##// END OF EJS Templates
i18n-da: translated log and some mq commands
Martin Geisler -
r8968:a8e5b271 default
parent child Browse files
Show More
@@ -18,7 +18,7 b' msgstr ""'
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
20 "POT-Creation-Date: 2009-06-24 17:38+0200\n"
20 "POT-Creation-Date: 2009-06-24 17:38+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-06-24 18:31+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-06-24 20:49+0200\n"
22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
23 "Language-Team: Danish\n"
23 "Language-Team: Danish\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2593,6 +2593,32 b' msgid ""'
2593 " using the --name flag.\n"
2593 " using the --name flag.\n"
2594 " "
2594 " "
2595 msgstr ""
2595 msgstr ""
2596 "importer en patch\n"
2597 "\n"
2598 " Patchen sættes ind i serien efter den sidste anvendte patch. Hvis\n"
2599 " der ikker er anvendt nogen patches, indsætter qimport patches\n"
2600 " først i serien.\n"
2601 "\n"
2602 " Patchen vil have samme navn som dens kildefil, med mindre du\n"
2603 " angiver et nyt med -n/--name.\n"
2604 "\n"
2605 " Du kan registrere en eksisterende patch inden i patch kataloget\n"
2606 " med -e/--existing tilvalget.\n"
2607 "\n"
2608 " Med -f/--force vil en allerede eksisterende patch med samme navn\n"
2609 " blive overskrevet.\n"
2610 "\n"
2611 " En eksisterende ændrin kan blive sat under mq kontrol med -r/--rev\n"
2612 " (e.g. qimport --rev tip -n patch vil sætte tip under mq kontrol).\n"
2613 " Med -g/--git vil patches importeret med --rev bruge git diff\n"
2614 " formatet. Se 'hg help diffs' for mere information om hvorfor dette\n"
2615 " er vigtigt for at bevare omdøbnings/kopierings-information og\n"
2616 " ændriner i rettigheder.\n"
2617 "\n"
2618 " Brug - som patch filnavn for at importere en patch fra standard\n"
2619 " indput. Når der importeres fra standard indput skal der angivet et\n"
2620 " patchnavn med --name tilvalget.\n"
2621 " "
2596
2622
2597 msgid ""
2623 msgid ""
2598 "init a new queue repository\n"
2624 "init a new queue repository\n"
@@ -2603,6 +2629,13 b' msgid ""'
2603 " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n"
2629 " an unversioned patch repository into a versioned one). You can use\n"
2604 " qcommit to commit changes to this queue repository."
2630 " qcommit to commit changes to this queue repository."
2605 msgstr ""
2631 msgstr ""
2632 "opret et nyt kø-depot\n"
2633 "\n"
2634 " Kø-depotet er uversioneret som standard. Hvis -c/--create-repo\n"
2635 " bruges, så vil qinit oprettet et separat indlejret depot til\n"
2636 " patches (qinit -c kan også bruges senere for at konvertere et\n"
2637 " uversioneret patch depot til et versioneret et). Du kan bruge\n"
2638 " qcommit for at deponere ændringer i dette kø-depot."
2606
2639
2607 msgid ""
2640 msgid ""
2608 "clone main and patch repository at same time\n"
2641 "clone main and patch repository at same time\n"
@@ -2699,6 +2732,20 b' msgid ""'
2699 " git diff format.\n"
2732 " git diff format.\n"
2700 " "
2733 " "
2701 msgstr ""
2734 msgstr ""
2735 "opdater den aktuelle patch\n"
2736 "\n"
2737 " Hvis der angives filer, så vil den opdaterede patch kun indeholde\n"
2738 " modifikationer som matcher disse filer; de andre ændringer vil\n"
2739 " forblive i arbejdskataloget.\n"
2740 "\n"
2741 " Hvis -s/--short angivet, så vil filer som allerede er i patches\n"
2742 " blive opdateret ligesom matchede filer og forblive i patchen.\n"
2743 "\n"
2744 " hg add/remove/copy/rename virker som sædvanlig, dog vil du måske\n"
2745 " bruge git-patches (-g/--git eller [diff] git=1) for at følge\n"
2746 " kopier og omdøbninger. Se 'hg help diffs' for mere information om\n"
2747 " git diff formatet.\n"
2748 " "
2702
2749
2703 msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\""
2750 msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\""
2704 msgstr ""
2751 msgstr ""
@@ -2717,6 +2764,18 b' msgid ""'
2717 " qrefresh.\n"
2764 " qrefresh.\n"
2718 " "
2765 " "
2719 msgstr ""
2766 msgstr ""
2767 "forskelle mellem den nuværende patch og efterfølgende modifikationer\n"
2768 "\n"
2769 " Viser forskelle fra den nuværende patch og eventuelle\n"
2770 " efterfølgende ændringer i arbejdskataloget siden sidste refresh\n"
2771 " (dermed ser man hvad den nuværende patch vil blive efter en\n"
2772 " qrefresh)\n"
2773 "\n"
2774 " Brug 'hg diff' hvis du kun vil se ændringer lavet siden den sidste\n"
2775 " qrefresh, eller 'hg export qtip' hvis du vil se ændringer lavet af\n"
2776 " den nuværende patch uden at inkludere ændringer lavet siden\n"
2777 " qrefresh.\n"
2778 " "
2720
2779
2721 msgid ""
2780 msgid ""
2722 "fold the named patches into the current patch\n"
2781 "fold the named patches into the current patch\n"
