Show More
@@ -18,7 +18,7 b' msgstr ""' | |||||
18 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" |
|
18 | "Project-Id-Version: Mercurial\n" | |
19 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" |
|
19 | "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n" | |
20 | "POT-Creation-Date: 2009-06-21 00:59+0200\n" |
|
20 | "POT-Creation-Date: 2009-06-21 00:59+0200\n" | |
21 |
"PO-Revision-Date: 2009-06-21 |
|
21 | "PO-Revision-Date: 2009-06-21 12:38+0200\n" | |
22 | "Last-Translator: <mg@daimi.au.dk>\n" |
|
22 | "Last-Translator: <mg@daimi.au.dk>\n" | |
23 | "Language-Team: Danish\n" |
|
23 | "Language-Team: Danish\n" | |
24 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|
24 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
@@ -372,7 +372,6 b' msgstr "Revision %d er en sammenf\xc3\xb8jning; ignorerer...\\n"' | |||||
372 | msgid "generating stats: %d%%" |
|
372 | msgid "generating stats: %d%%" | |
373 | msgstr "genererer statistik: %d%%" |
|
373 | msgstr "genererer statistik: %d%%" | |
374 |
|
374 | |||
375 | #, fuzzy |
|
|||
376 | msgid "" |
|
375 | msgid "" | |
377 | "histogram of changes to the repository\n" |
|
376 | "histogram of changes to the repository\n" | |
378 | "\n" |
|
377 | "\n" | |
@@ -409,14 +408,17 b' msgid ""' | |||||
409 | " .hgchurn file will be looked for in the working directory root.\n" |
|
408 | " .hgchurn file will be looked for in the working directory root.\n" | |
410 | " " |
|
409 | " " | |
411 | msgstr "" |
|
410 | msgstr "" | |
412 | "plot antallet af revisioner grupperet efter et mønster\n" |
|
411 | "histogram over ændringer i depotet\n" | |
413 | "\n" |
|
412 | "\n" | |
414 | " Plotter antallet af ændrede linier eller antallet af revisioner\n" |
|
413 | " Denne kommando vil vise et histogram som repræsenterer antallet af\n" | |
415 | " grupperet efter et mønster eller alternativt efter dato, hvis\n" |
|
414 | " ændrede linier eller revisioner, grupperet efter en given\n" | |
416 | " dateformat bruges. I så tilfælde bruges mønstret ikke.\n" |
|
415 | " skabelon. Standardskabelonen vil gruppere ændringer efter\n" | |
417 | "\n" |
|
416 | " forfatter. Med --dateformat tilvalget kan resultaterne i stedet\n" | |
418 | " Som udgangspunkt laves der statistik over antallet af ændrede\n" |
|
417 | " grupperes efter dato.\n" | |
419 | " linier.\n" |
|
418 | "\n" | |
|
419 | " Statistikken er basseret på antallet af ændrede linier eller\n" | |||
|
420 | " alternativt på antallet af matchende revisioner, hvis --changesets\n" | |||
|
421 | " tilvalget er specificeret.\n" | |||
420 | "\n" |
|
422 | "\n" | |
421 | " Eksempler:\n" |
|
423 | " Eksempler:\n" | |
422 | "\n" |
|
424 | "\n" | |
@@ -432,12 +434,13 b' msgstr ""' | |||||
432 | " # viser antallet af linier ændret hvert år\n" |
|
434 | " # viser antallet af linier ændret hvert år\n" | |
433 | " hg churn -f '%Y' -s\n" |
|
435 | " hg churn -f '%Y' -s\n" | |
434 | "\n" |
|
436 | "\n" | |
435 | " Formatet for map-filen er rimelig simpelt:\n" |
|
437 | " Det er muligt at afbilde alternative e-mail-adresser til\n" | |
|
438 | " hoved-adresser ved at bruge en fil med følgende format:\n" | |||
436 | "\n" |
|
439 | "\n" | |
437 | " <alias email> <faktisk email>\n" |
|
440 | " <alias email> <faktisk email>\n" | |
438 | "\n" |
|
441 | "\n" | |
439 | " Som standard bruges .hgchurn i arbejdskatalogets rod, hvis denne\n" |
|
442 | " En sådan fil kan angivet med --aliases tilvalget. Som standard\n" | |
440 | " findes. Brug --aliases tilvalget for at ændre dette.\n" |
|
443 | " bruges .hgchurn i arbejdskatalogets rod, hvis denne findes.\n" | |
441 | " " |
|
444 | " " | |
442 |
|
445 | |||
443 | #, python-format |
|
446 | #, python-format | |
@@ -777,16 +780,14 b' msgstr ""' | |||||
