Show More
This diff has been collapsed as it changes many lines, (1101 lines changed) Show them Hide them | |||||
@@ -21,17 +21,18 b' msgstr ""' | |||||
21 | msgid " (default: %s)" |
|
21 | msgid " (default: %s)" | |
22 | msgstr " (προκαθορισμένο: %s)" |
|
22 | msgstr " (προκαθορισμένο: %s)" | |
23 |
|
23 | |||
24 |
msgid "O |
|
24 | msgid "Options" | |
25 |
msgstr "Ε |
|
25 | msgstr "Επιλογές" | |
26 |
|
26 | |||
27 | msgid "COMMANDS" |
|
27 | msgid "Commands" | |
28 |
msgstr "Ε |
|
28 | msgstr "Εντολές" | |
29 |
|
29 | |||
30 | #, fuzzy |
|
|||
31 | msgid "" |
|
30 | msgid "" | |
32 | " options:\n" |
|
31 | " options:\n" | |
33 | "\n" |
|
32 | "\n" | |
34 | msgstr " επιλογές:\n" |
|
33 | msgstr "" | |
|
34 | " επιλογές:\n" | |||
|
35 | "\n" | |||
35 |
|
36 | |||
36 | #, python-format |
|
37 | #, python-format | |
37 | msgid "" |
|
38 | msgid "" | |
@@ -41,44 +42,83 b' msgstr ""' | |||||
41 | " ψευδώνυμα: %s\n" |
|
42 | " ψευδώνυμα: %s\n" | |
42 | "\n" |
|
43 | "\n" | |
43 |
|
44 | |||
44 | #, fuzzy |
|
45 | msgid "" | |
|
46 | "Mercurial reads configuration data from several files, if they exist.\n" | |||
|
47 | "Below we list the most specific file first.\n" | |||
|
48 | "\n" | |||
|
49 | "On Windows, these configuration files are read:\n" | |||
|
50 | "\n" | |||
|
51 | "- ``<repo>\\.hg\\hgrc``\n" | |||
|
52 | "- ``%USERPROFILE%\\.hgrc``\n" | |||
|
53 | "- ``%USERPROFILE%\\Mercurial.ini``\n" | |||
|
54 | "- ``%HOME%\\.hgrc``\n" | |||
|
55 | "- ``%HOME%\\Mercurial.ini``\n" | |||
|
56 | "- ``C:\\Mercurial\\Mercurial.ini``\n" | |||
|
57 | "- ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\Mercurial``\n" | |||
|
58 | "- ``<install-dir>\\Mercurial.ini``\n" | |||
|
59 | "\n" | |||
|
60 | "On Unix, these files are read:\n" | |||
|
61 | "\n" | |||
|
62 | "- ``<repo>/.hg/hgrc``\n" | |||
|
63 | "- ``$HOME/.hgrc``\n" | |||
|
64 | "- ``/etc/mercurial/hgrc``\n" | |||
|
65 | "- ``/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" | |||
|
66 | "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc``\n" | |||
|
67 | "- ``<install-root>/etc/mercurial/hgrc.d/*.rc``\n" | |||
|
68 | "\n" | |||
|
69 | "The configuration files for Mercurial use a simple ini-file format. A\n" | |||
|
70 | "configuration file consists of sections, led by a ``[section]`` header\n" | |||
|
71 | "and followed by ``name = value`` entries::\n" | |||
|
72 | "\n" | |||
|
73 | " [ui]\n" | |||
|
74 | " username = Firstname Lastname <firstname.lastname@example.net>\n" | |||
|
75 | " verbose = True\n" | |||
|
76 | "\n" | |||
|
77 | "This above entries will be referred to as ``ui.username`` and\n" | |||
|
78 | "``ui.verbose``, respectively. Please see the hgrc man page for a full\n" | |||
|
79 | "description of the possible configuration values:\n" | |||
|
80 | "\n" | |||
|
81 | "- on Unix-like systems: ``man hgrc``\n" | |||
|
82 | "- online: http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html\n" | |||
|
83 | msgstr "" | |||
|
84 | ||||
45 | msgid "" |
|
85 | msgid "" | |
46 | "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n" |
|
86 | "Some commands allow the user to specify a date, e.g.:\n" | |
47 | "\n" |
|
87 | "\n" | |
48 | "- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" |
|
88 | "- backout, commit, import, tag: Specify the commit date.\n" | |
49 | "- log, revert, update: Select revision(s) by date.\n" |
|
89 | "- log, revert, update: Select revision(s) by date.\n" | |
50 | "\n" |
|
90 | "\n" | |
51 |
"Many date formats are valid. Here are some examples: |
|
91 | "Many date formats are valid. Here are some examples:\n" | |
52 | "\n" |
|
92 | "\n" | |
53 |
" |
|
93 | "- ``Wed Dec 6 13:18:29 2006`` (local timezone assumed)\n" | |
54 |
" |
|
94 | "- ``Dec 6 13:18 -0600`` (year assumed, time offset provided)\n" | |
55 |
" |
|
95 | "- ``Dec 6 13:18 UTC`` (UTC and GMT are aliases for +0000)\n" | |
56 |
" |
|
96 | "- ``Dec 6`` (midnight)\n" | |
57 |
" |
|
97 | "- ``13:18`` (today assumed)\n" | |
58 |
" |
|
98 | "- ``3:39`` (3:39AM assumed)\n" | |
59 |
" |
|
99 | "- ``3:39pm`` (15:39)\n" | |
60 |
" |
|
100 | "- ``2006-12-06 13:18:29`` (ISO 8601 format)\n" | |
61 |
" |
|
101 | "- ``2006-12-6 13:18``\n" | |
62 |
" |
|
102 | "- ``2006-12-6``\n" | |
63 |
" |
|
103 | "- ``12-6``\n" | |
64 |
" |
|
104 | "- ``12/6``\n" | |
65 |
" |
|
105 | "- ``12/6/6`` (Dec 6 2006)\n" | |
66 | "\n" |
|
106 | "\n" | |
67 |
"Lastly, there is Mercurial's internal format: |
|
107 | "Lastly, there is Mercurial's internal format:\n" | |
68 | "\n" |
|
108 | "\n" | |
69 |
" |
|
109 | "- ``1165432709 0`` (Wed Dec 6 13:18:29 2006 UTC)\n" | |
70 | "\n" |
|
110 | "\n" | |
71 | "This is the internal representation format for dates. unixtime is the\n" |
|
111 | "This is the internal representation format for dates. unixtime is the\n" | |
72 | "number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). offset is\n" |
|
112 | "number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00 UTC). offset is\n" | |
73 | "the offset of the local timezone, in seconds west of UTC (negative if\n" |
|
113 | "the offset of the local timezone, in seconds west of UTC (negative if\n" | |
74 | "the timezone is east of UTC).\n" |
|
114 | "the timezone is east of UTC).\n" | |
75 | "\n" |
|
115 | "\n" | |
76 |
"The log command also accepts date ranges: |
|
116 | "The log command also accepts date ranges:\n" | |
77 | "\n" |
|
117 | "\n" | |
78 |
" |
|
118 | "- ``<{datetime}`` - at or before a given date/time\n" | |
79 |
" |
|
119 | "- ``>{datetime}`` - on or after a given date/time\n" | |
80 |
" |
|
120 | "- ``{datetime} to {datetime}`` - a date range, inclusive\n" | |
81 |
" |
|
121 | "- ``-{days}`` - within a given number of days of today\n" | |
82 | msgstr "" |
|
122 | msgstr "" | |
83 |
|
123 | |||
84 | msgid "" |
|
124 | msgid "" | |
