Show More
1 | NO CONTENT: modified file, binary diff hidden |
|
NO CONTENT: modified file, binary diff hidden |
@@ -6,18 +6,19 b'' | |||||
6 | # xpol <xpolife@gmail.com>, 2012. |
|
6 | # xpol <xpolife@gmail.com>, 2012. | |
7 | msgid "" |
|
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" |
|
8 | msgstr "" | |
9 |
"Project-Id-Version: RhodeCode 1. |
|
9 | "Project-Id-Version: RhodeCode 1.4.4\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
|
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | |
11 |
"POT-Creation-Date: 2012-10- |
|
11 | "POT-Creation-Date: 2012-10-16 10:48+0800\n" | |
12 |
"PO-Revision-Date: 2012-10- |
|
12 | "PO-Revision-Date: 2012-10-16 11:36+0800\n" | |
13 | "Last-Translator: xpol <xpolife@gmail.com>\n" |
|
13 | "Last-Translator: xpol <xpolife@gmail.com>\n" | |
14 | "Language-Team: mikespook\n" |
|
14 | "Language-Team: mikespook\n" | |
15 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
15 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
17 |
"Content-Type: text/plain; charset= |
|
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | "Generated-By: Babel 0.9.6\n" |
|
19 | "Generated-By: Babel 0.9.6\n" | |
20 |
"X-Generator: Poedit 1.5. |
|
20 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | |
|
21 | "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n" | |||
21 |
|
22 | |||
22 | #: rhodecode/controllers/changelog.py:95 |
|
23 | #: rhodecode/controllers/changelog.py:95 | |
23 | msgid "All Branches" |
|
24 | msgid "All Branches" | |
@@ -34,18 +35,18 b' msgstr "\xe5\xbf\xbd\xe7\x95\xa5\xe7\xa9\xba\xe7\x99\xbd\xe5\xad\x97\xe7\xac\xa6"' | |||||
34 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:157 |
|
35 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:157 | |
35 | #, python-format |
|
36 | #, python-format | |
36 | msgid "%s line context" |
|
37 | msgid "%s line context" | |
37 |
msgstr "%s |
|
38 | msgstr "%s行上下文" | |
38 |
|
39 | |||
39 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:333 |
|
40 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:333 | |
40 |
#: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:7 |
|
41 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:74 | |
41 | msgid "binary file" |
|
42 | msgid "binary file" | |
42 | msgstr "二进制文件" |
|
43 | msgstr "二进制文件" | |
43 |
|
44 | |||
44 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:381 |
|
45 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:381 | |
45 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:3 |
|
46 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:383 | |
46 | #, python-format |
|
47 | #, python-format | |
47 | msgid "Status change -> %s" |
|
48 | msgid "Status change -> %s" | |
48 |
msgstr "状态改变 |
|
49 | msgstr "状态改变->%s" | |
49 |
|
50 | |||
50 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:412 |
|
51 | #: rhodecode/controllers/changeset.py:412 | |
51 | msgid "" |
|
52 | msgid "" | |
@@ -53,7 +54,7 b' msgid ""' | |||||
53 | "allowed" |
|
54 | "allowed" | |
54 | msgstr "不允许修改已关闭拉取请求的修订集状态" |
|
55 | msgstr "不允许修改已关闭拉取请求的修订集状态" | |
55 |
|
56 | |||
56 |
#: rhodecode/controllers/compare.py:7 |
|
57 | #: rhodecode/controllers/compare.py:73 | |
57 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:114 |
|
58 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:114 | |
58 | msgid "There are no changesets yet" |
|
59 | msgid "There are no changesets yet" | |
59 | msgstr "还没有修订集" |
|
60 | msgstr "还没有修订集" | |
@@ -88,12 +89,12 b' msgstr "\xe6\x9c\x8d\xe5\x8a\xa1\xe8\xbf\x9b\xe5\x85\xa5\xe9\x9d\x9e\xe9\xa2\x84\xe6\x9c\x9f\xe7\x9a\x84\xe6\xb7\xb7\xe4\xb9\xb1\xe7\x8a\xb6\xe6\x80\x81\xef\xbc\x8c\xe8\xbf\x99\xe4\xbc\x9a\xe9\x98\xbb\xe6\xad\xa2\xe5\xae\x83\xe5\xaf\xb9\xe8\xaf\xb7\xe6\xb1\x82\xe8\xbf\x9b\xe8\xa1\x8c\xe5\x93\x8d\xe5\xba\x94\xe3\x80\x82"' | |||||
88 | #: rhodecode/controllers/feed.py:49 |
|
89 | #: rhodecode/controllers/feed.py:49 | |
89 | #, python-format |
|
90 | #, python-format | |
90 | msgid "Changes on %s repository" |
|
91 | msgid "Changes on %s repository" | |
91 |
msgstr "%s |
|
92 | msgstr "%s库的修改" | |
92 |
|
93 | |||
93 | #: rhodecode/controllers/feed.py:50 |
|
94 | #: rhodecode/controllers/feed.py:50 | |
94 | #, python-format |
|
95 | #, python-format | |
95 | msgid "%s %s feed" |
|
96 | msgid "%s %s feed" | |
96 |
msgstr "%s %s |
|
97 | msgstr "%s %s订阅" | |
97 |
|
98 | |||
98 | #: rhodecode/controllers/feed.py:67 |
|
99 | #: rhodecode/controllers/feed.py:67 | |
99 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 |
|
100 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119 | |
@@ -111,17 +112,17 b' msgstr "\xe7\x82\xb9\xe5\x87\xbb\xe6\xad\xa4\xe5\xa4\x84\xe6\xb7\xbb\xe5\x8a\xa0\xe6\x96\xb0\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6"' | |||||
111 | #: rhodecode/controllers/files.py:85 |
|
112 | #: rhodecode/controllers/files.py:85 | |
112 | #, python-format |
|
113 | #, python-format | |
113 | msgid "There are no files yet %s" |
|
114 | msgid "There are no files yet %s" | |
114 |
msgstr "还没有文件 |
|
115 | msgstr "还没有文件%s" | |
115 |
|
116 | |||
116 | #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299 |
|
117 | #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299 | |
117 | #, python-format |
|
118 | #, python-format | |
118 | msgid "This repository is has been locked by %s on %s" |
|
119 | msgid "This repository is has been locked by %s on %s" | |
119 |
msgstr "版本库由 |
|
120 | msgstr "版本库由%s于%s锁定" | |
120 |
|
121 | |||
121 | #: rhodecode/controllers/files.py:266 |
|
122 | #: rhodecode/controllers/files.py:266 | |
122 | #, python-format |
|
123 | #, python-format | |
123 | msgid "Edited %s via RhodeCode" |
|
124 | msgid "Edited %s via RhodeCode" | |
124 |
msgstr "通过 |
|
125 | msgstr "通过RhodeCode修改了%s" | |
125 |
|
126 | |||
126 | #: rhodecode/controllers/files.py:271 |
|
127 | #: rhodecode/controllers/files.py:271 | |
127 | msgid "No changes" |
|
128 | msgid "No changes" | |
@@ -130,7 +131,7 b' msgstr "\xe6\x97\xa0\xe5\x8f\x98\xe6\x9b\xb4"' | |||||
130 | #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346 |
|
131 | #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346 | |
131 | #, python-format |
|
132 | #, python-format | |
132 | msgid "Successfully committed to %s" |
|
133 | msgid "Successfully committed to %s" | |
133 |
msgstr "成功提交到 |
|
134 | msgstr "成功提交到%s" | |
134 |
|
135 | |||
135 | #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352 |
|
136 | #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352 | |
136 | msgid "Error occurred during commit" |
|
137 | msgid "Error occurred during commit" | |
@@ -139,7 +140,7 b' msgstr "\xe6\x8f\x90\xe4\xba\xa4\xe6\x97\xb6\xe5\x8f\x91\xe7\x94\x9f\xe9\x94\x99\xe8\xaf\xaf"' | |||||
139 | #: rhodecode/controllers/files.py:318 |
|
140 | #: rhodecode/controllers/files.py:318 | |
140 | #, python-format |
|
141 | #, python-format | |
141 | msgid "Added %s via RhodeCode" |
|
142 | msgid "Added %s via RhodeCode" | |
142 |
msgstr "通过 |
|
143 | msgstr "通过RhodeCode添加了%s" | |
143 |
|
144 | |||
144 | #: rhodecode/controllers/files.py:332 |
|
145 | #: rhodecode/controllers/files.py:332 | |
145 | msgid "No content" |
|
146 | msgid "No content" | |
@@ -156,7 +157,7 b' msgstr "\xe7\xa6\x81\xe6\xad\xa2\xe4\xb8\x8b\xe8\xbd\xbd"' | |||||
156 | #: rhodecode/controllers/files.py:389 |
|
157 | #: rhodecode/controllers/files.py:389 | |
157 | #, python-format |
|
158 | #, python-format | |
158 | msgid "Unknown revision %s" |
|
159 | msgid "Unknown revision %s" | |
159 |
msgstr "未知版本 |
|
160 | msgstr "未知版本%s" | |
160 |
|
161 | |||
161 | #: rhodecode/controllers/files.py:391 |
|
162 | #: rhodecode/controllers/files.py:391 | |
162 | msgid "Empty repository" |
|
163 | msgid "Empty repository" | |
@@ -188,8 +189,8 b' msgid ""' | |||||
188 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " |
|
189 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " | |
189 | "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" |
|
190 | "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" | |
190 | msgstr "" |
|
191 | msgstr "" | |
191 |
"版本库 |
|
192 | "版本库%s没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启RhodeCode以重" | |
192 |
" |
|
193 | "新扫描版本库" | |
193 |
|
194 | |||
194 | #: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73 |
|
195 | #: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73 | |
195 | #, python-format |
|
196 | #, python-format | |
@@ -197,18 +198,18 b' msgid ""' | |||||
197 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " |
|
198 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the " | |
198 | "file system please run the application again in order to rescan repositories" |
|
199 | "file system please run the application again in order to rescan repositories" | |
199 | msgstr "" |
|
200 | msgstr "" | |
200 |
" 版本库 |
|
201 | " 版本库%s没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启RhodeCode以" | |
201 |
" |
|
202 | "重新扫描版本库" | |
202 |
|
203 | |||
203 | #: rhodecode/controllers/forks.py:168 |
|
204 | #: rhodecode/controllers/forks.py:168 | |
204 | #, python-format |
|
205 | #, python-format | |
205 | msgid "forked %s repository as %s" |
|
206 | msgid "forked %s repository as %s" | |
206 |
msgstr "版本库 |
|
207 | msgstr "版本库%s被复刻到%s" | |
207 |
|
208 | |||
208 | #: rhodecode/controllers/forks.py:182 |
|
209 | #: rhodecode/controllers/forks.py:182 | |
209 | #, python-format |
|
210 | #, python-format | |
210 | msgid "An error occurred during repository forking %s" |
|
211 | msgid "An error occurred during repository forking %s" | |
211 |
msgstr "在复刻版本库 |
|
212 | msgstr "在复刻版本库%s的时候发生错误" | |
212 |
|
213 | |||
213 | #: rhodecode/controllers/journal.py:203 rhodecode/controllers/journal.py:240 |
|
214 | #: rhodecode/controllers/journal.py:203 rhodecode/controllers/journal.py:240 | |
214 | msgid "public journal" |
|
215 | msgid "public journal" | |
@@ -221,7 +222,7 b' msgstr "\xe6\x97\xa5\xe5\xbf\x97"' | |||||
221 |
|
222 | |||
222 | #: rhodecode/controllers/login.py:143 |
|
223 | #: rhodecode/controllers/login.py:143 | |
223 | msgid "You have successfully registered into rhodecode" |
|
224 | msgid "You have successfully registered into rhodecode" | |
224 |
msgstr "成功注册到 |
|
225 | msgstr "成功注册到RhodeCode" | |
225 |
|
226 | |||
226 | #: rhodecode/controllers/login.py:164 |
|
227 | #: rhodecode/controllers/login.py:164 | |
227 | msgid "Your password reset link was sent" |
|
228 | msgid "Your password reset link was sent" | |
@@ -236,35 +237,35 b' msgstr "\xe5\xaf\x86\xe7\xa0\x81\xe5\xb7\xb2\xe7\xbb\x8f\xe6\x88\x90\xe5\x8a\x9f\xe9\x87\x8d\xe7\xbd\xae\xef\xbc\x8c\xe6\x96\xb0\xe5\xaf\x86\xe7\xa0\x81\xe5\xb7\xb2\xe7\xbb\x8f\xe5\x8f\x91\xe9\x80\x81\xe5\x88\xb0\xe4\xbd\xa0\xe7\x9a\x84\xe9\x82\xae\xe7\xae\xb1"' | |||||
236 | msgid "Bookmarks" |
|
237 | msgid "Bookmarks" | |
237 | msgstr "书签" |
|
238 | msgstr "书签" | |
238 |
|
239 | |||
239 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:18 |
|
240 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:183 | |
240 | msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" |
|
241 | msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars" | |
241 |
msgstr "拉取请求的标题至少 |
|
242 | msgstr "拉取请求的标题至少3个字符" | |
242 |
|
243 | |||
243 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:18 |
|
244 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:185 | |
244 | msgid "error during creation of pull request" |
|
245 | msgid "error during creation of pull request" | |
245 | msgstr "提交拉取请求时发生错误" |
|
246 | msgstr "提交拉取请求时发生错误" | |
246 |
|
247 | |||
247 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:20 |
|
248 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:206 | |
248 | msgid "Successfully opened new pull request" |
|
249 | msgid "Successfully opened new pull request" | |
249 | msgstr "成功提交拉取请求" |
|
250 | msgstr "成功提交拉取请求" | |
250 |
|
251 | |||
251 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:20 |
|
252 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:209 | |
252 | msgid "Error occurred during sending pull request" |
|
253 | msgid "Error occurred during sending pull request" | |
253 | msgstr "提交拉取请求时发生错误" |
|
