##// END OF EJS Templates
i18n-sv: synchronized with latest development code
Jens Bäckman -
r11026:e21fcbbf default
parent child Browse files
Show More
@@ -13,8 +13,8 b' msgid ""'
13 13 msgstr ""
14 14 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
15 15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
16 "POT-Creation-Date: 2010-04-19 18:26+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2010-04-19 18:57+0100\n"
16 "POT-Creation-Date: 2010-04-19 18:58+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2010-04-19 19:49+0200\n"
18 18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n"
19 19 "Language-Team: Swedish\n"
20 20 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -411,9 +411,8 b' msgstr ""'
411 411 msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n"
412 412 msgstr ""
413 413
414 #, python-format
415 msgid "generating stats: %d%%"
416 msgstr ""
414 msgid "analyzing"
415 msgstr "analyserar"
417 416
418 417 msgid ""
419 418 "histogram of changes to the repository\n"
@@ -476,11 +475,8 b' msgstr "visa tillagda/raderade rader sep'
476 475 msgid "file with email aliases"
477 476 msgstr ""
478 477
479 msgid "show progress"
480 msgstr ""
481
482 msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [--progress] [FILE]"
483 msgstr ""
478 msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [FILE]"
479 msgstr "hg churn [-d DATUM] [-r REV] [--aliases FIL] [FIL]"
484 480
485 481 msgid ""
486 482 "colorize output from some commands\n"
@@ -529,6 +525,15 b' msgid ""'
529 525 " resolve.resolved = green bold\n"
530 526 "\n"
531 527 " bookmarks.current = green\n"
528 "\n"
529 "The color extension will try to detect whether to use ANSI codes or\n"
530 "Win32 console APIs, unless it is made explicit::\n"
531 "\n"
532 " [color]\n"
533 " mode = ansi\n"
534 "\n"
535 "Any value other than 'ansi', 'win32', or 'auto' will disable color.\n"
536 "\n"
532 537 msgstr ""
533 538 "färglägg utmatning från vissa kommandon\n"
534 539 "\n"
@@ -575,17 +580,26 b' msgstr ""'
575 580 " resolve.resolved = green bold\n"
576 581 "\n"
577 582 " bookmarks.current = green\n"
583 "\n"
584 "Utökningen color försöker att upptäcka om ANSI-koder eller APIer för\n"
585 "konsolen i Win32 om det inte anges explicit::\n"
586 "\n"
587 " [color]\n"
588 " mode = ansi\n"
589 "\n"
590 "Ett värde skilt från 'ansi', 'win32', eller 'auto' stänger av färg.\n"
591 "\n"
592
593 #, python-format
594 msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n"
595 msgstr "ignorerar okänd färg/effekt %r (konfigurerad i color.%s)\n"
596
597 msgid "win32console not found, please install pywin32\n"
598 msgstr "win32console hittades inte, installera pywin32\n"
578 599
579 600 msgid "when to colorize (always, auto, or never)"
580 601 msgstr "när färgläggning ska ske (always, auto eller never)"
581 602
582 msgid "don't colorize output (DEPRECATED)"
583 msgstr "färglägg inte utmatning (FÖRLEGAD)"
584
585 #, python-format
586 msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n"
587 msgstr ""
588
589 603 msgid "import revisions from foreign VCS repositories into Mercurial"
590 604 msgstr ""
591 605
@@ -2055,9 +2069,6 b' msgid ""'
2055 2069 "keywords written to %s:\n"
2056 2070 msgstr ""
2057 2071
2058 msgid "unhooked all commit hooks\n"
2059 msgstr ""
2060
2061 2072 msgid "hg keyword configuration and expansion example"
2062 2073 msgstr "exempel på nyckelordskonfiguration och -expansion i hg"
2063 2074
@@ -2129,12 +2140,6 b' msgstr ""'
2129 2140 msgid "only show unknown (not tracked) files"
2130 2141 msgstr "visa bara okända (ospårade) filer"
2131 2142
2132 msgid "show keyword status flags of all files (DEPRECATED)"
2133 msgstr "visa statusflaggor för alla filer (FÖRLEGAD)"
2134
2135 msgid "only show untracked files (DEPRECATED)"
2136 msgstr "visa bara ospårade filer (FÖRLEGAD)"
2137
2138 2143 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..."