777 | msgid "change branch names while converting" |
|
780 | msgid "change branch names while converting" | |
778 | msgstr "omdøb grene under konverteringen" |
|
781 | msgstr "omdøb grene under konverteringen" | |
779 |
|
782 | |||
780 | #, fuzzy |
|
|||
781 | msgid "try to sort changesets by branches" |
|
783 | msgid "try to sort changesets by branches" | |
782 |
msgstr "forsøg at sortere ændringer efter |
|
784 | msgstr "forsøg at sortere ændringer efter gren" | |
783 |
|
785 | |||
784 | msgid "try to sort changesets by date" |
|
786 | msgid "try to sort changesets by date" | |
785 | msgstr "forsøg at sortere ændringer efter dato" |
|
787 | msgstr "forsøg at sortere ændringer efter dato" | |
786 |
|
788 | |||
787 | #, fuzzy |
|
|||
788 | msgid "preserve source changesets order" |
|
789 | msgid "preserve source changesets order" | |
789 | msgstr "forsøg at sortere ændringer efter dato" |
|
790 | msgstr "bevar kildeændringerne ordning" | |
790 |
|
791 | |||
791 | msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]" |
|
792 | msgid "hg convert [OPTION]... SOURCE [DEST [REVMAP]]" | |
792 | msgstr "" |
|
793 | msgstr "" | |
@@ -880,9 +881,9 b' msgstr ""' | |||||
880 | msgid "%s: unknown repository type" |
|
881 | msgid "%s: unknown repository type" | |
881 | msgstr "%s: ukendt arkivtype" |
|
882 | msgstr "%s: ukendt arkivtype" | |
882 |
|
883 | |||
883 |
#, |
|
884 | #, python-format | |
884 | msgid "unknown sort mode: %s" |
|
885 | msgid "unknown sort mode: %s" | |
885 |
msgstr "ukendt |
|
886 | msgstr "ukendt sortering: %s" | |
886 |
|
887 | |||
887 | #, python-format |
|
888 | #, python-format | |
888 | msgid "cycle detected between %s and %s" |
|
889 | msgid "cycle detected between %s and %s" | |
@@ -3006,9 +3007,8 b' msgstr ""' | |||||
3006 | msgid "import file in patch directory" |
|
3007 | msgid "import file in patch directory" | |
3007 | msgstr "" |
|
3008 | msgstr "" | |
3008 |
|
3009 | |||
3009 | #, fuzzy |
|
|||
3010 | msgid "name of patch file" |
|
3010 | msgid "name of patch file" | |
3011 |
msgstr " |
|
3011 | msgstr "navn på rettelsesfil" | |
3012 |
|
3012 | |||
3013 | msgid "overwrite existing files" |
|
3013 | msgid "overwrite existing files" | |
3014 | msgstr "" |
|
3014 | msgstr "" | |
@@ -3938,9 +3938,8 b' msgid ""' | |||||
3938 | " " |
|
3938 | " " | |
3939 | msgstr "" |
|
3939 | msgstr "" | |
3940 |
|
3940 | |||
3941 | #, fuzzy |
|
|||
3942 | msgid "do not create a working copy" |
|
3941 | msgid "do not create a working copy" | |
3943 |
msgstr " |
|
3942 | msgstr "opret ikke en arbejdskopi" | |
3944 |
|
3943 | |||
3945 | msgid "[-U] SOURCE [DEST]" |
|
3944 | msgid "[-U] SOURCE [DEST]" | |
3946 | msgstr "" |
|
3945 | msgstr "" | |
@@ -4500,7 +4499,6 b' msgstr ""' | |||||
4500 | msgid "similarity must be between 0 and 100" |
|
4499 | msgid "similarity must be between 0 and 100" | |
4501 | msgstr "" |
|
4500 | msgstr "" | |
4502 |
|
4501 | |||
4503 | #, fuzzy |
|
|||
4504 | msgid "" |
|
4502 | msgid "" | |
4505 | "show changeset information by line for each file\n" |
|
4503 | "show changeset information by line for each file\n" | |
4506 | "\n" |
|
4504 | "\n" | |
@@ -4516,17 +4514,18 b' msgid ""' | |||||
4516 | " nor desirable.\n" |
|
4514 | " nor desirable.\n" | |
4517 | " " |
|
4515 | " " | |
4518 | msgstr "" |
|
4516 | msgstr "" | |
4519 | "vis information om ændringer pr linie\n" |
|
4517 | "vis information om ændringer pr linie for hver fil\n" | |
4520 | "\n" |
|
4518 | "\n" | |
4521 | " Vis ændringer i filer ved at vise revisions ID'et som er\n" |
|
4519 | " Vis ændringer i filer ved at vise revisions ID'et som er\n" | |
4522 | " ansvarligt for hver linie\n" |
|
4520 | " ansvarligt for hver linie\n" | |
4523 | "\n" |
|
4521 | "\n" | |
4524 |
