##// END OF EJS Templates
Merge with hg-i18n-stable
Martin Geisler -
r9564:bc0f62ea merge default
parent child Browse files
Show More
@@ -17,8 +17,8 b' msgid ""'
17 msgstr ""
17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
20 "POT-Creation-Date: 2009-09-17 00:19+0200\n"
20 "POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:53+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 00:43+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-09-28 00:44+0200\n"
22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
23 "Language-Team: Danish\n"
23 "Language-Team: Danish\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4738,12 +4738,27 b' msgid ""'
4738 " can be expensive.\n"
4738 " can be expensive.\n"
4739 " "
4739 " "
4740 msgstr ""
4740 msgstr ""
4741 "tilføj alle nye filer, fjern alle manglende filer\n"
4742 "\n"
4743 " Tilføj alle nye filer og fjern alle manglende filer fra depotet.\n"
4744 "\n"
4745 " Nye filer bliver ignoreret hvis de matcher et af mønstrene i\n"
4746 " .hgignore. Som ved add, så træder disse ændringer først i kræft\n"
4747 " ved næste commit.\n"
4748 "\n"
4749 " Brug -s/--similarity tilvalget for at opdage omdøbte filer. Med en\n"
4750 " parameter større end 0 bliver hver fjernet fil sammenlignet med\n"
4751 " enhver tilføjet fil og filer der er tilstrækkelig ens bliver\n"
4752 " opført som omdøbte. Dette tilvalg tager et procenttal mellem 0\n"
4753 " (slået fra) og 100 (filer skal være identiske) som parameter. At\n"
4754 " opdage omdøbninger på denne måde kan være dyrt.\n"
4755 " "
4741
4756
4742 msgid "similarity must be a number"
4757 msgid "similarity must be a number"
4743 msgstr ""
4758 msgstr "lighedsgrad skal være et tal"
4744
4759
4745 msgid "similarity must be between 0 and 100"
4760 msgid "similarity must be between 0 and 100"
4746 msgstr ""
4761 msgstr "lighedsgrad skal være mellem 0 og 100"
4747
4762
4748 msgid ""
4763 msgid ""
4749 "show changeset information by line for each file\n"
4764 "show changeset information by line for each file\n"
@@ -4775,10 +4790,10 b' msgstr ""'
4775 " "
4790 " "
4776
4791
4777 msgid "at least one filename or pattern is required"
4792 msgid "at least one filename or pattern is required"
4778 msgstr ""
4793 msgstr "kræver mindst et filnavn eller mønster"
4779
4794
4780 msgid "at least one of -n/-c is required for -l"
4795 msgid "at least one of -n/-c is required for -l"
4781 msgstr ""
4796 msgstr "brug af -l kræver mindst en af -n/-c"
4782
4797
4783 #, python-format
4798 #, python-format
4784 msgid "%s: binary file\n"
4799 msgid "%s: binary file\n"
@@ -4814,10 +4829,10 b' msgid "no working directory: please spec'
4814 msgstr "intet arbejdskatalog: angive venligst en revision"
4829 msgstr "intet arbejdskatalog: angive venligst en revision"
4815
4830
4816 msgid "repository root cannot be destination"
4831 msgid "repository root cannot be destination"
4817 msgstr ""
4832 msgstr "depotets rod kan ikke bruges som destination"
4818
4833
4819 msgid "cannot archive plain files to stdout"
4834 msgid "cannot archive plain files to stdout"
4820 msgstr ""
4835 msgstr "flade filer kan ikke arkiveres til standarduddata"
4821
4836
4822 msgid ""
4837 msgid ""
4823 "reverse effect of earlier changeset\n"
4838 "reverse effect of earlier changeset\n"
@@ -4876,7 +4891,7 b' msgid "%s is not a parent of %s"'
4876 msgstr "%s er ikke forælder til %s"
4891 msgstr "%s er ikke forælder til %s"
4877
4892
4878 msgid "cannot use --parent on non-merge changeset"
4893 msgid "cannot use --parent on non-merge changeset"
4879 msgstr ""
4894 msgstr "kan ikke bruge --parent på en ændringer som ikke er en sammenføjning"
4880
4895
4881 #, python-format
4896 #, python-format
4882 msgid "changeset %s backs out changeset %s\n"
4897 msgid "changeset %s backs out changeset %s\n"
@@ -4890,7 +4905,7 b' msgid "the backout changeset is a new he'
4890 msgstr ""
4905 msgstr ""
4891
4906
4892 msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n"
4907 msgid "(use \"backout --merge\" if you want to auto-merge)\n"
4893 msgstr ""
4908 msgstr "(brug \"backout --merge\" hvis du vil sammenføje automatisk)\n"
4894
4909
4895 msgid ""