2139 2144 msgstr ""
2140 2145
@@ -4417,6 +4422,9 b' msgstr ""'
4417 4422 msgid "invalid format spec '%%%s' in output filename"
4418 4423 msgstr ""
4419 4424
4425 msgid "searching"
4426 msgstr "söker"
4427
4420 4428 #, python-format
4421 4429 msgid "adding %s\n"
4422 4430 msgstr ""
@@ -4548,12 +4556,8 b' msgid "%s: no key named \'%s\'"'
4548 4556 msgstr ""
4549 4557
4550 4558 #, python-format
4551 msgid "%s: %s"
4552 msgstr ""
4553
4554 #, python-format
4555 4559 msgid "Found revision %s from %s\n"
4556 msgstr ""
4560 msgstr "Hittade revision %s från %s\n"
4557 4561
4558 4562 msgid "revision matching date not found"
4559 4563 msgstr ""
@@ -4738,8 +4742,10 b' msgid ""'
4738 4742 " By default, the revision used is the parent of the working\n"
4739 4743 " directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n"
4740 4744 "\n"
4741 " To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n"
4742 " types are:\n"
4745 " The archive type is automatically detected based on file\n"
4746 " extension (or override using -t/--type).\n"
4747 "\n"
4748 " Valid types are:\n"
4743 4749 "\n"
4744 4750 " :``files``: a directory full of files (default)\n"
4745 4751 " :``tar``: tar archive, uncompressed\n"
@@ -4762,8 +4768,10 b' msgstr ""'
4762 4768 " Som standard används revisonen för arbetskatalogens förälder; använd\n"
4763 4769 " -r/--rev för att specificera en annan revision.\n"
4764 4770 "\n"
4765 " För att definiera vilken typ av arkiv som ska skapas, använd -t/--type.\n"
4766 " Giltiga typer är::\n"
4771 " Arkivtypen upptäcks automatiskt baserat på filändelsen (eller tvinga\n"
4772 " med hjälp av -t/--type).\n"
4773 "\n"
4774 " Giltiga typer är:\n"
4767 4775 "\n"
4768 4776 " :``files``: en katalog fylld med filer (standard)\n"
4769 4777 " :``tar``: tar-arkiv, okomprimerad\n"
@@ -6630,7 +6638,7 b' msgid "no changes needed to %s\\n"'
6630 6638 msgstr "inga ändringar behövs för %s\n"
6631 6639
6632 6640 msgid ""
6633 "roll back the last transaction\n"
6641 "roll back the last transaction (dangerous)\n"
6634 6642 "\n"
6635 6643 " This command should be used with care. There is only one level of\n"
6636 6644 " rollback, and there is no way to undo a rollback. It will also\n"
@@ -6657,7 +6665,7 b' msgid ""'
6657 6665 " may fail if a rollback is performed.\n"
6658 6666 " "
6659 6667 msgstr ""
6660 "återgång från den senaste transaktionen\n"
6668 "återgång från den senaste transaktionen (farligt)\n"
6661 6669 "\n"
6662 6670 " Detta kommando bör användas med försiktighet. Det finns bara en nivå\n"
6663 6671 " av återgång, och det finns inget sätt att ångra en återgång.\n"
@@ -6696,22 +6704,29 b' msgstr ""'
6696 6704 " "
6697 6705
6698 6706 msgid ""
6699 "export the repository via HTTP\n"
6707 "start stand-alone webserver\n"
6700 6708 "\n"
6701 6709 " Start a local HTTP repository browser and pull server.\n"
6702 6710 "\n"
6703 6711 " By default, the server logs accesses to stdout and errors to\n"
6704 6712 " stderr. Use the -A/--accesslog and -E/--errorlog options to log to\n"
6705 6713 " files.\n"
6706 " "
6707 msgstr ""
6708 "exportera arkivet via HTTP\n"
6714 "\n"
6715 " To have the server choose a free port number to listen on, specify\n"
6716 " a port number of 0; in this case, the server will print the port\n"
6717 " number it uses.\n"
6718 " "
6719 msgstr ""
6720 "starta fristående webbserver\n"
6709 6721 "\n"
6710 6722 " Startar en lokal HTTP-arkivbläddrare och pull-server.\n"
6711 6723 "\n"
6712 6724 " Som standard loggar servern anslutningar till stdout och fel till\n"
6713 6725 " stderr. Använd flaggorna -A/--accesslog och -E/--errorlog för att logga\n"
6714 6726 " till filer.\n"
6727 "\n"
6728 " För att låta servern välja ett ledigt portnummer att lyssna på, ange 0\n"
6729 " som portnummer; då visar servern det portnummer som används.\n"
6715 6730 " "
6716 6731
6717 6732 #, python-format
@@ -6805,6 +6820,10 b' msgstr ""'
6805 6820 " för att hitta inkommande och utgående ändringar. Detta kan ta lång tid.\n"
6806 6821 " "
6807 6822
6823 #, python-format
6824 msgid "parent: %d:%s "
6825 msgstr "förälder: %d:%s "
6826
6808 6827 msgid " (empty repository)"
6809 6828 msgstr " (tomt arkiv)"
6810 6829
@@ -6812,22 +6831,18 b' msgid " (no revision checked out)"'
6812 6831 msgstr " (ingen revision uthämtad)"
