##// END OF EJS Templates
i18n-sv: simple translation fixes...
Jens Bäckman -
r9776:f1ed441a default
parent child Browse files
Show More
@@ -14,7 +14,7 b' msgstr ""'
14 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
14 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
16 "POT-Creation-Date: 2009-10-25 12:38+0100\n"
16 "POT-Creation-Date: 2009-10-25 12:38+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2009-08-21 19:38+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 21:58+0200\n"
18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n"
18 "Last-Translator: Jens Bäckman <jens.backman@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Swedish\n"
19 "Language-Team: Swedish\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,24 +23,28 b' msgstr ""'
23
23
24 #, python-format
24 #, python-format
25 msgid " (default: %s)"
25 msgid " (default: %s)"
26 msgstr ""
26 msgstr " (standard: %s)"
27
27
28 msgid "OPTIONS"
28 msgid "OPTIONS"
29 msgstr ""
29 msgstr "FLAGGOR"
30
30
31 msgid "COMMANDS"
31 msgid "COMMANDS"
32 msgstr ""
32 msgstr "KOMMANDON"
33
33
34 msgid ""
34 msgid ""
35 " options:\n"
35 " options:\n"
36 "\n"
36 "\n"
37 msgstr ""
37 msgstr ""
38 " flaggor:\n"
39 "\n"
38
40
39 #, python-format
41 #, python-format
40 msgid ""
42 msgid ""
41 " aliases: %s\n"
43 " aliases: %s\n"
42 "\n"
44 "\n"
43 msgstr ""
45 msgstr ""
46 " alias: %s\n"
47 "\n"
44
48
45 msgid ""
49 msgid ""
46 "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n"
50 "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n"
@@ -978,9 +982,8 b' msgstr ""'
978 msgid "when to colorize (always, auto, or never)"
982 msgid "when to colorize (always, auto, or never)"
979 msgstr "när färgläggning ska ske (always, auto eller never)"
983 msgstr "när färgläggning ska ske (always, auto eller never)"
980
984
981 #, fuzzy
982 msgid "don't colorize output (DEPRECATED)"
985 msgid "don't colorize output (DEPRECATED)"
983 msgstr "färglägg inte utmatning"
986 msgstr "färglägg inte utmatning (FÖRLEGAD)"
984
987
985 #, python-format
988 #, python-format
986 msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n"
989 msgid "ignoring unknown color/effect %r (configured in color.%s)\n"
@@ -1920,10 +1923,10 b' msgstr ""'
1920
1923
1921 #, python-format
1924 #, python-format
1922 msgid "comparing with %s\n"
1925 msgid "comparing with %s\n"
1923 msgstr ""
1926 msgstr "jämför med %s\n"
1924
1927
1925 msgid "no changes found\n"
1928 msgid "no changes found\n"
1926 msgstr ""
1929 msgstr "inga ändringar hittades\n"
1927
1930
1928 msgid "show the revision DAG"
1931 msgid "show the revision DAG"
1929 msgstr ""
1932 msgstr ""
@@ -2480,16 +2483,14 b' msgstr ""'
2480 msgid "show files excluded from expansion"
2483 msgid "show files excluded from expansion"
2481 msgstr ""
2484 msgstr ""
2482
2485
2483 #, fuzzy
2484 msgid "only show unknown (not tracked) files"
2486 msgid "only show unknown (not tracked) files"
2485 msgstr "visa bara okända (ospårade) filer"
2487 msgstr "visa bara okända (ospårade) filer"
2486
2488
2487 #, fuzzy
2488 msgid "show keyword status flags of all files (DEPRECATED)"
2489 msgid "show keyword status flags of all files (DEPRECATED)"
2489 msgstr "visa status för alla filer"
2490 msgstr "visa statusflaggor för alla filer (FÖRLEGAD)"
2490
2491
2491 msgid "only show untracked files (DEPRECATED)"
2492 msgid "only show untracked files (DEPRECATED)"
2492 msgstr ""
2493 msgstr "visa bara ospårade filer (FÖRLEGAD)"
2493
2494
2494 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..."
