##// END OF EJS Templates
Changed tag description, made it plural
neko259 -
r1364:6850c2d2 default
parent child Browse files
Show More
1 NO CONTENT: modified file, binary diff hidden
NO CONTENT: modified file, binary diff hidden
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 msgstr ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-09-12 12:48+0300\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-10-09 23:21+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -101,7 +101,7 b' msgstr "\xd0\x9d\xd0\xb5\xd0\xb2\xd0\xb5\xd1\x80\xd0\xbd\xd1\x8b\xd0\xb9 \xd1\x81\xd0\xbf\xd0\xb8\xd1\x81\xd0\xbe\xd0\xba \xd0\xb4\xd0\xbe\xd0\xbf\xd0\xbe\xd0\xbb\xd0\xbd\xd0\xb8\xd1\x82\xd0\xb5\xd0\xbb\xd1\x8c\xd0\xbd\xd1\x8b\xd1\x85 \xd1\x82\xd0\xb5\xd0\xbc"'
101 msgid "Either text or file must be entered."
101 msgid "Either text or file must be entered."
102 msgstr "Текст или файл должны быть введены."
102 msgstr "Текст или файл должны быть введены."
103
103
104 #: forms.py:317 templates/boards/all_threads.html:148
104 #: forms.py:317 templates/boards/all_threads.html:153
105 #: templates/boards/rss/post.html:10 templates/boards/tags.html:6
105 #: templates/boards/rss/post.html:10 templates/boards/tags.html:6
106 msgid "Tags"
106 msgid "Tags"
107 msgstr "Метки"
107 msgstr "Метки"
@@ -110,27 +110,27 b' msgstr "\xd0\x9c\xd0\xb5\xd1\x82\xd0\xba\xd0\xb8"'
110 msgid "Inappropriate characters in tags."
110 msgid "Inappropriate characters in tags."
111 msgstr "Недопустимые символы в метках."
111 msgstr "Недопустимые символы в метках."
112
112
113 #: forms.py:338
113 #: forms.py:344
114 msgid "Need at least one section."
114 msgid "Need at least one section."
115 msgstr "Нужен хотя бы один раздел."
115 msgstr "Нужен хотя бы один раздел."
116
116
117 #: forms.py:350
117 #: forms.py:356
118 msgid "Theme"
118 msgid "Theme"
119 msgstr "Тема"
119 msgstr "Тема"
120
120
121 #: forms.py:351
121 #: forms.py:357
122 msgid "Image view mode"
122 msgid "Image view mode"
123 msgstr "Режим просмотра изображений"
123 msgstr "Режим просмотра изображений"
124
124
125 #: forms.py:352
125 #: forms.py:358
126 msgid "User name"
126 msgid "User name"
127 msgstr "Имя пользователя"
127 msgstr "Имя пользователя"
128
128
129 #: forms.py:353
129 #: forms.py:359
130 msgid "Time zone"
130 msgid "Time zone"
131 msgstr "Часовой пояс"
131 msgstr "Часовой пояс"
132
132
133 #: forms.py:359
133 #: forms.py:365
134 msgid "Inappropriate characters."
134 msgid "Inappropriate characters."
135 msgstr "Недопустимые символы."
135 msgstr "Недопустимые символы."
136
136
@@ -150,70 +150,81 b' msgstr "\xd0\xa1\xd0\xb2\xd1\x8f\xd0\xb7\xd0\xb0\xd0\xbd\xd0\xbd\xd0\xbe\xd0\xb5 \xd1\x81\xd0\xbe\xd0\xbe\xd0\xb1\xd1\x89\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xb8\xd0\xb5"'
150 msgid "Edit tag"
150 msgid "Edit tag"
151 msgstr "Изменить метку"
151 msgstr "Изменить метку"
152
152
153 #: templates/boards/all_threads.html:75
153 #: templates/boards/all_threads.html:76
154 #, python-format
154 #, python-format
155 msgid ""
155 msgid "%(count)s active thread"
156 "This tag has %(thread_count)s threads (%(active_thread_count)s active) and "
156 msgid_plural "%(count)s active threads"
157 "%(post_count)s posts."
