##// END OF EJS Templates
updated i18n
marcink -
r2341:feaf1fa5 beta
parent child Browse files
Show More
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: rhodecode 0.1\n"
9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-24 22:18+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:41+0200\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2011-02-25 19:13+0100\n"
12 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 13 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -625,105 +625,105 b' msgid "You need to be a signed in to vie'
625 625 msgstr ""
626 626
627 627 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
628 msgid "Changeset was to big and was cut off, use diff menu to display this diff"
628 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
629 629 msgstr ""
630 630
631 631 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
632 632 msgid "No changes detected"
633 633 msgstr ""
634 634
635 #: rhodecode/lib/helpers.py:414
635 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
636 636 msgid "True"
637 637 msgstr ""
638 638
639 #: rhodecode/lib/helpers.py:418
639 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
640 640 msgid "False"
641 641 msgstr ""
642 642
643 #: rhodecode/lib/helpers.py:462
643 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
644 644 msgid "Changeset not found"
645 645 msgstr ""
646 646
647 #: rhodecode/lib/helpers.py:485
647 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
648 648 #, python-format
649 649 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
650 650 msgstr ""
651 651
652 #: rhodecode/lib/helpers.py:491
652 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
653 653 msgid "compare view"
654 654 msgstr ""
655 655
656 #: rhodecode/lib/helpers.py:511
657 msgid "and"
658 msgstr ""
659
660 656 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
657 msgid "and"
658 msgstr ""
659
660 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
661 661 #, python-format
662 662 msgid "%s more"
663 663 msgstr ""
664 664
665 #: rhodecode/lib/helpers.py:513 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
665 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
666 666 msgid "revisions"
667 667 msgstr ""
668 668
669 #: rhodecode/lib/helpers.py:536
669 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
670 670 msgid "fork name "
671 671 msgstr ""
672 672
673 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
673 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
674 674 msgid "[deleted] repository"
675 675 msgstr ""
676 676
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:540 rhodecode/lib/helpers.py:545
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/lib/helpers.py:546
678 678 msgid "[created] repository"
679 679 msgstr ""
680 680
681 #: rhodecode/lib/helpers.py:541
681 #: rhodecode/lib/helpers.py:542
682 682 msgid "[created] repository as fork"
683 683 msgstr ""
684 684
685 #: rhodecode/lib/helpers.py:542 rhodecode/lib/helpers.py:546
686 msgid "[forked] repository"
687 msgstr ""
688
689 685 #: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
686 msgid "[forked] repository"
687 msgstr ""
688
689 #: rhodecode/lib/helpers.py:544 rhodecode/lib/helpers.py:548
690 690 msgid "[updated] repository"
691 691 msgstr ""
692 692
693 #: rhodecode/lib/helpers.py:544
693 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
694 694 msgid "[delete] repository"
695 695 msgstr ""
696 696
697 #: rhodecode/lib/helpers.py:548
698 msgid "[pushed] into"
699 msgstr ""
700
701 697 #: rhodecode/lib/helpers.py:549
702 msgid "[committed via RhodeCode] into"
698 msgid "[pushed] into"
703 699 msgstr ""
704 700
705 701 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
706 msgid "[pulled from remote] into"
702 msgid "[committed via RhodeCode] into"
707 703 msgstr ""
708 704
709 705 #: rhodecode/lib/helpers.py:551
710 msgid "[pulled] from"
706 msgid "[pulled from remote] into"
711 707 msgstr ""
712 708
713 709 #: rhodecode/lib/helpers.py:552
714 msgid "[started following] repository"
710 msgid "[pulled] from"
715 711 msgstr ""
716 712
717 713 #: rhodecode/lib/helpers.py:553
714 msgid "[started following] repository"
715 msgstr ""
716
717 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
718 718 msgid "[stopped following] repository"
719 719 msgstr ""
720 720
721 #: rhodecode/lib/helpers.py:731
721 #: rhodecode/lib/helpers.py:732
722 722 #, python-format
723 723 msgid " and %s more"
724 724 msgstr ""
725 725
726 #: rhodecode/lib/helpers.py:735
726 #: rhodecode/lib/helpers.py:736
727 727 msgid "No Files"
728 728 msgstr ""
729 729
@@ -3070,118 +3070,9 b' msgstr ""'
3070 3070 msgid "file removed"
3071 3071 msgstr ""
3072 3072
3073 #~ msgid "Changeset is to big and was cut off, see raw changeset instead"
3074 #~ msgstr ""
3075
3076 #~ msgid "Diff is to big and was cut off, see raw diff instead"
3077 #~ msgstr ""
3078
3079 #~ msgid "There are no files yet"
3080 #~ msgstr ""
3081
3082 #~ msgid "Binary file"
3083 #~ msgstr ""
3084
3085 #~ msgid "year"
3086 #~ msgstr ""
3087
3088 #~ msgid "month"
3089 #~ msgstr ""
3090
3091 #~ msgid "day"
3092 #~ msgstr ""
3093
3094 #~ msgid "hour"
3095 #~ msgstr ""
3096
3097 #~ msgid "minute"
3098 #~ msgstr ""
3099
3100 #~ msgid "second"
3101 #~ msgstr ""
3102
3103 #~ msgid "ago"
3104 #~ msgstr ""
3105
3106 3073 #~ msgid ""
3107 #~ "Group name may only contain alphanumeric"
3108 #~ " characters underscores, periods or dashes"
3109 #~ " and must begin with alphanumeric "
3110 #~ "character"
3111 #~ msgstr ""
3112
3113 #~ msgid "This repository already exists in group \"%s\""
3114 #~ msgstr ""
3115
3116 #~ msgid "[RhodeCode] New User registration"
3117 #~ msgstr ""
3118
3119 #~ msgid ""
3120 #~ "This user still owns %s repositories "
3121 #~ "and cannot be removed. Switch owners "
3122 #~ "or remove those repositories"
3123 #~ msgstr ""
3124
3125 #~ msgid "ADD NEW REPOSITORY"
3126 #~ msgstr ""
3127
3128 #~ msgid "Percentage of stats gathered"
3074 #~ "Changeset was to big and was cut"
3075 #~ " off, use diff menu to display "
3076 #~ "this diff"
3129 3077 #~ msgstr ""
3130 3078
3131 #~ msgid "Number of repositories"
3132 #~ msgstr ""
3133
3134 #~ msgid "Confirm to delete this group"
3135 #~ msgstr ""
3136
3137 #~ msgid "My repositories"
3138 #~ msgstr ""
3139
3140 #~ msgid "Confirm to delete this user"
3141 #~ msgstr ""
3142
3143 #~ msgid "Login"
3144 #~ msgstr ""
3145
3146 #~ msgid "links"
3147 #~ msgstr ""
3148
3149 #~ msgid "changeset"
3150 #~ msgstr ""
3151
3152 #~ msgid "showing "
3153 #~ msgstr ""
3154
3155 #~ msgid "out of"
3156 #~ msgstr ""
3157
3158 #~ msgid "%s files affected with %s additions and %s deletions."
3159 #~ msgstr ""
3160
3161 #~ msgid "No changes in this file"
3162 #~ msgstr ""
3163
3164 #~ msgid "Diff is to big to display"
3165 #~ msgstr ""
3166
3167 #~ msgid "File annotate"
3168 #~ msgstr ""
3169
3170 #~ msgid "annotate"
3171 #~ msgstr ""
3172
3173 #~ msgid "Following"
3174 #~ msgstr ""
3175
3176 #~ msgid "by"
3177 #~ msgstr ""
3178
3179 #~ msgid "Trending source files"
3180 #~ msgstr ""
3181
3182 #~ msgid "Feeds"
3183 #~ msgstr ""
3184
3185 #~ msgid "Loaded in"
3186 #~ msgstr ""
3187
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-24 22:18+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:41+0200\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2012-05-20 11:36+0100\n"
12 12 "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
13 13 "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
@@ -652,7 +652,7 b' msgid "You need to be a signed in to vie'
652 652 msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
653 653
654 654 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
655 msgid "Changeset was to big and was cut off, use diff menu to display this diff"
655 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
656 656 msgstr ""
657 657 "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été "
658 658 "découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
@@ -661,100 +661,99 b' msgstr ""'
661 661 msgid "No changes detected"
662 662 msgstr "Aucun changement détecté."