4910 msgid ""
4896 "subdivision search of changesets\n"
4911 "subdivision search of changesets\n"
@@ -4938,7 +4953,7 b' msgid "cannot bisect (no known bad revis'
4938 msgstr ""
4953 msgstr ""
4939
4954
4940 msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n"
4955 msgid "(use of 'hg bisect <cmd>' is deprecated)\n"
4941 msgstr ""
4956 msgstr "(formen 'hg bisect <kommando>' er forældet)\n"
4942
4957
4943 msgid "incompatible arguments"
4958 msgid "incompatible arguments"
4944 msgstr "inkompatible argumenter"
4959 msgstr "inkompatible argumenter"
@@ -4949,7 +4964,7 b' msgstr "kan ikke finde program: %s"'
4949
4964
4950 #, python-format
4965 #, python-format
4951 msgid "failed to execute %s"
4966 msgid "failed to execute %s"
4952 msgstr ""
4967 msgstr "kunne ikke køre %s"
4953
4968
4954 #, python-format
4969 #, python-format
4955 msgid "%s killed"
4970 msgid "%s killed"
@@ -4983,10 +4998,27 b' msgid ""'
4983 " 'hg commit --close-branch' to mark this branch as closed.\n"
4998 " 'hg commit --close-branch' to mark this branch as closed.\n"
4984 " "
4999 " "
4985 msgstr ""
5000 msgstr ""
5001 "angiv eller vis navnet på den aktuelle gren\n"
5002 "\n"
5003 " Uden noget argument vises navnet på den nuværende gren. Med et\n"
5004 " argument angives arbejdskatalogets grennavn (grenen eksisterer\n"
5005 " ikke i depotet før næste deponering). Det anbefales at den primære\n"
5006 " udvikling foretages på 'default' grenen.\n"
5007 "\n"
5008 " Med mindre -f/--force bruges, så vil branch ikke lade dig bruge et\n"
5009 " grennavn som allerede eksisterer, selv hvis det er inaktivt.\n"
5010 "\n"
5011 " Brug -C/--clean for at nulstille arbejdskatalogs gren til samme\n"
5012 " gren dets forældre-ændring og derved negere end tidligere ændring.\n"
5013 "\n"
5014 " Brug kommandoen 'hg update' for at skifte til en eksisterende\n"
5015 " gren. Brug 'hg commit --close-branch' for at markere denne gren\n"
5016 " som lukket.\n"
5017 " "
4986
5018
4987 #, python-format
5019 #, python-format
4988 msgid "reset working directory to branch %s\n"
5020 msgid "reset working directory to branch %s\n"
4989 msgstr ""
5021 msgstr "nulstil arbejdskataloget til gren %s\n"
4990
5022
4991 msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)"
5023 msgid "a branch of the same name already exists (use --force to override)"
4992 msgstr ""
5024 msgstr ""
@@ -5069,6 +5101,22 b' msgid ""'
5069 " %p root-relative path name of file being printed\n"
5101 " %p root-relative path name of file being printed\n"
5070 " "
5102 " "
5071 msgstr ""
5103 msgstr ""
5104 "udskriv den aktuelle eller en given revision af filer\n"
5105 "\n"
5106 " Udskriver de angivne filer som de så ud ved den givne revision.\n"
5107 " Hvis der ikke angves en revision, så bruges forældre-revisionen\n"
5108 " til arbejdskataloget, eller spidsen hvis der ikke er hentet noget\n"
5109 " arbejdskatalog.\n"
5110 "\n"
5111 " Output kan gemmes i en fil hvis navn angives med et formatstreng.\n"
5112 " Reglerne for formatteringen er de samme som for export-kommandoen\n"
5113 " med følgende tilføjelser::\n"
5114 "\n"
5115 " %s grundnavn for filen som udskrives\n"
5116 " %d katalognavn for filen som blvier udskrevet\n"
5117 " eller '.' hvis filen er i katalogets rod\n"
5118 " %p rod-relativ sti for filen som bliver udkrevet\n"
5119 " "
5072
5120
5073 msgid ""
5121 msgid ""
5074 "make a copy of an existing repository\n"
5122 "make a copy of an existing repository\n"
@@ -6946,7 +6994,7 b' msgid "show only heads which are descend'
6946 msgstr "vis kun hoveder som er efterkommere af REV"
6994 msgstr "vis kun hoveder som er efterkommere af REV"
6947
6995
6948 msgid "show only the active branch heads from open branches"
6996 msgid "show only the active branch heads from open branches"
6949 msgstr "vis kun aktive grenhoveder fra åbne grene"
6997 msgstr "vis kun de aktive grenhoveder fra åbne grene"
6950
6998
6951 msgid "show normal and closed branch heads"
6999 msgid "show normal and closed branch heads"
6952 msgstr "vis normale og lukkede grenhoveder"
7000 msgstr "vis normale og lukkede grenhoveder"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now