254 | msgstr "提交拉取请求时发生错误" | |
254 |
|
255 | |||
255 |
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:24 |
|
256 | #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:242 | |
256 | msgid "Successfully deleted pull request" |
|
257 | msgid "Successfully deleted pull request" | |
257 | msgstr "成功删除拉取请求" |
|
258 | msgstr "成功删除拉取请求" | |
258 |
|
259 | |||
259 |
#: rhodecode/controllers/search.py:13 |
|
260 | #: rhodecode/controllers/search.py:134 | |
260 | msgid "Invalid search query. Try quoting it." |
|
261 | msgid "Invalid search query. Try quoting it." | |
261 | msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。" |
|
262 | msgstr "错误的搜索。请尝试用引号包含它。" | |
262 |
|
263 | |||
263 |
#: rhodecode/controllers/search.py:13 |
|
264 | #: rhodecode/controllers/search.py:139 | |
264 | msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" |
|
265 | msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer" | |
265 |
msgstr "没有索引用于搜索。请运行 |
|
266 | msgstr "没有索引用于搜索。请运行whoosh索引器" | |
266 |
|
267 | |||
267 |
#: rhodecode/controllers/search.py:14 |
|
268 | #: rhodecode/controllers/search.py:143 | |
268 | msgid "An error occurred during this search operation" |
|
269 | msgid "An error occurred during this search operation" | |
269 | msgstr "在搜索操作中发生异常" |
|
270 | msgstr "在搜索操作中发生异常" | |
270 |
|
271 | |||
@@ -272,13 +273,13 b' msgstr "\xe5\x9c\xa8\xe6\x90\x9c\xe7\xb4\xa2\xe6\x93\x8d\xe4\xbd\x9c\xe4\xb8\xad\xe5\x8f\x91\xe7\x94\x9f\xe5\xbc\x82\xe5\xb8\xb8"' | |||||
272 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266 |
|
273 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266 | |
273 | #, python-format |
|
274 | #, python-format | |
274 | msgid "Repository %s updated successfully" |
|
275 | msgid "Repository %s updated successfully" | |
275 |
msgstr "版本库 |
|
276 | msgstr "版本库%s成功更新" | |
276 |
|
277 | |||
277 | #: rhodecode/controllers/settings.py:126 |
|
278 | #: rhodecode/controllers/settings.py:126 | |
278 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 |
|
279 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284 | |
279 | #, python-format |
|
280 | #, python-format | |
280 | msgid "error occurred during update of repository %s" |
|
281 | msgid "error occurred during update of repository %s" | |
281 |
msgstr "在更新版本库 |
|
282 | msgstr "在更新版本库%s的时候发生错误" | |
282 |
|
283 | |||
283 | #: rhodecode/controllers/settings.py:144 |
|
284 | #: rhodecode/controllers/settings.py:144 | |
284 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302 |
|
285 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302 | |
@@ -287,21 +288,21 b' msgid ""' | |||||
287 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the " |
|
288 | "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the " | |
288 | "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" |
|
289 | "filesystem please run the application again in order to rescan repositories" | |
289 | msgstr "" |
|
290 | msgstr "" | |
290 |
"版本库 |
|
291 | "版本库%s没有映射到数据库,可能是从文件系统创建或者重命名,请重启RhodeCode以重" | |
291 |
" |
|
292 | "新扫描版本库" | |
292 |
|
293 | |||
293 | #: rhodecode/controllers/settings.py:156 |
|
294 | #: rhodecode/controllers/settings.py:156 | |
294 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 |
|
295 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314 | |
295 | #, python-format |
|
296 | #, python-format | |
296 | msgid "deleted repository %s" |
|
297 | msgid "deleted repository %s" | |
297 |
msgstr "已经删除版本库 |
|
298 | msgstr "已经删除版本库%s" | |
298 |
|
299 | |||
299 | #: rhodecode/controllers/settings.py:160 |
|
300 | #: rhodecode/controllers/settings.py:160 | |
300 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324 |
|
301 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324 | |
301 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330 |
|
302 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330 | |
302 | #, python-format |
|
303 | #, python-format | |
303 | msgid "An error occurred during deletion of %s" |
|
304 | msgid "An error occurred during deletion of %s" | |
304 |
msgstr "在删除 |
|
305 | msgstr "在删除%s的时候发生错误" | |
305 |
|
306 | |||
306 | #: rhodecode/controllers/settings.py:179 |
|
307 | #: rhodecode/controllers/settings.py:179 | |
307 | msgid "unlocked" |
|
308 | msgid "unlocked" | |
@@ -314,7 +315,7 b' msgstr "\xe5\xb7\xb2\xe9\x94\x81"' | |||||
314 | #: rhodecode/controllers/settings.py:184 |
|
315 | #: rhodecode/controllers/settings.py:184 | |
315 | #, python-format |
|
316 | #, python-format | |
316 | msgid "Repository has been %s" |
|
317 | msgid "Repository has been %s" | |
317 |
msgstr "版本库已经 |
|
318 | msgstr "版本库已经%s" | |
318 |
|
319 | |||
319 | #: rhodecode/controllers/settings.py:188 |
|
320 | #: rhodecode/controllers/settings.py:188 | |
320 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 |
|
321 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422 | |
@@ -368,23 +369,23 b' msgstr "\xe6\x9c\xaa\xe5\x8a\xa0\xe5\xaf\x86"' | |||||
368 |
|
369 | |||
369 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 |
|
370 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65 | |
370 | msgid "LDAPS connection" |
|
371 | msgid "LDAPS connection" | |
371 |
msgstr "LDAPS |
|
372 | msgstr "LDAPS连接" | |
372 |
|
373 | |||
373 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 |
|
374 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66 | |
374 | msgid "START_TLS on LDAP connection" |
|
375 | msgid "START_TLS on LDAP connection" | |
375 |
msgstr "LDAP |
|
376 | msgstr "LDAP连接上的START_TLS" | |
376 |
|
377 | |||
377 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126 |
|
378 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126 | |
378 | msgid "Ldap settings updated successfully" |
|
379 | msgid "Ldap settings updated successfully" | |
379 |
msgstr "LDAP |
|
380 | msgstr "LDAP设置已经成功更新" | |
380 |
|
381 | |||
381 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130 |
|
382 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130 | |
382 | msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." |
|
383 | msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing." | |
383 |
msgstr "无法启用 |
|
384 | msgstr "无法启用LDAP。缺失“python-ldap”库。" | |
384 |
|
385 | |||
385 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 |
|
386 | #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147 | |
386 | msgid "error occurred during update of ldap settings" |
|
387 | msgid "error occurred during update of ldap settings" | |
387 |
msgstr "更新 |
|
388 | msgstr "更新LDAP设置时发生错误" | |
388 |
|
389 | |||
389 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 |
|
390 | #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59 | |
390 | msgid "None" |
|
391 | msgid "None" | |
@@ -460,22 +461,22 b' msgstr "-- \xe7\xa7\xbb\xe9\x99\xa4\xe5\xa4\x8d\xe5\x88\xbb --"' | |||||
460 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192 |
|
461 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192 | |
461 | #, python-format |
|
462 | #, python-format | |
462 | msgid "created repository %s from %s" |
|
463 | msgid "created repository %s from %s" | |
463 |
msgstr "新版本库 |
|
464 | msgstr "新版本库%s基于%s建立。" | |
464 |
|
465 | |||
465 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196 |
|
466 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196 | |
466 | #, python-format |
|
467 | #, python-format | |
467 | msgid "created repository %s" |
|
468 | msgid "created repository %s" | |
468 |
msgstr "建立版本库 |
|
469 | msgstr "建立版本库%s" | |
469 |
|
470 | |||
470 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227 |
|
471 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227 | |
471 | #, python-format |
|
472 | #, python-format | |
472 | msgid "error occurred during creation of repository %s" |
|
473 | msgid "error occurred during creation of repository %s" | |
473 |
msgstr "创建版本库时发生错误 |
|
474 | msgstr "创建版本库时发生错误%s" | |
474 |
|
475 | |||
475 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319 |
|
476 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319 | |
476 | #, python-format |
|
477 | #, python-format | |
477 | msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" |
|
478 | msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks" | |
478 |
msgstr "无法删除 |
|
479 | msgstr "无法删除%s因为它还有其他分复刻本库" | |
479 |
|
480 | |||
480 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348 |
|
481 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348 | |
481 | msgid "An error occurred during deletion of repository user" |
|
482 | msgid "An error occurred during deletion of repository user" | |
@@ -520,7 +521,7 b' msgstr "\xe6\x97\xa0"' | |||||
520 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484 |
|
521 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484 | |
521 | #, python-format |
|
522 | #, python-format | |
522 | msgid "Marked repo %s as fork of %s" |
|
523 | msgid "Marked repo %s as fork of %s" | |
523 |
msgstr "成功将版本库 |
|
524 | msgstr "成功将版本库%s标记为复刻自%s" | |
524 |
|
525 | |||
525 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488 |
|
526 | #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488 | |
526 | msgid "An error occurred during this operation" |
|
527 | msgid "An error occurred during this operation" | |
@@ -529,32 +530,32 b' msgstr "\xe5\x9c\xa8\xe6\x90\x9c\xe7\xb4\xa2\xe6\x93\x8d\xe4\xbd\x9c\xe4\xb8\xad\xe5\x8f\x91\xe7\x94\x9f\xe9\x94\x99\xe8\xaf\xaf"' | |||||
529 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:117 |
|
530 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:117 | |
530 | #, python-format |
|
531 | #, python-format | |
531 | msgid "created repos group %s" |
|
532 | msgid "created repos group %s" | |
532 |
msgstr "建立版本库组 |
|
533 | msgstr "建立版本库组%s" | |
533 |
|
534 | |||
534 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:130 |
|
535 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:130 | |
535 | #, python-format |
|
536 | #, python-format | |
536 | msgid "error occurred during creation of repos group %s" |
|
537 | msgid "error occurred during creation of repos group %s" | |
537 |
msgstr "创建版本库组时发生错误 |
|
538 | msgstr "创建版本库组时发生错误%s" | |
538 |
|
539 | |||
539 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:164 |
|
540 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:164 | |
540 | #, python-format |
|
541 | #, python-format | |
541 | msgid "updated repos group %s" |
|
542 | msgid "updated repos group %s" | |
542 |
msgstr "更新版本库组 |
|
543 | msgstr "更新版本库组%s" | |
543 |
|
544 | |||
544 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:177 |
|
545 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:177 | |
545 | #, python-format |
|
546 | #, python-format | |
546 | msgid "error occurred during update of repos group %s" |
|
547 | msgid "error occurred during update of repos group %s" | |
547 |
msgstr "更新版本库组时发生错误 |
|
548 | msgstr "更新版本库组时发生错误%s" | |
548 |
|
549 | |||
549 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:195 |
|
550 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:195 | |
550 | #, python-format |
|
551 | #, python-format | |
551 | msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" |
|
552 | msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted" | |
552 |
msgstr "这个组内有 |
|
553 | msgstr "这个组内有%s个版本库因而无法删除" | |
553 |
|
554 | |||
554 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:203 |
|
555 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:203 | |
555 | #, python-format |
|
556 | #, python-format | |
556 | msgid "removed repos group %s" |
|
557 | msgid "removed repos group %s" | |
557 |
msgstr "移除版本库组 |
|
558 | msgstr "移除版本库组%s" | |
558 |
|
559 | |||
559 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:209 |
|
560 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:209 | |
560 | msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" |
|
561 | msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups" | |
@@ -564,7 +565,7 b' msgstr "\xe4\xb8\x8d\xe8\x83\xbd\xe5\x88\xa0\xe9\x99\xa4\xe5\x8c\x85\xe5\x90\xab\xe5\xad\x90\xe7\xbb\x84\xe7\x9a\x84\xe7\xbb\x84"' | |||||
564 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:219 |
|
565 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:219 | |