663 663
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:414
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
665 665 msgid "True"
666 666 msgstr "Vrai"
667 667
668 #: rhodecode/lib/helpers.py:418
668 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
669 669 msgid "False"
670 670 msgstr "Faux"
671 671
672 #: rhodecode/lib/helpers.py:462
672 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
673 673 #, fuzzy
674 #| msgid "No changesets yet"
675 674 msgid "Changeset not found"
676 675 msgstr "Dépôt vide"
677 676
678 #: rhodecode/lib/helpers.py:485
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
679 678 #, python-format
680 679 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
681 680 msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
682 681
683 #: rhodecode/lib/helpers.py:491
682 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
684 683 msgid "compare view"
685 684 msgstr "vue de comparaison"
686 685
687 #: rhodecode/lib/helpers.py:511
686 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
688 687 msgid "and"
689 688 msgstr "et"
690 689
691 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
690 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
692 691 #, python-format
693 692 msgid "%s more"
694 693 msgstr "%s de plus"
695 694
696 #: rhodecode/lib/helpers.py:513 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
695 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
697 696 msgid "revisions"
698 697 msgstr "révisions"
699 698
700 #: rhodecode/lib/helpers.py:536
699 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
701 700 msgid "fork name "
702 701 msgstr "Nom du fork"
703 702
704 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
703 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
705 704 msgid "[deleted] repository"
706 705 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
707 706
708 #: rhodecode/lib/helpers.py:540 rhodecode/lib/helpers.py:545
707 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/lib/helpers.py:546
709 708 msgid "[created] repository"
710 709 msgstr "[a créé] le dépôt"
711 710
712 #: rhodecode/lib/helpers.py:541
711 #: rhodecode/lib/helpers.py:542
713 712 msgid "[created] repository as fork"
714 713 msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
715 714
716 #: rhodecode/lib/helpers.py:542 rhodecode/lib/helpers.py:546
715 #: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
717 716 msgid "[forked] repository"
718 717 msgstr "[a forké] le dépôt"
719 718
720 #: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
719 #: rhodecode/lib/helpers.py:544 rhodecode/lib/helpers.py:548
721 720 msgid "[updated] repository"
722 721 msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
723 722
724 #: rhodecode/lib/helpers.py:544
723 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
725 724 msgid "[delete] repository"
726 725 msgstr "[a supprimé] le dépôt"
727 726
728 #: rhodecode/lib/helpers.py:548
727 #: rhodecode/lib/helpers.py:549
729 728 msgid "[pushed] into"
730 729 msgstr "[a pushé] dans"
731 730
732 #: rhodecode/lib/helpers.py:549
731 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
733 732 msgid "[committed via RhodeCode] into"
734 733 msgstr "[a commité via RhodeCode] dans"
735 734
736 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
735 #: rhodecode/lib/helpers.py:551
737 736 msgid "[pulled from remote] into"
738 737 msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans"
739 738
740 #: rhodecode/lib/helpers.py:551
739 #: rhodecode/lib/helpers.py:552
741 740 msgid "[pulled] from"
742 741 msgstr "[a pullé] depuis"
743 742
744 #: rhodecode/lib/helpers.py:552
743 #: rhodecode/lib/helpers.py:553
745 744 msgid "[started following] repository"
746 745 msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
747 746
748 #: rhodecode/lib/helpers.py:553
747 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
749 748 msgid "[stopped following] repository"
750 749 msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
751 750
752 #: rhodecode/lib/helpers.py:731
751 #: rhodecode/lib/helpers.py:732
753 752 #, python-format
754 753 msgid " and %s more"
755 754 msgstr "et %s de plus"
756 755
757 #: rhodecode/lib/helpers.py:735
756 #: rhodecode/lib/helpers.py:736
758 757 msgid "No Files"
759 758 msgstr "Aucun fichier"
760 759
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-24 09:24-0300\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:41+0200\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2012-05-22 16:47-0300\n"
12 12 "Last-Translator: Augusto Herrmann <augusto.herrmann@gmail.com>\n"
13 13 "Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
@@ -640,7 +640,7 b' msgid "You need to be a signed in to vie'
640 640 msgstr "Você precisa estar logado para ver essa página"
641 641
642 642 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
643 msgid "Changeset was to big and was cut off, use diff menu to display this diff"
643 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
644 644 msgstr ""
645 645 "Conjunto de mudanças é grande demais e foi cortado, use o menu de "
646 646 "diferenças para ver as diferenças"
@@ -649,98 +649,98 b' msgstr ""'
649 649 msgid "No changes detected"
650 650 msgstr "Nenhuma alteração detectada"
651 651
652 #: rhodecode/lib/helpers.py:414
652 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
653 653 msgid "True"
654 654 msgstr "Verdadeiro"
655 655
656 #: rhodecode/lib/helpers.py:418
656 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
657 657 msgid "False"
658 658 msgstr "Falso"
659 659
660 #: rhodecode/lib/helpers.py:462
660 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
661 661 msgid "Changeset not found"
662 662 msgstr "Conjunto de alterações não encontrado"
663 663
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:485
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
665 665 #, python-format
666 666 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
667 667 msgstr "Ver todos os conjuntos de mudanças combinados %s->%s"
668 668
669 #: rhodecode/lib/helpers.py:491
669 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
670 670 msgid "compare view"
671 671 msgstr "comparar exibir"
672 672
673 #: rhodecode/lib/helpers.py:511
673 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
674 674 msgid "and"
675 675 msgstr "e"
676 676
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
678 678 #, python-format
679 679 msgid "%s more"
680 680 msgstr "%s mais"
681 681
682 #: rhodecode/lib/helpers.py:513 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
682 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
683 683 msgid "revisions"
684 684 msgstr "revisões"
685 685
686 #: rhodecode/lib/helpers.py:536
686 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
687 687 msgid "fork name "
688 688 msgstr "nome da bifurcação"
689 689
690 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
690 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
691 691 msgid "[deleted] repository"
692 692 msgstr "repositório [excluído]"
693 693
694 #: rhodecode/lib/helpers.py:540 rhodecode/lib/helpers.py:545
694 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/lib/helpers.py:546
695 695 msgid "[created] repository"
696 696 msgstr "repositório [criado]"
697 697
698 #: rhodecode/lib/helpers.py:541
698 #: rhodecode/lib/helpers.py:542
699 699 msgid "[created] repository as fork"
700 700 msgstr "repositório [criado] como uma bifurcação"
701 701
702 #: rhodecode/lib/helpers.py:542 rhodecode/lib/helpers.py:546
702 #: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
703 703 msgid "[forked] repository"
704 704 msgstr "repositório [bifurcado]"
705 705
706 #: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
706 #: rhodecode/lib/helpers.py:544 rhodecode/lib/helpers.py:548
707 707 msgid "[updated] repository"
708 708 msgstr "repositório [atualizado]"
709 709
710 #: rhodecode/lib/helpers.py:544
710 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
711 711 msgid "[delete] repository"
712 712 msgstr "[excluir] repositório"
713 713
714 #: rhodecode/lib/helpers.py:548
714 #: rhodecode/lib/helpers.py:549
715 715 msgid "[pushed] into"
716 716 msgstr "[realizado push] para"
717 717
718 #: rhodecode/lib/helpers.py:549
718 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
719 719 msgid "[committed via RhodeCode] into"
720 720 msgstr "[realizado commit via RhodeCode] para"
721 721
722 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
722 #: rhodecode/lib/helpers.py:551
723 723 msgid "[pulled from remote] into"
724 724 msgstr "[realizado pull remoto] para"
725 725
726 #: rhodecode/lib/helpers.py:551
726 #: rhodecode/lib/helpers.py:552
727 727 msgid "[pulled] from"
728 728 msgstr "[realizado pull] a partir de"
729 729
730 #: rhodecode/lib/helpers.py:552
730 #: rhodecode/lib/helpers.py:553
731 731 msgid "[started following] repository"
732 732 msgstr "[passou a seguir] o repositório"
733 733
734 #: rhodecode/lib/helpers.py:553
734 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
735 735 msgid "[stopped following] repository"
736 736 msgstr "[parou de seguir] o repositório"
737 737
738 #: rhodecode/lib/helpers.py:731
738 #: rhodecode/lib/helpers.py:732
739 739 #, python-format
740 740 msgid " and %s more"
741 741 msgstr " e mais %s"
742 742
743 #: rhodecode/lib/helpers.py:735
743 #: rhodecode/lib/helpers.py:736
744 744 msgid "No Files"
745 745 msgstr "Nenhum Arquivo"
746 746
@@ -8,7 +8,7 b' msgid ""'
8 8 msgstr ""
9 9 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.4.0\n"
10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-05-24 22:18+0200\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:41+0200\n"
12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -612,105 +612,105 b' msgid "You need to be a signed in to vie'
612 612 msgstr ""
613 613
614 614 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
615 msgid "Changeset was to big and was cut off, use diff menu to display this diff"
615 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
616 616 msgstr ""
617 617
618 618 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
619 619 msgid "No changes detected"
620 620 msgstr ""
621 621
622 #: rhodecode/lib/helpers.py:414
622 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
623 623 msgid "True"
624 624 msgstr ""
625 625
626 #: rhodecode/lib/helpers.py:418
626 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
627 627 msgid "False"
628 628 msgstr ""
629 629
630 #: rhodecode/lib/helpers.py:462
630 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
631 631 msgid "Changeset not found"
632 632 msgstr ""
633 633
634 #: rhodecode/lib/helpers.py:485
634 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
635 635 #, python-format
636 636 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
637 637 msgstr ""
638 638
639 #: rhodecode/lib/helpers.py:491