2495 msgid "hg kwfiles [OPTION]... [FILE]..."
2495 msgstr ""
2496 msgstr ""
@@ -3263,9 +3264,8 b' msgstr ""'
3263 msgid "print first line of patch header"
3264 msgid "print first line of patch header"
3264 msgstr ""
3265 msgstr ""
3265
3266
3266 #, fuzzy
3267 msgid "show only the last patch"
3267 msgid "show only the last patch"
3268 msgstr "visa bara adderade filer"
3268 msgstr "visa bara den sista patchen"
3269
3269
3270 msgid "hg qapplied [-1] [-s] [PATCH]"
3270 msgid "hg qapplied [-1] [-s] [PATCH]"
3271 msgstr ""
3271 msgstr ""
@@ -3489,9 +3489,8 b' msgstr ""'
3489 msgid "hg qtop [-s]"
3489 msgid "hg qtop [-s]"
3490 msgstr ""
3490 msgstr ""
3491
3491
3492 #, fuzzy
3493 msgid "show only the first patch"
3492 msgid "show only the first patch"
3494 msgstr "visa bara adderade filer"
3493 msgstr "visa bara den första patchen"
3495
3494
3496 msgid "hg qunapplied [-1] [-s] [PATCH]"
3495 msgid "hg qunapplied [-1] [-s] [PATCH]"
3497 msgstr ""
3496 msgstr ""
@@ -4043,9 +4042,8 b' msgstr ""'
4043 msgid "rebase onto a given revision"
4042 msgid "rebase onto a given revision"
4044 msgstr ""
4043 msgstr ""
4045
4044
4046 #, fuzzy
4047 msgid "collapse the rebased changesets"
4045 msgid "collapse the rebased changesets"
4048 msgstr "visa ändring"
4046 msgstr ""
4049
4047
4050 msgid "keep original changesets"
4048 msgid "keep original changesets"
4051 msgstr ""
4049 msgstr ""
@@ -4597,31 +4595,31 b' msgstr ""'
4597
4595
4598 #, python-format
4596 #, python-format
4599 msgid "changeset: %d:%s\n"
4597 msgid "changeset: %d:%s\n"
4600 msgstr ""
4598 msgstr "ändring: %d:%s\n"
4601
4599
4602 #, python-format
4600 #, python-format
4603 msgid "branch: %s\n"
4601 msgid "branch: %s\n"
4604 msgstr ""
4602 msgstr "gren: %s\n"
4605
4603
4606 #, python-format
4604 #, python-format
4607 msgid "tag: %s\n"
4605 msgid "tag: %s\n"
4608 msgstr ""
4606 msgstr "märke: %s\n"
4609
4607
4610 #, python-format
4608 #, python-format
4611 msgid "parent: %d:%s\n"
4609 msgid "parent: %d:%s\n"
4612 msgstr ""
4610 msgstr "förälder: %d:%s\n"
4613
4611
4614 #, python-format
4612 #, python-format
4615 msgid "manifest: %d:%s\n"
4613 msgid "manifest: %d:%s\n"
4616 msgstr ""
4614 msgstr "manifest: %d:%s\n"
4617
4615
4618 #, python-format
4616 #, python-format
4619 msgid "user: %s\n"
4617 msgid "user: %s\n"
4620 msgstr ""
4618 msgstr "användare: %s\n"
4621
4619
4622 #, python-format
4620 #, python-format
4623 msgid "date: %s\n"
4621 msgid "date: %s\n"
4624 msgstr ""
4622 msgstr "datum: %s\n"
4625
4623
4626 msgid "files+:"
4624 msgid "files+:"
4627 msgstr ""
4625 msgstr ""
@@ -4634,22 +4632,22 b' msgstr ""'
4634
4632
4635 #, python-format
4633 #, python-format
4636 msgid "files: %s\n"
4634 msgid "files: %s\n"
4637 msgstr ""
4635 msgstr "filer: %s\n"
4638
4636
4639 #, python-format
4637 #, python-format
4640 msgid "copies: %s\n"
4638 msgid "copies: %s\n"
4641 msgstr ""
4639 msgstr "kopior: %s\n"
4642
4640
4643 #, python-format
4641 #, python-format
4644 msgid "extra: %s=%s\n"
4642 msgid "extra: %s=%s\n"
4645 msgstr ""
4643 msgstr ""
4646
4644
4647 msgid "description:\n"
4645 msgid "description:\n"