565 | #, python-format |
|
566 | #, python-format | |
566 | msgid "error occurred during deletion of repos group %s" |
|
567 | msgid "error occurred during deletion of repos group %s" | |
567 |
msgstr "删除版本库组时发生错误 |
|
568 | msgstr "删除版本库组时发生错误%s" | |
568 |
|
569 | |||
569 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240 |
|
570 | #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240 | |
570 | msgid "An error occurred during deletion of group user" |
|
571 | msgid "An error occurred during deletion of group user" | |
@@ -574,75 +575,75 b' msgstr "\xe5\x88\xa0\xe9\x99\xa4\xe7\xbb\x84\xe7\x94\xa8\xe6\x88\xb7\xe6\x97\xb6\xe5\x8f\x91\xe7\x94\x9f\xe9\x94\x99\xe8\xaf\xaf"' | |||||
574 | msgid "An error occurred during deletion of group users groups" |
|
575 | msgid "An error occurred during deletion of group users groups" | |
575 | msgstr "删除版本库组的用户组时发生错误" |
|
576 | msgstr "删除版本库组的用户组时发生错误" | |
576 |
|
577 | |||
577 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:12 |
|
578 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123 | |
578 | #, python-format |
|
579 | #, python-format | |
579 | msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" |
|
580 | msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s" | |
580 |
msgstr "重新扫描版本库成功,增加 |
|
581 | msgstr "重新扫描版本库成功,增加%s, 移除%s" | |
581 |
|
582 | |||
582 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:13 |
|
583 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:131 | |
583 | msgid "Whoosh reindex task scheduled" |
|
584 | msgid "Whoosh reindex task scheduled" | |
584 |
msgstr "Whoosh |
|
585 | msgstr "Whoosh重新索引任务调度" | |
585 |
|
586 | |||
586 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:16 |
|
587 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162 | |
587 | msgid "Updated application settings" |
|
588 | msgid "Updated application settings" | |
588 | msgstr "更新应用设置" |
|
589 | msgstr "更新应用设置" | |
589 |
|
590 | |||
590 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:16 |
|
591 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166 | |
591 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:29 |
|
592 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:294 | |
592 | msgid "error occurred during updating application settings" |
|
593 | msgid "error occurred during updating application settings" | |
593 | msgstr "更新设置时发生错误" |
|
594 | msgstr "更新设置时发生错误" | |
594 |
|
595 | |||
595 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:20 |
|
596 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:202 | |
596 | msgid "Updated visualisation settings" |
|
597 | msgid "Updated visualisation settings" | |
597 | msgstr "成功更新可视化设置" |
|
598 | msgstr "成功更新可视化设置" | |
598 |
|
599 | |||
599 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:20 |
|
600 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207 | |
600 | msgid "error occurred during updating visualisation settings" |
|
601 | msgid "error occurred during updating visualisation settings" | |
601 | msgstr "更新可视化设置时发生错误" |
|
602 | msgstr "更新可视化设置时发生错误" | |
602 |
|
603 | |||
603 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:2 |
|
604 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:290 | |
604 | msgid "Updated VCS settings" |
|
605 | msgid "Updated VCS settings" | |
605 | msgstr "成功更新版本控制系统设置" |
|
606 | msgstr "成功更新版本控制系统设置" | |
606 |
|
607 | |||
607 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:30 |
|
608 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:304 | |
608 | msgid "Added new hook" |
|
609 | msgid "Added new hook" | |
609 | msgstr "新建钩子" |
|
610 | msgstr "新建钩子" | |
610 |
|
611 | |||
611 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:31 |
|
612 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:316 | |
612 | msgid "Updated hooks" |
|
613 | msgid "Updated hooks" | |
613 | msgstr "更新钩子" |
|
614 | msgstr "更新钩子" | |
614 |
|
615 | |||
615 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:3 |
|
616 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320 | |
616 | msgid "error occurred during hook creation" |
|
617 | msgid "error occurred during hook creation" | |
617 | msgstr "创建钩子时发生错误" |
|
618 | msgstr "创建钩子时发生错误" | |
618 |
|
619 | |||
619 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:33 |
|
620 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:339 | |
620 | msgid "Email task created" |
|
621 | msgid "Email task created" | |
621 | msgstr "已创建电子邮件任务" |
|
622 | msgstr "已创建电子邮件任务" | |
622 |
|
623 | |||
623 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:39 |
|
624 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:394 | |
624 | msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" |
|
625 | msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application" | |
625 | msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户" |
|
626 | msgstr "由于是系统帐号,无法编辑该用户" | |
626 |
|
627 | |||
627 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:42 |
|
628 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:425 | |
628 | msgid "Your account was updated successfully" |
|
629 | msgid "Your account was updated successfully" | |
629 | msgstr "你的帐号已经更新完成" |
|
630 | msgstr "你的帐号已经更新完成" | |
630 |
|
631 | |||
631 |
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:4 |
|
632 | #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:440 | |
632 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191 |
|
633 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191 | |
633 | #, python-format |
|
634 | #, python-format | |
634 | msgid "error occurred during update of user %s" |
|
635 | msgid "error occurred during update of user %s" | |
635 |
msgstr "更新用户 |
|
636 | msgstr "更新用户%s时发生错误" | |
636 |
|
637 | |||
637 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 |
|
638 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130 | |
638 | #, python-format |
|
639 | #, python-format | |
639 | msgid "created user %s" |
|
640 | msgid "created user %s" | |
640 |
msgstr "创建用户 |
|
641 | msgstr "创建用户%s" | |
641 |
|
642 | |||
642 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 |
|
643 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142 | |
643 | #, python-format |
|
644 | #, python-format | |
644 | msgid "error occurred during creation of user %s" |
|
645 | msgid "error occurred during creation of user %s" | |
645 |
msgstr "创建用户 |
|
646 | msgstr "创建用户%s时发生错误" | |
646 |
|
647 | |||
647 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171 |
|
648 | #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171 | |
648 | msgid "User updated successfully" |
|
649 | msgid "User updated successfully" | |
@@ -697,22 +698,22 b' msgstr "\xe6\x88\x90\xe5\x8a\x9f\xe5\x88\xa0\xe9\x99\xa4\xe7\x94\xa8\xe6\x88\xb7\xe7\x94\xb5\xe5\xad\x90\xe9\x82\xae\xe4\xbb\xb6"' | |||||
697 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 |
|
698 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84 | |
698 | #, python-format |
|
699 | #, python-format | |
699 | msgid "created users group %s" |
|
700 | msgid "created users group %s" | |
700 |
msgstr "建立用户组 |
|
701 | msgstr "建立用户组%s" | |
701 |
|
702 | |||
702 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95 |
|
703 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95 | |
703 | #, python-format |
|
704 | #, python-format | |
704 | msgid "error occurred during creation of users group %s" |
|
705 | msgid "error occurred during creation of users group %s" | |
705 |
msgstr "创建用户组 |
|
706 | msgstr "创建用户组%s时发生错误" | |
706 |
|
707 | |||
707 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135 |
|
708 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135 | |
708 | #, python-format |
|
709 | #, python-format | |
709 | msgid "updated users group %s" |
|
710 | msgid "updated users group %s" | |
710 |
msgstr "更新用户组 |
|
711 | msgstr "更新用户组%s" | |
711 |
|
712 | |||
712 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157 |
|
713 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157 | |
713 | #, python-format |
|
714 | #, python-format | |
714 | msgid "error occurred during update of users group %s" |
|
715 | msgid "error occurred during update of users group %s" | |
715 |
msgstr "更新用户组 |
|
716 | msgstr "更新用户组%s时发生错误" | |
716 |
|
717 | |||
717 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174 |
|
718 | #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174 | |
718 | msgid "successfully deleted users group" |
|
719 | msgid "successfully deleted users group" | |
@@ -746,19 +747,19 b' msgstr "\xe5\xbf\x85\xe9\xa1\xbb\xe6\x98\xaf\xe6\xb3\xa8\xe5\x86\x8c\xe7\x94\xa8\xe6\x88\xb7\xe6\x89\x8d\xe8\x83\xbd\xe8\xbf\x9b\xe8\xa1\x8c\xe6\xad\xa4\xe6\x93\x8d\xe4\xbd\x9c"' | |||||
746 | msgid "You need to be a signed in to view this page" |
|
747 | msgid "You need to be a signed in to view this page" | |
747 | msgstr "必须登录才能访问该页面" |
|
748 | msgstr "必须登录才能访问该页面" | |
748 |
|
749 | |||
749 |
#: rhodecode/lib/diffs.py: |
|
750 | #: rhodecode/lib/diffs.py:90 | |
750 | msgid "" |
|
751 | msgid "" | |
751 | "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" |
|
752 | "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff" | |
752 | msgstr "修订集因过大而被截断,可查看原始修订集作为替代" |
|
753 | msgstr "修订集因过大而被截断,可查看原始修订集作为替代" | |
753 |
|
754 | |||
754 |
#: rhodecode/lib/diffs.py: |
|
755 | #: rhodecode/lib/diffs.py:100 | |
755 | msgid "No changes detected" |
|
756 | msgid "No changes detected" | |
756 | msgstr "未发现差异" |
|
757 | msgstr "未发现差异" | |
757 |
|
758 | |||
758 | #: rhodecode/lib/helpers.py:373 |
|
759 | #: rhodecode/lib/helpers.py:373 | |
759 | #, python-format |
|
760 | #, python-format | |
760 | msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" |
|
761 | msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S" | |
761 |
msgstr "%Y/% |
|
762 | msgstr "%Y/%m/%d %H:%M:%S" | |
762 |
|
763 | |||
763 | #: rhodecode/lib/helpers.py:485 |
|
764 | #: rhodecode/lib/helpers.py:485 | |
764 | msgid "True" |
|
765 | msgid "True" | |
@@ -775,7 +776,7 b' msgstr "\xe6\x9c\xaa\xe6\x89\xbe\xe5\x88\xb0\xe4\xbf\xae\xe8\xae\xa2\xe9\x9b\x86"' | |||||
775 | #: rhodecode/lib/helpers.py:556 |
|
776 | #: rhodecode/lib/helpers.py:556 | |
776 | #, python-format |
|
777 | #, python-format | |
777 | msgid "Show all combined changesets %s->%s" |
|
778 | msgid "Show all combined changesets %s->%s" | |
778 |
msgstr "显示合并的修订集 |
|
779 | msgstr "显示合并的修订集%s->%s" | |
779 |
|
780 | |||
780 | #: rhodecode/lib/helpers.py:562 |
|
781 | #: rhodecode/lib/helpers.py:562 | |
781 | msgid "compare view" |
|
782 | msgid "compare view" | |
@@ -788,23 +789,25 b' msgstr "\xe8\xbf\x98\xe6\x9c\x89"' | |||||
788 | #: rhodecode/lib/helpers.py:583 |
|
789 | #: rhodecode/lib/helpers.py:583 | |
789 | #, python-format |
|
790 | #, python-format | |
790 | msgid "%s more" |
|
791 | msgid "%s more" | |
791 |
msgstr "%s |
|
792 | msgstr "%s个" | |
792 |
|
793 | |||
793 | #: rhodecode/lib/helpers.py:584 |
|
794 | #: rhodecode/lib/helpers.py:584 | |
794 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49 |
|
795 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49 | |
795 | msgid "revisions" |
|
796 | msgid "revisions" | |
796 | msgstr "修订" |
|
797 | msgstr "修订" | |
797 |
|
798 | |||
798 |
#: rhodecode/lib/helpers.py:60 |
|
799 | #: rhodecode/lib/helpers.py:608 | |
799 | msgid "fork name " |
|
800 | #, python-format | |
800 | msgstr "复刻名称" |
|
801 | #| msgid "fork name " | |
|
802 | msgid "fork name %s" | |||
|
803 | msgstr "复刻名称%s" | |||
801 |
|
804 | |||
802 | #: rhodecode/lib/helpers.py:621 |
|
805 | #: rhodecode/lib/helpers.py:621 | |
803 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 |
|
806 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4 | |
804 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 |
|
807 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12 | |
805 | #, python-format |
|
808 | #, python-format | |
806 | msgid "Pull request #%s" |
|
809 | msgid "Pull request #%s" | |
807 |
msgstr "拉取请求 |
|
810 | msgstr "拉取请求#%s" | |
808 |
|
811 | |||
809 | #: rhodecode/lib/helpers.py:627 |
|
812 | #: rhodecode/lib/helpers.py:627 | |