639 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
640 640 msgid "compare view"
641 641 msgstr ""
642 642
643 #: rhodecode/lib/helpers.py:511
644 msgid "and"
645 msgstr ""
646
647 643 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
644 msgid "and"
645 msgstr ""
646
647 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
648 648 #, python-format
649 649 msgid "%s more"
650 650 msgstr ""
651 651
652 #: rhodecode/lib/helpers.py:513 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
652 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
653 653 msgid "revisions"
654 654 msgstr ""
655 655
656 #: rhodecode/lib/helpers.py:536
656 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
657 657 msgid "fork name "
658 658 msgstr ""
659 659
660 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
660 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
661 661 msgid "[deleted] repository"
662 662 msgstr ""
663 663
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:540 rhodecode/lib/helpers.py:545
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/lib/helpers.py:546
665 665 msgid "[created] repository"
666 666 msgstr ""
667 667
668 #: rhodecode/lib/helpers.py:541
668 #: rhodecode/lib/helpers.py:542
669 669 msgid "[created] repository as fork"
670 670 msgstr ""
671 671
672 #: rhodecode/lib/helpers.py:542 rhodecode/lib/helpers.py:546
673 msgid "[forked] repository"
674 msgstr ""
675
676 672 #: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
673 msgid "[forked] repository"
674 msgstr ""
675
676 #: rhodecode/lib/helpers.py:544 rhodecode/lib/helpers.py:548
677 677 msgid "[updated] repository"
678 678 msgstr ""
679 679
680 #: rhodecode/lib/helpers.py:544
680 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
681 681 msgid "[delete] repository"
682 682 msgstr ""
683 683
684 #: rhodecode/lib/helpers.py:548
685 msgid "[pushed] into"
686 msgstr ""
687
688 684 #: rhodecode/lib/helpers.py:549
689 msgid "[committed via RhodeCode] into"
685 msgid "[pushed] into"
690 686 msgstr ""
691 687
692 688 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
693 msgid "[pulled from remote] into"
689 msgid "[committed via RhodeCode] into"
694 690 msgstr ""
695 691
696 692 #: rhodecode/lib/helpers.py:551
697 msgid "[pulled] from"
693 msgid "[pulled from remote] into"
698 694 msgstr ""
699 695
700 696 #: rhodecode/lib/helpers.py:552
701 msgid "[started following] repository"
697 msgid "[pulled] from"
702 698 msgstr ""
703 699
704 700 #: rhodecode/lib/helpers.py:553
701 msgid "[started following] repository"
702 msgstr ""
703
704 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
705 705 msgid "[stopped following] repository"
706 706 msgstr ""
707 707
708 #: rhodecode/lib/helpers.py:731
708 #: rhodecode/lib/helpers.py:732
709 709 #, python-format
710 710 msgid " and %s more"
711 711 msgstr ""
712 712
713 #: rhodecode/lib/helpers.py:735
713 #: rhodecode/lib/helpers.py:736
714 714 msgid "No Files"
715 715 msgstr ""
716 716
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-24 22:18+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:41+0200\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2012-04-05 17:37+0800\n"
12 12 "Last-Translator: mikespook <mikespook@gmail.com>\n"
13 13 "Language-Team: mikespook\n"
@@ -19,7 +19,6 b' msgstr ""'
19 19
20 20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:96
21 21 #, fuzzy
22 #| msgid "branches"
23 22 msgid "All Branches"
24 23 msgstr "分支"
25 24
@@ -33,7 +32,6 b' msgstr ""'
33 32
34 33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:153
35 34 #, fuzzy, python-format
36 #| msgid "File contents"
37 35 msgid "%s line context"
38 36 msgstr "文件内容"
39 37
@@ -85,7 +83,6 b' msgstr "\xe6\x96\xb0\xe5\xa2\x9e"'
85 83
86 84 #: rhodecode/controllers/files.py:87
87 85 #, fuzzy, python-format
88 #| msgid "There are no files yet"
89 86 msgid "There are no files yet %s"
90 87 msgstr "尚无文件"
91 88
@@ -109,19 +106,16 b' msgstr "\xe6\x8f\x90\xe4\xba\xa4\xe6\x97\xb6\xe5\x8f\x91\xe7\x94\x9f\xe9\x94\x99\xe8\xaf\xaf"'
109 106
110 107 #: rhodecode/controllers/files.py:288
111 108 #, fuzzy, python-format
112 #| msgid "Edited %s via RhodeCode"
113 109 msgid "Added %s via RhodeCode"
114 110 msgstr "通过 RhodeCode 修改了 %s"
115 111
116 112 #: rhodecode/controllers/files.py:302
117 113 #, fuzzy
118 #| msgid "File contents"
119 114 msgid "No content"
120 115 msgstr "文件内容"
121 116
122 117 #: rhodecode/controllers/files.py:306
123 118 #, fuzzy
124 #| msgid "File names"
125 119 msgid "No filename"
126 120 msgstr "文件名"
127 121
@@ -454,13 +448,11 b' msgstr ""'
454 448
455 449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
456 450 #, fuzzy, python-format
457 #| msgid "created repository %s from %s"
458 451 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
459 452 msgstr "新版本库 %s 基于 %s 建立。"
460 453
461 454 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:411
462 455 #, fuzzy
463 #| msgid "An error occurred during this search operation"
464 456 msgid "An error occurred during this operation"
465 457 msgstr "在搜索操作中发生异常"
466 458
@@ -506,7 +498,6 b' msgstr ""'
506 498
507 499 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
508 500 #, fuzzy
509 #| msgid "An error occurred during this search operation"
510 501 msgid "An error occurred during deletion of group user"
511 502 msgstr "在搜索操作中发生异常"
512 503
@@ -639,161 +630,149 b' msgid "You need to be a signed in to vie'
639 630 msgstr "必须登录才能访问该页面"
640 631
641 632 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
642 #, fuzzy
643 #| msgid "Changeset is to big and was cut off, see raw changeset instead"
644 msgid "Changeset was to big and was cut off, use diff menu to display this diff"
633 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
645 634 msgstr "变更集因过大而被截断,可查看原始变更集作为替代"
646 635
647 636 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
648 637 #, fuzzy
649 #| msgid "No changesets yet"
650 638 msgid "No changes detected"
651 639 msgstr "尚无修订"
652 640
653 #: rhodecode/lib/helpers.py:414
641 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
654 642 msgid "True"
655 643 msgstr ""
656 644
657 #: rhodecode/lib/helpers.py:418
645 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
658 646 msgid "False"
659 647 msgstr ""
660 648
661 #: rhodecode/lib/helpers.py:462
649 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
662 650 #, fuzzy
663 #| msgid "changeset"
664 651 msgid "Changeset not found"
665 652 msgstr "修改"
666 653
667 #: rhodecode/lib/helpers.py:485
654 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
668 655 #, python-format
669 656 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
670 657 msgstr ""
671 658
672 #: rhodecode/lib/helpers.py:491
659 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
673 660 msgid "compare view"
674 661 msgstr ""
675 662
676 #: rhodecode/lib/helpers.py:511
677 msgid "and"
678 msgstr ""
679
680 663 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
664 msgid "and"
665 msgstr ""
666
667 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
681 668 #, python-format
682 669 msgid "%s more"
683 670 msgstr ""
684 671
685 #: rhodecode/lib/helpers.py:513 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
672 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
686 673 msgid "revisions"
687 674 msgstr "修订"
688 675
689 #: rhodecode/lib/helpers.py:536
676 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
690 677 msgid "fork name "
691 678 msgstr "分支名称"
692 679
693 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
680 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
694 681 msgid "[deleted] repository"
695 682 msgstr ""
696 683
697 #: rhodecode/lib/helpers.py:540 rhodecode/lib/helpers.py:545
684 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/lib/helpers.py:546
698 685 msgid "[created] repository"
699 686 msgstr ""
700 687
701 #: rhodecode/lib/helpers.py:541
702 #, fuzzy, python-format
703 #| msgid "created repository %s"
688 #: rhodecode/lib/helpers.py:542
689 #, fuzzy
704 690 msgid "[created] repository as fork"
705 691 msgstr "建立版本库 %s"
706 692
707 #: rhodecode/lib/helpers.py:542 rhodecode/lib/helpers.py:546
693 #: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
708 694 msgid "[forked] repository"
709 695 msgstr ""
710 696
711 #: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
697 #: rhodecode/lib/helpers.py:544 rhodecode/lib/helpers.py:548
712 698 msgid "[updated] repository"
713 699 msgstr ""
714 700
715 #: rhodecode/lib/helpers.py:544
701 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
716 702 msgid "[delete] repository"
717 703 msgstr ""
718 704
719 #: rhodecode/lib/helpers.py:548
720 msgid "[pushed] into"
721 msgstr ""
722
723 705 #: rhodecode/lib/helpers.py:549
724 msgid "[committed via RhodeCode] into"
706 msgid "[pushed] into"
725 707 msgstr ""
726 708
727 709 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
728 msgid "[pulled from remote] into"
710 msgid "[committed via RhodeCode] into"
729 711 msgstr ""
730 712
731 713 #: rhodecode/lib/helpers.py:551
732 msgid "[pulled] from"
714 msgid "[pulled from remote] into"
733 715 msgstr ""
734 716
735 717 #: rhodecode/lib/helpers.py:552
736 msgid "[started following] repository"
718 msgid "[pulled] from"
737 719 msgstr ""
738 720
739 721 #: rhodecode/lib/helpers.py:553
722 msgid "[started following] repository"
723 msgstr ""
724
725 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
740 726 msgid "[stopped following] repository"
741 727 msgstr ""
742 728
743 #: rhodecode/lib/helpers.py:731
729 #: rhodecode/lib/helpers.py:732
744 730 #, python-format
745 731 msgid " and %s more"
746 732 msgstr ""
747 733
748 #: rhodecode/lib/helpers.py:735
734 #: rhodecode/lib/helpers.py:736
749 735 msgid "No Files"
750 736 msgstr "没有文件"
751 737
752 738 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
753 739 #, fuzzy, python-format
754 #| msgid "year"
755 740 msgid "%d year"
756 741 msgid_plural "%d years"
757 742 msgstr[0] "年"
758 743
759 744 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
760 745 #, fuzzy, python-format
761 #| msgid "month"
762 746 msgid "%d month"
763 747 msgid_plural "%d months"
764 748 msgstr[0] "月"
765 749
766 750 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
767 751 #, fuzzy, python-format
768 #| msgid "day"
769 752 msgid "%d day"
770 753 msgid_plural "%d days"
771 754 msgstr[0] "日"
772 755
773 756 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
774 757 #, fuzzy, python-format
775 #| msgid "hour"
776 758 msgid "%d hour"
777 759 msgid_plural "%d hours"
778 760 msgstr[0] "时"
779 761
780 762 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
781 763 #, fuzzy, python-format
782 #| msgid "minute"
783 764 msgid "%d minute"
784 765 msgid_plural "%d minutes"
785 766 msgstr[0] "分"
786 767
787 768 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
788 769 #, fuzzy, python-format
