 " από την 2.18.\n"
5985 "\n"
5986 "bzuser\n"
5987 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
5988 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
5989 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
5990 "\n"
5991 "bzdir\n"
5992 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
5993 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
5994 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
5995 "\n"
5996 "notify\n"
5997 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
5998 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
5999 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
6000 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
6001 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
6002 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
6003 "\n"
6004 "regexp\n"
6005 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
6006 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
6007 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
6008 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
6009 "\n"
6010 "style\n"
6011 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
6012 "\n"
6013 "template\n"
6014 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
6015 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
6016 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
6017 " κλειδιά::\n"
6018 "\n"
6019 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
6020 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
6021 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
6022 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
6023 "\n"
6024 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
6025 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
6026 "\n"
6027 "strip\n"
6028 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
6029 " {webroot}. Default 0.\n"
6030 "\n"
6031 "usermap\n"
6032 "\n"
6033 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
6034 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
6035 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
6036 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
6037 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
6038 "\n"
6039 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
6040 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
6041 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
6042 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
6043 "\n"
6044 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
6045 "\n"
6046 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
6047 "\n"
6048 "baseurl\n"
6049 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
6050 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
6051 "\n"
6052 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
6053 "\n"
6054 " [extensions]\n"
6055 " bugzilla =\n"
6056 "\n"
6057 " [hooks]\n"
6058 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
6059 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
6060 "\n"
6061 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
6062 "\n"
6063 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
6064 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
6065 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
6066 "\n"
6067 " [bugzilla]\n"
6068 " host=localhost\n"
6069 " password=XYZZY\n"
6070 " version=3.0\n"
6071 " bzuser=unknown@domain.com\n"
6072 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
6073 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
6074 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
6075 " {desc}\\\\n\n"
6076 " strip=5\n"
6077 "\n"
6078 " [web]\n"
6079 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
6080 "\n"
6081 " [usermap]\n"
6082 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
6083 "\n"
6084 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
1252 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
6085 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
1253 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
6086 "\n"
6087 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
6088 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
6089 "\n"
6090 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
6091
1254
6092 #, fuzzy
1255 #, fuzzy
6093 msgid ""
1256 msgid ""
6094 " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n"