4648 msgstr ""
4646 msgstr "beskrivning:\n"
4649
4647
4650 #, python-format
4648 #, python-format
4651 msgid "summary: %s\n"
4649 msgid "summary: %s\n"
4652 msgstr ""
4650 msgstr "kortfattat: %s\n"
4653
4651
4654 #, python-format
4652 #, python-format
4655 msgid "%s: no key named '%s'"
4653 msgid "%s: no key named '%s'"
@@ -6004,6 +6002,7 b' msgid ""'
6004 " "
6002 " "
6005 msgstr ""
6003 msgstr ""
6006 "dra ändringar från den specificerade källan\n"
6004 "dra ändringar från den specificerade källan\n"
6005 "\n"
6007 " Drar ändringar från ett annat arkiv till ett lokalt.\n"
6006 " Drar ändringar från ett annat arkiv till ett lokalt.\n"
6008 "\n"
6007 "\n"
6009 " Hittar alla ändringar från arkivet i den specificerade sökvägen eller\n"
6008 " Hittar alla ändringar från arkivet i den specificerade sökvägen eller\n"
@@ -6042,6 +6041,7 b' msgid ""'
6042 " "
6041 " "
6043 msgstr ""
6042 msgstr ""
6044 "tryck ändringar till den specificerade destinationen\n"
6043 "tryck ändringar till den specificerade destinationen\n"
6044 "\n"
6045 " Trycker ändringar från det lokala arkivet till den givna destinationen.\n"
6045 " Trycker ändringar från det lokala arkivet till den givna destinationen.\n"
6046 "\n"
6046 "\n"
6047 " Detta är en symmetriska operationen för pull. Den flyttar ändringar\n"
6047 " Detta är en symmetriska operationen för pull. Den flyttar ändringar\n"
@@ -6388,89 +6388,97 b' msgid ""'
6388 " incoming and outgoing changes. This can be time-consuming.\n"
6388 " incoming and outgoing changes. This can be time-consuming.\n"
6389 " "
6389 " "
6390 msgstr ""
6390 msgstr ""
6391 "sammanfatta arbetskatalogens tillstånd\n"
6392 "\n"
6393 " Detta skapar en kort sammanfattning av arbetskatalogens tillstånd,\n"
6394 " inklusive föräldrar, gren, arkivstatus, och tillgängliga uppdateringar.\n"
6395 "\n"
6396 " Med flaggan --remote kommer också standardsökvägarna att sökas igenom\n"
6397 " för att hitta inkommande och utgående ändringar. Detta kan ta lång tid.\n"
6398 " "
6391
6399
6392 msgid " (empty repository)"
6400 msgid " (empty repository)"
6393 msgstr ""
6401 msgstr " (tomt arkiv)"
6394
6402
6395 msgid " (no revision checked out)"
6403 msgid " (no revision checked out)"
6396 msgstr ""
6404 msgstr " (ingen revision uthämtad)"
6397
6405
6398 #, python-format
6406 #, python-format
6399 msgid "parent: %d:%s %s\n"
6407 msgid "parent: %d:%s %s\n"
6400 msgstr ""
6408 msgstr "förälder: %d:%s %s\n"
6401
6409
6402 #, python-format
6410 #, python-format
6403 msgid "branch: %s\n"
6411 msgid "branch: %s\n"
6404 msgstr ""
6412 msgstr "gren: %s\n"
6405
6413
6406 #, python-format
6414 #, python-format
6407 msgid "%d added"
6415 msgid "%d added"
6408 msgstr ""
6416 msgstr "%d tillagd"
6409
6417
6410 #, python-format
6418 #, python-format
6411 msgid "%d modified"
6419 msgid "%d modified"
6412 msgstr ""
6420 msgstr "%d modifierad"
6413
6421
6414 #, python-format
6422 #, python-format
6415 msgid "%d removed"
6423 msgid "%d removed"
6416 msgstr ""
6424 msgstr "%d borttagen"
6417
6425
6418 #, python-format
6426 #, python-format
6419 msgid "%d deleted"