" Denne kommando er nyttig til at opdage hv |
|
4522 | " Denne kommando er nyttig til at opdage hvornår en ændring blev\n" | |
4525 | " og hvornår en ændring blev foretaget.\n" |
|
4523 | " foretaget og af hvem.\n" | |
4526 | "\n" |
|
4524 | "\n" | |
4527 | " Uden -a/--text tilvalget vil annotate undgå at behandle filer som\n" |
|
4525 | " Uden -a/--text tilvalget vil annotate undgå at behandle filer som\n" | |
4528 | " den detekterer som binære. Med -a vil annotate generere en\n" |
|
4526 | " den detekterer som binære. Med -a vil annotate generere en\n" | |
4529 |
" annotering alligevel, sandsynligvis |
|
4527 | " annotering alligevel, selvom resultatet sandsynligvis vil være\n" | |
|
4528 | " hverken brugbart eller ønskværdigt.\n" | |||
4530 | " " |
|
4529 | " " | |
4531 |
|
4530 | |||
4532 | msgid "at least one filename or pattern is required" |
|
4531 | msgid "at least one filename or pattern is required" | |
@@ -4574,7 +4573,6 b' msgstr ""' | |||||
4574 | msgid "cannot archive plain files to stdout" |
|
4573 | msgid "cannot archive plain files to stdout" | |
4575 | msgstr "" |
|
4574 | msgstr "" | |
4576 |
|
4575 | |||
4577 | #, fuzzy |
|
|||
4578 | msgid "" |
|
4576 | msgid "" | |
4579 | "reverse effect of earlier changeset\n" |
|
4577 | "reverse effect of earlier changeset\n" | |
4580 | "\n" |
|
4578 | "\n" | |
@@ -4618,17 +4616,14 b' msgstr "angiv venligst kun en revision"' | |||||
4618 | msgid "please specify a revision to backout" |
|
4616 | msgid "please specify a revision to backout" | |
4619 | msgstr "" |
|
4617 | msgstr "" | |
4620 |
|
4618 | |||
4621 | #, fuzzy |
|
|||
4622 | msgid "cannot backout change on a different branch" |
|
4619 | msgid "cannot backout change on a different branch" | |
4623 |
msgstr "kan ikke |
|
4620 | msgstr "kan ikke omgøre en ændring på en anden gren" | |
4624 |
|
4621 | |||
4625 | #, fuzzy |
|
|||
4626 | msgid "cannot backout a change with no parents" |
|
4622 | msgid "cannot backout a change with no parents" | |
4627 |
msgstr "kan ikke |
|
4623 | msgstr "kan ikke omgøre en ændring uden forældre" | |
4628 |
|
4624 | |||
4629 | #, fuzzy |
|
|||
4630 | msgid "cannot backout a merge changeset without --parent" |
|
4625 | msgid "cannot backout a merge changeset without --parent" | |
4631 |
msgstr "kan ikke |
|
4626 | msgstr "kan ikke omgøre en sammenføjning uden --parent" | |
4632 |
|
4627 | |||
4633 | #, python-format |
|
4628 | #, python-format | |
4634 | msgid "%s is not a parent of %s" |
|
4629 | msgid "%s is not a parent of %s" | |
@@ -4702,9 +4697,9 b' msgstr ""' | |||||
4702 | msgid "incompatible arguments" |
|
4697 | msgid "incompatible arguments" | |
4703 | msgstr "" |
|
4698 | msgstr "" | |
4704 |
|
4699 | |||
4705 |
#, |
|
4700 | #, python-format | |
4706 | msgid "cannot find executable: %s" |
|
4701 | msgid "cannot find executable: %s" | |
4707 |
msgstr " |
|
4702 | msgstr "kan ikke finde program: %s" | |
4708 |
|
4703 | |||
4709 | #, python-format |
|
4704 | #, python-format | |
4710 | msgid "failed to execute %s" |
|
4705 | msgid "failed to execute %s" | |
@@ -4714,9 +4709,9 b' msgstr ""' | |||||
4714 | msgid "%s killed" |
|
4709 | msgid "%s killed" | |
4715 | msgstr "%s dræbt" |
|
4710 | msgstr "%s dræbt" | |
4716 |
|
4711 | |||
4717 |
#, |
|
4712 | #, python-format | |
4718 | msgid "Changeset %d:%s: %s\n" |
|
4713 | msgid "Changeset %d:%s: %s\n" | |
4719 |
msgstr "Ændring |
|
4714 | msgstr "Ændring %d:%s: %s\n" | |
4720 |
|
4715 | |||
4721 | #, python-format |
|
4716 | #, python-format | |
4722 | msgid "Testing changeset %s:%s (%s changesets remaining, ~%s tests)\n" |
|
4717 | msgid "Testing changeset %s:%s (%s changesets remaining, ~%s tests)\n" | |
@@ -4811,7 +4806,6 b' msgid ""' | |||||
4811 | " " |
|
4806 | " " | |
4812 | msgstr "" |
