##// END OF EJS Templates
i18n-da: synchronized with 744cb8e93936
Martin Geisler -
r9500:9585c895 default
parent child Browse files
Show More
@@ -17,8 +17,8 b' msgid ""'
17 msgstr ""
17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
18 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
20 "POT-Creation-Date: 2009-07-20 23:05+0200\n"
20 "POT-Creation-Date: 2009-09-27 23:53+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-07-21 00:18+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2009-09-27 23:55+0200\n"
22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
22 "Last-Translator: <mg@lazybytes.net>\n"
23 "Language-Team: Danish\n"
23 "Language-Team: Danish\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1007,7 +1007,8 b' msgstr "CVS pserver godkendelse fejlede"'
1007 #, python-format
1007 #, python-format
1008 msgid ""
1008 msgid ""
1009 "unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)"
1009 "unexpected response from CVS server (expected \"Valid-requests\", but got %r)"
1010 msgstr "uventet svar fra CVS serveren (forventede \"Valid-requests\", men fik %r)"
1010 msgstr ""
1011 "uventet svar fra CVS serveren (forventede \"Valid-requests\", men fik %r)"
1011
1012
1012 #, python-format
1013 #, python-format
1013 msgid "%d bytes missing from remote file"
1014 msgid "%d bytes missing from remote file"
@@ -1086,6 +1087,10 b' msgstr ""'
1086 msgid "%d changeset entries\n"
1087 msgid "%d changeset entries\n"
1087 msgstr "%d Γ¦ndringer\n"
1088 msgstr "%d Γ¦ndringer\n"
1088
1089
1090 #, python-format
1091 msgid "darcs version 2.1 or newer needed (found %r)"
1092 msgstr ""
1093
1089 msgid "Python ElementTree module is not available"
1094 msgid "Python ElementTree module is not available"
1090 msgstr "Python ElementTree modulet er ikke tilstede"
1095 msgstr "Python ElementTree modulet er ikke tilstede"
1091
1096
@@ -1492,10 +1497,6 b' msgid "merging with %d:%s\\n"'
1492 msgstr "sammenfΓΈjer med %d:%s\n"
1497 msgstr "sammenfΓΈjer med %d:%s\n"
1493
1498
1494 #, python-format
1499 #, python-format
1495 msgid "Automated merge with %s"
1496 msgstr "Automatisk sammenfΓΈjning med %s"
1497
1498 #, python-format
1499 msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n"
1500 msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n"
1500 msgstr "ny ændring %d:%s fletter fjernændringer sammen med lokale\n"
1501 msgstr "ny ændring %d:%s fletter fjernændringer sammen med lokale\n"
1501
1502
@@ -1576,10 +1577,6 b' msgstr ""'
1576 "arbejdskopien af .hgsigs er Γ¦ndret (deponer venligst .hgsigs manuelt eller "
1577 "arbejdskopien af .hgsigs er Γ¦ndret (deponer venligst .hgsigs manuelt eller "
1577 "brug --force)"
1578 "brug --force)"
1578
1579
1579 #, python-format
1580 msgid "Added signature for changeset %s"
1581 msgstr "TilfΓΈjede underskrift af Γ¦ndring %s"
1582
1583 msgid "unknown signature version"
1580 msgid "unknown signature version"
1584 msgstr "ukendt underskrift-version"
1581 msgstr "ukendt underskrift-version"
1585
1582
@@ -2133,7 +2130,9 b' msgstr ""'
2133 msgid ""
2130 msgid ""
2134 "\n"
2131 "\n"
2135 "%s keywords written to %s:\n"
2132 "%s keywords written to %s:\n"
2136 msgstr "\n%s nΓΈgleord skrevet til %s:\n"
2133 msgstr ""
2134 "\n"
2135 "%s nΓΈgleord skrevet til %s:\n"
2137
2136
2138 msgid "unhooked all commit hooks\n"
2137 msgid "unhooked all commit hooks\n"
2139 msgstr ""
2138 msgstr ""