1257 " Changeset 3b16791d6642 in repository-name.\n"
6095 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642"
1258 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642"
6096 msgstr ""
1259 msgstr ""
6097 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
6098 "\n"
6099 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
6100 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
6101 "την κατάσταση του bug.\n"
6102 "\n"
6103 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
6104 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
6105 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
6106 "\n"
6107 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
6108 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
6109 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
6110 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
6111 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
6112 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
6113 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
6114 "\n"
6115 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
6116 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
6117 "τμήμα [bugzilla]:\n"
6118 "\n"
6119 "host\n"
6120 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
6121 "\n"
6122 "db\n"
6123 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
6124 " 'bugs'.\n"
6125 "\n"
6126 "user\n"
6127 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
6128 " όνομα 'bugs'.\n"
6129 "\n"
6130 "password\n"
6131 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
6132 "\n"
6133 "timeout\n"
6134 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
6135 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
6136 "\n"
6137 "version\n"
6138 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
6139 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
6140 " από την 2.18.\n"
6141 "\n"
6142 "bzuser\n"
6143 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
6144 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
6145 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
6146 "\n"
6147 "bzdir\n"
6148 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
6149 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
6150 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
6151 "\n"
6152 "notify\n"
6153 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
6154 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
6155 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
6156 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
6157 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
6158 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
6159 "\n"
6160 "regexp\n"
6161 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
6162 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
6163 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
6164 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
6165 "\n"
6166 "style\n"
6167 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
6168 "\n"
6169 "template\n"
6170 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
6171 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
6172 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
6173 " κλειδιά::\n"
6174 "\n"
6175 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
6176 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
6177 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
6178 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
6179 "\n"
6180 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
6181 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
6182 "\n"
6183 "strip\n"
6184 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
6185 " {webroot}. Default 0.\n"
6186 "\n"
6187 "usermap\n"
6188 "\n"
6189 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
6190 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
6191 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
6192 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
6193 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
6194 "\n"
6195 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
6196 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
6197 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
6198 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
6199 "\n"
6200 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