|
4807 | msgstr "" | |
4813 |
|
4808 | |||
4814 | #, fuzzy |
|
|||
4815 | msgid "" |
|
4809 | msgid "" | |
4816 | "make a copy of an existing repository\n" |
|
4810 | "make a copy of an existing repository\n" | |
4817 | "\n" |
|
4811 | "\n" | |
@@ -4884,7 +4878,7 b' msgstr ""' | |||||
4884 | "\n" |
|
4878 | "\n" | |
4885 | " Det er muligt at specificere en ssh:// URL som destination, men\n" |
|
4879 | " Det er muligt at specificere en ssh:// URL som destination, men\n" | |
4886 | " der vil ikke bliver oprettet nogen .hg/hgrc fil eller noget\n" |
|
4880 | " der vil ikke bliver oprettet nogen .hg/hgrc fil eller noget\n" | |
4887 |
" arbejdskatalog på den anden side. Se |
|
4881 | " arbejdskatalog på den anden side. Se venligst 'hg help urls' for\n" | |
4888 | " vigtige detaljer om ssh:// URLer.\n" |
|
4882 | " vigtige detaljer om ssh:// URLer.\n" | |
4889 | "\n" |
|
4883 | "\n" | |
4890 | " Af effektivitetsgrunde bruges hårde lænker ved kloning når kilden\n" |
|
4884 | " Af effektivitetsgrunde bruges hårde lænker ved kloning når kilden\n" | |
@@ -4908,7 +4902,6 b' msgstr ""' | |||||
4908 | "\n" |
|
4902 | "\n" | |
4909 | " " |
|
4903 | " " | |
4910 |
|
4904 | |||
4911 | #, fuzzy |
|
|||
4912 | msgid "" |
|
4905 | msgid "" | |
4913 | "commit the specified files or all outstanding changes\n" |
|
4906 | "commit the specified files or all outstanding changes\n" | |
4914 | "\n" |
|
4907 | "\n" | |
@@ -5192,7 +5185,6 b' msgstr ""' | |||||
5192 | " git diff-format. For mere information, læs hg help diffs.\n" |
|
5185 | " git diff-format. For mere information, læs hg help diffs.\n" | |
5193 | " " |
|
5186 | " " | |
5194 |
|
5187 | |||
5195 | #, fuzzy |
|
|||
5196 | msgid "" |
|
5188 | msgid "" | |
5197 | "dump the header and diffs for one or more changesets\n" |
|
5189 | "dump the header and diffs for one or more changesets\n" | |
5198 | "\n" |
|
5190 | "\n" | |
@@ -5257,7 +5249,7 b' msgstr ""' | |||||
5257 | " annotering alligevel, sandsynligvis med et uønsket resultat.\n" |
|
5249 | " annotering alligevel, sandsynligvis med et uønsket resultat.\n" | |
5258 | "\n" |
|
5250 | "\n" | |
5259 | " Brug -g/--git tilvalget for at generere ændringer i det udvidede\n" |
|
5251 | " Brug -g/--git tilvalget for at generere ændringer i det udvidede\n" | |
5260 |
" git diff-format. |
|
5252 | " git diff-format. Se 'hg help diffs' for mere information.\n" | |
5261 | "\n" |
|
5253 | "\n" | |
5262 | " Med --switch-parent tilvalget vil ændringerne blive beregnet i\n" |
|
5254 | " Med --switch-parent tilvalget vil ændringerne blive beregnet i\n" | |
5263 | " forhold til den anden forælder. Dette kan være nyttigt til at\n" |
|
5255 | " forhold til den anden forælder. Dette kan være nyttigt til at\n" | |
@@ -5319,9 +5311,9 b' msgid ""' | |||||
5319 | " " |
|
5311 | " " | |
5320 | msgstr "" |
|
5312 | msgstr "" | |
5321 |
|
5313 | |||
5322 |
#, |
|
5314 | #, python-format | |
5323 | msgid "no open branch heads on branch %s\n" |
|
5315 | msgid "no open branch heads on branch %s\n" | |
5324 | msgstr "indskrænker forgreningssøgning til %s:%s\n" |
|
5316 | msgstr "ingen åbne gren-hoveder på gren %s\n" | |
5325 |
|
5317 | |||
5326 | #, python-format |
|
5318 | #, python-format | |
5327 | msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n" |
|
5319 | msgid "no changes on branch %s containing %s are reachable from %s\n" | |
@@ -5486,9 +5478,8 b' msgstr ""' | |||||
5486 | "meddelse:\n" |
|
5478 | "meddelse:\n" | |
5487 | "%s\n" |
|
5479 | "%s\n" | |
5488 |
|
5480 | |||
5489 | #, fuzzy |
|
|||
5490 | msgid "not a Mercurial patch" |
|
5481 | msgid "not a Mercurial patch" | |
5491 |
msgstr " |
|
5482 | msgstr "ikke en Mercurial patch" | |
5492 |
|
5483 | |||
5493 | msgid "patch is damaged or loses information" |