@@ -4275,7 +4274,7 b' msgid ""'
4275 msgstr ""
4274 msgstr ""
4276
4275
4277 #, python-format
4276 #, python-format
4278 msgid "[win32mbcs] filename conversion fail with %s encoding\n"
4277 msgid "[win32mbcs] filename conversion failed with %s encoding\n"
4279 msgstr ""
4278 msgstr ""
4280
4279
4281 msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n"
4280 msgid "[win32mbcs] cannot activate on this platform.\n"
@@ -4809,10 +4808,6 b' msgid "cannot use --parent on non-merge '
4809 msgstr ""
4808 msgstr ""
4810
4809
4811 #, python-format
4810 #, python-format
4812 msgid "Backed out changeset %s"
4813 msgstr ""
4814
4815 #, python-format
4816 msgid "changeset %s backs out changeset %s\n"
4811 msgid "changeset %s backs out changeset %s\n"
4817 msgstr "Γ¦ndring %s bakker Γ¦ndring %s ud\n"
4812 msgstr "Γ¦ndring %s bakker Γ¦ndring %s ud\n"
4818
4813
@@ -5545,6 +5540,9 b' msgid ""'
5545 " "
5540 " "
5546 msgstr ""
5541 msgstr ""
5547
5542
5543 msgid "you must specify a branch to use --closed"
5544 msgstr ""
5545
5548 #, python-format
5546 #, python-format
5549 msgid "no open branch heads on branch %s\n"
5547 msgid "no open branch heads on branch %s\n"
5550 msgstr "ingen Γ₯bne gren-hoveder pΓ₯ gren %s\n"
5548 msgstr "ingen Γ₯bne gren-hoveder pΓ₯ gren %s\n"
@@ -6403,17 +6401,9 b' msgid "tag \'%s\' is not a local tag"'
6403 msgstr "mærkaten '%s' er ikke en lokal mærkat"
6401 msgstr "mærkaten '%s' er ikke en lokal mærkat"
6404
6402
6405 #, python-format
6403 #, python-format
6406 msgid "Removed tag %s"
6407 msgstr "Mærke %s er fjernet"
6408
6409 #, python-format
6410 msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)"
6404 msgid "tag '%s' already exists (use -f to force)"
6411 msgstr "mærkaten '%s' eksisterer allerede (brug -f for at gennemtvinge)"
6405 msgstr "mærkaten '%s' eksisterer allerede (brug -f for at gennemtvinge)"
6412
6406
6413 #, python-format
6414 msgid "Added tag %s for changeset %s"
6415 msgstr "Tilføjede mærkat %s til ændring %s"
6416
6417 msgid ""
6407 msgid ""
6418 "list repository tags\n"
6408 "list repository tags\n"
6419 "\n"
6409 "\n"
@@ -6732,8 +6722,8 b' msgstr "[-fC] [NAVN]"'
6732 msgid "show only branches that have unmerged heads"
6722 msgid "show only branches that have unmerged heads"
6733 msgstr "vil kun grene som har usammenfΓΈjne hoveder"
6723 msgstr "vil kun grene som har usammenfΓΈjne hoveder"
6734
6724
6735 msgid "show normal and closed heads"
6725 msgid "show normal and closed branches"
6736 msgstr "vis normale og lukkede hoveder"
6726 msgstr "vis normale og lukkede grene"
6737
6727
6738 msgid "[-a]"
6728 msgid "[-a]"
6739 msgstr "[-a]"
6729 msgstr "[-a]"
@@ -6879,8 +6869,11 b' msgstr "[TILVALG]... M\xc3\x98NSTER [FIL]..."'
6879 msgid "show only heads which are descendants of REV"
6869 msgid "show only heads which are descendants of REV"
6880 msgstr "vis kun hoveder som er efterkommere af REV"
6870 msgstr "vis kun hoveder som er efterkommere af REV"
6881
6871
6882 msgid "show only the active heads from open branches"
6872 msgid "show only the active branch heads from open branches"
6883 msgstr "vis kun aktive hoveder fra Γ₯bne grene"
6873 msgstr "vis kun de aktive grenhoveder fra Γ₯bne grene"
6874
6875 msgid "show normal and closed branch heads"
6876 msgstr "vis normale og lukkede grenhoveder"
6884
6877
6885 msgid "[-r STARTREV] [REV]..."
6878 msgid "[-r STARTREV] [REV]..."
6886 msgstr "[-r STARTREV] [REV]..."