789 #| msgid "second"
790 770 msgid "%d second"
791 771 msgid_plural "%d seconds"
792 772 msgstr[0] "秒"
793 773
794 774 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
795 775 #, fuzzy, python-format
796 #| msgid "ago"
797 776 msgid "%s ago"
798 777 msgstr "之前"
799 778
@@ -808,7 +787,6 b' msgstr "\xe7\x8e\xb0\xe5\x9c\xa8"'
808 787
809 788 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
810 789 #, fuzzy
811 #| msgid "Your password reset link was sent"
812 790 msgid "password reset link"
813 791 msgstr "密码重置链接已经发送"
814 792
@@ -845,8 +823,6 b' msgstr "\xe8\xaf\xa5\xe7\x94\xa8\xe6\x88\xb7\xe7\xbb\x84\xe5\x90\x8d\xe7\xa7\xb0\xe5\xb7\xb2\xe7\xbb\x8f\xe5\xad\x98\xe5\x9c\xa8"'
845 823
846 824 #: rhodecode/model/forms.py:117
847 825 #, fuzzy
848 #| msgid "" "Group name may only contain alphanumeric characters underscores,
849 #| periods " "or dashes and must begin with alphanumeric character"
850 826 msgid ""
851 827 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, "
852 828 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
@@ -862,7 +838,6 b' msgstr "\xe8\xaf\xa5\xe7\xbb\x84\xe5\xb7\xb2\xe7\xbb\x8f\xe5\xad\x98\xe5\x9c\xa8"'
862 838
863 839 #: rhodecode/model/forms.py:176
864 840 #, fuzzy
865 #| msgid "This repository already exists"
866 841 msgid "Repository with this name already exists"
867 842 msgstr "这个版本库已经存在"
868 843
@@ -897,7 +872,6 b' msgstr "\xe8\xaf\xa5\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\x93\xe5\x90\x8d\xe7\xa7\xb0\xe8\xa2\xab\xe7\xa6\x81\xe7\x94\xa8"'
897 872
898 873 #: rhodecode/model/forms.py:310
899 874 #, fuzzy, python-format
900 #| msgid "This repository already exists in group \"%s\""
901 875 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
902 876 msgstr "组中已经存在该版本库"
903 877
@@ -968,7 +942,6 b' msgstr ""'
968 942
969 943 #: rhodecode/model/notification.py:176
970 944 #, fuzzy
971 #| msgid "commit message"
972 945 msgid "sent message"
973 946 msgstr "提交信息"
974 947
@@ -978,13 +951,11 b' msgstr ""'
978 951
979 952 #: rhodecode/model/notification.py:178
980 953 #, fuzzy
981 #| msgid "You have successfully registered into rhodecode"
982 954 msgid "registered in RhodeCode"
983 955 msgstr "成功注册到 rhodecode"
984 956
985 957 #: rhodecode/model/user.py:235
986 958 #, fuzzy
987 #| msgid "[RhodeCode] New User registration"
988 959 msgid "new user registration"
989 960 msgstr "[RhodeCode] 新用户注册"
990 961
@@ -998,8 +969,6 b' msgstr "\xe7\x94\xb1\xe4\xba\x8e\xe6\x98\xaf\xe7\xb3\xbb\xe7\xbb\x9f\xe5\xb8\x90\xe5\x8f\xb7\xef\xbc\x8c\xe6\x97\xa0\xe6\xb3\x95\xe5\x88\xa0\xe9\x99\xa4\xe8\xaf\xa5\xe7\x94\xa8\xe6\x88\xb7"'
998 969
999 970 #: rhodecode/model/user.py:306
1000 971 #, fuzzy, python-format
1001 #| msgid "" "This user still owns %s repositories and cannot be removed. Switch
1002 #| owners" " or remove those repositories"
1003 972 msgid ""
1004 973 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
1005 974 "owners or remove those repositories. %s"
@@ -1131,7 +1100,6 b' msgstr "\xe8\xae\xa2\xe9\x98\x85 atom %s"'
1131 1100
1132 1101 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1133 1102 #, fuzzy
1134 #| msgid "group name"
1135 1103 msgid "Group Name"
1136 1104 msgstr "组名"
1137 1105
@@ -1160,7 +1128,6 b' msgstr ""'
1160 1128 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1161 1129 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
1162 1130 #, fuzzy
1163 #| msgid "Last change"
1164 1131 msgid "Last Change"
1165 1132 msgstr "最后修改"
1166 1133
@@ -1192,7 +1159,6 b' msgstr ""'
1192 1159 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1193 1160 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1194 1161 #, fuzzy
1195 #| msgid "Loading file list..."
1196 1162 msgid "Loading..."
1197 1163 msgstr "加载文件列表..."
1198 1164
@@ -1223,7 +1189,6 b' msgstr "\xe5\xaf\x86\xe7\xa0\x81"'
1223 1189
1224 1190 #: rhodecode/templates/login.html:50
1225 1191 #, fuzzy
1226 #| msgid "member"
1227 1192 msgid "Remember me"
1228 1193 msgstr "成员"
1229 1194
@@ -1337,7 +1302,6 b' msgstr ""'
1337 1302 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1338 1303 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1339 1304 #, fuzzy
1340 #| msgid "There are no forks yet"
1341 1305 msgid "There are no bookmarks yet"
1342 1306 msgstr "尚未有任何分支"
1343 1307
@@ -1471,20 +1435,17 b' msgstr ""'
1471 1435
1472 1436 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:38
1473 1437 #, fuzzy
1474 #| msgid "No actions yet"
1475 1438 msgid "No notifications here yet"
1476 1439 msgstr "尚无操作"
1477 1440
1478 1441 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1479 1442 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1480 1443 #, fuzzy
1481 #| msgid "show annotation"
1482 1444 msgid "Show notification"
1483 1445 msgstr "显示注释"
1484 1446
1485 1447 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1486 1448 #, fuzzy
1487 #| msgid "Location"
1488 1449 msgid "Notifications"
1489 1450 msgstr "位置"
1490 1451
@@ -1582,7 +1543,6 b' msgstr "\xe7\xb1\xbb\xe5\x9e\x8b"'
1582 1543
1583 1544 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1584 1545 #, fuzzy
1585 #| msgid "Repository creation"
1586 1546 msgid "Type of repository to create."
1587 1547 msgstr "建立版本库"
1588 1548
@@ -1643,8 +1603,7 b' msgid "Enable download menu on summary p'
1643 1603 msgstr ""
1644 1604
1645 1605 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1646 #, fuzzy, python-format
1647 #| msgid "Changes on %s repository"
1606 #, fuzzy
1648 1607 msgid "Change owner of this repository."
1649 1608 msgstr "%s 库的修改"
1650 1609
@@ -1825,7 +1784,6 b' msgstr "\xe5\x88\xa0\xe9\x99\xa4"'
1825 1784 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1826 1785 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:158
1827 1786 #, fuzzy, python-format
1828 #| msgid "Confirm to delete this repository"
1829 1787 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
1830 1788 msgstr "确认删除版本库"
1831 1789
@@ -1893,7 +1851,6 b' msgstr "\xe6\xb7\xbb\xe5\x8a\xa0\xe7\xbb\x84"'
1893 1851
1894 1852 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
1895 1853 #, fuzzy
1896 #| msgid "Number of repositories"
1897 1854 msgid "Number of toplevel repositories"
1898 1855 msgstr "版本库数量"
1899 1856
@@ -1905,7 +1862,6 b' msgstr "\xe6\x93\x8d\xe4\xbd\x9c"'
1905 1862
1906 1863 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1907 1864 #, fuzzy, python-format
1908 #| msgid "Confirm to delete this group"
1909 1865 msgid "Confirm to delete this group: %s"
1910 1866 msgstr "确认删除该组"
1911 1867
@@ -2058,13 +2014,11 b' msgstr ""'
2058 2014
2059 2015 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199
2060 2016 #, fuzzy
2061 #| msgid "Email"
2062 2017 msgid "Email to"
2063 2018 msgstr "电子邮件"
2064 2019
2065 2020 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2066 2021 #, fuzzy
2067 #| msgid "second"
2068 2022 msgid "Send"
2069 2023 msgstr "秒"
2070 2024
@@ -2074,7 +2028,6 b' msgstr ""'
2074 2028
2075 2029 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2076 2030 #, fuzzy
2077 #| msgid "Show"
2078 2031 msgid "show"
2079 2032 msgstr "显示"
2080 2033
@@ -2094,7 +2047,6 b' msgstr "\xe6\xb7\xbb\xe5\x8a\xa0\xe6\x96\xb0\xe7\x94\xa8\xe6\x88\xb7"'
2094 2047
2095 2048 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2096 2049 #, fuzzy
2097 #| msgid "Passwords do not match"
2098 2050 msgid "Password confirmation"
2099 2051 msgstr "密码不符"
2100 2052
@@ -2155,20 +2107,17 b' msgstr "\xe6\x88\x91\xe7\x9a\x84\xe8\xb4\xa6\xe6\x88\xb7"'
2155 2107 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
2156 2108 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2157 2109 #, fuzzy
2158 #| msgid "Empty repository"
2159 2110 msgid "My repos"
2160 2111 msgstr "空版本库"
2161 2112
2162 2113 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
2163 2114 #, fuzzy
2164 #| msgid "permissions"
2165 2115 msgid "My permissions"
2166 2116 msgstr "权限"
2167 2117
2168 2118 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:121
2169 2119 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2170 2120 #, fuzzy
2171 #| msgid "add"
2172 2121 msgid "ADD"
2173 2122 msgstr "新增"
2174 2123
@@ -2200,7 +2149,6 b' msgstr ""'
2200 2149 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184
2201 2150 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:285
2202 2151 #, fuzzy
2203 #| msgid "permissions"
2204 2152 msgid "Permission"
2205 2153 msgstr "权限"
2206 2154
@@ -2241,7 +2189,6 b' msgstr ""'
2241 2189
2242 2190 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
2243 2191 #, fuzzy, python-format
2244 #| msgid "Confirm to delete this user"
2245 2192 msgid "Confirm to delete this user: %s"
2246 2193 msgstr "确认删除该用户"
2247 2194
@@ -2288,7 +2235,6 b' msgstr "\xe6\xb7\xbb\xe5\x8a\xa0\xe5\x85\xa8\xe9\x83\xa8\xe9\xa1\xb9\xe7\x9b\xae"'
2288 2235
2289 2236 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2290 2237 #, fuzzy
2291 #| msgid "Choosen group members"
2292 2238 msgid "Group members"
2293 2239 msgstr "选择组成员"
2294 2240
@@ -2306,7 +2252,6 b' msgstr "\xe7\xbb\x84\xe5\x90\x8d"'
2306 2252
2307 2253 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2308 2254 #, fuzzy, python-format
2309 #| msgid "Confirm to delete this group"
2310 2255 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2311 2256 msgstr "确认删除该组"
2312 2257
@@ -2324,7 +2269,6 b' msgstr "\xe5\xbf\x98\xe8\xae\xb0\xe5\xaf\x86\xe7\xa0\x81\xef\xbc\x9f"'
2324 2269
2325 2270 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2326 2271 #, fuzzy
2327 #| msgid "Login"
2328 2272 msgid "Log In"
2329 2273 msgstr "登录"
2330 2274
@@ -2468,7 +2412,6 b' msgstr "\xe6\x90\x9c\xe7\xb4\xa2"'
2468 2412
2469 2413 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
2470 2414 #, fuzzy
2471 #| msgid "Add another member"
2472 2415 msgid "add another comment"
2473 2416 msgstr "添加成员"
2474 2417
@@ -2493,7 +2436,6 b' msgstr ""'
2493 2436 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2494 2437 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2495 2438 #, fuzzy
2496 #| msgid "author"
2497 2439 msgid "Author"
2498 2440 msgstr "作者"
2499 2441
@@ -2614,7 +2556,6 b' msgstr "\xe4\xb8\x8b\xe8\xbd\xbd diff"'
2614 2556 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2615 2557 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
2616 2558 #, fuzzy, python-format
2617 #| msgid "commit"
2618 2559 msgid "%d comment"
2619 2560 msgid_plural "%d comments"
2620 2561 msgstr[0] "提交"
@@ -2657,7 +2598,6 b' msgstr ""'
2657 2598 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:47
2658 2599 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:107
2659 2600 #, fuzzy
2660 #| msgid "commit"
2661 2601 msgid "Comment"
2662 2602 msgstr "提交"
2663 2603
@@ -2668,7 +2608,6 b' msgstr ""'
2668 2608
2669 2609 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
2670 2610 #, fuzzy
2671 #| msgid "You need to be a signed in to view this page"
2672 2611 msgid "You need to be logged in to comment."