|
5484 | msgid "patch is damaged or loses information" | |
5494 | msgstr "" |
|
5485 | msgstr "" | |
@@ -5507,7 +5498,6 b' msgid ""' | |||||
5507 | " " |
|
5498 | " " | |
5508 | msgstr "" |
|
5499 | msgstr "" | |
5509 |
|
5500 | |||
5510 | #, fuzzy |
|
|||
5511 | msgid "" |
|
5501 | msgid "" | |
5512 | "create a new repository in the given directory\n" |
|
5502 | "create a new repository in the given directory\n" | |
5513 | "\n" |
|
5503 | "\n" | |
@@ -5594,7 +5584,6 b' msgid ""' | |||||
5594 | " " |
|
5584 | " " | |
5595 | msgstr "" |
|
5585 | msgstr "" | |
5596 |
|
5586 | |||
5597 | #, fuzzy |
|
|||
5598 | msgid "" |
|
5587 | msgid "" | |
5599 | "merge working directory with another revision\n" |
|
5588 | "merge working directory with another revision\n" | |
5600 | "\n" |
|
5589 | "\n" | |
@@ -5614,14 +5603,13 b' msgid ""' | |||||
5614 | msgstr "" |
|
5603 | msgstr "" | |
5615 | "sammenføj arbejdskataloget med en anden revision\n" |
|
5604 | "sammenføj arbejdskataloget med en anden revision\n" | |
5616 | "\n" |
|
5605 | "\n" | |
5617 |
" |
|
5606 | " Det nuværende arbejdskatalog opdateres med alle ændringer lavet i\n" | |
5618 |
" |
|
5607 | " den ønskede revision siden den sidste fælles foregående revision.\n" | |
5619 | " foregående revision.\n" |
|
|||
5620 | "\n" |
|
5608 | "\n" | |
5621 | " Filer som ændrede sig i forhold til en af forældrene bliver\n" |
|
5609 | " Filer som ændrede sig i forhold til en af forældrene bliver\n" | |
5622 | " markeret som ændret med hensyn til næste arkivering, og\n" |
|
5610 | " markeret som ændret med hensyn til næste arkivering, og en\n" | |
5623 |
" arkivering |
|
5611 | " arkivering skal laves før yderligere opdateringer er tilladt. Den\n" | |
5624 |
" |
|
5612 | " næste arkiverede ændring får to forældre.\n" | |
5625 | "\n" |
|
5613 | "\n" | |
5626 | " Hvis ingen revision angives og arbejdskatalogets forælder er en\n" |
|
5614 | " Hvis ingen revision angives og arbejdskatalogets forælder er en\n" | |
5627 | " hovedrevision og den nuværende gren indeholder præcis et andet\n" |
|
5615 | " hovedrevision og den nuværende gren indeholder præcis et andet\n" | |
@@ -5660,7 +5648,6 b' msgid ""' | |||||
5660 | " " |
|
5648 | " " | |
5661 | msgstr "" |
|
5649 | msgstr "" | |
5662 |
|
5650 | |||
5663 | #, fuzzy |
|
|||
5664 | msgid "" |
|
5651 | msgid "" | |
5665 | "show the parents of the working directory or revision\n" |
|
5652 | "show the parents of the working directory or revision\n" | |
5666 | "\n" |
|
5653 | "\n" | |
@@ -5712,7 +5699,6 b' msgstr "(k\xc3\xb8r \'hg heads\' for at se hoveder, \'hg merge\' for at sammenf\xc3\xb8je)\\n"' | |||||
5712 | msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n" |
|
5699 | msgid "(run 'hg update' to get a working copy)\n" | |
5713 | msgstr "(kør 'hg update' for at få en arbejdskopi)\n" |
|
5700 | msgstr "(kør 'hg update' for at få en arbejdskopi)\n" | |
5714 |
|
5701 | |||
5715 | #, fuzzy |
|
|||
5716 | msgid "" |
|
5702 | msgid "" | |
5717 | "pull changes from the specified source\n" |
|
5703 | "pull changes from the specified source\n" | |
5718 | "\n" |
|
5704 | "\n" | |
@@ -5734,21 +5720,22 b' msgid ""' | |||||
5734 | msgstr "" |
|
5720 | msgstr "" | |
5735 | "hent ændringer fra den angivne kilde\n" |
|
5721 | "hent ændringer fra den angivne kilde\n" | |
5736 | "\n" |
|
5722 | "\n" | |
5737 |
" Hiver ændringer fra et fjert arkiv til |
|
5723 | " Hiver ændringer fra et fjert arkiv til et lokalt.\n" | |
5738 | "\n" |
|
5724 | "\n" | |
5739 | " Dette finder alle ændringer fra arkivet på den specificerede sti\n" |
|
5725 | " Dette finder alle ændringer fra arkivet på den specificerede sti\n" | |
5740 |
" eller URL og tilføjer dem til |
|
5726 | " eller URL og tilføjer dem til et lokalt arkiv (det nuværende arkiv\n" | |