810 | msgid "[deleted] repository" |
|
813 | msgid "[deleted] repository" | |
@@ -864,7 +867,7 b' msgstr "[\xe6\x8e\xa8\xe9\x80\x81]\xe5\x88\xb0"' | |||||
864 |
|
867 | |||
865 | #: rhodecode/lib/helpers.py:661 |
|
868 | #: rhodecode/lib/helpers.py:661 | |
866 | msgid "[committed via RhodeCode] into repository" |
|
869 | msgid "[committed via RhodeCode] into repository" | |
867 |
msgstr "[通过 |
|
870 | msgstr "[通过RhodeCode提交]到版本库" | |
868 |
|
871 | |||
869 | #: rhodecode/lib/helpers.py:663 |
|
872 | #: rhodecode/lib/helpers.py:663 | |
870 | msgid "[pulled from remote] into repository" |
|
873 | msgid "[pulled from remote] into repository" | |
@@ -885,59 +888,71 b' msgstr "[\xe5\x81\x9c\xe6\xad\xa2\xe5\x85\xb3\xe6\xb3\xa8]\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93"' | |||||
885 | #: rhodecode/lib/helpers.py:845 |
|
888 | #: rhodecode/lib/helpers.py:845 | |
886 | #, python-format |
|
889 | #, python-format | |
887 | msgid " and %s more" |
|
890 | msgid " and %s more" | |
888 |
msgstr "还有 |
|
891 | msgstr "还有%s个" | |
889 |
|
892 | |||
890 | #: rhodecode/lib/helpers.py:849 |
|
893 | #: rhodecode/lib/helpers.py:849 | |
891 | msgid "No Files" |
|
894 | msgid "No Files" | |
892 | msgstr "没有文件" |
|
895 | msgstr "没有文件" | |
893 |
|
896 | |||
894 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:35 |
|
897 | #: rhodecode/lib/utils2.py:357 | |
895 | #, python-format |
|
898 | #, python-format | |
896 | msgid "%d year" |
|
899 | msgid "%d year" | |
897 | msgid_plural "%d years" |
|
900 | msgid_plural "%d years" | |
898 |
msgstr[0] "%d |
|
901 | msgstr[0] "%d年" | |
899 |
|
902 | |||
900 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:35 |
|
903 | #: rhodecode/lib/utils2.py:358 | |
901 | #, python-format |
|
904 | #, python-format | |
902 | msgid "%d month" |
|
905 | msgid "%d month" | |
903 | msgid_plural "%d months" |
|
906 | msgid_plural "%d months" | |
904 |
msgstr[0] "%d |
|
907 | msgstr[0] "%d月" | |
905 |
|
908 | |||
906 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:35 |
|
909 | #: rhodecode/lib/utils2.py:359 | |
907 | #, python-format |
|
910 | #, python-format | |
908 | msgid "%d day" |
|
911 | msgid "%d day" | |
909 | msgid_plural "%d days" |
|
912 | msgid_plural "%d days" | |
910 |
msgstr[0] "%d |
|
913 | msgstr[0] "%d天" | |
911 |
|
914 | |||
912 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
915 | #: rhodecode/lib/utils2.py:360 | |
913 | #, python-format |
|
916 | #, python-format | |
914 | msgid "%d hour" |
|
917 | msgid "%d hour" | |
915 | msgid_plural "%d hours" |
|
918 | msgid_plural "%d hours" | |
916 |
msgstr[0] "%d |
|
919 | msgstr[0] "%d时" | |
917 |
|
920 | |||
918 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
921 | #: rhodecode/lib/utils2.py:361 | |
919 | #, python-format |
|
922 | #, python-format | |
920 | msgid "%d minute" |
|
923 | msgid "%d minute" | |
921 | msgid_plural "%d minutes" |
|
924 | msgid_plural "%d minutes" | |
922 |
msgstr[0] "%d |
|
925 | msgstr[0] "%d分" | |
923 |
|
926 | |||
924 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
927 | #: rhodecode/lib/utils2.py:362 | |
925 | #, python-format |
|
928 | #, python-format | |
926 | msgid "%d second" |
|
929 | msgid "%d second" | |
927 | msgid_plural "%d seconds" |
|
930 | msgid_plural "%d seconds" | |
928 |
msgstr[0] "%d |
|
931 | msgstr[0] "%d秒" | |
929 |
|
932 | |||
930 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:37 |
|
933 | #: rhodecode/lib/utils2.py:378 | |
|
934 | #, python-format | |||
|
935 | #| msgid "on line %s" | |||
|
936 | msgid "in %s" | |||
|
937 | msgstr "%s前" | |||
|
938 | ||||
|
939 | #: rhodecode/lib/utils2.py:380 | |||
931 | #, python-format |
|
940 | #, python-format | |
932 | msgid "%s ago" |
|
941 | msgid "%s ago" | |
933 |
msgstr "%s |
|
942 | msgstr "%s前" | |
934 |
|
943 | |||
935 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
944 | #: rhodecode/lib/utils2.py:382 | |
|
945 | #, python-format | |||
|
946 | #| msgid "%s and %s ago" | |||
|
947 | msgid "in %s and %s" | |||
|
948 | msgstr "%s%s前" | |||
|
949 | ||||
|
950 | #: rhodecode/lib/utils2.py:385 | |||
936 | #, python-format |
|
951 | #, python-format | |
937 | msgid "%s and %s ago" |
|
952 | msgid "%s and %s ago" | |
938 |
msgstr "%s |
|
953 | msgstr "%s%s前" | |
939 |
|
954 | |||
940 |
#: rhodecode/lib/utils2.py:3 |
|
955 | #: rhodecode/lib/utils2.py:388 | |
941 | msgid "just now" |
|
956 | msgid "just now" | |
942 | msgstr "刚才" |
|
957 | msgstr "刚才" | |
943 |
|
958 | |||
@@ -948,7 +963,7 b' msgstr "\xe5\xaf\x86\xe7\xa0\x81\xe9\x87\x8d\xe7\xbd\xae\xe9\x93\xbe\xe6\x8e\xa5"' | |||||
948 | #: rhodecode/model/comment.py:110 |
|
963 | #: rhodecode/model/comment.py:110 | |
949 | #, python-format |
|
964 | #, python-format | |
950 | msgid "on line %s" |
|
965 | msgid "on line %s" | |
951 |
msgstr "在 |
|
966 | msgstr "在%s行" | |
952 |
|
967 | |||
953 | #: rhodecode/model/comment.py:173 |
|
968 | #: rhodecode/model/comment.py:173 | |
954 | msgid "[Mention]" |
|
969 | msgid "[Mention]" | |
@@ -1041,7 +1056,7 b' msgstr "\xe8\xaf\xb7\xe7\x99\xbb\xe5\xbd\x95"' | |||||
1041 | #: rhodecode/model/forms.py:44 |
|
1056 | #: rhodecode/model/forms.py:44 | |
1042 | #, python-format |
|
1057 | #, python-format | |
1043 | msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" |
|
1058 | msgid "Enter a value %(min)i characters long or more" | |
1044 |
msgstr "输入一个不少于 |
|
1059 | msgstr "输入一个不少于%(min)i个字符的值" | |
1045 |
|
1060 | |||
1046 | #: rhodecode/model/forms.py:52 |
|
1061 | #: rhodecode/model/forms.py:52 | |
1047 | msgid "Please enter a password" |
|
1062 | msgid "Please enter a password" | |
@@ -1050,7 +1065,7 b' msgstr "\xe8\xaf\xb7\xe8\xbe\x93\xe5\x85\xa5\xe5\xaf\x86\xe7\xa0\x81"' | |||||
1050 | #: rhodecode/model/forms.py:53 |
|
1065 | #: rhodecode/model/forms.py:53 | |
1051 | #, python-format |
|
1066 | #, python-format | |
1052 | msgid "Enter %(min)i characters or more" |
|
1067 | msgid "Enter %(min)i characters or more" | |
1053 |
msgstr "输入少于 |
|
1068 | msgstr "输入少于%(min)i个字符" | |
1054 |
|
1069 | |||
1055 | #: rhodecode/model/notification.py:220 |
|
1070 | #: rhodecode/model/notification.py:220 | |
1056 | msgid "commented on commit" |
|
1071 | msgid "commented on commit" | |
@@ -1066,7 +1081,7 b' msgstr "\xe6\x8f\x90\xe5\x88\xb0\xe4\xba\x86\xe4\xbd\xa0"' | |||||
1066 |
|
1081 | |||
1067 | #: rhodecode/model/notification.py:223 |
|
1082 | #: rhodecode/model/notification.py:223 | |
1068 | msgid "registered in RhodeCode" |
|
1083 | msgid "registered in RhodeCode" | |
1069 |
msgstr "注册到 |
|
1084 | msgstr "注册到RhodeCode" | |
1070 |
|
1085 | |||
1071 | #: rhodecode/model/notification.py:224 |
|
1086 | #: rhodecode/model/notification.py:224 | |
1072 | msgid "opened new pull request" |
|
1087 | msgid "opened new pull request" | |
@@ -1079,15 +1094,15 b' msgstr "\xe8\xaf\x84\xe8\xae\xba\xe4\xba\x86\xe6\x8b\x89\xe5\x8f\x96\xe8\xaf\xb7\xe6\xb1\x82"' | |||||
1079 | #: rhodecode/model/pull_request.py:89 |
|
1094 | #: rhodecode/model/pull_request.py:89 | |
1080 | #, python-format |
|
1095 | #, python-format | |
1081 | msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" |
|
1096 | msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s" | |
1082 |
msgstr "%(user)s |
|
1097 | msgstr "%(user)s想要你检视拉取请求#%(pr_id)s" | |
1083 |
|
1098 | |||
1084 | #: rhodecode/model/scm.py:535 |
|
1099 | #: rhodecode/model/scm.py:535 | |
1085 | msgid "latest tip" |
|
1100 | msgid "latest tip" | |
1086 |
msgstr "最 |
|
1101 | msgstr "最新tip版本" | |
1087 |
|
1102 | |||
1088 | #: rhodecode/model/user.py:230 |
|
1103 | #: rhodecode/model/user.py:230 | |
1089 | msgid "new user registration" |
|
1104 | msgid "new user registration" | |
1090 |
msgstr "[RhodeCode] |
|
1105 | msgstr "[RhodeCode]新用户注册" | |
1091 |
|
1106 | |||
1092 | #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277 |
|
1107 | #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277 | |
1093 | #: rhodecode/model/user.py:299 |
|
1108 | #: rhodecode/model/user.py:299 | |
@@ -1104,8 +1119,7 b' msgid ""' | |||||
1104 | "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners " |
|
1119 | "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners " | |
1105 | "or remove those repositories. %s" |
|
1120 | "or remove those repositories. %s" | |
1106 | msgstr "" |
|
1121 | msgstr "" | |
1107 |
"由于用户 \"%s\" 拥有版本库 |
|
1122 | "由于用户 \"%s\" 拥有版本库%s因而无法删除,请修改版本库所有者或删除版本库。%s" | |
1108 | "库。%s" |
|
|||
1109 |
|
1123 | |||
1110 | #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37 |
|
1124 | #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37 | |
1111 | msgid "Value cannot be an empty list" |
|
1125 | msgid "Value cannot be an empty list" | |
@@ -1114,7 +1128,7 b' msgstr "\xe5\x80\xbc\xe4\xb8\x8d\xe8\x83\xbd\xe4\xb8\xba\xe7\xa9\xba"' | |||||
1114 | #: rhodecode/model/validators.py:83 |
|
1128 | #: rhodecode/model/validators.py:83 | |
1115 | #, python-format |
|
1129 | #, python-format | |
1116 | msgid "Username \"%(username)s\" already exists" |
|
1130 | msgid "Username \"%(username)s\" already exists" | |
1117 |
msgstr "用户名称 |
|
1131 | msgstr "用户名称%(username)s已经存在" | |
1118 |
|
1132 | |||
1119 | #: rhodecode/model/validators.py:85 |
|
1133 | #: rhodecode/model/validators.py:85 | |
1120 | #, python-format |
|
1134 | #, python-format | |
@@ -1151,7 +1165,7 b' msgstr ""' | |||||
1151 |
|
1165 | |||
1152 | #: rhodecode/model/validators.py:175 |
|
1166 | #: rhodecode/model/validators.py:175 | |
1153 | msgid "Cannot assign this group as parent" |
|
1167 | msgid "Cannot assign this group as parent" | |
1154 |
msgstr "不能将这个组作为 |
|
1168 | msgstr "不能将这个组作为parent" | |
1155 |
|
1169 | |||
1156 | #: rhodecode/model/validators.py:176 |
|
1170 | #: rhodecode/model/validators.py:176 | |
1157 | #, python-format |
|
1171 | #, python-format | |
@@ -1186,12 +1200,12 b' msgstr "\xe8\xaf\xa5\xe5\xb8\x90\xe5\x8f\xb7\xe5\xb7\xb2\xe8\xa2\xab\xe7\xa6\x81\xe7\x94\xa8"' | |||||
1186 | #: rhodecode/model/validators.py:314 |
|
1200 | #: rhodecode/model/validators.py:314 | |
1187 | #, python-format |
|
1201 | #, python-format | |
1188 | msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" |
|
1202 | msgid "Repository name %(repo)s is disallowed" | |
1189 |
msgstr "版本库名称不能为 |
|
1203 | msgstr "版本库名称不能为%(repo)s" | |
1190 |
|
1204 | |||
1191 | #: rhodecode/model/validators.py:316 |
|
1205 | #: rhodecode/model/validators.py:316 | |
1192 | #, python-format |
|
1206 | #, python-format | |
1193 | msgid "Repository named %(repo)s already exists" |
|
1207 | msgid "Repository named %(repo)s already exists" | |
1194 |
msgstr "已经存在版本库 |
|
1208 | msgstr "已经存在版本库%(repo)s" | |
1195 |
|
1209 | |||
1196 | #: rhodecode/model/validators.py:317 |
|
1210 | #: rhodecode/model/validators.py:317 | |
1197 | #, python-format |
|
1211 | #, python-format | |
@@ -1209,7 +1223,7 b' msgstr "\xe6\x97\xa0\xe6\x95\x88\xe7\x9a\x84\xe5\x85\x8b\xe9\x9a\x86\xe5\x9c\xb0\xe5\x9d\x80"' | |||||
1209 |
|
1223 | |||
1210 | #: rhodecode/model/validators.py:433 |
|
1224 | #: rhodecode/model/validators.py:433 | |
1211 | msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" |
|
1225 | msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url" | |
1212 |
msgstr "无效的克隆地址,提供一个有效的克隆 http(s) |
|
1226 | msgstr "无效的克隆地址,提供一个有效的克隆 http(s)或svn+http(s)地址" | |
1213 |
|
1227 | |||
1214 | #: rhodecode/model/validators.py:458 |
|
1228 | #: rhodecode/model/validators.py:458 | |
1215 | msgid "Fork have to be the same type as parent" |
|
1229 | msgid "Fork have to be the same type as parent" | |
@@ -1234,7 +1248,7 b' msgstr "\xe8\xaf\xa5\xe9\x82\xae\xe4\xbb\xb6\xe5\x9c\xb0\xe5\x9d\x80\xe5\xb7\xb2\xe8\xa2\xab\xe4\xbd\xbf\xe7\x94\xa8"' | |||||
1234 | #: rhodecode/model/validators.py:617 |
|
1248 | #: rhodecode/model/validators.py:617 | |
1235 | #, python-format |
|
1249 | #, python-format | |
1236 | msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." |
|
1250 | msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist." | |
1237 |
msgstr "邮件地址 |
|
1251 | msgstr "邮件地址\"%(email)s\"不存在" | |
1238 |
|
1252 | |||
1239 | #: rhodecode/model/validators.py:654 |
|
1253 | #: rhodecode/model/validators.py:654 | |
1240 | msgid "" |
|