6427 msgid "%d deleted"
6420 msgstr ""
6428 msgstr "%d raderad"
6421
6429
6422 #, python-format
6430 #, python-format
6423 msgid "%d ignored"
6431 msgid "%d ignored"
6424 msgstr ""
6432 msgstr "%d ignorerad"
6425
6433
6426 #, python-format
6434 #, python-format
6427 msgid "%d unknown"
6435 msgid "%d unknown"
6428 msgstr ""
6436 msgstr "%d okänd"
6429
6437
6430 #, python-format
6438 #, python-format
6431 msgid "%d unresolved"
6439 msgid "%d unresolved"
6432 msgstr ""
6440 msgstr "%d olöst"
6433
6441
6434 msgid " (merge)"
6442 msgid " (merge)"
6435 msgstr ""
6443 msgstr " (sammanfogning)"
6436
6444
6437 msgid " (new branch)"
6445 msgid " (new branch)"
6438 msgstr ""
6446 msgstr " (ny gren)"
6439
6447
6440 msgid " (clean)"
6448 msgid " (clean)"
6441 msgstr ""
6449 msgstr " (ren)"
6442
6450
6443 msgid " (new branch head)"
6451 msgid " (new branch head)"
6444 msgstr ""
6452 msgstr " (nytt grenhuvud)"
6445
6453
6446 #, python-format
6454 #, python-format
6447 msgid "commit: %s\n"
6455 msgid "commit: %s\n"
6448 msgstr ""
6456 msgstr "arkivera: %s"
6449
6457
6450 msgid "update: (current)\n"
6458 msgid "update: (current)\n"
6451 msgstr ""
6459 msgstr "uppdatera: (aktuell)"
6452
6460
6453 #, fuzzy, python-format
6461 #, python-format
6454 msgid "update: %d new changesets (update)\n"
6462 msgid "update: %d new changesets (update)\n"
6455 msgstr "uppdatera till ny topp om ändringar drogs"
6463 msgstr "uppdatera: %d nya ändringar (uppdatera)\n"
6456
6464
6457 #, python-format
6465 #, python-format
6458 msgid "update: %d new changesets, %d branch heads (merge)\n"
6466 msgid "update: %d new changesets, %d branch heads (merge)\n"
6459 msgstr ""
6467 msgstr "uppdatera: %d nya ändringar, %d grenhuvuden (sammanfoga)"
6460
6468
6461 msgid "1 or more incoming"
6469 msgid "1 or more incoming"
6462 msgstr ""
6470 msgstr "1 eller fler inkommande"
6463
6471
6464 #, python-format
6472 #, python-format
6465 msgid "%d outgoing"
6473 msgid "%d outgoing"
6466 msgstr ""
6474 msgstr "%d utgående"
6467
6475
6468 #, python-format
6476 #, python-format
6469 msgid "remote: %s\n"
6477 msgid "remote: %s\n"
6470 msgstr ""
6478 msgstr "fjärran: %s\n"
6471
6479
6472 msgid "remote: (synced)\n"
6480 msgid "remote: (synced)\n"
6473 msgstr ""
6481 msgstr "fjärran: (synkad)"
6474
6482
6475 msgid ""
6483 msgid ""
6476 "add one or more tags for the current or given revision\n"
6484 "add one or more tags for the current or given revision\n"
@@ -6642,9 +6650,8 b' msgid ""'
6642 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
6650 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
6643 msgstr ""
6651 msgstr ""
6644
6652
6645 #, fuzzy
6646 msgid "repository root directory or name of overlay bundle file"
6653 msgid "repository root directory or name of overlay bundle file"
6647 msgstr "arkivrotkatalog eller symbolisk sökväg"
6654 msgstr "arkivrotkatalog eller namn på påläggsbuntfil"
6648
6655
6649 msgid "change working directory"
6656 msgid "change working directory"
6650 msgstr "ändra arbetskatalog"
6657 msgstr "ändra arbetskatalog"
@@ -7220,7 +7227,7 b' msgid "[-u] [NAME]..."'