5741 |
" opdateres arbejdskataloget |
|
5727 | " med mindre -R er angivet). Som standard opdateres arbejdskataloget\n" | |
5742 | "\n" |
|
5728 | " ikke.\n" | |
5743 | " Brug hg incoming hvis du vil se hvad der vil blive tilføjet til\n" |
|
5729 | "\n" | |
5744 | " arkivet ved næste pull, men uden rent faktisk at tilføje\n" |
|
5730 | " Brug hg incoming for at se hvad der ville være blevet tilføjet på\n" | |
5745 | " ændringerne til arkivet.\n" |
|
5731 | " det tidspunkt du udførte kommandoen. Hvis du derefter beslutter at\n" | |
|
5732 | " tilføje disse ændringer til arkivet, så bør du bruge pull -r X\n" | |||
|
5733 | " hvor X er den sidste ændring nævnt af hg incoming.\n" | |||
5746 | "\n" |
|
5734 | "\n" | |
5747 | " Hvis KILDE udelades, så bruges 'default' stien.\n" |
|
5735 | " Hvis KILDE udelades, så bruges 'default' stien.\n" | |
5748 | " Se 'hg help urls' for mere information.\n" |
|
5736 | " Se 'hg help urls' for mere information.\n" | |
5749 | " " |
|
5737 | " " | |
5750 |
|
5738 | |||
5751 | #, fuzzy |
|
|||
5752 | msgid "" |
|
5739 | msgid "" | |
5753 | "push changes to the specified destination\n" |
|
5740 | "push changes to the specified destination\n" | |
5754 | "\n" |
|
5741 | "\n" | |
@@ -5782,13 +5769,13 b' msgstr ""' | |||||
5782 | "\n" |
|
5769 | "\n" | |
5783 | " Som standard vil push nægte af køre hvis den detekterer at den vil\n" |
|
5770 | " Som standard vil push nægte af køre hvis den detekterer at den vil\n" | |
5784 | " øge antallet af hoveder i destinationen. Dette indikerer normalt\n" |
|
5771 | " øge antallet af hoveder i destinationen. Dette indikerer normalt\n" | |
5785 |
" at |
|
5772 | " at brugeren har glemt at hente og sammenføje ændringerne før\n" | |
5786 | " skubningen.\n" |
|
5773 | " skubningen.\n" | |
5787 | "\n" |
|
5774 | "\n" | |
5788 | " Hvis -r/--rev bruges, så vil den navngivne revision og alle dets\n" |
|
5775 | " Hvis -r/--rev bruges, så vil den navngivne revision og alle dets\n" | |
5789 | " forfædre bliver skubbet til det andet arkiv.\n" |
|
5776 | " forfædre bliver skubbet til det andet arkiv.\n" | |
5790 | "\n" |
|
5777 | "\n" | |
5791 |
" Se |
|
5778 | " Se venligst 'hg help urls' for vigtige detaljer om ssh:// URL'er.\n" | |
5792 | " Hvis DESTINATION udelades vil en standard sti blive brugt.\n" |
|
5779 | " Hvis DESTINATION udelades vil en standard sti blive brugt.\n" | |
5793 | " Se 'hg help urls' for mere information.\n" |
|
5780 | " Se 'hg help urls' for mere information.\n" | |
5794 | " " |
|
5781 | " " | |
@@ -5808,7 +5795,6 b' msgid ""' | |||||
5808 | " " |
|
5795 | " " | |
5809 | msgstr "" |
|
5796 | msgstr "" | |
5810 |
|
5797 | |||
5811 | #, fuzzy |
|
|||
5812 | msgid "" |
|
5798 | msgid "" | |
5813 | "remove the specified files on the next commit\n" |
|
5799 | "remove the specified files on the next commit\n" | |
5814 | "\n" |
|
5800 | "\n" | |
@@ -5844,13 +5830,13 b' msgstr ""' | |||||
5844 | " projektets historie. -A/--after kan bruges til kun at fjerne filer\n" |
|
5830 | " projektets historie. -A/--after kan bruges til kun at fjerne filer\n" | |
5845 | " som allerede er slettet, -f/--force kan bruges for at gennemtvinge\n" |
|
5831 | " som allerede er slettet, -f/--force kan bruges for at gennemtvinge\n" | |
5846 | " en sletning, og -Af kan bruges til at fjerne filer fra næste\n" |
|
5832 | " en sletning, og -Af kan bruges til at fjerne filer fra næste\n" | |
5847 | " revision uden at slette dem.\n" |
|
5833 | " revision uden at slette dem fra arbejdskataloget.\n" | |
5848 | "\n" |
|
5834 | "\n" | |
5849 | " Den følgende tabel viser opførslen af remove for forskellige\n" |
|
5835 | " Den følgende tabel viser opførslen af remove for forskellige\n" | |
5850 |
" tilstande |
|