1254 | msgid "" | |
@@ -1245,7 +1259,7 b' msgstr "LDAP \xe7\x99\xbb\xe9\x99\x86\xe5\xb1\x9e\xe6\x80\xa7\xe7\x9a\x84 CN \xe5\xbf\x85\xe9\xa1\xbb\xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a - \xe8\xbf\x99\xe4\xb8\xaa\xe5\x90\x8d\xe5\xad\x97\xe4\xbd\x9c\xe4\xb8\xba\xe7\x94\xa8\xe6\x88\xb7\xe5\x90\x8d"' | |||||
1245 | #: rhodecode/model/validators.py:673 |
|
1259 | #: rhodecode/model/validators.py:673 | |
1246 | #, python-format |
|
1260 | #, python-format | |
1247 | msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" |
|
1261 | msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status" | |
1248 |
msgstr "修订 |
|
1262 | msgstr "修订%(revs)s已经包含在拉取请求中或者或者已经设置状态" | |
1249 |
|
1263 | |||
1250 | #: rhodecode/templates/index.html:3 |
|
1264 | #: rhodecode/templates/index.html:3 | |
1251 | msgid "Dashboard" |
|
1265 | msgid "Dashboard" | |
@@ -1362,13 +1376,13 b' msgstr "Atom"' | |||||
1362 | #: rhodecode/templates/index_base.html:112 |
|
1376 | #: rhodecode/templates/index_base.html:112 | |
1363 | #, python-format |
|
1377 | #, python-format | |
1364 | msgid "Subscribe to %s rss feed" |
|
1378 | msgid "Subscribe to %s rss feed" | |
1365 |
msgstr "订阅 |
|
1379 | msgstr "订阅%s的RSS" | |
1366 |
|
1380 | |||
1367 | #: rhodecode/templates/index_base.html:117 |
|
1381 | #: rhodecode/templates/index_base.html:117 | |
1368 | #: rhodecode/templates/index_base.html:119 |
|
1382 | #: rhodecode/templates/index_base.html:119 | |
1369 | #, python-format |
|
1383 | #, python-format | |
1370 | msgid "Subscribe to %s atom feed" |
|
1384 | msgid "Subscribe to %s atom feed" | |
1371 |
msgstr "订阅 |
|
1385 | msgstr "订阅%s的Atom" | |
1372 |
|
1386 | |||
1373 | #: rhodecode/templates/index_base.html:140 |
|
1387 | #: rhodecode/templates/index_base.html:140 | |
1374 | msgid "Group Name" |
|
1388 | msgid "Group Name" | |
@@ -1605,7 +1619,7 b' msgstr "\xe6\x97\xa5\xe6\x9c\x9f"' | |||||
1605 |
|
1619 | |||
1606 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 |
|
1620 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9 | |
1607 | msgid "From IP" |
|
1621 | msgid "From IP" | |
1608 |
msgstr "来源 |
|
1622 | msgstr "来源IP" | |
1609 |
|
1623 | |||
1610 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53 |
|
1624 | #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53 | |
1611 | msgid "No actions yet" |
|
1625 | msgid "No actions yet" | |
@@ -1613,7 +1627,7 b' msgstr "\xe6\x97\xa0\xe6\x93\x8d\xe4\xbd\x9c"' | |||||
1613 |
|
1627 | |||
1614 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 |
|
1628 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5 | |
1615 | msgid "LDAP administration" |
|
1629 | msgid "LDAP administration" | |
1616 |
msgstr "LDAP |
|
1630 | msgstr "LDAP管理员" | |
1617 |
|
1631 | |||
1618 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 |
|
1632 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11 | |
1619 | msgid "Ldap" |
|
1633 | msgid "Ldap" | |
@@ -1625,7 +1639,7 b' msgstr "\xe8\xbf\x9e\xe6\x8e\xa5\xe8\xae\xbe\xe7\xbd\xae"' | |||||
1625 |
|
1639 | |||
1626 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30 |
|
1640 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30 | |
1627 | msgid "Enable LDAP" |
|
1641 | msgid "Enable LDAP" | |
1628 |
msgstr "启用 |
|
1642 | msgstr "启用LDAP" | |
1629 |
|
1643 | |||
1630 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34 |
|
1644 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34 | |
1631 | msgid "Host" |
|
1645 | msgid "Host" | |
@@ -1657,11 +1671,11 b' msgstr "Base DN"' | |||||
1657 |
|
1671 | |||
1658 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63 |
|
1672 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63 | |
1659 | msgid "LDAP Filter" |
|
1673 | msgid "LDAP Filter" | |
1660 |
msgstr "LDAP |
|
1674 | msgstr "LDAP过滤器" | |
1661 |
|
1675 | |||
1662 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67 |
|
1676 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67 | |
1663 | msgid "LDAP Search Scope" |
|
1677 | msgid "LDAP Search Scope" | |
1664 |
msgstr "LDAP |
|
1678 | msgstr "LDAP搜索范围" | |
1665 |
|
1679 | |||
1666 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70 |
|
1680 | #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70 | |
1667 | msgid "Attribute mappings" |
|
1681 | msgid "Attribute mappings" | |
@@ -1810,7 +1824,7 b' msgstr "\xe5\x85\x8b\xe9\x9a\x86\xe8\x87\xaa"' | |||||
1810 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 |
|
1824 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44 | |
1811 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43 |
|
1825 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43 | |
1812 | msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." |
|
1826 | msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned." | |
1813 |
msgstr "可选的,指定版本库应该从哪个 |
|
1827 | msgstr "可选的,指定版本库应该从哪个http[s]地址克隆。" | |
1814 |
|
1828 | |||
1815 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 |
|
1829 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29 | |
1816 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 |
|
1830 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49 | |
@@ -1846,7 +1860,7 b' msgstr "\xe9\xbb\x98\xe8\xae\xa4\xe4\xbf\xae\xe8\xae\xa2"' | |||||
1846 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 |
|
1860 | #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45 | |
1847 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 |
|
1861 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61 | |
1848 | msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" |
|
1862 | msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme" | |
1849 |
msgstr "文件浏览、下载、whoosh和 |
|
1863 | msgstr "文件浏览、下载、whoosh和README的默认修订版本" | |
1850 |
|
1864 | |||
1851 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 |
|
1865 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60 | |
1852 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 |
|
1866 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79 | |
@@ -1854,7 +1868,7 b' msgstr "\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6\xe6\xb5\x8f\xe8\xa7\x88\xe3\x80\x81\xe4\xb8\x8b\xe8\xbd\xbd\xe3\x80\x81whoosh\xe5\x92\x8creadme\xe7\x9a\x84\xe9\xbb\x98\xe8\xae\xa4\xe4\xbf\xae\xe8\xae\xa2\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac"' | |||||
1854 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70 |
|
1868 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70 | |
1855 | msgid "" |
|
1869 | msgid "" | |
1856 | "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." |
|
1870 | "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions." | |
1857 |
msgstr "保持简短。用 |
|
1871 | msgstr "保持简短。用README文件来写更长的描述。" | |
1858 |
|
1872 | |||
1859 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 |
|
1873 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69 | |
1860 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 |
|
1874 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89 | |
@@ -2081,7 +2095,7 b' msgid ""' | |||||
2081 | " If you need fully delete it from filesystem please " |
|
2095 | " If you need fully delete it from filesystem please " | |
2082 | "do it manually" |
|
2096 | "do it manually" | |
2083 | msgstr "" |
|
2097 | msgstr "" | |
2084 |
"这个版本库将以特殊的方式重命名这样 |
|
2098 | "这个版本库将以特殊的方式重命名这样RhodeCode和版本控制系统将不能访问它。\n" | |
2085 | " 如果需要从文件系统完全删除,你需要手动操作" |
|
2099 | " 如果需要从文件系统完全删除,你需要手动操作" | |
2086 |
|
2100 | |||
2087 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 |
|
2101 | #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3 | |
@@ -2261,7 +2275,7 b' msgstr "\xe5\x88\xa0\xe9\x99\xa4"' | |||||
2261 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 |
|
2275 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54 | |
2262 | #, python-format |
|
2276 | #, python-format | |
2263 | msgid "Confirm to delete this group: %s" |
|
2277 | msgid "Confirm to delete this group: %s" | |
2264 |
msgstr "确认删除该版本库组 |
|
2278 | msgstr "确认删除该版本库组:%s" | |
2265 |
|
2279 | |||
2266 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62 |
|
2280 | #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62 | |
2267 | msgid "There are no repositories groups yet" |
|
2281 | msgid "There are no repositories groups yet" | |
@@ -2327,7 +2341,7 b' msgstr "\xe9\x87\x8d\xe6\x96\xb0\xe6\x89\xab\xe6\x8f\x8f\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93"' | |||||
2327 |
|
2341 | |||
2328 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52 |
|
2342 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52 | |
2329 | msgid "Whoosh indexing" |
|
2343 | msgid "Whoosh indexing" | |
2330 |
msgstr "Whoosh |
|
2344 | msgstr "Whoosh索引" | |
2331 |
|
2345 | |||
2332 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60 |
|
2346 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60 | |
2333 | msgid "index build option" |
|
2347 | msgid "index build option" | |
@@ -2397,15 +2411,15 b' msgstr "\xe7\xbd\x91\xe7\xbb\x9c"' | |||||
2397 |
|
2411 | |||
2398 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190 |
|
2412 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190 | |
2399 | msgid "require ssl for vcs operations" |
|
2413 | msgid "require ssl for vcs operations" | |
2400 |
msgstr "要求使用 |
|
2414 | msgstr "要求使用SSL进行版本控制系统操作" | |
2401 |
|
2415 | |||
2402 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192 |
|
2416 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192 | |
2403 | msgid "" |
|
2417 | msgid "" | |
2404 | "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will " |
|
2418 | "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will " | |
2405 | "return HTTP Error 406: Not Acceptable" |
|
2419 | "return HTTP Error 406: Not Acceptable" | |
2406 | msgstr "" |
|
2420 | msgstr "" | |
2407 |
"勾选后 |
|
2421 | "勾选后RhodeCode将要求使用SSL进行推送和拉取。如果没有使用SSL将返回HTTP 406错" | |
2408 |
" |
|
2422 | "误:Not Acceptable" | |
2409 |
|
2423 | |||
2410 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198 |
|
2424 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198 | |
2411 | msgid "Hooks" |
|
2425 | msgid "Hooks" | |
@@ -2433,7 +2447,7 b' msgstr "\xe9\xab\x98\xe7\xba\xa7\xe8\xae\xbe\xe7\xbd\xae"' | |||||
2433 |
|
2447 | |||
2434 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224 |
|
2448 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224 | |
2435 | msgid "Mercurial Extensions" |
|
2449 | msgid "Mercurial Extensions" | |
2436 |
msgstr "Mercurial |
|
2450 | msgstr "Mercurial扩展" | |
2437 |
|
2451 | |||
2438 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229 |
|
2452 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229 | |
2439 | msgid "largefiles extensions" |
|
2453 | msgid "largefiles extensions" | |
@@ -2441,13 +2455,13 b' msgstr "\xe5\xa4\xa7\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6\xe6\x89\xa9\xe5\xb1\x95"' | |||||
2441 |
|
2455 | |||
2442 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233 |
|
2456 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233 | |
2443 | msgid "hgsubversion extensions" |
|
2457 | msgid "hgsubversion extensions" | |
2444 |
msgstr "hgsubversion |
|
2458 | msgstr "hgsubversion扩展" | |
2445 |
|
2459 | |||
2446 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 |
|
2460 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235 | |
2447 | msgid "" |
|
2461 | msgid "" | |
2448 | "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote " |
|
2462 | "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote " | |
2449 | "locations" |
|
2463 | "locations" | |
2450 |
msgstr " 允许从远程 |
|
2464 | msgstr " 允许从远程svn地址克隆。需要安装hgsubversion库" | |
2451 |
|
2465 | |||
2452 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245 |
|
2466 | #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245 | |
2453 | msgid "Repositories location" |
|
2467 | msgid "Repositories location" | |
@@ -2532,7 +2546,7 b' msgstr "\xe4\xbd\xbf\xe7\x94\xa8\xe4\xb8\xad"' | |||||
2532 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 |
|
2546 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43 | |
2533 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 |
|
2547 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20 | |