157 msgstr[0] "%(count)s активная тема"
158 msgstr ""
158 msgstr[1] "%(count)s активные темы"
159 "С этой меткой есть %(thread_count)s тем (%(active_thread_count)s активных) и "
159 msgstr[2] "%(count)s активных тем"
160 "%(post_count)s сообщений."
161
160
162 #: templates/boards/all_threads.html:77
161 #: templates/boards/all_threads.html:77
163 msgid "Related tags:"
162 #, python-format
164 msgstr "Похожие метки:"
163 msgid "%(count)s archived thread"
164 msgid_plural "%(count)s archived thread"
165 msgstr[0] "%(count)s архивная тема"
166 msgstr[1] "%(count)s архивные темы"
167 msgstr[2] "%(count)s архивных тем"
165
168
166 #: templates/boards/all_threads.html:90 templates/boards/feed.html:30
169 #: templates/boards/all_threads.html:78 templates/boards/post.html:102
170 #, python-format
171 #| msgid "%(count)s message"
172 #| msgid_plural "%(count)s messages"
173 msgid "%(count)s message"
174 msgid_plural "%(count)s messages"
175 msgstr[0] "%(count)s сообщение"
176 msgstr[1] "%(count)s сообщения"
177 msgstr[2] "%(count)s сообщений"
178
179 #: templates/boards/all_threads.html:95 templates/boards/feed.html:30
167 #: templates/boards/notifications.html:17 templates/search/search.html:26
180 #: templates/boards/notifications.html:17 templates/search/search.html:26
168 msgid "Previous page"
181 msgid "Previous page"
169 msgstr "Предыдущая страница"
182 msgstr "Предыдущая страница"
170
183
171 #: templates/boards/all_threads.html:104
184 #: templates/boards/all_threads.html:109
172 #, python-format
185 #, python-format
173 #| msgid "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies."
174 msgid "Skipped %(count)s reply. Open thread to see all replies."
186 msgid "Skipped %(count)s reply. Open thread to see all replies."
175 msgid_plural "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies."
187 msgid_plural "Skipped %(count)s replies. Open thread to see all replies."
176 msgstr[0] ""
188 msgstr[0] "Пропущен %(count)s ответ. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
177 "Пропущен %(count)s ответ. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
178 msgstr[1] ""
189 msgstr[1] ""
179 "Пропущено %(count)s ответа. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
190 "Пропущено %(count)s ответа. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
180 msgstr[2] ""
191 msgstr[2] ""
181 "Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
192 "Пропущено %(count)s ответов. Откройте тред, чтобы увидеть все ответы."
182
193
183 #: templates/boards/all_threads.html:122 templates/boards/feed.html:40
194 #: templates/boards/all_threads.html:127 templates/boards/feed.html:40
184 #: templates/boards/notifications.html:27 templates/search/search.html:37
195 #: templates/boards/notifications.html:27 templates/search/search.html:37
185 msgid "Next page"
196 msgid "Next page"
186 msgstr "Следующая страница"
197 msgstr "Следующая страница"
187
198
188 #: templates/boards/all_threads.html:127
199 #: templates/boards/all_threads.html:132
189 msgid "No threads exist. Create the first one!"
200 msgid "No threads exist. Create the first one!"
190 msgstr "Нет тем. Создайте первую!"
201 msgstr "Нет тем. Создайте первую!"