2673 2612 msgstr "必须登录才能访问该页面"
2674 2613
@@ -2694,7 +2633,6 b' msgstr ""'
2694 2633
2695 2634 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
2696 2635 #, fuzzy
2697 #| msgid "File contents"
2698 2636 msgid "show inline comments"
2699 2637 msgstr "文件内容"
2700 2638
@@ -2767,39 +2705,33 b' msgstr "\xe7\xbc\x96\xe8\xbe\x91\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6"'
2767 2705
2768 2706 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
2769 2707 #, fuzzy
2770 #| msgid "edit file"
2771 2708 msgid "add file"
2772 2709 msgstr "编辑文件"
2773 2710
2774 2711 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
2775 2712 #, fuzzy
2776 #| msgid "add new user"
2777 2713 msgid "Add new file"
2778 2714 msgstr "添加新用户"
2779 2715
2780 2716 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
2781 2717 #, fuzzy
2782 #| msgid "File names"
2783 2718 msgid "File Name"
2784 2719 msgstr "文件名"
2785 2720
2786 2721 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2787 2722 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2788 2723 #, fuzzy
2789 #| msgid "hour"
2790 2724 msgid "or"
2791 2725 msgstr "时"
2792 2726
2793 2727 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2794 2728 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
2795 2729 #, fuzzy
2796 #| msgid "edit file"
2797 2730 msgid "Upload file"
2798 2731 msgstr "编辑文件"
2799 2732
2800 2733 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2801 #, fuzzy, python-format
2802 #| msgid "created user %s"
2734 #, fuzzy
2803 2735 msgid "Create new file"
2804 2736 msgstr "创建用户 %s"
2805 2737
@@ -2847,7 +2779,6 b' msgstr "\xe6\x90\x9c\xe7\xb4\xa2\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6\xe5\x88\x97\xe8\xa1\xa8"'
2847 2779 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
2848 2780 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
2849 2781 #, fuzzy
2850 #| msgid "add new user"
2851 2782 msgid "add new file"
2852 2783 msgstr "添加新用户"
2853 2784
@@ -2865,7 +2796,6 b' msgstr ""'
2865 2796
2866 2797 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
2867 2798 #, fuzzy
2868 #| msgid "next revision"
2869 2799 msgid "Last Revision"
2870 2800 msgstr "下一个修订"
2871 2801
@@ -2899,13 +2829,11 b' msgstr "\xe4\xb8\x8b\xe8\xbd\xbd\xe5\x8e\x9f\xe5\xa7\x8b\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6"'
2899 2829
2900 2830 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
2901 2831 #, fuzzy
2902 #| msgid "show source"
2903 2832 msgid "source"
2904 2833 msgstr "显示代码"
2905 2834
2906 2835 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
2907 2836 #, fuzzy
2908 #| msgid "edit file"
2909 2837 msgid "Editing file"
2910 2838 msgstr "编辑文件"
2911 2839
@@ -2932,7 +2860,6 b' msgstr ""'
2932 2860
2933 2861 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
2934 2862 #, fuzzy
2935 #| msgid "show annotation"
2936 2863 msgid "annotation"
2937 2864 msgstr "显示注释"
2938 2865
@@ -2962,7 +2889,6 b' msgstr "\xe7\xa7\x81\xe6\x9c\x89"'
2962 2889
2963 2890 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
2964 2891 #, fuzzy
2965 #| msgid "permissions"
2966 2892 msgid "Copy permissions"
2967 2893 msgstr "权限"
2968 2894
@@ -2992,7 +2918,6 b' msgstr ""'
2992 2918
2993 2919 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2994 2920 #, fuzzy
2995 #| msgid "Cache"
2996 2921 msgid "Watched"
2997 2922 msgstr "缓存"
2998 2923
@@ -3062,7 +2987,6 b' msgstr ""'
3062 2987
3063 2988 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
3064 2989 #, fuzzy
3065 #| msgid "commit message"
3066 2990 msgid "No commit message"
3067 2991 msgstr "提交信息"
3068 2992
@@ -3076,7 +3000,6 b' msgstr ""'
3076 3000
3077 3001 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
3078 3002 #, fuzzy
3079 #| msgid "Git repository"
3080 3003 msgid "Existing repository?"
3081 3004 msgstr "Git 版本库"
3082 3005
@@ -3087,13 +3010,11 b' msgstr "\xe6\xa6\x82\xe8\xa6\x81"'
3087 3010 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
3088 3011 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
3089 3012 #, fuzzy
3090 #| msgid "author"
3091 3013 msgid "ATOM"
3092 3014 msgstr "作者"
3093 3015
3094 3016 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3095 3017 #, fuzzy, python-format
3096 #| msgid "No changes"
3097 3018 msgid "Non changable ID %s"
3098 3019 msgstr "无变更"
3099 3020
@@ -3119,7 +3040,6 b' msgstr ""'
3119 3040
3120 3041 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3121 3042 #, fuzzy
3122 #| msgid "edit file"
3123 3043 msgid "Trending files"
3124 3044 msgstr "编辑文件"
3125 3045
@@ -3159,7 +3079,6 b' msgstr ""'
3159 3079
3160 3080 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
3161 3081 #, fuzzy
3162 #| msgid "quick filter..."
3163 3082 msgid "Quick start"
3164 3083 msgstr "快速过滤..."
3165 3084
@@ -3200,57 +3119,3 b' msgstr "\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6\xe5\xb7\xb2\xe6\x9b\xb4\xe6\x94\xb9"'
3200 3119 msgid "file removed"
3201 3120 msgstr "文件已删除"
3202 3121
3203 #~ msgid "Diff is to big and was cut off, see raw diff instead"
3204 #~ msgstr "差异比较因过大而被截断,可查看原始差异比较作为替代"
3205
3206 #~ msgid "Binary file"
3207 #~ msgstr "二进制文件"
3208
3209 #~ msgid "ADD NEW REPOSITORY"
3210 #~ msgstr "新增版本库"
3211
3212 #~ msgid "Percentage of stats gathered"
3213 #~ msgstr ""
3214
3215 #~ msgid "My repositories"
3216 #~ msgstr "我的版本库"
3217
3218 #~ msgid "links"
3219 #~ msgstr "连接"
3220
3221 #~ msgid "showing "
3222 #~ msgstr ""
3223
3224 #~ msgid "out of"
3225 #~ msgstr ""
3226
3227 #~ msgid "%s files affected with %s additions and %s deletions."