6879 msgstr "[-r STARTREV] [REV]..."
@@ -7766,22 +7759,21 b' msgid ""'
7766 " Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n"
7759 " Mercurial supports several ways to specify individual revisions.\n"
7767 "\n"
7760 "\n"
7768 " A plain integer is treated as a revision number. Negative integers\n"
7761 " A plain integer is treated as a revision number. Negative integers\n"
7769 " are treated as topological offsets from the tip, with -1 denoting\n"
7762 " are treated as sequential offsets from the tip, with -1 denoting\n"
7770 " the tip. As such, negative numbers are only useful if you've\n"
7763 " the tip, -2 denoting the revision prior to the tip, and so forth.\n"
7771 " memorized your local tree numbers and want to save typing a single\n"
7772 " digit. This editor suggests copy and paste.\n"
7773 "\n"
7764 "\n"
7774 " A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n"
7765 " A 40-digit hexadecimal string is treated as a unique revision\n"
7775 " identifier.\n"
7766 " identifier.\n"
7776 "\n"
7767 "\n"
7777 " A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n"
7768 " A hexadecimal string less than 40 characters long is treated as a\n"
7778 " unique revision identifier, and referred to as a short-form\n"
7769 " unique revision identifier and is referred to as a short-form\n"
7779 " identifier. A short-form identifier is only valid if it is the\n"
7770 " identifier. A short-form identifier is only valid if it is the\n"
7780 " prefix of exactly one full-length identifier.\n"
7771 " prefix of exactly one full-length identifier.\n"
7781 "\n"
7772 "\n"
7782 " Any other string is treated as a tag name, which is a symbolic\n"
7773 " Any other string is treated as a tag or branch name. A tag name is\n"
7783 " name associated with a revision identifier. Tag names may not\n"
7774 " a symbolic name associated with a revision identifier. A branch\n"
7784 " contain the \":\" character.\n"
7775 " name denotes the tipmost revision of that branch. Tag and branch\n"
7776 " names must not contain the \":\" character.\n"
7785 "\n"
7777 "\n"
7786 " The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies\n"
7778 " The reserved name \"tip\" is a special tag that always identifies\n"
7787 " the most recent revision.\n"
7779 " the most recent revision.\n"
@@ -7943,13 +7935,19 b' msgid ""'
7943 " - nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n"
7935 " - nonempty: Any text. Returns '(none)' if the string is empty.\n"
7944 " - hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n"
7936 " - hgdate: Date. Returns the date as a pair of numbers:\n"
7945 " \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n"
7937 " \"1157407993 25200\" (Unix timestamp, timezone offset).\n"
7946 " - isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format.\n"
7938 " - isodate: Date. Returns the date in ISO 8601 format: \"2009-08-18\n"
7939 " 13:00 +0200\".\n"
7940 " - isodatesec: Date. Returns the date in ISO 8601 format, including\n"
7941 " seconds: \"2009-08-18 13:00:13 +0200\". See also the\n"
7942 " rfc3339date filter.\n"
7947 " - localdate: Date. Converts a date to local date.\n"
7943 " - localdate: Date. Converts a date to local date.\n"
7948 " - obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n"
7944 " - obfuscate: Any text. Returns the input text rendered as a\n"
7949 " sequence of XML entities.\n"
7945 " sequence of XML entities.\n"
7950 " - person: Any text. Returns the text before an email address.\n"
7946 " - person: Any text. Returns the text before an email address.\n"
7951 " - rfc822date: Date. Returns a date using the same format used\n"
7947 " - rfc822date: Date. Returns a date using the same format used\n"
7952 " in email headers.\n"
7948 " in email headers: \"Tue, 18 Aug 2009 13:00:13 +0200\".\n"
7949 " - rfc3339date: Date. Returns a date using the Internet date format\n"
7950 " specified in RFC 3339: \"2009-08-18T13:00:13+02:00\".\n"
7953 " - short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset\n"
7951 " - short: Changeset hash. Returns the short form of a changeset\n"
7954 " hash, i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n"
7952 " hash, i.e. a 12-byte hexadecimal string.\n"
7955 " - shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n"
7953 " - shortdate: Date. Returns a date like \"2006-09-18\".\n"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now