2534 | msgid "API key" |
|
2548 | msgid "API key" | |
2535 |
msgstr "API |
|
2549 | msgstr "API密钥" | |
2536 |
|
2550 | |||
2537 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59 |
|
2551 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59 | |
2538 | msgid "LDAP DN" |
|
2552 | msgid "LDAP DN" | |
@@ -2559,7 +2573,7 b' msgstr "\xe7\xbb\xa7\xe6\x89\xbf\xe9\xbb\x98\xe8\xae\xa4\xe6\x9d\x83\xe9\x99\x90"' | |||||
2559 | msgid "" |
|
2573 | msgid "" | |
2560 | "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " |
|
2574 | "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below " | |
2561 | "options does not have any action" |
|
2575 | "options does not have any action" | |
2562 |
msgstr "勾选以从 |
|
2576 | msgstr "勾选以从%s继承权限设置。 勾选后下面的选项将不起作用" | |
2563 |
|
2577 | |||
2564 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158 |
|
2578 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158 | |
2565 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 |
|
2579 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119 | |
@@ -2594,11 +2608,11 b' msgstr "\xe9\x82\xae\xe4\xbb\xb6\xe5\x9c\xb0\xe5\x9d\x80"' | |||||
2594 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256 |
|
2608 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256 | |
2595 | #, python-format |
|
2609 | #, python-format | |
2596 | msgid "Confirm to delete this email: %s" |
|
2610 | msgid "Confirm to delete this email: %s" | |
2597 |
msgstr "确认删除邮 |
|
2611 | msgstr "确认删除邮箱:%s" | |
2598 |
|
2612 | |||
2599 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270 |
|
2613 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270 | |
2600 | msgid "New email address" |
|
2614 | msgid "New email address" | |
2601 |
msgstr "增加邮 |
|
2615 | msgstr "增加邮箱" | |
2602 |
|
2616 | |||
2603 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277 |
|
2617 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277 | |
2604 | msgid "Add" |
|
2618 | msgid "Add" | |
@@ -2637,7 +2651,7 b' msgstr "\xe6\x88\x91\xe5\x88\x9b\xe5\xbb\xba\xe7\x9a\x84"' | |||||
2637 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 |
|
2651 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10 | |
2638 | #, python-format |
|
2652 | #, python-format | |
2639 | msgid "Pull request #%s opened on %s" |
|
2653 | msgid "Pull request #%s opened on %s" | |
2640 |
msgstr "拉取请求 |
|
2654 | msgstr "拉取请求#%s创建于%s" | |
2641 |
|
2655 | |||
2642 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 |
|
2656 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15 | |
2643 | msgid "Confirm to delete this pull request" |
|
2657 | msgid "Confirm to delete this pull request" | |
@@ -2651,7 +2665,7 b' msgstr "\xe6\x88\x91\xe5\x8f\x82\xe4\xb8\x8e\xe7\x9a\x84"' | |||||
2651 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 |
|
2665 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30 | |
2652 | #, python-format |
|
2666 | #, python-format | |
2653 | msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" |
|
2667 | msgid "Pull request #%s opened by %s on %s" | |
2654 |
msgstr "拉取请求 |
|
2668 | msgstr "拉取请求#%s由%s创建于%s" | |
2655 |
|
2669 | |||
2656 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7 |
|
2670 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7 | |
2657 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 |
|
2671 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40 | |
@@ -2672,7 +2686,7 b' msgstr "\xe7\xa7\x81\xe6\x9c\x89"' | |||||
2672 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 |
|
2686 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7 | |
2673 | #, python-format |
|
2687 | #, python-format | |
2674 | msgid "Confirm to delete this repository: %s" |
|
2688 | msgid "Confirm to delete this repository: %s" | |
2675 |
msgstr "确认删除版本库 |
|
2689 | msgstr "确认删除版本库:%s" | |
2676 |
|
2690 | |||
2677 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38 |
|
2691 | #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38 | |
2678 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94 |
|
2692 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94 | |
@@ -2788,11 +2802,11 b' msgstr "\xe6\x88\x90\xe5\x91\x98"' | |||||
2788 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45 |
|
2802 | #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45 | |
2789 | #, python-format |
|
2803 | #, python-format | |
2790 | msgid "Confirm to delete this users group: %s" |
|
2804 | msgid "Confirm to delete this users group: %s" | |
2791 |
msgstr "确认删除该组 |
|
2805 | msgstr "确认删除该组:%s" | |
2792 |
|
2806 | |||
2793 | #: rhodecode/templates/base/base.html:41 |
|
2807 | #: rhodecode/templates/base/base.html:41 | |
2794 | msgid "Submit a bug" |
|
2808 | msgid "Submit a bug" | |
2795 |
msgstr "提交 |
|
2809 | msgstr "提交bug" | |
2796 |
|
2810 | |||
2797 | #: rhodecode/templates/base/base.html:77 |
|
2811 | #: rhodecode/templates/base/base.html:77 | |
2798 | msgid "Login to your account" |
|
2812 | msgid "Login to your account" | |
@@ -2963,7 +2977,7 b' msgstr "\xe6\xb2\xa1\xe6\x9c\x89\xe7\xac\xa6\xe5\x90\x88\xe7\x9a\x84\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6"' | |||||
2963 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 |
|
2977 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5 | |
2964 | #, python-format |
|
2978 | #, python-format | |
2965 | msgid "%s Bookmarks" |
|
2979 | msgid "%s Bookmarks" | |
2966 |
msgstr "%s |
|
2980 | msgstr "%s书签" | |
2967 |
|
2981 | |||
2968 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 |
|
2982 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39 | |
2969 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 |
|
2983 | #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8 | |
@@ -2976,7 +2990,7 b' msgstr "\xe4\xbd\x9c\xe8\x80\x85"' | |||||
2976 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 |
|
2990 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5 | |
2977 | #, python-format |
|
2991 | #, python-format | |
2978 | msgid "%s Branches" |
|
2992 | msgid "%s Branches" | |
2979 |
msgstr "%s |
|
2993 | msgstr "%s分支" | |
2980 |
|
2994 | |||
2981 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 |
|
2995 | #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29 | |
2982 | msgid "Compare branches" |
|
2996 | msgid "Compare branches" | |
@@ -3013,13 +3027,13 b' msgstr "\xe6\xaf\x94\xe8\xbe\x83\xe6\x98\xbe\xe7\xa4\xba"' | |||||
3013 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 |
|
3027 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6 | |
3014 | #, python-format |
|
3028 | #, python-format | |
3015 | msgid "%s Changelog" |
|
3029 | msgid "%s Changelog" | |
3016 |
msgstr "%s |
|
3030 | msgstr "%s修订记录" | |
3017 |
|
3031 | |||
3018 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 |
|
3032 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15 | |
3019 | #, python-format |
|
3033 | #, python-format | |
3020 | msgid "showing %d out of %d revision" |
|
3034 | msgid "showing %d out of %d revision" | |
3021 | msgid_plural "showing %d out of %d revisions" |
|
3035 | msgid_plural "showing %d out of %d revisions" | |
3022 |
msgstr[0] "显示 |
|
3036 | msgstr[0] "显示%d/%d个版本" | |
3023 |
|
3037 | |||
3024 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38 |
|
3038 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38 | |
3025 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 |
|
3039 | #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19 | |
@@ -3069,11 +3083,13 b' msgstr "\xe6\x97\xa0\xe7\x88\xb6\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac"' | |||||
3069 |
|
3083 | |||
3070 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113 |
|
3084 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113 | |
3071 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88 |
|
3085 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88 | |
|
3086 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79 | |||
3072 | msgid "merge" |
|
3087 | msgid "merge" | |
3073 | msgstr "合并" |
|
3088 | msgstr "合并" | |
3074 |
|
3089 | |||
3075 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116 |
|
3090 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116 | |
3076 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 |
|
3091 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91 | |
|
3092 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82 | |||
3077 | #: rhodecode/templates/files/files.html:29 |
|
3093 | #: rhodecode/templates/files/files.html:29 | |
3078 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33 |
|
3094 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33 | |
3079 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33 |
|
3095 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33 | |
@@ -3082,19 +3098,21 b' msgid "branch"' | |||||
3082 | msgstr "分支" |
|
3098 | msgstr "分支" | |
3083 |
|
3099 | |||
3084 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122 |
|
3100 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122 | |
|
3101 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88 | |||
3085 | msgid "bookmark" |
|
3102 | msgid "bookmark" | |
3086 | msgstr "书签" |
|
3103 | msgstr "书签" | |
3087 |
|
3104 | |||
3088 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128 |
|
3105 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128 | |
3089 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 |
|
3106 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96 | |
|
3107 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94 | |||
3090 | msgid "tag" |
|
3108 | msgid "tag" | |
3091 | msgstr "标签" |
|
3109 | msgstr "标签" | |
3092 |
|
3110 | |||
3093 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164 |
|
3111 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164 | |
3094 | msgid "Show selected changes __S -> __E" |
|
3112 | msgid "Show selected changes __S -> __E" | |
3095 |
msgstr "显示选定的修订集 |
|
3113 | msgstr "显示选定的修订集:__S -> __E" | |
3096 |
|
3114 | |||
3097 |
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:25 |
|
3115 | #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:256 | |
3098 | msgid "There are no changes yet" |
|
3116 | msgid "There are no changes yet" | |
3099 | msgstr "没有任何变更" |
|
3117 | msgstr "没有任何变更" | |
3100 |
|
3118 | |||
@@ -3121,12 +3139,12 b' msgstr "\xe6\xb7\xbb\xe5\x8a\xa0"' | |||||
3121 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 |
|
3139 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72 | |
3122 | #, python-format |
|
3140 | #, python-format | |
3123 | msgid "affected %s files" |
|
3141 | msgid "affected %s files" | |
3124 |
msgstr "影响 |
|
3142 | msgstr "影响%s文件" | |
3125 |
|
3143 | |||
3126 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 |
|
3144 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6 | |
3127 | #, python-format |
|
3145 | #, python-format | |
3128 | msgid "%s Changeset" |
|
3146 | msgid "%s Changeset" | |
3129 |
msgstr "%s |
|
3147 | msgstr "%s修订集" | |
3130 |
|
3148 | |||
3131 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 |
|
3149 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14 | |
3132 | msgid "Changeset" |
|
3150 | msgid "Changeset" | |
@@ -3135,31 +3153,31 b' msgstr "\xe4\xbf\xae\xe8\xae\xa2\xe9\x9b\x86"' | |||||
3135 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43 |
|
3153 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43 | |
3136 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 |
|
3154 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20 | |
3137 | msgid "raw diff" |
|
3155 | msgid "raw diff" | |
3138 |
msgstr "原始 |
|
3156 | msgstr "原始diff" | |
3139 |
|
3157 | |||
3140 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44 |
|
3158 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44 | |
3141 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 |
|
3159 | #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21 | |
3142 | msgid "download diff" |
|
3160 | msgid "download diff" | |
3143 |
msgstr "下载 |
|
3161 | msgstr "下载diff" | |
3144 |
|
3162 | |||
3145 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 |
|
3163 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 | |