@@ -166,7 +206,7 b' msgid ""' | |||||
166 | " - hgrc files from the HGRCPATH\n" |
|
206 | " - hgrc files from the HGRCPATH\n" | |
167 | " - EMAIL\n" |
|
207 | " - EMAIL\n" | |
168 | " - interactive prompt\n" |
|
208 | " - interactive prompt\n" | |
169 |
" - LOGNAME (with |
|
209 | " - LOGNAME (with ``@hostname`` appended)\n" | |
170 | "\n" |
|
210 | "\n" | |
171 | " (deprecated, use .hgrc)\n" |
|
211 | " (deprecated, use .hgrc)\n" | |
172 | "\n" |
|
212 | "\n" | |
@@ -398,11 +438,11 b' msgid ""' | |||||
398 | " the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n" |
|
438 | " the timezone: \"Mon Sep 04 15:13:13 2006 0700\".\n" | |
399 | ":domain: Any text. Finds the first string that looks like an\n" |
|
439 | ":domain: Any text. Finds the first string that looks like an\n" | |
400 | " email address, and extracts just the domain\n" |
|
440 | " email address, and extracts just the domain\n" | |
401 |
" component. Example: |
|
441 | " component. Example: ``User <user@example.com>`` becomes\n" | |
402 |
" |
|
442 | " ``example.com``.\n" | |
403 | ":email: Any text. Extracts the first string that looks like\n" |
|
443 | ":email: Any text. Extracts the first string that looks like\n" | |
404 |
" an email address. Example: |
|
444 | " an email address. Example: ``User <user@example.com>``\n" | |
405 |
" becomes |
|
445 | " becomes ``user@example.com``.\n" | |
406 | ":escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters\n" |
|
446 | ":escape: Any text. Replaces the special XML/XHTML characters\n" | |
407 | " \"&\", \"<\" and \">\" with XML entities.\n" |
|
447 | " \"&\", \"<\" and \">\" with XML entities.\n" | |
408 | ":fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n" |
|
448 | ":fill68: Any text. Wraps the text to fit in 68 columns.\n" | |
@@ -486,7 +526,7 b' msgid ""' | |||||
486 | " ...\n" |
|
526 | " ...\n" | |
487 | "\n" |
|
527 | "\n" | |
488 | "You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" |
|
528 | "You can then use the alias for any command that uses a URL (for\n" | |
489 |
"example 'hg pull alias1' w |
|
529 | "example 'hg pull alias1' will be treated as 'hg pull URL1').\n" | |
490 | "\n" |
|
530 | "\n" | |
491 | "Two path aliases are special because they are used as defaults when\n" |
|
531 | "Two path aliases are special because they are used as defaults when\n" | |
492 | "you do not provide the URL to a command:\n" |
|
532 | "you do not provide the URL to a command:\n" | |
@@ -613,7 +653,7 b' msgstr "\xce\xb1\xcf\x80\xce\xb1\xce\xb9\xcf\x84\xce\xb5\xce\xaf\xcf\x84\xce\xb1\xce\xb9 \xcf\x8c\xce\xbd\xce\xbf\xce\xbc\xce\xb1 \xcf\x83\xce\xb5\xce\xbb\xce\xb9\xce\xb4\xce\xbf\xce\xb4\xce\xb5\xce\xaf\xce\xba\xcf\x84\xce\xb7"' | |||||
613 |
|
653 | |||
614 | msgid "bookmark name cannot contain newlines" |
|
654 | msgid "bookmark name cannot contain newlines" | |
615 | msgstr "" |
|
655 | msgstr "" | |
616 | "το όνομα ενός σελιδοδείκτη δεν επιτρέπεται να περιέχει χαρακτήρεςαλλαγής " |
|
656 | "το όνομα ενός σελιδοδείκτη δεν επιτρέπεται να περιέχει χαρακτήρες αλλαγής " | |
617 | "γραμμής" |
|
657 | "γραμμής" | |
618 |
|
658 | |||
619 | msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch" |
|
659 | msgid "a bookmark cannot have the name of an existing branch" | |
@@ -632,9 +672,8 b' msgstr "\xce\xb4\xce\xb9\xce\xb1\xce\xb3\xcf\x81\xce\xb1\xcf\x86\xce\xae \xce\xb5\xce\xbd\xcf\x8c\xcf\x82 \xcf\x83\xce\xb5\xce\xbb\xce\xb9\xce\xb4\xce\xbf\xce\xb4\xce\xb5\xce\xaf\xce\xba\xcf\x84\xce\xb7"' | |||||
632 | msgid "rename a given bookmark" |
|
672 | msgid "rename a given bookmark" | |
633 | msgstr "μετονομασία ενός σελιδοδείκτη" |
|
673 | msgstr "μετονομασία ενός σελιδοδείκτη" | |
634 |
|
674 | |||
635 | #, fuzzy |
|
|||
636 | msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] [-r REV] [NAME]" |
|
675 | msgid "hg bookmarks [-f] [-d] [-m NAME] [-r REV] [NAME]" | |
637 | msgstr "hg bookmarks [-d] [-m ΟΝΟΜΑ] [-r ΟΝΟΜΑ] [ΟΝΟΜΑ]" |
|
676 | msgstr "hg bookmarks [-f] [-d] [-m ΟΝΟΜΑ] [-r ΟΝΟΜΑ] [ΟΝΟΜΑ]" | |
638 |
|
677 | |||
639 | msgid "" |
|
678 | msgid "" | |
640 | "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker\n" |
|
679 | "hooks for integrating with the Bugzilla bug tracker\n" | |
@@ -800,11 +839,11 b' msgstr " \xcf\x80\xcf\x81\xcf\x8c\xce\xb2\xce\xbb\xce\xb7\xce\xbc\xce\xb1 %s\\n"' | |||||
800 |
|
839 | |||
801 | #, python-format |
|
840 | #, python-format | |
802 | msgid "running notify command %s\n" |
|
841 | msgid "running notify command %s\n" | |
803 | msgstr "" |
|
842 | msgstr "εκτέλεση εντολής ειδοποίησης %s\n" | |
804 |
|
843 | |||
805 | #, python-format |
|
844 | #, python-format | |
806 | msgid "bugzilla notify command %s" |
|
845 | msgid "bugzilla notify command %s" | |
807 | msgstr "" |
|
846 | msgstr "εντολή ειδοποίησης bugzilla %s" | |
808 |
|
847 | |||
809 | msgid "done\n" |
|
848 | msgid "done\n" | |
810 | msgstr "ολοκληρώθηκε\n" |
|
849 | msgstr "ολοκληρώθηκε\n" | |
@@ -844,7 +883,7 b' msgid "database error: %s"' | |||||
844 | msgstr "σφάλμα βάσης δεδομένων: %s" |
|
883 | msgstr "σφάλμα βάσης δεδομένων: %s" | |
845 |
|
884 | |||
846 | msgid "command to display child changesets" |
|
885 | msgid "command to display child changesets" | |
847 | msgstr "" |
|
886 | msgstr "εντολή προβολής εξαρτώμενων αλλαγών" | |
848 |
|
887 | |||
849 | msgid "" |
|
888 | msgid "" | |
850 | "show the children of the given or working directory revision\n" |
|
889 | "show the children of the given or working directory revision\n" | |
@@ -857,27 +896,24 b' msgid ""' | |||||
857 | " " |
|
896 | " " | |
858 | msgstr "" |
|
897 | msgstr "" | |
859 |
|
898 | |||
860 | #, fuzzy |
|
|||
861 | msgid "show children of the specified revision" |
|
899 | msgid "show children of the specified revision" | |
862 | msgstr "" |
|
900 | msgstr "" | |
863 |
|
901 | |||