5836 | " filtilstande (søjler) og kombinationer af tilvalg (rækker). Mulige\n" | |
5851 | " Filtilstandene er Added, Clean, Modified og Missing (som\n" |
|
5837 | " filtilstande er tilføjet [A], ren [C], ændret [M] og manglende [!]\n" | |
5852 |
" rapporteret af hg status). Handlingerne er Warn, Remove (fra |
|
5838 | " (som rapporteret af hg status). Handlingerne er Warn, Remove (fra\n" | |
5853 | " og Delete (fra disk).\n" |
|
5839 | " gren) og Delete (fra disk).\n" | |
5854 | "\n" |
|
5840 | "\n" | |
5855 | " A C M !\n" |
|
5841 | " A C M !\n" | |
5856 | " none W RD W R\n" |
|
5842 | " none W RD W R\n" | |
@@ -6055,7 +6041,6 b' msgstr ""' | |||||
6055 | msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n" |
|
6041 | msgid "listening at http://%s%s/%s (bound to %s:%d)\n" | |
6056 | msgstr "lytter på http://%s%s/%s (bundet til %s:%d)\n" |
|
6042 | msgstr "lytter på http://%s%s/%s (bundet til %s:%d)\n" | |
6057 |
|
6043 | |||
6058 | #, fuzzy |
|
|||
6059 | msgid "" |
|
6044 | msgid "" | |
6060 | "show changed files in the working directory\n" |
|
6045 | "show changed files in the working directory\n" | |
6061 | "\n" |
|
6046 | "\n" | |
@@ -6119,7 +6104,7 b' msgstr ""' | |||||
6119 | " ! = mangler (slettet af en ikke-hg kommando, men følges stadig)\n" |
|
6104 | " ! = mangler (slettet af en ikke-hg kommando, men følges stadig)\n" | |
6120 | " ? = følges ikke\n" |
|
6105 | " ? = følges ikke\n" | |
6121 | " I = ignoreret\n" |
|
6106 | " I = ignoreret\n" | |
6122 |
" = den foregående fil |
|
6107 | " = den foregående fil markeret som A (tilføjet) stammer herfra\n" | |
6123 | " " |
|
6108 | " " | |
6124 |
|
6109 | |||
6125 | msgid "" |
|
6110 | msgid "" | |
@@ -6596,9 +6581,8 b' msgstr ""' | |||||
6596 | msgid "[OPTION]..." |
|
6581 | msgid "[OPTION]..." | |
6597 | msgstr "" |
|
6582 | msgstr "" | |
6598 |
|
6583 | |||
6599 | #, fuzzy |
|
|||
6600 | msgid "revision to check" |
|
6584 | msgid "revision to check" | |
6601 |
msgstr "revision som skal |
|
6585 | msgstr "revision som skal undersøges" | |
6602 |
|
6586 | |||
6603 | msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..." |
|
6587 | msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..." | |
6604 | msgstr "" |
|
6588 | msgstr "" | |
@@ -6639,9 +6623,8 b' msgstr ""' | |||||
6639 | msgid "show only the active heads from open branches" |
|
6623 | msgid "show only the active heads from open branches" | |
6640 | msgstr "" |
|
6624 | msgstr "" | |
6641 |
|
6625 | |||
6642 | #, fuzzy |
|
|||
6643 | msgid "show normal and closed heads" |
|
6626 | msgid "show normal and closed heads" | |
6644 | msgstr "vis kun tilføjede filer" |
|
6627 | msgstr "vis normale og lukkede hoveder" | |
6645 |
|
6628 | |||
6646 | msgid "[-r STARTREV] [REV]..." |
|
6629 | msgid "[-r STARTREV] [REV]..." | |
6647 | msgstr "" |
|
6630 | msgstr "" | |
@@ -7748,9 +7731,8 b' msgstr ""' | |||||
7748 | msgid "can only share local repositories" |
|
7731 | msgid "can only share local repositories" | |
7749 | msgstr "" |
|
7732 | msgstr "" | |
7750 |
|
7733 | |||
7751 | #, fuzzy |
|
|||
7752 | msgid "destination already exists" |
|
7734 | msgid "destination already exists" | |
7753 |
msgstr " |
|
7735 | msgstr "destinationen eksisterer allerede" | |
7754 |
|
7736 | |||
7755 | msgid "updating working directory\n" |
|
7737 | msgid "updating working directory\n" | |
7756 | msgstr "opdaterer arbejdskatalog\n" |
|
7738 | msgstr "opdaterer arbejdskatalog\n" | |
@@ -7962,9 +7944,9 b' msgstr "arkivet %s eksisterer allerede"' | |||||
7962 | msgid "requirement '%s' not supported" |
|
7944 | msgid "requirement '%s' not supported" | |
7963 | msgstr "betingelse '%s' er ikke understøttet" |
|
7945 | msgstr "betingelse '%s' er ikke understøttet" | |
7964 |
|
7946 | |||
