Show More
@@ -16,7 +16,7 b' msgstr ""' | |||||
16 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
16 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
18 | "POT-Creation-Date: 2009-03-09 23:19+0100\n" |
|
18 | "POT-Creation-Date: 2009-03-09 23:19+0100\n" | |
19 |
"PO-Revision-Date: 2009-0 |
|
19 | "PO-Revision-Date: 2009-03-09 23:24+0100\n" | |
20 | "Last-Translator: <mg@daimi.au.dk>\n" |
|
20 | "Last-Translator: <mg@daimi.au.dk>\n" | |
21 | "Language-Team: Danish\n" |
|
21 | "Language-Team: Danish\n" | |
22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
22 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
@@ -1222,13 +1222,11 b' msgstr ""' | |||||
1222 | msgid "copying file in renamed dir from '%s' to '%s'" |
|
1222 | msgid "copying file in renamed dir from '%s' to '%s'" | |
1223 | msgstr "" |
|
1223 | msgstr "" | |
1224 |
|
1224 | |||
1225 | #, fuzzy |
|
|||
1226 | msgid "reading p4 views\n" |
|
1225 | msgid "reading p4 views\n" | |
1227 | msgstr "rydder op %s\n" |
|
1226 | msgstr "" | |
1228 |
|
1227 | |||
1229 | #, fuzzy |
|
|||
1230 | msgid "collecting p4 changelists\n" |
|
1228 | msgid "collecting p4 changelists\n" | |
1231 | msgstr "opretter ændringer\n" |
|
1229 | msgstr "" | |
1232 |
|
1230 | |||
1233 | msgid "Subversion python bindings could not be loaded" |
|
1231 | msgid "Subversion python bindings could not be loaded" | |
1234 | msgstr "" |
|
1232 | msgstr "" | |
@@ -4832,7 +4830,6 b' msgstr ""' | |||||
4832 | msgid "file %s not tracked!" |
|
4830 | msgid "file %s not tracked!" | |
4833 | msgstr "" |
|
4831 | msgstr "" | |
4834 |
|
4832 | |||
4835 | #, fuzzy |
|
|||
4836 | msgid "" |
|
4833 | msgid "" | |
4837 | "add the specified files on the next commit\n" |
|
4834 | "add the specified files on the next commit\n" | |
4838 | "\n" |
|
4835 | "\n" | |
@@ -4851,7 +4848,7 b' msgstr ""' | |||||
4851 | " Filerne vil bliver tilføjet til arkivet ved næste commit. For at\n" |
|
4848 | " Filerne vil bliver tilføjet til arkivet ved næste commit. For at\n" | |
4852 | " omgøre en tilføjelse før det, se hg revert.\n" |
|
4849 | " omgøre en tilføjelse før det, se hg revert.\n" | |
4853 | "\n" |
|
4850 | "\n" | |
4854 | " Hvis der ikke er angivet nogen navne tilføjes alle filer i\n" |
|
4851 | " Hvis der ikke er angivet nogen navne tilføjes alle filer til\n" | |
4855 | " arkivet.\n" |
|
4852 | " arkivet.\n" | |
4856 | " " |
|
4853 | " " | |
4857 |
|
4854 | |||
@@ -7243,7 +7240,6 b' msgstr ""' | |||||
7243 | msgid "Date Formats" |
|
7240 | msgid "Date Formats" | |
7244 | msgstr "Datoformater" |
|
7241 | msgstr "Datoformater" | |
7245 |
|
7242 | |||
7246 | #, fuzzy |
|
|||
7247 | msgid "" |
|
7243 | msgid "" | |
7248 | "\n" |
|
7244 | "\n" | |
7249 | " Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n" |
|
7245 | " Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n" | |
@@ -7315,8 +7311,8 b' msgstr ""' | |||||
7315 | "\n" |
|
7311 | "\n" | |
7316 | " Kommandoen log accepterer også datointervaller:\n" |
|
7312 | " Kommandoen log accepterer også datointervaller:\n" | |
7317 | "\n" |
|
7313 | "\n" | |
7318 | " \"<{date}\" - på eller før den angivne dato\n" |
|
7314 | " \"<{date}\" - på eller før den angivne dato/tidspunkt\n" | |
7319 | " \">{date}\" - på eller efter den angivne dato\n" |
|
7315 | " \">{date}\" - på eller efter den angivne dato/tidspunkt\n" | |
7320 | " \"{date} to {date}\" - et datointerval, inklusiv endepunkterne\n" |
|
7316 | " \"{date} to {date}\" - et datointerval, inklusiv endepunkterne\n" | |
7321 | " \"-{days}\" - indenfor et angivet antal dage, fra dags dato\n" |
|
7317 | " \"-{days}\" - indenfor et angivet antal dage, fra dags dato\n" | |
7322 | " " |
|
7318 | " " |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now