864 | msgid "hg children [-r REV] [FILE]" |
|
902 | msgid "hg children [-r REV] [FILE]" | |
865 | msgstr "hg children [-r ΕΚΔΟΣΗ] [ΑΡΧΕΙΟ]" |
|
903 | msgstr "hg children [-r ΕΚΔΟΣΗ] [ΑΡΧΕΙΟ]" | |
866 |
|
904 | |||
867 | #, fuzzy |
|
|||
868 | msgid "command to display statistics about repository history" |
|
905 | msgid "command to display statistics about repository history" | |
869 | msgstr "" |
|
906 | msgstr "" | |
870 | "εντολή η οποία δείχνει κάποια στατιστικά για το ιστορικό του αποθετηρίου" |
|
907 | "εντολή η οποία δείχνει κάποια στατιστικά για το ιστορικό του αποθετηρίου" | |
871 |
|
908 | |||
872 | #, python-format |
|
909 | #, python-format | |
873 | msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n" |
|
910 | msgid "Revision %d is a merge, ignoring...\n" | |
874 | msgstr "" |
|
911 | msgstr "Η αλλαγή %d είναι αλλαγή συγχώνευσης, αγνοείται...\n" | |
875 |
|
912 | |||
876 | #, python-format |
|
913 | #, python-format | |
877 | msgid "generating stats: %d%%" |
|
914 | msgid "generating stats: %d%%" | |
878 | msgstr "" |
|
915 | msgstr "υπολογισμός στατιστικών: %d%%" | |
879 |
|
916 | |||
880 | #, fuzzy |
|
|||
881 | msgid "" |
|
917 | msgid "" | |
882 | "histogram of changes to the repository\n" |
|
918 | "histogram of changes to the repository\n" | |
883 | "\n" |
|
919 | "\n" | |
@@ -933,11 +969,14 b' msgstr ""' | |||||
933 | msgid "sort by key (default: sort by count)" |
|
969 | msgid "sort by key (default: sort by count)" | |
934 | msgstr "" |
|
970 | msgstr "" | |
935 |
|
971 | |||
|
972 | msgid "display added/removed lines separately" | |||
|
973 | msgstr "" | |||
|
974 | ||||
936 | msgid "file with email aliases" |
|
975 | msgid "file with email aliases" | |
937 | msgstr "" |
|
976 | msgstr "" | |
938 |
|
977 | |||
939 | msgid "show progress" |
|
978 | msgid "show progress" | |
940 | msgstr "" |
|
979 | msgstr "προβολή προόδου" | |
941 |
|
980 | |||
942 | msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [--progress] [FILE]" |
|
981 | msgid "hg churn [-d DATE] [-r REV] [--aliases FILE] [--progress] [FILE]" | |
943 | msgstr "" |
|
982 | msgstr "" | |
@@ -1086,7 +1125,10 b' msgid ""' | |||||
1086 | " revision control system whose parents should be modified (same\n" |
|
1125 | " revision control system whose parents should be modified (same\n" | |
1087 | " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n" |
|
1126 | " format as a key in .hg/shamap). The values are the revision IDs\n" | |
1088 | " (in either the source or destination revision control system) that\n" |
|
1127 | " (in either the source or destination revision control system) that\n" | |
1089 | " should be used as the new parents for that node.\n" |
|
1128 | " should be used as the new parents for that node. For example, if\n" | |
|
1129 | " you have merged \"release-1.0\" into \"trunk\", then you should\n" | |||
|
1130 | " specify the revision on \"trunk\" as the first parent and the one on\n" | |||
|
1131 | " the \"release-1.0\" branch as the second.\n" | |||
1090 | "\n" |
|
1132 | "\n" | |
1091 | " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n" |
|
1133 | " The branchmap is a file that allows you to rename a branch when it is\n" | |
1092 | " being brought in from whatever external repository. When used in\n" |
|
1134 | " being brought in from whatever external repository. When used in\n" | |
@@ -1276,7 +1318,7 b' msgid "specify cvsroot"' | |||||
1276 | msgstr "" |
|
1318 | msgstr "" | |
1277 |
|
1319 | |||
1278 | msgid "show parent changesets" |
|
1320 | msgid "show parent changesets" | |
1279 | msgstr "" |
|
1321 | msgstr "προβολή γονικών αλλαγών" | |
1280 |
|
1322 | |||
1281 | msgid "show current changeset in ancestor branches" |
|
1323 | msgid "show current changeset in ancestor branches" | |
1282 | msgstr "" |
|
1324 | msgstr "" | |
@@ -1285,7 +1327,7 b' msgid "ignored for compatibility"' | |||||
1285 | msgstr "" |
|
1327 | msgstr "" | |
1286 |
|
1328 | |||
1287 | msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..." |
|
1329 | msgid "hg debugcvsps [OPTION]... [PATH]..." | |
1288 | msgstr "" |
|
1330 | msgstr "hg debugcvsps [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΙΟ]" | |
1289 |
|
1331 | |||
1290 | msgid "" |
|
1332 | msgid "" | |
1291 | "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a " |
|
1333 | "warning: lightweight checkouts may cause conversion failures, try with a " | |
@@ -1460,13 +1502,15 b' msgid "creating changesets\\n"' | |||||
1460 | msgstr "δημιουργία αλλαγών\n" |
|
1502 | msgstr "δημιουργία αλλαγών\n" | |
1461 |
|
1503 | |||
1462 | msgid "synthetic changeset cannot have multiple parents" |
|
1504 | msgid "synthetic changeset cannot have multiple parents" | |
1463 | msgstr "" |
|
1505 | msgstr "μια συνθετική αλλαγή δε μπορεί να έχει πολλές γονικές αλλαγές" | |
1464 |
|
1506 | |||
1465 | #, python-format |
|
1507 | #, python-format | |
1466 | msgid "" |
|
1508 | msgid "" | |
1467 | "warning: CVS commit message references non-existent branch %r:\n" |
|
1509 | "warning: CVS commit message references non-existent branch %r:\n" | |
1468 | "%s\n" |
|
1510 | "%s\n" | |
1469 | msgstr "" |
|
1511 | msgstr "" | |
|
1512 | "προειδοποίηση: το μήνυμα καταγραφής CVS αναφέρεται στον ανύπαρκτο κλάδο %r:\n" | |||
|
1513 | "%s\n" | |||
1470 |
|
1514 | |||
1471 | #, python-format |
|
1515 | #, python-format | |
1472 | msgid "%d changeset entries\n" |
|
1516 | msgid "%d changeset entries\n" | |
@@ -1552,17 +1596,20 b' msgstr ""' | |||||
1552 | msgid "copying file in renamed directory from '%s' to '%s'" |
|
1596 | msgid "copying file in renamed directory from '%s' to '%s'" | |
1553 | msgstr "" |
|
1597 | msgstr "" | |
1554 |
|
1598 | |||
1555 | #, fuzzy |
|
|||
1556 | msgid "reading p4 views\n" |
|
1599 | msgid "reading p4 views\n" | |
1557 | msgstr "καθαρισμός %s\n" |