191
202
192 #: templates/boards/all_threads.html:133
203 #: templates/boards/all_threads.html:138
193 msgid "Create new thread"
204 msgid "Create new thread"
194 msgstr "Создать новую тему"
205 msgstr "Создать новую тему"
195
206
196 #: templates/boards/all_threads.html:138 templates/boards/preview.html:16
207 #: templates/boards/all_threads.html:143 templates/boards/preview.html:16
197 #: templates/boards/thread_normal.html:51
208 #: templates/boards/thread_normal.html:51
198 msgid "Post"
209 msgid "Post"
199 msgstr "Отправить"
210 msgstr "Отправить"
200
211
201 #: templates/boards/all_threads.html:139 templates/boards/preview.html:6
212 #: templates/boards/all_threads.html:144 templates/boards/preview.html:6
202 #: templates/boards/staticpages/help.html:21
213 #: templates/boards/staticpages/help.html:21
203 #: templates/boards/thread_normal.html:52
214 #: templates/boards/thread_normal.html:52
204 msgid "Preview"
215 msgid "Preview"
205 msgstr "Предпросмотр"
216 msgstr "Предпросмотр"
206
217
207 #: templates/boards/all_threads.html:144
218 #: templates/boards/all_threads.html:149
208 msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required."
219 msgid "Tags must be delimited by spaces. Text or image is required."
209 msgstr ""
220 msgstr ""
210 "Метки должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны."
221 "Метки должны быть разделены пробелами. Текст или изображение обязательны."
211
222
212 #: templates/boards/all_threads.html:147 templates/boards/thread_normal.html:58
223 #: templates/boards/all_threads.html:152 templates/boards/thread_normal.html:58
213 msgid "Text syntax"
224 msgid "Text syntax"
214 msgstr "Синтаксис текста"
225 msgstr "Синтаксис текста"
215
226
216 #: templates/boards/all_threads.html:161 templates/boards/feed.html:53
227 #: templates/boards/all_threads.html:166 templates/boards/feed.html:53
217 msgid "Pages:"
228 msgid "Pages:"
218 msgstr "Страницы: "
229 msgstr "Страницы: "
219
230
@@ -269,25 +280,33 b' msgstr "\xd0\xa1\xd0\xbb\xd1\x83\xd1\x87\xd0\xb0\xd0\xb9\xd0\xbd\xd1\x8b\xd0\xb5 \xd0\xb8\xd0\xb7\xd0\xbe\xd0\xb1\xd1\x80\xd0\xb0\xd0\xb6\xd0\xb5\xd0\xbd\xd0\xb8\xd1\x8f"'
269 msgid "random"
280 msgid "random"
270 msgstr "случайные"
281 msgstr "случайные"
271
282
272 #: templates/boards/base.html:45 templates/boards/base.html.py:46
283 #: templates/boards/base.html:44
284 msgid "favorites"
285 msgstr "избранное"
286
287 #: templates/boards/base.html:48 templates/boards/base.html.py:49
273 #: templates/boards/notifications.html:8
288 #: templates/boards/notifications.html:8
274 msgid "Notifications"
289 msgid "Notifications"
275 msgstr "Уведомления"
290 msgstr "Уведомления"
276
291
277 #: templates/boards/base.html:53 templates/boards/settings.html:8
292 #: templates/boards/base.html:56 templates/boards/settings.html:8
278 msgid "Settings"
293 msgid "Settings"
279 msgstr "Настройки"
294 msgstr "Настройки"
280
295
281 #: templates/boards/base.html:79
296 #: templates/boards/base.html:59
297 msgid "Loading..."
298 msgstr "Загрузка..."
299
300 #: templates/boards/base.html:71
282 msgid "Admin"
301 msgid "Admin"
283 msgstr "Администрирование"
302 msgstr "Администрирование"
284
303
285 #: templates/boards/base.html:81
304 #: templates/boards/base.html:73
286 #, python-format
305 #, python-format
287 msgid "Speed: %(ppd)s posts per day"
306 msgid "Speed: %(ppd)s posts per day"
288 msgstr "Скорость: %(ppd)s сообщений в день"
307 msgstr "Скорость: %(ppd)s сообщений в день"
289
308
290 #: templates/boards/base.html:83
309 #: templates/boards/base.html:75
291 msgid "Up"
310 msgid "Up"
292 msgstr "Вверх"
311 msgstr "Вверх"
293
312
@@ -295,46 +314,31 b' msgstr "\xd0\x92\xd0\xb2\xd0\xb5\xd1\x80\xd1\x85"'
295 msgid "No posts exist. Create the first one!"