6201 "\n"
6202 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
6203 "\n"
6204 "baseurl\n"
6205 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
6206 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
6207 "\n"
6208 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
6209 "\n"
6210 " [extensions]\n"
6211 " bugzilla =\n"
6212 "\n"
6213 " [hooks]\n"
6214 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
6215 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
6216 "\n"
6217 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
6218 "\n"
6219 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
6220 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
6221 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
6222 "\n"
6223 " [bugzilla]\n"
6224 " host=localhost\n"
6225 " password=XYZZY\n"
6226 " version=3.0\n"
6227 " bzuser=unknown@domain.com\n"
6228 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
6229 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
6230 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
6231 " {desc}\\\\n\n"
6232 " strip=5\n"
6233 "\n"
6234 " [web]\n"
6235 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
6236 "\n"
6237 " [usermap]\n"
6238 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
6239 "\n"
6240 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
6241 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
6242 "\n"
6243 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
1260 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
6244 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
1261 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642"
6245 "\n"
6246 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
6247
1262
6248 #, fuzzy
1263 #, fuzzy
6249 msgid " Changeset commit comment. Bug 1234.\n"
1264 msgid " Changeset commit comment. Bug 1234.\n"
6250 msgstr ""
1265 msgstr " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
6251 "διασύνδεση με το bug tracker Bugzilla\n"
6252 "\n"
6253 "Αυτή η επέκταση προσθέτει σχόλια σε bugs στο Bugzilla όταν δει κάποια\n"
6254 "αλλαγή να αναφέρεται σε ανοιχτά bugs. Το hook της επέκτασης δεν αλλάζει\n"
6255 "την κατάσταση του bug.\n"
6256 "\n"
6257 "Το hook ενημερώνει απευθείας τη βάση δεδομένων του Bugzilla. Αυτή η\n"
6258 "έκδοση υποστηρίζει μόνο εγκαταστάσεις του Bugzilla που χρησιμοποιούν τη\n"
6259 "βάση δεδομένων MySQL.\n"
6260 "\n"
6261 "Το hook καλεί εσωτερικά το script του Bugzilla για ειδοποιήσεις μέσω\n"
6262 "email. Το script έχει διαφορετικό όνομα σε μερικές εκδόσεις του\n"
6263 "Bugzilla. Μέχρι την έκδοση 2.18 λέγεται 'processmail'. Από την έκδοση\n"
6264 "2.18 και μετά αντικαταστάθηκε από το 'config/sendbugmail.pl'. Το script\n"
6265 "εκτελείται με τα δικαιώματα του χρήστη που στέλνει τις αλλαγές μέσω\n"
6266 "Mercurial· μπορεί να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις άδειες χρήστη στην\n"
6267 "εγκατάσταση του Bugzilla για να λειτουργήσει σωστά.\n"
6268 "\n"
6269 "Η επέκταση bugzilla ρυθμίζεται μέσω τριών διαφορετικών τμημάτων του\n"
6270 "αρχείου εκκίνησης του Mercurial. Οι παρακω επιλογές αναγνωρίζονται στο\n"
6271 "τμήμα [bugzilla]:\n"
6272 "\n"
6273 "host\n"
6274 " Το όνομα του εξυπηρετητή MySQL για τη βάση δεδομένων του Bugzilla.\n"
6275 "\n"
6276 "db\n"
6277 " Το όνομα της βάσης δεδομένων MySQL του Bugzilla. Προκαθορισμένο όνομα\n"
6278 " 'bugs'.\n"
6279 "\n"
6280 "user\n"
6281 " Το όνομα χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL. Προκαθορισμένο\n"
6282 " όνομα 'bugs'.\n"
6283 "\n"
6284 "password\n"
6285 " Κωδικός χρήστη για πρόσβαση στον εξυπηρετητή MySQL.\n"
6286 "\n"
6287 "timeout\n"
6288 " Χρονικό όριο πρόσβασης στη βάση δεδομένων (δευτερόλεπτα).\n"
6289 " Προκαθορισμένος χρόνος 5.\n"
6290 "\n"
6291 "version\n"
6292 " Έκδοση Bugzilla. Ορίστε '3.0' για την έκδοση 3.0 ή νεώτερες, '2.18'\n"
6293 " για εκδόσεις από 2.18 έως και 3.0, και '2.16' για εκδόσεις πιο παλιές\n"
6294 " από την 2.18.\n"
6295 "\n"
6296 "bzuser\n"
6297 " Εναλλακτικό όνομα χρήστη Bugzilla. Το όνομα του χρήστη Bugzilla που\n"
6298 " θα χρησιμοποιείται όταν ο αρχικός συγγραφέας μιας αλλαγής δε μπορεί να\n"
6299 " βρεθεί ως χρήστης στο Bugzilla.\n"
6300 "\n"
6301 "bzdir\n"
6302 " Ο κατάλογος εγκατάστασης του Bugzilla. Χρησιμοποιείται από τον\n"
6303 " προκαθορισμένο μηχανισμό ειδοποιήσεων. Προκαθορισμένος κατάλογος\n"