|
1600 | msgstr "" | |
1558 |
|
1601 | |||
1559 | #, fuzzy |
|
|||
1560 | msgid "collecting p4 changelists\n" |
|
1602 | msgid "collecting p4 changelists\n" | |
1561 | msgstr "δημιουργία αλλαγών\n" |
|
1603 | msgstr "" | |
1562 |
|
1604 | |||
1563 | msgid "Mercurial failed to run itself, check hg executable is in PATH" |
|
1605 | msgid "Mercurial failed to run itself, check hg executable is in PATH" | |
1564 | msgstr "" |
|
1606 | msgstr "" | |
1565 |
|
1607 | |||
|
1608 | msgid "" | |||
|
1609 | "svn: cannot probe remote repository, assume it could be a subversion " | |||
|
1610 | "repository. Use --source-type if you know better.\n" | |||
|
1611 | msgstr "" | |||
|
1612 | ||||
1566 | msgid "Subversion python bindings could not be loaded" |
|
1613 | msgid "Subversion python bindings could not be loaded" | |
1567 | msgstr "" |
|
1614 | msgstr "" | |
1568 |
|
1615 | |||
@@ -1725,26 +1772,25 b' msgid "change made by revision"' | |||||
1725 | msgstr "" |
|
1772 | msgstr "" | |
1726 |
|
1773 | |||
1727 | msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." |
|
1774 | msgid "hg extdiff [OPT]... [FILE]..." | |
1728 | msgstr "" |
|
1775 | msgstr "hg extdiff [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΙΟ]..." | |
1729 |
|
1776 | |||
1730 | #, python-format |
|
1777 | #, python-format | |
1731 | msgid "" |
|
1778 | msgid "" | |
1732 | "use %(path)s to diff repository (or selected files)\n" |
|
1779 | "use %(path)s to diff repository (or selected files)\n" | |
1733 | "\n" |
|
1780 | "\n" | |
1734 |
" Show differences between revisions for the specified files, using |
|
1781 | " Show differences between revisions for the specified files, using\n" | |
1735 | " %(path)s program.\n" |
|
1782 | " the %(path)s program.\n" | |
1736 | "\n" |
|
1783 | "\n" | |
1737 |
" When two revision arguments are given, then changes are shown |
|
1784 | " When two revision arguments are given, then changes are shown\n" | |
1738 |
" those revisions. If only one revision is specified then |
|
1785 | " between those revisions. If only one revision is specified then\n" | |
1739 | "is\n" |
|
1786 | " that revision is compared to the working directory, and, when no\n" | |
1740 | " compared to the working directory, and, when no revisions are " |
|
1787 | " revisions are specified, the working directory files are compared\n" | |
1741 | "specified,\n" |
|
1788 | " to its parent." | |
1742 | " the working directory files are compared to its parent." |
|
|||
1743 | msgstr "" |
|
1789 | msgstr "" | |
1744 |
|
1790 | |||
1745 | #, python-format |
|
1791 | #, python-format | |
1746 | msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." |
|
1792 | msgid "hg %s [OPTION]... [FILE]..." | |
1747 | msgstr "" |
|
1793 | msgstr "hg %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΙΟ]..." | |
1748 |
|
1794 | |||
1749 | msgid "pull, update and merge in one command" |
|
1795 | msgid "pull, update and merge in one command" | |
1750 | msgstr "" |
|
1796 | msgstr "" | |
@@ -1803,11 +1849,11 b' msgstr ""' | |||||
1803 |
|
1849 | |||
1804 | #, python-format |
|
1850 | #, python-format | |
1805 | msgid "updating to %d:%s\n" |
|
1851 | msgid "updating to %d:%s\n" | |
1806 | msgstr "" |
|
1852 | msgstr "ενημέρωση σε %d:%s\n" | |
1807 |
|
1853 | |||
1808 | #, python-format |
|
1854 | #, python-format | |
1809 | msgid "merging with %d:%s\n" |
|
1855 | msgid "merging with %d:%s\n" | |
1810 | msgstr "" |
|
1856 | msgstr "συγχώνευση με %d:%s\n" | |
1811 |
|
1857 | |||
1812 | #, python-format |
|
1858 | #, python-format | |
1813 | msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n" |
|
1859 | msgid "new changeset %d:%s merges remote changes with local\n" | |
@@ -1817,7 +1863,7 b' msgid "a specific revision you would lik' | |||||
1817 | msgstr "" |
|
1863 | msgstr "" | |
1818 |
|
1864 | |||
1819 | msgid "edit commit message" |
|
1865 | msgid "edit commit message" | |
1820 | msgstr "" |
|
1866 | msgstr "επεξεργασία μηνύματος καταγραφής" | |
1821 |
|
1867 | |||
1822 | msgid "edit commit message (DEPRECATED)" |
|
1868 | msgid "edit commit message (DEPRECATED)" | |
1823 | msgstr "" |
|
1869 | msgstr "" | |
@@ -1826,13 +1872,13 b' msgid "switch parents when merging"' | |||||
1826 | msgstr "" |
|
1872 | msgstr "" | |
1827 |
|
1873 | |||
1828 | msgid "hg fetch [SOURCE]" |
|
1874 | msgid "hg fetch [SOURCE]" | |
1829 | msgstr "" |
|
1875 | msgstr "hg fetch [ΠΗΓΗ]" | |
1830 |
|
1876 | |||
1831 | msgid "commands to sign and verify changesets" |
|
1877 | msgid "commands to sign and verify changesets" | |
1832 | msgstr "" |
|
1878 | msgstr "" | |
1833 |
|
1879 | |||
1834 | msgid "error while verifying signature" |
|
1880 | msgid "error while verifying signature" | |
1835 | msgstr "" |
|
1881 | msgstr "σφάλμα επιβεβαίωσης υπογραφής" | |
1836 |
|
1882 | |||
1837 | #, python-format |
|
1883 | #, python-format | |
1838 | msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n" |
|
1884 | msgid "%s Bad signature from \"%s\"\n" | |
@@ -1847,7 +1893,7 b' msgid "%s Note: This key has expired (si' | |||||
1847 | msgstr "" |
|
1893 | msgstr "" | |
1848 |
|
1894 | |||
1849 | msgid "list signed changesets" |
|
1895 | msgid "list signed changesets" | |
1850 | msgstr "" |
|
1896 | msgstr "προβολή λίστας υπογεγραμμένων αλλαγών" | |
1851 |
|
1897 | |||
1852 | #, python-format |
|
1898 | #, python-format | |
1853 | msgid "%s:%d node does not exist\n" |
|
1899 | msgid "%s:%d node does not exist\n" | |
@@ -1858,7 +1904,7 b' msgstr ""' | |||||
1858 |
|
1904 | |||
1859 | #, python-format |
|
1905 | #, python-format | |
1860 | msgid "No valid signature for %s\n" |
|
1906 | msgid "No valid signature for %s\n" | |
1861 | msgstr "" |
|
1907 | msgstr "Δεν υπάρχει έγκυρη υπογραφή για την αλλαγή %s\n" | |
1862 |
|
1908 | |||
1863 | msgid "" |
|