3228 #~ msgstr ""
3229
3230 #~ msgid "No changes in this file"
3231 #~ msgstr "没有任何修改"
3232
3233 #~ msgid "Diff is to big to display"
3234 #~ msgstr ""
3235
3236 #~ msgid "File annotate"
3237 #~ msgstr "文件注释"
3238
3239 #~ msgid "annotate"
3240 #~ msgstr "注释"
3241
3242 #~ msgid "Following"
3243 #~ msgstr "跟随中"
3244
3245 #~ msgid "by"
3246 #~ msgstr ""
3247
3248 #~ msgid "Trending source files"
3249 #~ msgstr ""
3250
3251 #~ msgid "Feeds"
3252 #~ msgstr "订阅"
3253
3254 #~ msgid "Loaded in"
3255 #~ msgstr ""
3256
@@ -7,7 +7,7 b' msgid ""'
7 7 msgstr ""
8 8 "Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-24 22:18+0200\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-05-27 17:41+0200\n"
11 11 "PO-Revision-Date: 2012-05-09 22:23+0800\n"
12 12 "Last-Translator: Nansen <nansenat16@gmail.com>\n"
13 13 "Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,6 b' msgstr ""'
19 19
20 20 #: rhodecode/controllers/changelog.py:96
21 21 #, fuzzy
22 #| msgid "branches"
23 22 msgid "All Branches"
24 23 msgstr "分支"
25 24
@@ -33,7 +32,6 b' msgstr ""'
33 32
34 33 #: rhodecode/controllers/changeset.py:153
35 34 #, fuzzy, python-format
36 #| msgid "File contents"
37 35 msgid "%s line context"
38 36 msgstr "文件內容"
39 37
@@ -85,7 +83,6 b' msgstr "\xe6\x96\xb0\xe5\xa2\x9e"'
85 83
86 84 #: rhodecode/controllers/files.py:87
87 85 #, fuzzy, python-format
88 #| msgid "There are no files yet"
89 86 msgid "There are no files yet %s"
90 87 msgstr "尚未有任何檔案"
91 88
@@ -109,19 +106,16 b' msgstr ""'
109 106
110 107 #: rhodecode/controllers/files.py:288
111 108 #, fuzzy, python-format
112 #| msgid "Edited %s via RhodeCode"
113 109 msgid "Added %s via RhodeCode"
114 110 msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s"
115 111
116 112 #: rhodecode/controllers/files.py:302
117 113 #, fuzzy
118 #| msgid "File contents"
119 114 msgid "No content"
120 115 msgstr "文件內容"
121 116
122 117 #: rhodecode/controllers/files.py:306
123 118 #, fuzzy
124 #| msgid "File names"
125 119 msgid "No filename"
126 120 msgstr "檔案名稱"
127 121
@@ -454,7 +448,6 b' msgstr ""'
454 448
455 449 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:407
456 450 #, fuzzy, python-format
457 #| msgid "created repository %s from %s"
458 451 msgid "Marked repo %s as fork of %s"
459 452 msgstr "建立版本庫 %s 到 %s"
460 453
@@ -635,159 +628,148 b' msgid "You need to be a signed in to vie'
635 628 msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面"
636 629
637 630 #: rhodecode/lib/diffs.py:78
638 msgid "Changeset was to big and was cut off, use diff menu to display this diff"
631 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
639 632 msgstr ""
640 633
641 634 #: rhodecode/lib/diffs.py:88
642 #, fuzzy
643 #| msgid "No changesets yet"
644 635 msgid "No changes detected"
645 636 msgstr "尚未有任何變更"
646 637
647 #: rhodecode/lib/helpers.py:414
638 #: rhodecode/lib/helpers.py:415
648 639 msgid "True"
649 640 msgstr "真"
650 641
651 #: rhodecode/lib/helpers.py:418
642 #: rhodecode/lib/helpers.py:419
652 643 msgid "False"
653 644 msgstr "假"
654 645
655 #: rhodecode/lib/helpers.py:462
646 #: rhodecode/lib/helpers.py:463
656 647 #, fuzzy
657 #| msgid "changeset"
658 648 msgid "Changeset not found"
659 649 msgstr "修改"
660 650
661 #: rhodecode/lib/helpers.py:485
651 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
662 652 #, python-format
663 653 msgid "Show all combined changesets %s->%s"
664 654 msgstr ""
665 655
666 #: rhodecode/lib/helpers.py:491
656 #: rhodecode/lib/helpers.py:492
667 657 msgid "compare view"
668 658 msgstr ""
669 659
670 #: rhodecode/lib/helpers.py:511
660 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
671 661 msgid "and"
672 662 msgstr "和"
673 663
674 #: rhodecode/lib/helpers.py:512
664 #: rhodecode/lib/helpers.py:513
675 665 #, python-format
676 666 msgid "%s more"
677 667 msgstr ""
678 668
679 #: rhodecode/lib/helpers.py:513 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
669 #: rhodecode/lib/helpers.py:514 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
680 670 msgid "revisions"
681 671 msgstr "修訂"
682 672
683 #: rhodecode/lib/helpers.py:536
673 #: rhodecode/lib/helpers.py:537
684 674 msgid "fork name "
685 675 msgstr "fork 名稱"
686 676
687 #: rhodecode/lib/helpers.py:539
677 #: rhodecode/lib/helpers.py:540
688 678 msgid "[deleted] repository"
689 679 msgstr ""
690 680
691 #: rhodecode/lib/helpers.py:540 rhodecode/lib/helpers.py:545
681 #: rhodecode/lib/helpers.py:541 rhodecode/lib/helpers.py:546
692 682 msgid "[created] repository"
693 683 msgstr ""
694 684
695 #: rhodecode/lib/helpers.py:541
696 #, fuzzy, python-format
697 #| msgid "created repository %s"
685 #: rhodecode/lib/helpers.py:542
686 #, fuzzy
698 687 msgid "[created] repository as fork"
699 688 msgstr "建立版本庫 %s"
700 689
701 #: rhodecode/lib/helpers.py:542 rhodecode/lib/helpers.py:546
690 #: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
702 691 msgid "[forked] repository"
703 692 msgstr ""
704 693
705 #: rhodecode/lib/helpers.py:543 rhodecode/lib/helpers.py:547
694 #: rhodecode/lib/helpers.py:544 rhodecode/lib/helpers.py:548
706 695 msgid "[updated] repository"
707 696 msgstr ""
708 697
709 #: rhodecode/lib/helpers.py:544
698 #: rhodecode/lib/helpers.py:545
710 699 msgid "[delete] repository"
711 700 msgstr ""
712 701
713 #: rhodecode/lib/helpers.py:548
714 msgid "[pushed] into"
715 msgstr ""
716
717 702 #: rhodecode/lib/helpers.py:549
718 msgid "[committed via RhodeCode] into"
703 msgid "[pushed] into"
719 704 msgstr ""
720 705
721 706 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
722 msgid "[pulled from remote] into"
707 msgid "[committed via RhodeCode] into"
723 708 msgstr ""
724 709
725 710 #: rhodecode/lib/helpers.py:551
726 msgid "[pulled] from"
711 msgid "[pulled from remote] into"
727 712 msgstr ""
728 713
729 714 #: rhodecode/lib/helpers.py:552
730 msgid "[started following] repository"
715 msgid "[pulled] from"
731 716 msgstr ""
732 717
733 718 #: rhodecode/lib/helpers.py:553
719 msgid "[started following] repository"
720 msgstr ""
721
722 #: rhodecode/lib/helpers.py:554
734 723 msgid "[stopped following] repository"
735 724 msgstr ""
736 725
737 #: rhodecode/lib/helpers.py:731
726 #: rhodecode/lib/helpers.py:732
738 727 #, python-format
739 728 msgid " and %s more"
740 729 msgstr ""
741 730
742 #: rhodecode/lib/helpers.py:735
731 #: rhodecode/lib/helpers.py:736
743 732 msgid "No Files"
744 733 msgstr "沒有檔案"
745 734
746 735 #: rhodecode/lib/utils2.py:335
747 736 #, fuzzy, python-format
748 #| msgid "year"
749 737 msgid "%d year"
750 738 msgid_plural "%d years"
751 739 msgstr[0] "年"
752 740
753 741 #: rhodecode/lib/utils2.py:336
754 742 #, fuzzy, python-format
755 #| msgid "month"
756 743 msgid "%d month"
757 744 msgid_plural "%d months"
758 745 msgstr[0] "月"
759 746
760 747 #: rhodecode/lib/utils2.py:337
761 748 #, fuzzy, python-format
762 #| msgid "day"
763 749 msgid "%d day"
764 750 msgid_plural "%d days"
765 751 msgstr[0] "日"
766 752
767 753 #: rhodecode/lib/utils2.py:338
768 754 #, fuzzy, python-format
769 #| msgid "hour"
770 755 msgid "%d hour"
771 756 msgid_plural "%d hours"
772 757 msgstr[0] "時"
773 758
774 759 #: rhodecode/lib/utils2.py:339
775 760 #, fuzzy, python-format
776 #| msgid "minute"
777 761 msgid "%d minute"
778 762 msgid_plural "%d minutes"
779 763 msgstr[0] "分"
780 764
781 765 #: rhodecode/lib/utils2.py:340
782 766 #, fuzzy, python-format
783 #| msgid "second"
784 767 msgid "%d second"
785 768 msgid_plural "%d seconds"
786 769 msgstr[0] "秒"
787 770
788 771 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
789 772 #, fuzzy, python-format
790 #| msgid "ago"
791 773 msgid "%s ago"
792 774 msgstr "之前"
793 775
@@ -802,7 +784,6 b' msgstr "\xe7\x8f\xbe\xe5\x9c\xa8"'
802 784
803 785 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
804 786 #, fuzzy
805 #| msgid "Your password reset link was sent"
806 787 msgid "password reset link"
807 788 msgstr "您的密碼重設連結已寄出"
808 789
@@ -839,8 +820,6 b' msgstr "\xe9\x80\x99\xe5\x80\x8b\xe4\xbd\xbf\xe7\x94\xa8\xe8\x80\x85\xe7\xbe\xa4\xe7\xb5\x84\xe5\xb7\xb2\xe5\xad\x98\xe5\x9c\xa8"'
839 820
840 821 #: rhodecode/model/forms.py:117
841 822 #, fuzzy
842 #| msgid "" "Group name may only contain alphanumeric characters underscores,
843 #| periods " "or dashes and must begin with alphanumeric character"
844 823 msgid ""