3146 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 |
|
3164 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 | |
3147 | #, python-format |
|
3165 | #, python-format | |
3148 | msgid "%d comment" |
|
3166 | msgid "%d comment" | |
3149 | msgid_plural "%d comments" |
|
3167 | msgid_plural "%d comments" | |
3150 |
msgstr[0] "%d |
|
3168 | msgstr[0] "%d条评论" | |
3151 |
|
3169 | |||
3152 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 |
|
3170 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48 | |
3153 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 |
|
3171 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82 | |
3154 | #, python-format |
|
3172 | #, python-format | |
3155 | msgid "(%d inline)" |
|
3173 | msgid "(%d inline)" | |
3156 | msgid_plural "(%d inline)" |
|
3174 | msgid_plural "(%d inline)" | |
3157 |
msgstr[0] "(%d |
|
3175 | msgstr[0] "(%d内嵌)" | |
3158 |
|
3176 | |||
3159 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 |
|
3177 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103 | |
3160 | #, python-format |
|
3178 | #, python-format | |
3161 | msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:" |
|
3179 | msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:" | |
3162 |
msgstr "%s |
|
3180 | msgstr "%s个文件受影响%s行插入和%s行删除:" | |
3163 |
|
3181 | |||
3164 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 |
|
3182 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42 | |
3165 | msgid "Submitting..." |
|
3183 | msgid "Submitting..." | |
@@ -3167,19 +3185,19 b' msgstr "\xe6\x8f\x90\xe4\xba\xa4\xe4\xb8\xad\xe2\x80\xa6\xe2\x80\xa6"' | |||||
3167 |
|
3185 | |||
3168 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45 |
|
3186 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45 | |
3169 | msgid "Commenting on line {1}." |
|
3187 | msgid "Commenting on line {1}." | |
3170 |
msgstr "在 |
|
3188 | msgstr "在{1}行上评论" | |
3171 |
|
3189 | |||
3172 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46 |
|
3190 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46 | |
3173 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121 |
|
3191 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121 | |
3174 | #, python-format |
|
3192 | #, python-format | |
3175 | msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." |
|
3193 | msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support." | |
3176 |
msgstr "评论使用 |
|
3194 | msgstr "评论使用%s语法并支持%s" | |
3177 |
|
3195 | |||
3178 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 |
|
3196 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48 | |
3179 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123 |
|
3197 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123 | |
3180 | msgid "" |
|
3198 | msgid "" | |
3181 | "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" |
|
3199 | "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user" | |
3182 |
msgstr "在文本中使用 @用户名 以发送通知到该 |
|
3200 | msgstr "在文本中使用 @用户名 以发送通知到该RhodeCode用户" | |
3183 |
|
3201 | |||
3184 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 |
|
3202 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59 | |
3185 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138 |
|
3203 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138 | |
@@ -3189,7 +3207,7 b' msgstr "\xe8\xaf\x84\xe8\xae\xba"' | |||||
3189 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 |
|
3207 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60 | |
3190 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 |
|
3208 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71 | |
3191 | msgid "Hide" |
|
3209 | msgid "Hide" | |
3192 |
msgstr " |
|
3210 | msgstr "隐藏" | |
3193 |
|
3211 | |||
3194 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 |
|
3212 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67 | |
3195 | msgid "You need to be logged in to comment." |
|
3213 | msgid "You need to be logged in to comment." | |
@@ -3218,7 +3236,7 b' msgstr "\xe8\xaf\x84\xe8\xae\xba\xe5\xb9\xb6\xe5\x85\xb3\xe9\x97\xad"' | |||||
3218 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 |
|
3236 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5 | |
3219 | #, python-format |
|
3237 | #, python-format | |
3220 | msgid "%s Changesets" |
|
3238 | msgid "%s Changesets" | |
3221 |
msgstr "%s |
|
3239 | msgstr "%s修订集" | |
3222 |
|
3240 | |||
3223 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 |
|
3241 | #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29 | |
3224 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29 |
|
3242 | #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29 | |
@@ -3257,13 +3275,13 b' msgstr "\xe5\xa4\x8d\xe5\x88\xbb"' | |||||
3257 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126 |
|
3275 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126 | |
3258 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68 |
|
3276 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:68 | |
3259 | msgid "Mercurial repository" |
|
3277 | msgid "Mercurial repository" | |
3260 |
msgstr "Mercurial |
|
3278 | msgstr "Mercurial版本库" | |
3261 |
|
3279 | |||
3262 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62 |
|
3280 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62 | |
3263 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128 |
|
3281 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128 | |
3264 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71 |
|
3282 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:71 | |
3265 | msgid "Git repository" |
|
3283 | msgid "Git repository" | |
3266 |
msgstr "Git |
|
3284 | msgstr "Git版本库" | |
3267 |
|
3285 | |||
3268 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69 |
|
3286 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69 | |
3269 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134 |
|
3287 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134 | |
@@ -3284,21 +3302,21 b' msgstr "\xe6\x97\xa0\xe4\xbf\xae\xe8\xae\xa2"' | |||||
3284 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104 |
|
3302 | #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104 | |
3285 | #, python-format |
|
3303 | #, python-format | |
3286 | msgid "Confirm to delete this user: %s" |
|
3304 | msgid "Confirm to delete this user: %s" | |
3287 |
msgstr "确认删除用户 |
|
3305 | msgstr "确认删除用户:%s" | |
3288 |
|
3306 | |||
3289 | #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 |
|
3307 | #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8 | |
3290 | msgid "This is an notification from RhodeCode." |
|
3308 | msgid "This is an notification from RhodeCode." | |
3291 |
msgstr "这是 |
|
3309 | msgstr "这是RhodeCode发送的一个通知。" | |
3292 |
|
3310 | |||
3293 | #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 |
|
3311 | #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46 | |
3294 | #, python-format |
|
3312 | #, python-format | |
3295 | msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" |
|
3313 | msgid "You will be redirected to %s in %s seconds" | |
3296 |
msgstr " |
|
3314 | msgstr "重定向到%s,于%s秒后" | |
3297 |
|
3315 | |||
3298 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 |
|
3316 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4 | |
3299 | #, python-format |
|
3317 | #, python-format | |
3300 | msgid "%s File diff" |
|
3318 | msgid "%s File diff" | |
3301 |
msgstr "%s |
|
3319 | msgstr "%s文件差异" | |
3302 |
|
3320 | |||
3303 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 |
|
3321 | #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12 | |
3304 | msgid "File diff" |
|
3322 | msgid "File diff" | |
@@ -3308,7 +3326,7 b' msgstr "\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6\xe5\xb7\xae\xe5\xbc\x82"' | |||||
3308 | #: rhodecode/templates/files/files.html:72 |
|
3326 | #: rhodecode/templates/files/files.html:72 | |
3309 | #, python-format |
|
3327 | #, python-format | |
3310 | msgid "%s files" |
|
3328 | msgid "%s files" | |
3311 |
msgstr "%s |
|
3329 | msgstr "%s文件" | |
3312 |
|
3330 | |||
3313 | #: rhodecode/templates/files/files.html:12 |
|
3331 | #: rhodecode/templates/files/files.html:12 | |
3314 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340 |
|
3332 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340 | |
@@ -3324,7 +3342,7 b' msgstr "\xe9\x80\x89\xe6\x8b\xa9\xe9\x93\xbe\xe6\x8e\xa5"' | |||||
3324 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 |
|
3342 | #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4 | |
3325 | #, python-format |
|
3343 | #, python-format | |
3326 | msgid "%s Edit file" |
|
3344 | msgid "%s Edit file" | |
3327 |
msgstr "%s |
|
3345 | msgstr "%s编辑文件" | |
3328 |
|
3346 | |||
3329 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 |
|
3347 | #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19 | |
3330 | msgid "add file" |
|
3348 | msgid "add file" | |
@@ -3408,7 +3426,7 b' msgstr "\xe5\xa4\xa7\xe5\xb0\x8f"' | |||||
3408 |
|
3426 | |||
3409 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49 |
|
3427 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49 | |
3410 | msgid "Mimetype" |
|
3428 | msgid "Mimetype" | |
3411 |
msgstr "MIME |
|
3429 | msgstr "MIME类型" | |
3412 |
|
3430 | |||
3413 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 |
|
3431 | #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50 | |
3414 | msgid "Last Revision" |
|
3432 | msgid "Last Revision" | |
@@ -3466,7 +3484,7 b' msgstr "\xe6\x98\xbe\xe7\xa4\xba\xe4\xbf\xae\xe8\xae\xa2"' | |||||
3466 | #, python-format |
|
3484 | #, python-format | |
3467 | msgid "%s author" |
|
3485 | msgid "%s author" | |
3468 | msgid_plural "%s authors" |
|
3486 | msgid_plural "%s authors" | |
3469 |
msgstr[0] "%s |
|
3487 | msgstr[0] "%s个作者" | |
3470 |
|
3488 | |||
3471 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36 |
|
3489 | #: rhodecode/templates/files/files_source.html:36 | |
3472 | msgid "show source" |
|
3490 | msgid "show source" | |
@@ -3496,7 +3514,7 b' msgstr "\xe6\x8c\x87\xe5\xae\x9a\xe7\x9a\x84\xe8\xb7\xaf\xe5\xbe\x84\xe4\xb8\xad\xe6\xb2\xa1\xe6\x9c\x89\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6"' | |||||
3496 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 |
|
3514 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5 | |
3497 | #, python-format |
|
3515 | #, python-format | |
3498 | msgid "%s Followers" |
|
3516 | msgid "%s Followers" | |
3499 |
msgstr "%s |
|
3517 | msgstr "%s个关注者" | |
3500 |
|
3518 | |||
3501 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 |
|
3519 | #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13 | |
3502 | msgid "followers" |
|
3520 | msgid "followers" | |
@@ -3558,11 +3576,11 b' msgstr "\xe6\x97\xa0\xe5\xa4\x8d\xe5\x88\xbb"' | |||||
3558 |
|
3576 | |||
3559 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 |
|
3577 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13 | |
3560 | msgid "ATOM journal feed" |
|
3578 | msgid "ATOM journal feed" | |
3561 |
msgstr "订阅日志 |
|
3579 | msgstr "订阅日志ATOM" | |
3562 |
|
3580 | |||
3563 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14 |
|
3581 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:14 | |
3564 | msgid "RSS journal feed" |
|
3582 | msgid "RSS journal feed" | |
3565 |
msgstr "订阅日志 |
|
3583 | msgstr "订阅日志RSS" | |
3566 |
|
3584 | |||
3567 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24 |
|
3585 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:24 | |
3568 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53 |
|
3586 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53 | |
@@ -3572,12 +3590,12 b' msgstr "\xe5\x88\xb7\xe6\x96\xb0"' | |||||
3572 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27 |
|
3590 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27 | |
3573 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 |
|
3591 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24 | |
3574 | msgid "RSS feed" |
|
3592 | msgid "RSS feed" | |
3575 |
msgstr "订阅 |
|
3593 | msgstr "订阅RSS" | |
3576 |
|
3594 | |||
3577 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30 |
|
3595 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:30 | |