7220 msgstr ""
7227 msgstr ""
7221
7228
7222 msgid "check for push and pull"
7229 msgid "check for push and pull"
7223 msgstr ""
7230 msgstr "sök efter inkommande och utgående ändringar"
7224
7231
7225 msgid "show status of all files"
7232 msgid "show status of all files"
7226 msgstr "visa status för alla filer"
7233 msgstr "visa status för alla filer"
@@ -7882,7 +7889,7 b' msgid "copy failed: %s is not a file or '
7882 msgstr ""
7889 msgstr ""
7883
7890
7884 msgid "searching for changes\n"
7891 msgid "searching for changes\n"
7885 msgstr ""
7892 msgstr "söker efter ändringar\n"
7886
7893
7887 msgid "already have changeset "
7894 msgid "already have changeset "
7888 msgstr ""
7895 msgstr ""
@@ -8564,17 +8571,17 b' msgstr ""'
8564
8571
8565 #, python-format
8572 #, python-format
8566 msgid "repository uses revlog format %d\n"
8573 msgid "repository uses revlog format %d\n"
8567 msgstr ""
8574 msgstr "arkivet använder revlog-format %d\n"
8568
8575
8569 msgid "checking changesets\n"
8576 msgid "checking changesets\n"
8570 msgstr ""
8577 msgstr "kontrollerar ändringar\n"
8571
8578
8572 #, python-format
8579 #, python-format
8573 msgid "unpacking changeset %s"
8580 msgid "unpacking changeset %s"
8574 msgstr ""
8581 msgstr ""
8575
8582
8576 msgid "checking manifests\n"
8583 msgid "checking manifests\n"
8577 msgstr ""
8584 msgstr "kontrollerar manifest\n"
8578
8585
8579 #, python-format
8586 #, python-format
8580 msgid "%s not in changesets"
8587 msgid "%s not in changesets"
@@ -8588,7 +8595,7 b' msgid "reading manifest delta %s"'
8588 msgstr ""
8595 msgstr ""
8589
8596
8590 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n"
8597 msgid "crosschecking files in changesets and manifests\n"
8591 msgstr ""
8598 msgstr "korskontrollerar filer i ändringar och manifest\n"
8592
8599
8593 #, python-format
8600 #, python-format
8594 msgid "changeset refers to unknown manifest %s"
8601 msgid "changeset refers to unknown manifest %s"
@@ -8601,7 +8608,7 b' msgid "in manifest but not in changeset"'
8601 msgstr ""
8608 msgstr ""
8602
8609
8603 msgid "checking files\n"
8610 msgid "checking files\n"
8604 msgstr ""
8611 msgstr "kontrollerar filer\n"
8605
8612
8606 #, python-format
8613 #, python-format
8607 msgid "cannot decode filename '%s'"
8614 msgid "cannot decode filename '%s'"
@@ -8652,7 +8659,7 b' msgstr ""'
8652
8659
8653 #, python-format
8660 #, python-format
8654 msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n"
8661 msgid "%d files, %d changesets, %d total revisions\n"
8655 msgstr ""
8662 msgstr "%d filer, %d ändringar, %d totala revisioner\n"
8656
8663
8657 #, python-format
8664 #, python-format
8658 msgid "%d warnings encountered!\n"
8665 msgid "%d warnings encountered!\n"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now