845 824 "RepoGroup name may only contain alphanumeric characters underscores, "
846 825 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
@@ -856,7 +835,6 b' msgstr "\xe9\x80\x99\xe5\x80\x8b\xe7\xbe\xa4\xe7\xb5\x84\xe5\xb7\xb2\xe5\xad\x98\xe5\x9c\xa8"'
856 835
857 836 #: rhodecode/model/forms.py:176
858 837 #, fuzzy
859 #| msgid "This repository already exists"
860 838 msgid "Repository with this name already exists"
861 839 msgstr "這個版本庫已經存在"
862 840
@@ -891,7 +869,6 b' msgstr "\xe4\xb8\x8d\xe5\x85\x81\xe8\xa8\xb1\xe7\x9a\x84\xe7\x89\x88\xe6\x9c\xac\xe5\xba\xab\xe5\x90\x8d\xe7\xa8\xb1"'
891 869
892 870 #: rhodecode/model/forms.py:310
893 871 #, fuzzy, python-format
894 #| msgid "This repository already exists in group \"%s\""
895 872 msgid "This repository already exists in a group \"%s\""
896 873 msgstr "這個版本庫已存在於群組 \"%s\""
897 874
@@ -962,7 +939,6 b' msgstr ""'
962 939
963 940 #: rhodecode/model/notification.py:176
964 941 #, fuzzy
965 #| msgid "commit message"
966 942 msgid "sent message"
967 943 msgstr "遞交資訊"
968 944
@@ -972,13 +948,11 b' msgstr ""'
972 948
973 949 #: rhodecode/model/notification.py:178
974 950 #, fuzzy
975 #| msgid "You have successfully registered into rhodecode"
976 951 msgid "registered in RhodeCode"
977 952 msgstr "您已經成功註冊rhodecode"
978 953
979 954 #: rhodecode/model/user.py:235
980 955 #, fuzzy
981 #| msgid "[RhodeCode] New User registration"
982 956 msgid "new user registration"
983 957 msgstr "[RhodeCode] 新使用者註冊"
984 958
@@ -992,8 +966,6 b' msgstr "\xe6\x82\xa8\xe7\x84\xa1\xe6\xb3\x95\xe7\xa7\xbb\xe9\x99\xa4\xe9\x80\x99\xe5\x80\x8b\xe4\xbd\xbf\xe7\x94\xa8\xe8\x80\x85\xef\xbc\x8c\xe5\x9b\xa0\xe7\x82\xba\xe4\xbb\x96\xe6\x98\xaf\xe7\xb3\xbb\xe7\xb5\xb1\xe5\xb8\xb3\xe8\x99\x9f"'
992 966
993 967 #: rhodecode/model/user.py:306
994 968 #, fuzzy, python-format
995 #| msgid "" "This user still owns %s repositories and cannot be removed. Switch
996 #| owners" " or remove those repositories"
997 969 msgid ""
998 970 "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
999 971 "owners or remove those repositories. %s"
@@ -1125,7 +1097,6 b' msgstr "\xe8\xa8\x82\xe9\x96\xb1 %s atom"'
1125 1097
1126 1098 #: rhodecode/templates/index_base.html:130
1127 1099 #, fuzzy
1128 #| msgid "group name"
1129 1100 msgid "Group Name"
1130 1101 msgstr "群組名稱"
1131 1102
@@ -1154,7 +1125,6 b' msgstr ""'
1154 1125 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
1155 1126 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:85
1156 1127 #, fuzzy
1157 #| msgid "Last change"
1158 1128 msgid "Last Change"
1159 1129 msgstr "最後修改"
1160 1130
@@ -1186,7 +1156,6 b' msgstr ""'
1186 1156 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:206
1187 1157 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
1188 1158 #, fuzzy
1189 #| msgid "loading..."
1190 1159 msgid "Loading..."
1191 1160 msgstr "載入中..."
1192 1161
@@ -1217,7 +1186,6 b' msgstr "\xe5\xaf\x86\xe7\xa2\xbc"'
1217 1186
1218 1187 #: rhodecode/templates/login.html:50
1219 1188 #, fuzzy
1220 #| msgid "member"
1221 1189 msgid "Remember me"
1222 1190 msgstr "成員"
1223 1191
@@ -1331,7 +1299,6 b' msgstr ""'
1331 1299 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
1332 1300 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
1333 1301 #, fuzzy
1334 #| msgid "There are no forks yet"
1335 1302 msgid "There are no bookmarks yet"
1336 1303 msgstr "尚未有任何 fork"
1337 1304
@@ -1470,13 +1437,11 b' msgstr ""'
1470 1437 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
1471 1438 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
1472 1439 #, fuzzy
1473 #| msgid "show annotation"
1474 1440 msgid "Show notification"
1475 1441 msgstr "險是註釋"
1476 1442
1477 1443 #: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
1478 1444 #, fuzzy
1479 #| msgid "Location"
1480 1445 msgid "Notifications"
1481 1446 msgstr "位置"
1482 1447
@@ -1574,7 +1539,6 b' msgstr "\xe9\xa1\x9e\xe5\x9e\x8b"'
1574 1539
1575 1540 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
1576 1541 #, fuzzy
1577 #| msgid "Repository creation"
1578 1542 msgid "Type of repository to create."
1579 1543 msgstr "版本庫建立"
1580 1544
@@ -1635,8 +1599,7 b' msgid "Enable download menu on summary p'
1635 1599 msgstr ""
1636 1600
1637 1601 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:108
1638 #, fuzzy, python-format
1639 #| msgid "Changes on %s repository"
1602 #, fuzzy
1640 1603 msgid "Change owner of this repository."
1641 1604 msgstr "修改於版本庫 %s"
1642 1605
@@ -1817,7 +1780,6 b' msgstr "\xe5\x88\xaa\xe9\x99\xa4"'
1817 1780 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:68
1818 1781 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:158
1819 1782 #, fuzzy, python-format
1820 #| msgid "Confirm to delete this repository"
1821 1783 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
1822 1784 msgstr "確認移除這個版本庫"
1823 1785
@@ -1885,7 +1847,6 b' msgstr "\xe6\x96\xb0\xe5\xa2\x9e\xe7\xbe\xa4\xe7\xb5\x84"'
1885 1847
1886 1848 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
1887 1849 #, fuzzy
1888 #| msgid "Number of repositories"
1889 1850 msgid "Number of toplevel repositories"
1890 1851 msgstr "版本庫數量"
1891 1852
@@ -1897,7 +1858,6 b' msgstr "\xe5\x8b\x95\xe4\xbd\x9c"'
1897 1858
1898 1859 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
1899 1860 #, fuzzy, python-format
1900 #| msgid "Confirm to delete this group"
1901 1861 msgid "Confirm to delete this group: %s"
1902 1862 msgstr "確認刪除這個群組"
1903 1863
@@ -2050,13 +2010,11 b' msgstr ""'
2050 2010
2051 2011 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:199
2052 2012 #, fuzzy
2053 #| msgid "Email"
2054 2013 msgid "Email to"
2055 2014 msgstr "電子郵件"
2056 2015
2057 2016 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
2058 2017 #, fuzzy
2059 #| msgid "second"
2060 2018 msgid "Send"
2061 2019 msgstr "秒"
2062 2020
@@ -2066,7 +2024,6 b' msgstr ""'
2066 2024
2067 2025 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:216
2068 2026 #, fuzzy
2069 #| msgid "Show"
2070 2027 msgid "show"
2071 2028 msgstr "顯示"
2072 2029
@@ -2086,7 +2043,6 b' msgstr "\xe6\x96\xb0\xe5\xa2\x9e\xe4\xbd\xbf\xe7\x94\xa8\xe8\x80\x85"'
2086 2043
2087 2044 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
2088 2045 #, fuzzy
2089 #| msgid "Passwords do not match"
2090 2046 msgid "Password confirmation"
2091 2047 msgstr "密碼不相符"
2092 2048
@@ -2147,20 +2103,17 b' msgstr "\xe6\x88\x91\xe7\x9a\x84\xe5\xb8\xb3\xe8\x99\x9f"'
2147 2103 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
2148 2104 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2149 2105 #, fuzzy
2150 #| msgid "Empty repository"
2151 2106 msgid "My repos"
2152 2107 msgstr "空的版本庫"
2153 2108
2154 2109 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:116
2155 2110 #, fuzzy
2156 #| msgid "permissions"
2157 2111 msgid "My permissions"
2158 2112 msgstr "權限"
2159 2113
2160 2114 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:121
2161 2115 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:37
2162 2116 #, fuzzy
2163 #| msgid "add"
2164 2117 msgid "ADD"
2165 2118 msgstr "新增"
2166 2119
@@ -2192,7 +2145,6 b' msgstr ""'
2192 2145 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:184
2193 2146 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:285
2194 2147 #, fuzzy
2195 #| msgid "permissions"
2196 2148 msgid "Permission"
2197 2149 msgstr "權限"
2198 2150
@@ -2233,7 +2185,6 b' msgstr ""'
2233 2185
2234 2186 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:56
2235 2187 #, fuzzy, python-format
2236 #| msgid "Confirm to delete this user"
2237 2188 msgid "Confirm to delete this user: %s"
2238 2189 msgstr "確認刪除這個使用者"
2239 2190
@@ -2280,7 +2231,6 b' msgstr "\xe6\x96\xb0\xe5\xa2\x9e\xe7\xb4\xa2\xe6\x9c\x89\xe5\x85\x83\xe7\xb4\xa0"'
2280 2231
2281 2232 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:126
2282 2233 #, fuzzy
2283 #| msgid "Choosen group members"
2284 2234 msgid "Group members"
2285 2235 msgstr "選擇群組成員"
2286 2236
@@ -2298,7 +2248,6 b' msgstr "\xe7\xbe\xa4\xe7\xb5\x84\xe5\x90\x8d\xe7\xa8\xb1"'
2298 2248
2299 2249 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
2300 2250 #, fuzzy, python-format
2301 #| msgid "Confirm to delete this group"
2302 2251 msgid "Confirm to delete this users group: %s"
2303 2252 msgstr "確認刪除這個群組"
2304 2253
@@ -2316,7 +2265,6 b' msgstr "\xe5\xbf\x98\xe8\xa8\x98\xe5\xaf\x86\xe7\xa2\xbc?"'