7965 |
#, |
|
7947 | #, python-format | |
7966 | msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s" |
|
7948 | msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s" | |
7967 |
msgstr "re |
|
7949 | msgstr ".hg/sharedpath peger på et ikke-eksisterende katalog %s" | |
7968 |
|
7950 | |||
7969 | #, python-format |
|
7951 | #, python-format | |
7970 | msgid "%r cannot be used in a tag name" |
|
7952 | msgid "%r cannot be used in a tag name" | |
@@ -8042,17 +8024,14 b' msgstr ""' | |||||
8042 | msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)" |
|
8024 | msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)" | |
8043 | msgstr "" |
|
8025 | msgstr "" | |
8044 |
|
8026 | |||
8045 | #, fuzzy |
|
|||
8046 | msgid "file not found!" |
|
8027 | msgid "file not found!" | |
8047 |
msgstr "filen |
|
8028 | msgstr "filen blev ikke fundet!" | |
8048 |
|
8029 | |||
8049 | #, fuzzy |
|
|||
8050 | msgid "no match under directory!" |
|
8030 | msgid "no match under directory!" | |
8051 |
msgstr " |
|
8031 | msgstr "ingen træffer under kataloget!" | |
8052 |
|
8032 | |||
8053 | #, fuzzy |
|
|||
8054 | msgid "file not tracked!" |
|
8033 | msgid "file not tracked!" | |
8055 |
msgstr " |
|
8034 | msgstr "filen følges ikke!" | |
8056 |
|
8035 | |||
8057 | msgid "nothing changed\n" |
|
8036 | msgid "nothing changed\n" | |
8058 | msgstr "ingen ændringer\n" |
|
8037 | msgstr "ingen ændringer\n" | |
@@ -8060,9 +8039,9 b' msgstr "ingen \xc3\xa6ndringer\\n"' | |||||
8060 | msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)" |
|
8039 | msgid "unresolved merge conflicts (see hg resolve)" | |
8061 | msgstr "" |
|
8040 | msgstr "" | |
8062 |
|
8041 | |||
8063 |
#, |
|
8042 | #, python-format | |
8064 | msgid "committing subrepository %s\n" |
|
8043 | msgid "committing subrepository %s\n" | |
8065 | msgstr "kloner hovedarkiv\n" |
|
8044 | msgstr "arkiverer underarkiv %s\n" | |
8066 |
|
8045 | |||
8067 | #, python-format |
|
8046 | #, python-format | |
8068 | msgid "trouble committing %s!\n" |
|
8047 | msgid "trouble committing %s!\n" | |
@@ -8491,9 +8470,9 b' msgstr ""' | |||||
8491 | msgid "patch command failed: %s" |
|
8470 | msgid "patch command failed: %s" | |
8492 | msgstr "" |
|
8471 | msgstr "" | |
8493 |
|
8472 | |||
8494 |
#, |
|
8473 | #, python-format | |
8495 | msgid "Unsupported line endings type: %s" |
|
8474 | msgid "Unsupported line endings type: %s" | |
8496 | msgstr "ikke i dirstate: %s\n" |
|
8475 | msgstr "Linieendelse %s understøttes ikke" | |
8497 |
|
8476 | |||
8498 | #, python-format |
|
8477 | #, python-format | |
8499 | msgid "no valid hunks found; trying with %r instead\n" |
|
8478 | msgid "no valid hunks found; trying with %r instead\n" | |
@@ -8644,17 +8623,17 b' msgid ""' | |||||
8644 | "use (c)hanged version or (d)elete?" |
|
8623 | "use (c)hanged version or (d)elete?" | |
8645 | msgstr "" |
|
8624 | msgstr "" | |
8646 |
|
8625 | |||
8647 |
#, |
|
8626 | #, python-format | |
8648 | msgid "removing subrepo %s\n" |
|
8627 | msgid "removing subrepo %s\n" | |
8649 | msgstr "fjerner %s\n" |
|
8628 | msgstr "fjerner underarkiv %s\n" | |
8650 |
|
8629 | |||
8651 |
#, |
|
8630 | #, python-format | |
8652 | msgid "pulling subrepo %s\n" |
|
8631 | msgid "pulling subrepo %s\n" | |
8653 | msgstr "hiver fra %s\n" |
|
8632 | msgstr "hiver fra underarkiv %s\n" | |
8654 |
|
8633 | |||
8655 |
#, |
|
8634 | #, python-format | |
8656 | msgid "pushing subrepo %s\n" |
|
8635 | msgid "pushing subrepo %s\n" | |
8657 | msgstr "skubber til %s\n" |
|
8636 | msgstr "skubber til underarkiv %s\n" | |
8658 |
|
8637 | |||
8659 | msgid "unmatched quotes" |
|
8638 | msgid "unmatched quotes" | |
8660 | msgstr "" |
|
8639 | msgstr "" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now