1909 | msgid "" | |
1864 | "add a signature for the current or given revision\n" |
|
1910 | "add a signature for the current or given revision\n" | |
@@ -1874,7 +1920,7 b' msgid "uncommitted merge - please provid' | |||||
1874 | msgstr "" |
|
1920 | msgstr "" | |
1875 |
|
1921 | |||
1876 | msgid "Error while signing" |
|
1922 | msgid "Error while signing" | |
1877 | msgstr "" |
|
1923 | msgstr "Σφάλμα δημιουργίας υπογραφής" | |
1878 |
|
1924 | |||
1879 | msgid "" |
|
1925 | msgid "" | |
1880 | "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --" |
|
1926 | "working copy of .hgsigs is changed (please commit .hgsigs manually or use --" | |
@@ -1894,16 +1940,16 b' msgid "do not commit the sigfile after s' | |||||
1894 | msgstr "" |
|
1940 | msgstr "" | |
1895 |
|
1941 | |||
1896 | msgid "the key id to sign with" |
|
1942 | msgid "the key id to sign with" | |
1897 | msgstr "" |
|
1943 | msgstr "το κλειδί με το οποίο δημιουργούνται υπογραφές" | |
1898 |
|
1944 | |||
1899 | msgid "commit message" |
|
1945 | msgid "commit message" | |
1900 | msgstr "" |
|
1946 | msgstr "μήνυμα καταγραφής" | |
1901 |
|
1947 | |||
1902 | msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..." |
|
1948 | msgid "hg sign [OPTION]... [REVISION]..." | |
1903 | msgstr "" |
|
1949 | msgstr "hg sign [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΛΛΑΓΗ]..." | |
1904 |
|
1950 | |||
1905 | msgid "hg sigcheck REVISION" |
|
1951 | msgid "hg sigcheck REVISION" | |
1906 | msgstr "" |
|
1952 | msgstr "hg sigcheck ΑΛΛΑΓΗ" | |
1907 |
|
1953 | |||
1908 | msgid "hg sigs" |
|
1954 | msgid "hg sigs" | |
1909 | msgstr "" |
|
1955 | msgstr "" | |
@@ -1951,7 +1997,7 b' msgid "show the specified revision or ra' | |||||
1951 | msgstr "" |
|
1997 | msgstr "" | |
1952 |
|
1998 | |||
1953 | msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]" |
|
1999 | msgid "hg glog [OPTION]... [FILE]" | |
1954 | msgstr "" |
|
2000 | msgstr "hg glog [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΑΡΧΕΙΟ]" | |
1955 |
|
2001 | |||
1956 | msgid "" |
|
2002 | msgid "" | |
1957 | "hooks for integrating with the CIA.vc notification service\n" |
|
2003 | "hooks for integrating with the CIA.vc notification service\n" | |
@@ -2073,7 +2119,7 b' msgid "detect copies"' | |||||
2073 | msgstr "" |
|
2119 | msgstr "" | |
2074 |
|
2120 | |||
2075 | msgid "search" |
|
2121 | msgid "search" | |
2076 | msgstr "" |
|
2122 | msgstr "αναζήτηση" | |
2077 |
|
2123 | |||
2078 | msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..." |
|
2124 | msgid "hg git-diff-tree [OPTION]... NODE1 NODE2 [FILE]..." | |
2079 | msgstr "" |
|
2125 | msgstr "" | |
@@ -2153,22 +2199,22 b' msgstr ""' | |||||
2153 | msgid "hg inserve [OPTION]..." |
|
2199 | msgid "hg inserve [OPTION]..." | |
2154 | msgstr "" |
|
2200 | msgstr "" | |
2155 |
|
2201 | |||
2156 |
msgid " |
|
2202 | msgid "inotify-client: found dead inotify server socket; removing it\n" | |
2157 | msgstr "" |
|
2203 | msgstr "" | |
2158 |
|
2204 | |||
2159 | #, python-format |
|
2205 | #, python-format | |
2160 | msgid "could not start inotify server: %s\n" |
|
2206 | msgid "inotify-client: could not start inotify server: %s\n" | |
2161 | msgstr "" |
|
2207 | msgstr "" | |
2162 |
|
2208 | |||
2163 | #, python-format |
|
2209 | #, python-format | |
2164 | msgid "could not talk to new inotify server: %s\n" |
|
2210 | msgid "inotify-client: could not talk to new inotify server: %s\n" | |
2165 | msgstr "" |
|
2211 | msgstr "" | |
2166 |
|
2212 | |||
2167 | #, python-format |
|
2213 | #, python-format | |
2168 | msgid "failed to contact inotify server: %s\n" |
|
2214 | msgid "inotify-client: failed to contact inotify server: %s\n" | |
2169 | msgstr "" |
|
2215 | msgstr "" | |
2170 |
|
2216 | |||
2171 | msgid "received empty answer from inotify server" |
|
2217 | msgid "inotify-client: received empty answer from inotify server" | |
2172 | msgstr "" |
|
2218 | msgstr "" | |
2173 |
|
2219 | |||
2174 | #, python-format |
|
2220 | #, python-format | |
@@ -2221,21 +2267,6 b' msgid "watching directories under %r\\n"' | |||||
2221 | msgstr "" |
|
2267 | msgstr "" | |
2222 |
|
2268 | |||
2223 | #, python-format |
|
2269 | #, python-format | |
2224 | msgid "status: %r %s -> %s\n" |
|
|||
2225 | msgstr "" |
|
|||
2226 |
|
||||
2227 | #, python-format |
|
|||
2228 | msgid "%s dirstate reload\n" |
|
|||
2229 | msgstr "" |
|
|||
2230 |
|
||||
2231 | #, python-format |
|
|||
2232 | msgid "%s end dirstate reload\n" |
|
|||
2233 | msgstr "" |
|
|||
2234 |
|
||||
2235 | msgid "rescanning due to .hgignore change\n" |
|
|||
2236 | msgstr "" |
|
|||
2237 |
|
||||
2238 | #, python-format |
|
|||
2239 | msgid "%s event: created %s\n" |
|
2270 | msgid "%s event: created %s\n" | |
2240 | msgstr "" |
|
2271 | msgstr "" | |
2241 |
|
2272 | |||
@@ -2267,8 +2298,22 b' msgstr ""' | |||||
2267 | msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n" |
|
2298 | msgid "%s hooking back up with %d bytes readable\n" | |
2268 | msgstr "" |
|
2299 | msgstr "" | |
2269 |
|
2300 | |||
2270 | #, python-format |
|
2301 | msgid "finished setup\n" | |
2271 | msgid "could not start server: %s" |
|
2302 | msgstr "" | |
|
2303 | ||||
|
2304 | #, python-format | |||
|
2305 | msgid "status: %r %s -> %s\n" | |||
|
2306 | msgstr "" | |||
|
2307 | ||||
|
2308 | msgid "rescanning due to .hgignore change\n" | |||
|
2309 | msgstr "" | |||
|
2310 | ||||
|
2311 | msgid "cannot start: socket is already bound" | |||
|
2312 | msgstr "" | |||
|
2313 | ||||
|
2314 | msgid "" | |||
|
2315 | "cannot start: tried linking .hg/inotify.sock to a temporary socket but .hg/" | |||
|
2316 | "inotify.sock already exists" | |||
2272 | msgstr "" |
|
2317 | msgstr "" | |
2273 |
|
2318 | |||
2274 | #, python-format |
|
2319 | #, python-format | |
@@ -2283,9 +2328,6 b' msgstr ""' | |||||