2316 2265
2317 2266 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
2318 2267 #, fuzzy
2319 #| msgid "Login"
2320 2268 msgid "Log In"
2321 2269 msgstr "登入"
2322 2270
@@ -2460,7 +2408,6 b' msgstr "\xe6\x90\x9c\xe5\xb0\x8b"'
2460 2408
2461 2409 #: rhodecode/templates/base/root.html:53
2462 2410 #, fuzzy
2463 #| msgid "Add another member"
2464 2411 msgid "add another comment"
2465 2412 msgstr "新增另ㄧ位成員"
2466 2413
@@ -2485,7 +2432,6 b' msgstr ""'
2485 2432 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
2486 2433 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
2487 2434 #, fuzzy
2488 #| msgid "author"
2489 2435 msgid "Author"
2490 2436 msgstr "作者"
2491 2437
@@ -2606,7 +2552,6 b' msgstr "\xe4\xb8\x8b\xe8\xbc\x89\xe5\xb7\xae\xe7\x95\xb0"'
2606 2552 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
2607 2553 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:69
2608 2554 #, fuzzy, python-format
2609 #| msgid "commit"
2610 2555 msgid "%d comment"
2611 2556 msgid_plural "%d comments"
2612 2557 msgstr[0] "遞交"
@@ -2649,7 +2594,6 b' msgstr ""'
2649 2594 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:47
2650 2595 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:107
2651 2596 #, fuzzy
2652 #| msgid "commit"
2653 2597 msgid "Comment"
2654 2598 msgstr "遞交"
2655 2599
@@ -2660,7 +2604,6 b' msgstr ""'
2660 2604
2661 2605 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:55
2662 2606 #, fuzzy
2663 #| msgid "You need to be a signed in to view this page"
2664 2607 msgid "You need to be logged in to comment."
2665 2608 msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面"
2666 2609
@@ -2686,7 +2629,6 b' msgstr "\xe5\xb7\xae\xe7\x95\xb0"'
2686 2629
2687 2630 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
2688 2631 #, fuzzy
2689 #| msgid "File contents"
2690 2632 msgid "show inline comments"
2691 2633 msgstr "文件內容"
2692 2634
@@ -2759,39 +2701,33 b' msgstr "\xe7\xb7\xa8\xe8\xbc\xaf\xe6\xaa\x94\xe6\xa1\x88"'
2759 2701
2760 2702 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
2761 2703 #, fuzzy
2762 #| msgid "edit file"
2763 2704 msgid "add file"
2764 2705 msgstr "編輯檔案"
2765 2706
2766 2707 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
2767 2708 #, fuzzy
2768 #| msgid "add new user"
2769 2709 msgid "Add new file"
2770 2710 msgstr "新增使用者"
2771 2711
2772 2712 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
2773 2713 #, fuzzy
2774 #| msgid "File names"
2775 2714 msgid "File Name"
2776 2715 msgstr "檔案名稱"
2777 2716
2778 2717 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2779 2718 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2780 2719 #, fuzzy
2781 #| msgid "hour"
2782 2720 msgid "or"
2783 2721 msgstr "時"
2784 2722
2785 2723 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
2786 2724 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
2787 2725 #, fuzzy
2788 #| msgid "edit file"
2789 2726 msgid "Upload file"
2790 2727 msgstr "編輯檔案"
2791 2728
2792 2729 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
2793 #, fuzzy, python-format
2794 #| msgid "created user %s"
2730 #, fuzzy
2795 2731 msgid "Create new file"
2796 2732 msgstr "建立使用者 %s"
2797 2733
@@ -2839,7 +2775,6 b' msgstr "\xe6\x90\x9c\xe5\xb0\x8b\xe6\xaa\x94\xe6\xa1\x88\xe5\x88\x97\xe8\xa1\xa8"'
2839 2775 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
2840 2776 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
2841 2777 #, fuzzy
2842 #| msgid "add new user"
2843 2778 msgid "add new file"
2844 2779 msgstr "新增使用者"
2845 2780
@@ -2857,7 +2792,6 b' msgstr ""'
2857 2792
2858 2793 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
2859 2794 #, fuzzy
2860 #| msgid "next revision"
2861 2795 msgid "Last Revision"
2862 2796 msgstr "下一個修訂"
2863 2797
@@ -2891,13 +2825,11 b' msgstr "\xe4\xb8\x8b\xe8\xbc\x89\xe5\x8e\x9f\xe5\xa7\x8b\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6"'
2891 2825
2892 2826 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
2893 2827 #, fuzzy
2894 #| msgid "show source"
2895 2828 msgid "source"
2896 2829 msgstr "顯示原始碼"
2897 2830
2898 2831 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
2899 2832 #, fuzzy
2900 #| msgid "edit file"
2901 2833 msgid "Editing file"
2902 2834 msgstr "編輯檔案"
2903 2835
@@ -2924,7 +2856,6 b' msgstr ""'
2924 2856
2925 2857 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
2926 2858 #, fuzzy
2927 #| msgid "show annotation"
2928 2859 msgid "annotation"
2929 2860 msgstr "險是註釋"
2930 2861
@@ -2954,7 +2885,6 b' msgstr "\xe7\xa7\x81\xe6\x9c\x89"'
2954 2885
2955 2886 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
2956 2887 #, fuzzy
2957 #| msgid "permissions"
2958 2888 msgid "Copy permissions"
2959 2889 msgstr "權限"
2960 2890
@@ -2984,7 +2914,6 b' msgstr ""'
2984 2914
2985 2915 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
2986 2916 #, fuzzy
2987 #| msgid "Cache"
2988 2917 msgid "Watched"
2989 2918 msgstr "快取"
2990 2919
@@ -3054,7 +2983,6 b' msgstr ""'
3054 2983
3055 2984 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
3056 2985 #, fuzzy
3057 #| msgid "commit message"
3058 2986 msgid "No commit message"
3059 2987 msgstr "遞交資訊"
3060 2988
@@ -3068,7 +2996,6 b' msgstr ""'
3068 2996
3069 2997 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
3070 2998 #, fuzzy
3071 #| msgid "Git repository"
3072 2999 msgid "Existing repository?"
3073 3000 msgstr "Git 版本庫"
3074 3001
@@ -3079,13 +3006,11 b' msgstr "\xe6\xa6\x82\xe6\xb3\x81"'
3079 3006 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:44
3080 3007 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:47
3081 3008 #, fuzzy
3082 #| msgid "author"
3083 3009 msgid "ATOM"
3084 3010 msgstr "作者"
3085 3011
3086 3012 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
3087 3013 #, fuzzy, python-format
3088 #| msgid "No changes"
3089 3014 msgid "Non changable ID %s"
3090 3015 msgstr "沒有修改"
3091 3016
@@ -3103,7 +3028,6 b' msgstr "\xe8\xa4\x87\xe8\xa3\xbd\xe9\x80\xa3\xe7\xb5\x90"'
3103 3028
3104 3029 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
3105 3030 #, fuzzy
3106 #| msgid "show more"
3107 3031 msgid "Show by Name"
3108 3032 msgstr "顯示更多"
3109 3033
@@ -3113,7 +3037,6 b' msgstr ""'
3113 3037
3114 3038 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
3115 3039 #, fuzzy
3116 #| msgid "edit file"
3117 3040 msgid "Trending files"
3118 3041 msgstr "編輯檔案"
3119 3042
@@ -3153,7 +3076,6 b' msgstr ""'
3153 3076
3154 3077 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:211
3155 3078 #, fuzzy
3156 #| msgid "quick filter..."
3157 3079 msgid "Quick start"
3158 3080 msgstr "快速過濾..."
3159 3081
@@ -3194,60 +3116,9 b' msgstr "\xe6\xaa\x94\xe6\xa1\x88\xe4\xbf\xae\xe6\x94\xb9"'
3194 3116 msgid "file removed"
3195 3117 msgstr "移除檔案"
3196 3118
3197 #~ msgid "Changeset is to big and was cut off, see raw changeset instead"
3198 #~ msgstr ""
3199
3200 #~ msgid "Diff is to big and was cut off, see raw diff instead"
3201 #~ msgstr ""
3202
3203 #~ msgid "Binary file"
3204 #~ msgstr "二進位檔"
3205
3206 #~ msgid "ADD NEW REPOSITORY"
3207 #~ msgstr "新增版本庫"
3208
3209 #~ msgid "Percentage of stats gathered"
3210 #~ msgstr ""
3211
3212 #~ msgid "My repositories"
3213 #~ msgstr "我的版本庫"
3214
3215 #~ msgid "links"
3216 #~ msgstr "連結"
3217
3218 #~ msgid "showing "
3219 #~ msgstr ""
3220
3221 #~ msgid "out of"
3222 #~ msgstr ""
3223
3224 #~ msgid "%s files affected with %s additions and %s deletions."
3119 #~ msgid ""
3120 #~ "Changeset was to big and was cut"
3121 #~ " off, use diff menu to display "
3122 #~ "this diff"
3225 3123 #~ msgstr ""
3226 3124
3227 #~ msgid "No changes in this file"
3228 #~ msgstr "這個檔案沒有任何變更"
3229
3230 #~ msgid "Diff is to big to display"
3231 #~ msgstr ""
3232
3233 #~ msgid "File annotate"
3234 #~ msgstr "檔案註釋"
3235
3236 #~ msgid "annotate"
3237 #~ msgstr "註釋"
3238
3239 #~ msgid "Following"
3240 #~ msgstr "已追蹤"
3241
3242 #~ msgid "by"
3243 #~ msgstr ""
3244
3245 #~ msgid "Trending source files"
3246 #~ msgstr ""
3247
3248 #~ msgid "Feeds"
3249 #~ msgstr ""
3250
3251 #~ msgid "Loaded in"
3252 #~ msgstr ""
3253
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now