3578 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 |
|
3596 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27 | |
3579 | msgid "ATOM feed" |
|
3597 | msgid "ATOM feed" | |
3580 |
msgstr "订阅 |
|
3598 | msgstr "订阅ATOM" | |
3581 |
|
3599 | |||
3582 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 |
|
3600 | #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41 | |
3583 | msgid "Watched" |
|
3601 | msgid "Watched" | |
@@ -3605,11 +3623,11 b' msgstr "\xe6\xb2\xa1\xe6\x9c\x89\xe6\x9d\xa1\xe7\x9b\xae"' | |||||
3605 |
|
3623 | |||
3606 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 |
|
3624 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13 | |
3607 | msgid "ATOM public journal feed" |
|
3625 | msgid "ATOM public journal feed" | |
3608 |
msgstr "订阅公共日志 |
|
3626 | msgstr "订阅公共日志ATOM" | |
3609 |
|
3627 | |||
3610 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 |
|
3628 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14 | |
3611 | msgid "RSS public journal feed" |
|
3629 | msgid "RSS public journal feed" | |
3612 |
msgstr "订阅公共日志 |
|
3630 | msgstr "订阅公共日志RSS" | |
3613 |
|
3631 | |||
3614 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 |
|
3632 | #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21 | |
3615 | msgid "Public Journal" |
|
3633 | msgid "Public Journal" | |
@@ -3664,7 +3682,7 b' msgstr "\xe5\x8f\x91\xe9\x80\x81\xe6\x8b\x89\xe5\x8f\x96\xe8\xaf\xb7\xe6\xb1\x82"' | |||||
3664 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 |
|
3682 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 | |
3665 | #, python-format |
|
3683 | #, python-format | |
3666 | msgid "Closed %s" |
|
3684 | msgid "Closed %s" | |
3667 |
msgstr " |
|
3685 | msgstr "于%s前关闭" | |
3668 |
|
3686 | |||
3669 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 |
|
3687 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23 | |
3670 | #, python-format |
|
3688 | #, python-format | |
@@ -3687,16 +3705,15 b' msgstr "\xe8\xbf\x98\xe6\x9c\xaa\xe6\xa3\x80\xe8\xa7\x86\xe7\x9a\x84\xe6\xa3\x80\xe8\xa7\x86\xe4\xba\xba\xe5\x91\x98"' | |||||
3687 | #, python-format |
|
3705 | #, python-format | |
3688 | msgid "%d reviewer" |
|
3706 | msgid "%d reviewer" | |
3689 | msgid_plural "%d reviewers" |
|
3707 | msgid_plural "%d reviewers" | |
3690 |
msgstr[0] "%d |
|
3708 | msgstr[0] "%d个检视者" | |
3691 |
|
3709 | |||
3692 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50 |
|
3710 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50 | |
3693 | #| msgid "Pull request reviewers" |
|
|||
3694 | msgid "pull request was reviewed by all reviewers" |
|
3711 | msgid "pull request was reviewed by all reviewers" | |
3695 | msgstr "拉取请求已经被所有检视人员检视" |
|
3712 | msgstr "拉取请求已经被所有检视人员检视" | |
3696 |
|
3713 | |||
3697 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58 |
|
3714 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58 | |
3698 | msgid "Created on" |
|
3715 | msgid "Created on" | |
3699 |
msgstr "创建于 |
|
3716 | msgstr "创建于" | |
3700 |
|
3717 | |||
3701 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 |
|
3718 | #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65 | |
3702 | msgid "Compare view" |
|
3719 | msgid "Compare view" | |
@@ -3726,13 +3743,13 b' msgstr "\xe6\x90\x9c\xe7\xb4\xa2 \\"%s\\" \xe4\xba\x8e\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93 %s \xe4\xb8\xad"' | |||||
3726 | #: rhodecode/templates/search/search.html:8 |
|
3743 | #: rhodecode/templates/search/search.html:8 | |
3727 | #, python-format |
|
3744 | #, python-format | |
3728 | msgid "Search \"%s\" in all repositories" |
|
3745 | msgid "Search \"%s\" in all repositories" | |
3729 |
msgstr "在所有的版本库中搜索 |
|
3746 | msgstr "在所有的版本库中搜索 \"%s\"" | |
3730 |
|
3747 | |||
3731 | #: rhodecode/templates/search/search.html:12 |
|
3748 | #: rhodecode/templates/search/search.html:12 | |
3732 | #: rhodecode/templates/search/search.html:32 |
|
3749 | #: rhodecode/templates/search/search.html:32 | |
3733 | #, python-format |
|
3750 | #, python-format | |
3734 | msgid "Search in repository: %s" |
|
3751 | msgid "Search in repository: %s" | |
3735 |
msgstr "在版本库 |
|
3752 | msgstr "在版本库%s中搜索" | |
3736 |
|
3753 | |||
3737 | #: rhodecode/templates/search/search.html:14 |
|
3754 | #: rhodecode/templates/search/search.html:14 | |
3738 | #: rhodecode/templates/search/search.html:34 |
|
3755 | #: rhodecode/templates/search/search.html:34 | |
@@ -3768,12 +3785,12 b' msgstr "\xe6\x9d\x83\xe9\x99\x90\xe4\xb8\x8d\xe8\xb6\xb3"' | |||||
3768 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 |
|
3785 | #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5 | |
3769 | #, python-format |
|
3786 | #, python-format | |
3770 | msgid "%s Settings" |
|
3787 | msgid "%s Settings" | |
3771 |
msgstr "%s |
|
3788 | msgstr "%s设置" | |
3772 |
|
3789 | |||
3773 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 |
|
3790 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5 | |
3774 | #, python-format |
|
3791 | #, python-format | |
3775 | msgid "%s Shortlog" |
|
3792 | msgid "%s Shortlog" | |
3776 |
msgstr "%s |
|
3793 | msgstr "%s简短日志" | |
3777 |
|
3794 | |||
3778 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 |
|
3795 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14 | |
3779 | msgid "shortlog" |
|
3796 | msgid "shortlog" | |
@@ -3789,20 +3806,20 b' msgstr "\xe6\xb2\xa1\xe6\x9c\x89\xe6\x8f\x90\xe4\xba\xa4\xe4\xbf\xa1\xe6\x81\xaf"' | |||||
3789 |
|
3806 | |||
3790 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77 |
|
3807 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77 | |
3791 | msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" |
|
3808 | msgid "Add or upload files directly via RhodeCode" | |
3792 |
msgstr "通过 |
|
3809 | msgstr "通过RhodeCode直接添加或者上传文件" | |
3793 |
|
3810 | |||
3794 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86 |
|
3811 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86 | |
3795 | msgid "Push new repo" |
|
3812 | msgid "Push new repo" | |
3796 |
msgstr " |
|
3813 | msgstr "推送新版本库" | |
3797 |
|
3814 | |||
3798 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94 |
|
3815 | #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94 | |
3799 | msgid "Existing repository?" |
|
3816 | msgid "Existing repository?" | |
3800 |
msgstr " |
|
3817 | msgstr "已有版本库?" | |
3801 |
|
3818 | |||
3802 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 |
|
3819 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4 | |
3803 | #, python-format |
|
3820 | #, python-format | |
3804 | msgid "%s Summary" |
|
3821 | msgid "%s Summary" | |
3805 |
msgstr "%s |
|
3822 | msgstr "%s概要" | |
3806 |
|
3823 | |||
3807 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 |
|
3824 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12 | |
3808 | msgid "summary" |
|
3825 | msgid "summary" | |
@@ -3811,12 +3828,12 b' msgstr "\xe6\xa6\x82\xe8\xa6\x81"' | |||||
3811 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 |
|
3828 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20 | |
3812 | #, python-format |
|
3829 | #, python-format | |
3813 | msgid "repo %s ATOM feed" |
|
3830 | msgid "repo %s ATOM feed" | |
3814 |
msgstr "订阅 |
|
3831 | msgstr "订阅ATOM %s" | |
3815 |
|
3832 | |||
3816 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 |
|
3833 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:21 | |
3817 | #, python-format |
|
3834 | #, python-format | |
3818 | msgid "repo %s RSS feed" |
|
3835 | msgid "repo %s RSS feed" | |
3819 |
msgstr "订阅 |
|
3836 | msgstr "订阅RSS %s" | |
3820 |
|
3837 | |||
3821 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 |
|
3838 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:49 | |
3822 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 |
|
3839 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:52 | |
@@ -3826,7 +3843,7 b' msgstr "ATOM"' | |||||
3826 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 |
|
3843 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82 | |
3827 | #, python-format |
|
3844 | #, python-format | |
3828 | msgid "Non changable ID %s" |
|
3845 | msgid "Non changable ID %s" | |
3829 |
msgstr "不可变 |
|
3846 | msgstr "不可变ID %s" | |
3830 |
|
3847 | |||
3831 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 |
|
3848 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87 | |
3832 | msgid "public" |
|
3849 | msgid "public" | |
@@ -3850,7 +3867,7 b' msgstr "\xe4\xbb\xa5\xe5\x90\x8d\xe5\xad\x97\xe6\x98\xbe\xe7\xa4\xba"' | |||||
3850 |
|
3867 | |||
3851 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134 |
|
3868 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134 | |
3852 | msgid "Show by ID" |
|
3869 | msgid "Show by ID" | |
3853 |
msgstr " |
|
3870 | msgstr "按ID显示" | |
3854 |
|
3871 | |||
3855 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142 |
|
3872 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142 | |
3856 | msgid "Trending files" |
|
3873 | msgid "Trending files" | |
@@ -3876,7 +3893,7 b' msgstr "\xe8\xbf\x99\xe4\xb8\xaa\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93\xe7\x9a\x84\xe4\xb8\x8b\xe8\xbd\xbd\xe5\xb7\xb2\xe7\xbb\x8f\xe7\xa6\x81\xe7\x94\xa8"' | |||||
3876 |
|
3893 | |||
3877 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170 |
|
3894 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170 | |
3878 | msgid "Download as zip" |
|
3895 | msgid "Download as zip" | |
3879 |
msgstr " |
|
3896 | msgstr "zip打包下载" | |
3880 |
|
3897 | |||
3881 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 |
|
3898 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173 | |
3882 | msgid "Check this to download archive with subrepos" |
|
3899 | msgid "Check this to download archive with subrepos" | |
@@ -3892,7 +3909,7 b' msgstr "\xe6\x8c\x89\xe6\x97\xa5\xe6\x9c\x9f\xe6\x88\x96\xe4\xbd\x9c\xe8\x80\x85\xe7\x9a\x84\xe6\x8f\x90\xe4\xba\xa4\xe6\xb4\xbb\xe5\x8a\xa8"' | |||||
3892 |
|
3909 | |||
3893 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 |
|
3910 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197 | |
3894 | msgid "Stats gathered: " |
|
3911 | msgid "Stats gathered: " | |
3895 |
msgstr "已收集的统计 |
|
3912 | msgstr "已收集的统计:" | |
3896 |
|
3913 | |||
3897 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218 |
|
3914 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218 | |
3898 | msgid "Shortlog" |
|
3915 | msgid "Shortlog" | |
@@ -3905,16 +3922,16 b' msgstr "\xe5\xbf\xab\xe9\x80\x9f\xe5\x85\xa5\xe9\x97\xa8"' | |||||
3905 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233 |
|
3922 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233 | |
3906 | #, python-format |
|
3923 | #, python-format | |
3907 | msgid "Readme file at revision '%s'" |
|
3924 | msgid "Readme file at revision '%s'" | |
3908 |
msgstr "修订 |
|
3925 | msgstr "修订'%s'中的README" | |
3909 |
|
3926 | |||
3910 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236 |
|
3927 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236 | |
3911 | msgid "Permalink to this readme" |
|
3928 | msgid "Permalink to this readme" | |
3912 |
msgstr "这个 |
|
3929 | msgstr "这个README的永久链接" | |
3913 |
|
3930 | |||
3914 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293 |
|
3931 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293 | |
3915 | #, python-format |
|
3932 | #, python-format | |
3916 | msgid "Download %s as %s" |
|
3933 | msgid "Download %s as %s" | |
3917 |
msgstr "下载 |
|
3934 | msgstr "下载%s为%s包" | |
3918 |
|
3935 | |||
3919 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650 |
|
3936 | #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650 | |
3920 | msgid "commits" |
|
3937 | msgid "commits" | |
@@ -3951,4 +3968,4 b' msgstr "\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6\xe5\xb7\xb2\xe5\x88\xa0\xe9\x99\xa4"' | |||||
3951 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 |
|
3968 | #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5 | |
3952 | #, python-format |
|
3969 | #, python-format | |
3953 | msgid "%s Tags" |
|
3970 | msgid "%s Tags" | |
3954 |
msgstr "%s |
|
3971 | msgstr "%s标签" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now