@@ -2791,6 +2850,11 b' msgid ""'
2791 " will be lost.\n"
2850 " will be lost.\n"
2792 " "
2851 " "
2793 msgstr ""
2852 msgstr ""
2853 "skub den næste patch på stakken\n"
2854 "\n"
2855 " Når -f/--force er angivet, så vil alle lokale ændringer i de\n"
2856 " patchede filer gå tabt.\n"
2857 " "
2794
2858
2795 msgid "no saved queues found, please use -n\n"
2859 msgid "no saved queues found, please use -n\n"
2796 msgstr ""
2860 msgstr ""
@@ -2807,6 +2871,12 b' msgid ""'
2807 " top of the stack.\n"
2871 " top of the stack.\n"
2808 " "
2872 " "
2809 msgstr ""
2873 msgstr ""
2874 "fjern den aktuelle patch fra stakken\n"
2875 "\n"
2876 " Som standard fjernes toppen af stakken. Hvis der angives en patch,\n"
2877 " så vil der blive fjernet patches indtil den angivne patch er på\n"
2878 " toppen af stakken.\n"
2879 " "
2810
2880
2811 #, python-format
2881 #, python-format
2812 msgid "using patch queue: %s\n"
2882 msgid "using patch queue: %s\n"
@@ -2853,6 +2923,12 b' msgid ""'
2853 " revision.\n"
2923 " revision.\n"
2854 " "
2924 " "
2855 msgstr ""
2925 msgstr ""
2926 "strip en revision og alle dens efterkommere fra depotet\n"
2927 "\n"
2928 " Hvis en af arbejdskatalogets forælder-revisioner bliver strippet,\n"
2929 " så vil arbejdskataloget blive opdateret til forældren af den\n"
2930 " strippede revision.\n"
2931 " "
2856
2932
2857 msgid ""
2933 msgid ""
2858 "set or print guarded patches to push\n"
2934 "set or print guarded patches to push\n"
@@ -4792,6 +4868,17 b' msgid ""'
4792 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
4868 " Use the command 'hg update' to switch to an existing branch.\n"
4793 " "
4869 " "
4794 msgstr ""
4870 msgstr ""
4871 "vis navngivne grene i depotet\n"
4872 "\n"
4873 " Viser depotets navngivne grene og indikerer hvilke der er\n"
4874 " inaktive. Hvis active angivet, da vises kun aktive grene\n"
4875 "\n"
4876 " En gren er anses for at være aktiv hvis den indeholder\n"
4877 " depothoveder.\n"
4878 "\n"
4879 " Brug kommandoen 'hg update' for at skifte til en eksisterende\n"
4880 " gren.\n"
4881 " "
4795
4882
4796 msgid ""
4883 msgid ""
4797 "create a changegroup file\n"
4884 "create a changegroup file\n"
@@ -5313,6 +5400,17 b' msgid ""'
5313 " To undo a forget before the next commit, see hg add.\n"
5400 " To undo a forget before the next commit, see hg add.\n"
5314 " "
5401 " "
5315 msgstr ""
5402 msgstr ""
5403 "glem de angivne filer ved næste deponering\n"
5404 "\n"
5405 " Marker de angivne filer sådan at de ikke længere vil fulgt ved\n"
5406 " næste deponering.\n"
5407 "\n"
5408 " Dette fjerner kun filerne fra den aktuelle gren, ikke fra hele\n"
5409 " projektets historie, og det sletter dem heller ikke fra\n"
5410 " arbejdskataloget.\n"
5411 "\n"
5412 " For at omgøre forget før næste deponering, se hg add.\n"
5413 " "
5316
5414
5317 msgid "no files specified"
5415 msgid "no files specified"
5318 msgstr ""
5416 msgstr ""
@@ -5617,6 +5715,33 b' msgid ""'
5617 " will appear in files:.\n"
5715 " will appear in files:.\n"
5618 " "
5716 " "
5619 msgstr ""
5717 msgstr ""
5718 "vis revisionhistorik for hele depotet eller udvalgte filer\n"
5719 "\n"
5720 " Viser revisionshistorikken for de angivne filer eller hele\n"
5721 " projektet.\n"
5722 "\n"
5723 " Filhistorik vises uden at følge omdøbninger eller kopieringer.\n"
5724 " Brug -f/--follow med et filnavn for at følge historien hen over\n"
5725 " omdøbninger og kopieringer. --follow uden et filnavn vil kun vise\n"
5726 " forfædre eller efterkommere af startrevisionen. --follow-first\n"
5727 " følger kun den første forældre for sammenføjningsrevisioner.\n"
5728 "\n"
5729 " Hvis der ikke angives et revisionsinterval, da bruges tip:0 som\n"
5730 " standard, med mindre --follow er brugt, i hvilket tilfælde\n"
5731 " arbejdskatalogets forælder bruges som startrevision.\n"
5732 "\n"
5733 " Se 'hg help dates' for en liste af gyldige formater til -d/--date.\n"
5734 "\n"
5735 " Som standard udskriver denne kommando revisionsnummer og ændrings\n"
5736 " ID, mærkater, ikke-trivielle forældre, bruger, dato og tid, og et\n"
5737 " uddrag for hver ændring. Når -v/--verbose tilvalget bruges vises\n"
5738 " listen af ændrede filer og den fulde deponeringsbesked.\n"
5739 "\n"
5740 " BEMÆRK: log -p/--patch kan generere uventet diff output for\n"
5741 " sammenføjningsændringer idet den kun sammenligner ændringen med\n"
5742 " dennes første forælder. Ydermere vises kun filer som er\n"
5743 " forskellige fra BEGGE forældre i files:.\n"
5744 " "
5620
5745
5621 msgid ""
5746 msgid ""
5622 "output the current or given revision of the project manifest\n"
5747 "output the current or given revision of the project manifest\n"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now