6304 " '/var/www/html/bugzilla'.\n"
6305 "\n"
6306 "notify\n"
6307 " Η εντολή που χρησιμοποιείται για την αποστολή ειδοποιήσεων μέσω\n"
6308 " Bugzilla. Η επέκταση υποστηρίζει τρία κλειδιά στην τιμή αυτής της\n"
6309 " εντολής: 'bzdir', 'id' (bug id) και 'user' (το όνομα χρήστη στο\n"
6310 " bugzilla). Η προκαθορισμένη τιμή εξαρτάται από την έκδοση του\n"
6311 " Bugzilla. Για την έκδοση 2.18 και νεότερες είναι \\\"cd %(bzdir)s &&\n"
6312 " perl -T contrib/sendbugmail.pl %(id)s %(user)s\\\".\n"
6313 "\n"
6314 "regexp\n"
6315 " Regular expression to match bug IDs in changeset commit message.\n"
6316 " Must contain one \\\"()\\\" group. The default expression matches 'Bug\n"
6317 " 1234', 'Bug no. 1234', 'Bug number 1234', 'Bugs 1234,5678', 'Bug\n"
6318 " 1234 and 5678' and variations thereof. Matching is case insensitive.\n"
6319 "\n"
6320 "style\n"
6321 " Το αρχείο στυλ που θα χρησιμοποιείται για την μορφοποίηση των σχολίων.\n"
6322 "\n"
6323 "template\n"
6324 " Πρότυπο μορφοποίησης σχολίων. Όταν ορίζεται έχει προτεραιότητα σε\n"
6325 " σχέση με το αρχείο στυλ. Υποστηρίζονται όλες οι συνηθισμένες λέξεις\n"
6326 " κλειδιά των προτύπων του Mercurial, κι επιπλέον οι εξής ειδικές λέξεις\n"
6327 " κλειδιά::\n"
6328 "\n"
6329 " {bug} Το ID ενός bug στο Bugzilla.\n"
6330 " {root} Ο πλήρης κατάλογος ενός αποθετηρίου Mercurial.\n"
6331 " {webroot} Σύντομη μορφή του καταλόγου ενός αποθετηρίου.\n"
6332 " {hgweb} Αρχικό URL για προβολή των αποθετηρίων Mercurial.\n"
6333 "\n"
6334 " Προκαθορισμένη τιμή: 'changeset {node|short} in repo {root} refers '\n"
6335 " 'to bug {bug}.\\\\ndetails:\\\\n\\\\t{desc|tabindent}'\n"
6336 "\n"
6337 "strip\n"
6338 " The number of slashes to strip from the front of {root} to produce\n"
6339 " {webroot}. Default 0.\n"
6340 "\n"
6341 "usermap\n"
6342 "\n"
6343 " Η διαδρομή του αρχείου αντιστοίχησης του ονόματος κάθε συγγραφέα από\n"
6344 " το Mercurial σε Bugzilla user ID. Όταν ορίζεται αυτή η επιλογή το\n"
6345 " αρχείο πρέπει να περιέχει μια αντιστοίχηση ανά γραμμή. Κάθε γραμμή\n"
6346 " είναι της μορφής \\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\". Δείτε και την\n"
6347 " περιγραφή του τμήματος [usermap].\n"
6348 "\n"
6349 "Το τμήμα [usermap] χρησιμοποιείται για την αντιστοίχηση του ονόματος\n"
6350 "κάθε συγγραφέα από το όνομα που χρησιμοποιεί στο Mercurial στο όνομα\n"
6351 "χρήστη που έχει στο Bugzilla. Δείτε επίσης την περιγραφή της επιλογής\n"
6352 "[bugzilla].usermap. Η μορφή που έχει κάθε γραμμή στο usermap είναι::\n"
6353 "\n"
6354 "\\\"committer\\\"=\\\"Bugzilla user\\\"\n"
6355 "\n"
6356 "Τέλος, στο τμήμα [web] υποστηρίζεται η εξής επιλογή:\n"
6357 "\n"
6358 "baseurl\n"
6359 " Αρχικός κατάλογος για προβολή των αποθετηρίων Mercurial. Η τιμή του\n"
6360 " baseurl χρησιμοποιείται από τα πρότυπα μορφοποίησης ως {hgweb}.\n"
6361 "\n"
6362 "Ενεργοποίηση της επέκτασης::\n"
6363 "\n"
6364 " [extensions]\n"
6365 " bugzilla =\n"
6366 "\n"
6367 " [hooks]\n"
6368 " # run bugzilla hook on every change pulled or pushed in here\n"
6369 " incoming.bugzilla = python:hgext.bugzilla.hook\n"
6370 "\n"
6371 "Παράδειγμα ρυθμίσεων:\n"
6372 "\n"
6373 "Οι παρακάτω ρυθμίσεις αναφέρονται σε μια συλλογή αποθετηρίων Mercurial\n"
6374 "στον κατάλογο /var/local/hg/repos/ και μια τοπική εγκατάσταση του\n"
6375 "Bugzilla 3.2 με αρχικό κατάλογο τον /opt/bugzilla-3.2. ::\n"
6376 "\n"
6377 " [bugzilla]\n"
6378 " host=localhost\n"
6379 " password=XYZZY\n"
6380 " version=3.0\n"
6381 " bzuser=unknown@domain.com\n"
6382 " bzdir=/opt/bugzilla-3.2\n"
6383 " template=Αλλαγή {node|short} στο {root|basename}.\n"
6384 " {hgweb}/{webroot}/rev/{node|short}\\\\n\n"
6385 " {desc}\\\\n\n"
6386 " strip=5\n"
6387 "\n"
6388 " [web]\n"
6389 " baseurl=http://dev.domain.com/hg\n"
6390 "\n"
6391 " [usermap]\n"
6392 " user@emaildomain.com=user.name@bugzilladomain.com\n"
6393 "\n"
6394 "Οι αλλαγές που στέλνονται στα αποθετήρια προσθέτουν στα αντίστοιχα bug\n"
6395 "report ένα σχόλιο της μορφής::\n"
6396 "\n"
6397 " Αλλαγή 3b16791d6642 στο όνομα-αποθετηρίου.\n"
6398 " http://dev.domain.com/hg/repository-name/rev/3b16791d6642\n"
6399 "\n"
6400 " Περιγραφή της αλλαγής. Bug 1234.\n"
6401
1266
6402 #, python-format
1267 #, python-format
6403 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n"
1268 msgid "connecting to %s:%s as %s, password %s\n"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now