2283 | msgid "unrecognized query type: %s\n" |
|
2328 | msgid "unrecognized query type: %s\n" | |
2284 | msgstr "" |
|
2329 | msgstr "" | |
2285 |
|
2330 | |||
2286 | msgid "finished setup\n" |
|
|||
2287 | msgstr "" |
|
|||
2288 |
|
||||
2289 | msgid "" |
|
2331 | msgid "" | |
2290 | "expand expressions into changelog and summaries\n" |
|
2332 | "expand expressions into changelog and summaries\n" | |
2291 | "\n" |
|
2333 | "\n" | |
@@ -2391,9 +2433,9 b' msgid ""' | |||||
2391 | " " |
|
2433 | " " | |
2392 | msgstr "" |
|
2434 | msgstr "" | |
2393 |
|
2435 | |||
2394 |
#, |
|
2436 | #, python-format | |
2395 | msgid "creating temporary repository at %s\n" |
|
2437 | msgid "creating temporary repository at %s\n" | |
2396 |
msgstr "δημιουργία αποθετηρίου |
|
2438 | msgstr "δημιουργία προσωρινού αποθετηρίου %s\n" | |
2397 |
|
2439 | |||
2398 | msgid "" |
|
2440 | msgid "" | |
2399 | "\n" |
|
2441 | "\n" | |
@@ -2508,7 +2550,6 b' msgstr ""' | |||||
2508 | msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..." |
|
2550 | msgid "hg kwshrink [OPTION]... [FILE]..." | |
2509 | msgstr "" |
|
2551 | msgstr "" | |
2510 |
|
2552 | |||
2511 | #, fuzzy |
|
|||
2512 | msgid "" |
|
2553 | msgid "" | |
2513 | "manage a stack of patches\n" |
|
2554 | "manage a stack of patches\n" | |
2514 | "\n" |
|
2555 | "\n" | |
@@ -2532,29 +2573,6 b' msgid ""' | |||||
2532 | " remove patch from applied stack qpop\n" |
|
2573 | " remove patch from applied stack qpop\n" | |
2533 | " refresh contents of top applied patch qrefresh\n" |
|
2574 | " refresh contents of top applied patch qrefresh\n" | |
2534 | msgstr "" |
|
2575 | msgstr "" | |
2535 | "udvikling og håndtering af patches\n" |
|
|||
2536 | "\n" |
|
|||
2537 | "Denne udvidelse lader dig arbejde med en stak af patches i et\n" |
|
|||
2538 | "Mercurial repository. Den håndterer to stakke af patches - alle kendte\n" |
|
|||
2539 | "patches og alle anvendte patches (en delmængde af de kendte patches).\n" |
|
|||
2540 | "\n" |
|
|||
2541 | "Kendte patches er repræsenteret som patch-filer i .hg/patches\n" |
|
|||
2542 | "biblioteket. Anvendte patches er både patch-filer og Mercurial\n" |
|
|||
2543 | "ændringer.\n" |
|
|||
2544 | "\n" |
|
|||
2545 | "Almindelige opgaver (brug \"hg help kommado\" for flere detaljer):\n" |
|
|||
2546 | "\n" |
|
|||
2547 | "forbered repository til at arbejde med patches qinit\n" |
|
|||
2548 | "opret ny patch qnew\n" |
|
|||
2549 | "importer eksisterende patch qimport\n" |
|
|||
2550 | "\n" |
|
|||
2551 | "list patch-serien qseries\n" |
|
|||
2552 | "list anvendte patches qapplied\n" |
|
|||
2553 | "list navnet på den øverste patch qtop\n" |
|
|||
2554 | "\n" |
|
|||
2555 | "anvend og put patch på stakken qpush\n" |
|
|||
2556 | "fjern patch fra stakken qpop\n" |
|
|||
2557 | "genopfrisk indholdet af den øverste patch qrefresh\n" |
|
|||
2558 |
|
2576 | |||
2559 | #, python-format |
|
2577 | #, python-format | |
2560 | msgid "%s appears more than once in %s" |
|
2578 | msgid "%s appears more than once in %s" | |
@@ -2637,9 +2655,9 b' msgstr ""' | |||||
2637 | msgid "applying %s\n" |
|
2655 | msgid "applying %s\n" | |
2638 | msgstr "" |
|
2656 | msgstr "" | |
2639 |
|
2657 | |||
2640 |
#, |
|
2658 | #, python-format | |
2641 | msgid "unable to read %s\n" |
|
2659 | msgid "unable to read %s\n" | |
2642 |
msgstr " |
|
2660 | msgstr "αποτυχία ανάγνωσης του %s\n" | |
2643 |
|
2661 | |||
2644 | #, python-format |
|
2662 | #, python-format | |
2645 | msgid "imported patch %s\n" |
|
2663 | msgid "imported patch %s\n" | |
@@ -2706,7 +2724,7 b' msgstr ""' | |||||
2706 |
|
2724 | |||
2707 | #, python-format |
|
2725 | #, python-format | |
2708 | msgid "error unlinking %s\n" |
|
2726 | msgid "error unlinking %s\n" | |
2709 | msgstr "" |
|
2727 | msgstr "σφάλμα διαγραφής του %s\n" | |
2710 |
|
2728 | |||
2711 | #, python-format |
|
2729 | #, python-format | |
2712 | msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n" |
|
2730 | msgid "patch name \"%s\" is ambiguous:\n" | |
@@ -2716,12 +2734,11 b' msgstr ""' | |||||
2716 | msgid "patch %s not in series" |
|
2734 | msgid "patch %s not in series" | |
2717 | msgstr "" |
|
2735 | msgstr "" | |
2718 |
|
2736 | |||
2719 | #, fuzzy |
|
|||
2720 | msgid "(working directory not at a head)\n" |
|
2737 | msgid "(working directory not at a head)\n" | |
2721 | msgstr "χώρος εργασίας του %s" |
|
2738 | msgstr "(ο χώρος εργασίας δεν ταιριάζει με κάποιο υπάρχοντα κλάδο)\n" | |
2722 |
|
2739 | |||
2723 | msgid "no patches in series\n" |
|
2740 | msgid "no patches in series\n" | |
2724 | msgstr "" |
|
2741 | msgstr "δεν υπάρχουν patches στην ακολουθία\n" | |
2725 |
|
2742 | |||
2726 | #, python-format |
|
2743 | #, python-format | |
2727 | msgid "cannot push to a previous patch: %s" |
|
2744 | msgid "cannot push to a previous patch: %s" | |
@@ -2761,10 +2778,10 b' msgstr "\xcf\x84\xcf\x8e\xcf\x81\xce\xb1 \xcf\x83\xcf\x84\xce\xbf: %s\\n"' | |||||
2761 |
|
2778 | |||
2762 | #, python-format |
|
2779 | #, python-format | |
2763 | msgid "patch %s is not applied" |
|
2780 | msgid "patch %s is not applied" | |
2764 | msgstr "" |
|
2781 | msgstr "το patch %s δεν έχει εφαρμοστεί" | |
2765 |
|
2782 | |||
2766 | msgid "no patches applied\n" |
|
2783 | msgid "no patches applied\n" | |
2767 | msgstr "" |
|
2784 | msgstr "δεν έχει εφαρμοστεί κανένα patch\n" | |
2768 |
|
2785 | |||
2769 | #, python-format |
|
2786 | #, python-format | |
2770 | msgid "qpop: %s is already at the top\n" |
|
2787 | msgid "qpop: %s is already at the top\n" | |
@@ -2783,12 +2800,12 b' msgstr ""' | |||||
2783 | msgid "deletions found between repo revs" |
|
2800 | msgid "deletions found between repo revs" | |
2784 | msgstr "" |
|
2801 | msgstr "" | |
2785 |
|
2802 | |||
2786 |
#, |
|
2803 | #, python-format | |
2787 | msgid "popping %s\n" |
|