314 msgid "No posts exist. Create the first one!"
296 msgstr "Нет сообщений. Создайте первое!"
315 msgstr "Нет сообщений. Создайте первое!"
297
316
298 #: templates/boards/post.html:32
317 #: templates/boards/post.html:33
299 msgid "Open"
318 msgid "Open"
300 msgstr "Открыть"
319 msgstr "Открыть"
301
320
302 #: templates/boards/post.html:34 templates/boards/post.html.py:45
321 #: templates/boards/post.html:35 templates/boards/post.html.py:46
303 msgid "Reply"
322 msgid "Reply"
304 msgstr "Ответить"
323 msgstr "Ответить"
305
324
306 #: templates/boards/post.html:40
325 #: templates/boards/post.html:41
307 msgid " in "
326 msgid " in "
308 msgstr " в "
327 msgstr " в "
309
328
310 #: templates/boards/post.html:50
329 #: templates/boards/post.html:51
311 msgid "Edit"
330 msgid "Edit"
312 msgstr "Изменить"
331 msgstr "Изменить"
313
332
314 #: templates/boards/post.html:52
333 #: templates/boards/post.html:53
315 msgid "Edit thread"
334 msgid "Edit thread"
316 msgstr "Изменить тему"
335 msgstr "Изменить тему"
317
336
318 #: templates/boards/post.html:94
337 #: templates/boards/post.html:91
319 msgid "Replies"
338 msgid "Replies"
320 msgstr "Ответы"
339 msgstr "Ответы"
321
340
322 #: templates/boards/post.html:105
341 #: templates/boards/post.html:103
323 #, python-format
324 msgid "%(count)s message"
325 msgid_plural "%(count)s messages"
326 msgstr[0] "%(count)s сообщение"
327 msgstr[1] "%(count)s сообщения"
328 msgstr[2] "%(count)s сообщений"
329
330 #, python-format
331 msgid "Please wait %(delay)d second before sending message"
332 msgid_plural "Please wait %(delay)d seconds before sending message"
333 msgstr[0] "Пожалуйста подождите %(delay)d секунду перед отправкой сообщения"
334 msgstr[1] "Пожалуйста подождите %(delay)d секунды перед отправкой сообщения"
335 msgstr[2] "Пожалуйста подождите %(delay)d секунд перед отправкой сообщения"
336
337 #: templates/boards/post.html:106
338 #, python-format
342 #, python-format
339 msgid "%(count)s image"
343 msgid "%(count)s image"
340 msgid_plural "%(count)s images"
344 msgid_plural "%(count)s images"
@@ -420,33 +424,33 b' msgstr "\xd0\x94\xd1\x80\xd1\x83\xd0\xb3\xd0\xb8\xd0\xb5 \xd0\xbc\xd0\xb5\xd1\x82\xd0\xba\xd0\xb8:"'
420 msgid "All tags..."
424 msgid "All tags..."
421 msgstr "Все метки..."
425 msgstr "Все метки..."