6813 6832
6814 6833 #, python-format
6815 msgid "parent: %d:%s %s\n"
6816 msgstr "förälder: %d:%s %s\n"
6817
6818 #, python-format
6819 6834 msgid "branch: %s\n"
6820 6835 msgstr "gren: %s\n"
6821 6836
6822 6837 #, python-format
6838 msgid "%d modified"
6839 msgstr "%d modifierad"
6840
6841 #, python-format
6823 6842 msgid "%d added"
6824 6843 msgstr "%d tillagd"
6825 6844
6826 6845 #, python-format
6827 msgid "%d modified"
6828 msgstr "%d modifierad"
6829
6830 #, python-format
6831 6846 msgid "%d removed"
6832 6847 msgstr "%d borttagen"
6833 6848
@@ -6836,14 +6851,14 b' msgid "%d deleted"'
6836 6851 msgstr "%d raderad"
6837 6852
6838 6853 #, python-format
6854 msgid "%d unknown"
6855 msgstr "%d okänd"
6856
6857 #, python-format
6839 6858 msgid "%d ignored"
6840 6859 msgstr "%d ignorerad"
6841 6860
6842 6861 #, python-format
6843 msgid "%d unknown"
6844 msgstr "%d okänd"
6845
6846 #, python-format
6847 6862 msgid "%d unresolved"
6848 6863 msgstr "%d olöst"
6849 6864
@@ -7002,7 +7017,7 b' msgstr ""'
7002 7017 " "
7003 7018
7004 7019 msgid ""
7005 "update working directory\n"
7020 "update working directory (or switch revisions)\n"
7006 7021 "\n"
7007 7022 " Update the repository's working directory to the specified\n"
7008 7023 " changeset.\n"
@@ -7038,7 +7053,7 b' msgid ""'
7038 7053 " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n"
7039 7054 " "
7040 7055 msgstr ""
7041 "uppdatera arbetskatalogen\n"
7056 "uppdatera arbetskatalogen (eller växla mellan revisioner)\n"
7042 7057 "\n"
7043 7058 " Uppdatera arkivets arbetskatalog till den specificerade ändringen.\n"
7044 7059 "\n"
@@ -9032,8 +9047,16 b' msgstr ""'
9032 9047 msgid "no interrupted transaction available\n"
9033 9048 msgstr ""
9034 9049
9035 msgid "rolling back last transaction\n"
9036 msgstr "återkallar den senaste transaktionen\n"
9050 #, python-format
9051 msgid "rolling back to revision %s (undo %s: %s)\n"
9052 msgstr "återgår till revisionen %s (ångra %s: %s)\n"
9053
9054 #, python-format
9055 msgid "rolling back to revision %s (undo %s)\n"
9056 msgstr "återgår till revisionen %s (ångra %s)\n"
9057
9058 msgid "rolling back unknown transaction\n"
9059 msgstr "återkallar okänd transaktion\n"
9037 9060
9038 9061 #, python-format
9039 9062 msgid "Named branch could not be reset, current branch still is: %s\n"
@@ -9127,9 +9150,6 b' msgstr "s\xc3\xb6ker efter \xc3\xa4ndringar\\n"'
9127 9150 msgid "queries"
9128 9151 msgstr "frågor"
9129 9152
9130 msgid "searching"
9131 msgstr "söker"
9132
9133 9153 msgid "already have changeset "
9134 9154 msgstr "har redan ändringen "
9135 9155
@@ -9463,6 +9483,15 b' msgstr ""'
9463 9483 msgid "Unsupported line endings type: %s"
9464 9484 msgstr ""
9465 9485
9486 msgid ""
9487 "internal patcher failed\n"
9488 "please report details to http://mercurial.selenic.com/bts/\n"
9489 "or mercurial@selenic.com\n"
9490 msgstr ""
9491 "den interna patcharen misslyckades\n"
9492 "rapportera detaljer till http://mercurial.selenic.com/bts/\n"
9493 "eller mercurial@selenic.com\n"
9494
9466 9495 #, python-format
9467 9496 msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n"
9468 9497 msgstr ""
@@ -9610,8 +9639,8 b' msgid "removing subrepo %s\\n"'
9610 9639 msgstr ""
9611 9640
9612 9641 #, python-format
9613 msgid "pulling subrepo %s\n"
9614 msgstr ""
9642 msgid "pulling subrepo %s from %s\n"
9643 msgstr "drar subarkivet %s från %s\n"
9615 9644
9616 9645 #, python-format
9617 9646 msgid "pushing subrepo %s\n"
@@ -9886,12 +9915,9 b' msgstr "arkivet anv\xc3\xa4nder revlog-format %d\\n"'
9886 9915 msgid "checking changesets\n"
9887 9916 msgstr "kontrollerar ändringar\n"
9888 9917
9889 msgid "checking"
9890 msgstr "kontrollerar"
9891
9892 9918 #, python-format
9893 9919 msgid "unpacking changeset %s"
9894 msgstr ""
9920 msgstr "packar upp ändringen %s"
9895 9921
9896 9922 msgid "checking manifests\n"
9897 9923 msgstr "kontrollerar manifest\n"
@@ -9930,6 +9956,9 b' msgstr "kontrollerar filer\\n"'
9930 9956 msgid "cannot decode filename '%s'"
9931 9957 msgstr "kan inte avkoda filnamnet '%s'"
9932 9958
9959 msgid "checking"
9960 msgstr "kontrollerar"
9961
9933 9962 #, python-format
9934 9963 msgid "broken revlog! (%s)"
9935 9964 msgstr "skadad revlog! (%s)"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now