2804 | msgid "popping %s\n" | |
2788 | msgstr "αφαίρεση του %s\n" |
|
2805 | msgstr "αφαίρεση του %s\n" | |
2789 |
|
2806 | |||
2790 | msgid "patch queue now empty\n" |
|
2807 | msgid "patch queue now empty\n" | |
2791 | msgstr "" |
|
2808 | msgstr "η ακολουθία των patches είναι τώρα κενή\n" | |
2792 |
|
2809 | |||
2793 | msgid "cannot refresh a revision with children" |
|
2810 | msgid "cannot refresh a revision with children" | |
2794 | msgstr "" |
|
2811 | msgstr "" | |
@@ -2810,7 +2827,7 b' msgstr ""' | |||||
2810 |
|
2827 | |||
2811 | #, python-format |
|
2828 | #, python-format | |
2812 | msgid "restoring status: %s\n" |
|
2829 | msgid "restoring status: %s\n" | |
2813 | msgstr "" |
|
2830 | msgstr "επαναφορά κατάστασης: %s\n" | |
2814 |
|
2831 | |||
2815 | msgid "save entry has children, leaving it alone\n" |
|
2832 | msgid "save entry has children, leaving it alone\n" | |
2816 | msgstr "" |
|
2833 | msgstr "" | |
@@ -2880,14 +2897,14 b' msgstr ""' | |||||
2880 |
|
2897 | |||
2881 | #, python-format |
|
2898 | #, python-format | |
2882 | msgid "patch %s does not exist" |
|
2899 | msgid "patch %s does not exist" | |
2883 | msgstr "" |
|
2900 | msgstr "το patch %s δεν υπάρχει" | |
2884 |
|
2901 | |||
2885 | msgid "need --name to import a patch from -" |
|
2902 | msgid "need --name to import a patch from -" | |
2886 | msgstr "" |
|
2903 | msgstr "" | |
2887 |
|
2904 | |||
2888 | #, python-format |
|
2905 | #, python-format | |
2889 | msgid "adding %s to series file\n" |
|
2906 | msgid "adding %s to series file\n" | |
2890 | msgstr "" |
|
2907 | msgstr "προσθήκη του %s στο αρχείο series\n" | |
2891 |
|
2908 | |||
2892 | msgid "" |
|
2909 | msgid "" | |
2893 | "remove patches from queue\n" |
|
2910 | "remove patches from queue\n" | |
@@ -2972,29 +2989,28 b' msgid "versioned patch repository not fo' | |||||
2972 | msgstr "" |
|
2989 | msgstr "" | |
2973 |
|
2990 | |||
2974 | msgid "cloning main repository\n" |
|
2991 | msgid "cloning main repository\n" | |
2975 | msgstr "" |
|
2992 | msgstr "κλωνοποίηση του κεντρικού αποθετηρίου\n" | |
2976 |
|
2993 | |||
2977 | #, fuzzy |
|
|||
2978 | msgid "cloning patch repository\n" |
|
2994 | msgid "cloning patch repository\n" | |
2979 | msgstr "δε μπορεί να δημιουργηθεί ένα νέο αποθετήριο μέσω http" |
|
2995 | msgstr "" | |
2980 |
|
2996 | |||
2981 | msgid "stripping applied patches from destination repository\n" |
|
2997 | msgid "stripping applied patches from destination repository\n" | |
2982 | msgstr "" |
|
2998 | msgstr "" | |
2983 |
|
2999 | |||
2984 | msgid "updating destination repository\n" |
|
3000 | msgid "updating destination repository\n" | |
2985 | msgstr "" |
|
3001 | msgstr "ενημέρωση του αποθετηρίου προορισμού\n" | |
2986 |
|
3002 | |||
2987 | msgid "commit changes in the queue repository" |
|
3003 | msgid "commit changes in the queue repository" | |
2988 | msgstr "" |
|
3004 | msgstr "" | |
2989 |
|
3005 | |||
2990 | msgid "print the entire series file" |
|
3006 | msgid "print the entire series file" | |
2991 | msgstr "" |
|
3007 | msgstr "προβολή ολόκληρης της ακολουθίας των patches" | |
2992 |
|
3008 | |||
2993 | msgid "print the name of the current patch" |
|
3009 | msgid "print the name of the current patch" | |
2994 | msgstr "" |
|
3010 | msgstr "προβολή του ονόματος του τρέχοντος patch" | |
2995 |
|
3011 | |||
2996 | msgid "print the name of the next patch" |
|
3012 | msgid "print the name of the next patch" | |
2997 | msgstr "" |
|
3013 | msgstr "προβολή του ονόματος του επόμενου patch" | |
2998 |
|
3014 | |||
2999 | msgid "print the name of the previous patch" |
|
3015 | msgid "print the name of the previous patch" | |
3000 | msgstr "προβολή του ονόματος του προηγούμενου patch" |
|
3016 | msgstr "προβολή του ονόματος του προηγούμενου patch" | |
@@ -3043,7 +3059,7 b' msgid ""' | |||||
3043 | msgstr "" |
|
3059 | msgstr "" | |
3044 |
|
3060 | |||
3045 | msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\"" |
|
3061 | msgid "option \"-e\" incompatible with \"-m\" or \"-l\"" | |
3046 | msgstr "" |
|
3062 | msgstr "η επιλογή \"-e\" είναι ασύμβατη με τις \"-m\" και \"-l\"" | |
3047 |
|
3063 | |||
3048 | msgid "" |
|
3064 | msgid "" | |
3049 | "diff of the current patch and subsequent modifications\n" |
|
3065 | "diff of the current patch and subsequent modifications\n" | |
@@ -3078,7 +3094,7 b' msgid "qfold requires at least one patch' | |||||
3078 | msgstr "" |
|
3094 | msgstr "" | |
3079 |
|
3095 | |||
3080 | msgid "No patches applied" |
|
3096 | msgid "No patches applied" | |
3081 | msgstr "" |
|
3097 | msgstr "Δεν έχει εφαρμοστεί κανένα patch" | |
3082 |
|
3098 | |||
3083 | #, python-format |
|
3099 | #, python-format | |
3084 | msgid "Skipping already folded patch %s" |
|
3100 | msgid "Skipping already folded patch %s" | |
@@ -3090,10 +3106,12 b' msgstr ""' | |||||
3090 |
|
3106 | |||
3091 | #, python-format |
|
3107 | #, python-format | |
3092 | msgid "Error folding patch %s" |
|
3108 | msgid "Error folding patch %s" | |
3093 | msgstr "" |
|
3109 | msgstr "Σφάλμα συγχώνευσης του patch %s" | |
3094 |
|
3110 | |||
3095 | msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack" |
|
3111 | msgid "push or pop patches until named patch is at top of stack" | |
3096 | msgstr "" |
|
3112 | msgstr "" | |
|
3113 | "εφαρμογή ή αφαίρεση patches μέχρι το patch προορισμού να είναι στην κορυφή " | |||
|
3114 | "της στοίβας" | |||
3097 |
|
3115 | |||
3098 | msgid "" |
|
3116 | msgid "" | |
3099 | "set or print guards for a patch\n" |
|
3117 | "set or print guards for a patch\n" | |
@@ -3108,7 +3126,8 b' msgid ""' | |||||
3108 | " With arguments, set guards for the named patch.\n" |
|
3126 | " With arguments, set guards for the named patch.\n" | |
3109 | " NOTE: Specifying negative guards now requires '--'.\n" |
|