422
426
423 #: templates/boards/thread.html:15
427 #: templates/boards/thread.html:14
424 msgid "Normal"
428 msgid "Normal"
425 msgstr "Нормальный"
429 msgstr "Нормальный"
426
430
427 #: templates/boards/thread.html:16
431 #: templates/boards/thread.html:15
428 msgid "Gallery"
432 msgid "Gallery"
429 msgstr "Галерея"
433 msgstr "Галерея"
430
434
431 #: templates/boards/thread.html:17
435 #: templates/boards/thread.html:16
432 msgid "Tree"
436 msgid "Tree"
433 msgstr "Дерево"
437 msgstr "Дерево"
434
438
435 #: templates/boards/thread.html:36
439 #: templates/boards/thread.html:35
436 msgid "message"
440 msgid "message"
437 msgid_plural "messages"
441 msgid_plural "messages"
438 msgstr[0] "сообщение"
442 msgstr[0] "сообщение"
439 msgstr[1] "сообщения"
443 msgstr[1] "сообщения"
440 msgstr[2] "сообщений"
444 msgstr[2] "сообщений"
441
445
442 #: templates/boards/thread.html:39
446 #: templates/boards/thread.html:38
443 msgid "image"
447 msgid "image"
444 msgid_plural "images"
448 msgid_plural "images"
445 msgstr[0] "изображение"
449 msgstr[0] "изображение"
446 msgstr[1] "изображения"
450 msgstr[1] "изображения"
447 msgstr[2] "изображений"
451 msgstr[2] "изображений"
448
452
449 #: templates/boards/thread.html:41
453 #: templates/boards/thread.html:40
450 msgid "Last update: "
454 msgid "Last update: "
451 msgstr "Последнее обновление: "
455 msgstr "Последнее обновление: "
452
456
@@ -474,19 +478,13 b' msgstr "\xd0\x97\xd0\xb0\xd0\xba\xd1\x80\xd1\x8b\xd1\x82\xd1\x8c \xd1\x84\xd0\xbe\xd1\x80\xd0\xbc\xd1\x83"'
474 msgid "Ok"
478 msgid "Ok"
475 msgstr "Ок"
479 msgstr "Ок"
476
480
477 #: utils.py:102
481 #: utils.py:120
478 #, python-format
482 #, python-format
479 msgid "File must be less than %s bytes"
483 msgid "File must be less than %s bytes"
480 msgstr "Файл должен быть менее %s байт"
484 msgstr "Файл должен быть менее %s байт"
481
485
482 msgid "favorites"
486 msgid "Please wait %(delay)d second before sending message"
483 msgstr "избранное"
487 msgid_plural "Please wait %(delay)d seconds before sending message"
484
488 msgstr[0] "Пожалуйста подождите %(delay)d секунду перед отправкой сообщения"
485 msgid "Loading..."
489 msgstr[1] "Пожалуйста подождите %(delay)d секунды перед отправкой сообщения"
486 msgstr "Загрузка..."
490 msgstr[2] "Пожалуйста подождите %(delay)d секунд перед отправкой сообщения"
487
488 msgid "Category:"
489 msgstr "Категория:"
490
491 msgid "Subcategories:"
492 msgstr "Подкатегории:"
@@ -69,6 +69,9 b' class Tag(models.Model, Viewable):'
69 def get_active_thread_count(self) -> int:
69 def get_active_thread_count(self) -> int:
70 return self.get_thread_count(archived=False)
70 return self.get_thread_count(archived=False)
71
71
72 def get_archived_thread_count(self) -> int:
73 return self.get_thread_count(archived=True)
74
72 def get_absolute_url(self):
75 def get_absolute_url(self):
73 return reverse('tag', kwargs={'tag_name': self.name})
76 return reverse('tag', kwargs={'tag_name': self.name})
74
77
@@ -72,7 +72,11 b''
72 {% if tag.get_description %}
72 {% if tag.get_description %}
73 <p>{{ tag.get_description|safe }}</p>
73 <p>{{ tag.get_description|safe }}</p>
74 {% endif %}
74 {% endif %}
75 <p>{% blocktrans with active_thread_count=tag.get_active_thread_count thread_count=tag.get_thread_count post_count=tag.get_post_count %}This tag has {{ thread_count }} threads ({{ active_thread_count}} active) and {{ post_count }} posts.{% endblocktrans %}</p>
75 <p>
76 {% blocktrans count count=tag.get_active_thread_count %}{{ count }} active thread{% plural %}active threads{% endblocktrans %},
77 {% blocktrans count count=tag.get_archived_thread_count %}{{ count }} archived thread{% plural %}archived threads{% endblocktrans %},
78 {% blocktrans count count=tag.get_post_count %}{{ count }} message{% plural %}messages{% endblocktrans %}.
79 </p>
76 {% if tag.get_all_parents %}
80 {% if tag.get_all_parents %}
77 <p>
81 <p>
78 {% for parent in tag.get_all_parents %}
82 {% for parent in tag.get_all_parents %}
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now