3127 | " NOTE: Specifying negative guards now requires '--'.\n" | |
3110 | "\n" |
|
3128 | "\n" | |
3111 | " To set guards on another patch:\n" |
|
3129 | " To set guards on another patch::\n" | |
|
3130 | "\n" | |||
3112 | " hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n" |
|
3131 | " hg qguard -- other.patch +2.6.17 -stable\n" | |
3113 | " " |
|
3132 | " " | |
3114 | msgstr "" |
|
3133 | msgstr "" | |
@@ -3121,7 +3140,7 b' msgstr ""' | |||||
3121 |
|
3140 | |||
3122 | #, python-format |
|
3141 | #, python-format | |
3123 | msgid "no patch named %s" |
|
3142 | msgid "no patch named %s" | |
3124 | msgstr "" |
|
3143 | msgstr "δεν υπάρχει patch με το όνομα %s" | |
3125 |
|
3144 | |||
3126 | msgid "print the header of the topmost or specified patch" |
|
3145 | msgid "print the header of the topmost or specified patch" | |
3127 | msgstr "" |
|
3146 | msgstr "" | |
@@ -3139,7 +3158,7 b' msgstr ""' | |||||
3139 |
|
3158 | |||
3140 | #, python-format |
|
3159 | #, python-format | |
3141 | msgid "merging with queue at: %s\n" |
|
3160 | msgid "merging with queue at: %s\n" | |
3142 | msgstr "" |
|
3161 | msgstr "συγχώνευση με την ουρά: %s\n" | |
3143 |
|
3162 | |||
3144 | msgid "" |
|
3163 | msgid "" | |
3145 | "pop the current patch off the stack\n" |
|
3164 | "pop the current patch off the stack\n" | |
@@ -3163,17 +3182,17 b' msgstr ""' | |||||
3163 |
|
3182 | |||
3164 | #, python-format |
|
3183 | #, python-format | |
3165 | msgid "%s already exists" |
|
3184 | msgid "%s already exists" | |
3166 | msgstr "" |
|
3185 | msgstr "το %s υπάρχει ήδη" | |
3167 |
|
3186 | |||
3168 | #, python-format |
|
3187 | #, python-format | |
3169 | msgid "A patch named %s already exists in the series file" |
|
3188 | msgid "A patch named %s already exists in the series file" | |
3170 | msgstr "" |
|
3189 | msgstr "Υπάρχει ήδη ένα patch με το όνομα %s στο αρχείο series " | |
3171 |
|
3190 | |||
3172 | msgid "restore the queue state saved by a revision" |
|
3191 | msgid "restore the queue state saved by a revision" | |
3173 | msgstr "" |
|
3192 | msgstr "" | |
3174 |
|
3193 | |||
3175 | msgid "save current queue state" |
|
3194 | msgid "save current queue state" | |
3176 | msgstr "" |
|
3195 | msgstr "αποθήκευση της τρέχουσας κατάστασης της σειράς patch" | |
3177 |
|
3196 | |||
3178 | #, python-format |
|
3197 | #, python-format | |
3179 | msgid "destination %s exists and is not a directory" |
|
3198 | msgid "destination %s exists and is not a directory" | |
@@ -3185,7 +3204,7 b' msgstr ""' | |||||
3185 |
|
3204 | |||
3186 | #, python-format |
|
3205 | #, python-format | |
3187 | msgid "copy %s to %s\n" |
|
3206 | msgid "copy %s to %s\n" | |
3188 | msgstr "" |
|
3207 | msgstr "αντιγραφή του %s σε %s\n" | |
3189 |
|
3208 | |||
3190 | msgid "" |
|
3209 | msgid "" | |
3191 | "strip a revision and all its descendants from the repository\n" |
|
3210 | "strip a revision and all its descendants from the repository\n" | |
@@ -3203,7 +3222,7 b' msgid ""' | |||||
3203 | " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n" |
|
3222 | " qselect to tell mq which guards to use. A patch will be pushed if\n" | |
3204 | " it has no guards or any positive guards match the currently\n" |
|
3223 | " it has no guards or any positive guards match the currently\n" | |
3205 | " selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n" |
|
3224 | " selected guard, but will not be pushed if any negative guards\n" | |
3206 | " match the current guard. For example:\n" |
|
3225 | " match the current guard. For example::\n" | |
3207 | "\n" |
|
3226 | "\n" | |
3208 | " qguard foo.patch -stable (negative guard)\n" |
|
3227 | " qguard foo.patch -stable (negative guard)\n" | |
3209 | " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n" |
|
3228 | " qguard bar.patch +stable (positive guard)\n" | |
@@ -3315,9 +3334,8 b' msgstr ""' | |||||
3315 | msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)" |
|
3334 | msgid "use uncompressed transfer (fast over LAN)" | |
3316 | msgstr "" |
|
3335 | msgstr "" | |
3317 |
|
3336 | |||
3318 | #, fuzzy |
|
|||
3319 | msgid "location of source patch repository" |
|
3337 | msgid "location of source patch repository" | |
3320 | msgstr "δε μπορεί να δημιουργηθεί ένα νέο αποθετήριο μέσω http" |
|
3338 | msgstr "" | |
3321 |
|
3339 | |||
3322 | msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]" |
|
3340 | msgid "hg qclone [OPTION]... SOURCE [DEST]" | |
3323 | msgstr "" |
|
3341 | msgstr "" | |
@@ -3368,7 +3386,7 b' msgid "import file in patch directory"' | |||||
3368 | msgstr "" |
|
3386 | msgstr "" | |
3369 |
|
3387 | |||
3370 | msgid "name of patch file" |
|
3388 | msgid "name of patch file" | |
3371 | msgstr "" |
|
3389 | msgstr "όνομα του αρχείου patch" | |
3372 |
|
3390 | |||
3373 | msgid "overwrite existing files" |
|
3391 | msgid "overwrite existing files" | |
3374 | msgstr "" |
|
3392 | msgstr "" | |
@@ -3421,7 +3439,6 b' msgstr "\xce\xb1\xcf\x86\xce\xb1\xce\xaf\xcf\x81\xce\xb5\xcf\x83\xce\xb7 \xcf\x8c\xce\xbb\xcf\x89\xce\xbd \xcf\x84\xcf\x89\xce\xbd patches"' | |||||
3421 | msgid "queue name to pop" |
|
3439 | msgid "queue name to pop" | |
3422 | msgstr "" |
|
3440 | msgstr "" | |
3423 |
|
3441 | |||
3424 | #, fuzzy |
|
|||
3425 | msgid "forget any local changes to patched files" |
|
3442 | msgid "forget any local changes to patched files" | |
3426 | msgstr "ακύρωση όλων των τοπικών αλλαγών" |
|
3443 | msgstr "ακύρωση όλων των τοπικών αλλαγών" | |
3427 |
|
3444 | |||
@@ -3470,9 +3487,8 b' msgstr ""' | |||||
3470 | msgid "delete save entry" |
|
3487 | msgid "delete save entry" | |
3471 | msgstr "" |
|
3488 | msgstr "" | |
3472 |
|
3489 | |||
3473 | #, fuzzy |
|
|||
3474 | msgid "update queue working directory" |
|
3490 | msgid "update queue working directory" | |
3475 | msgstr "χώρος εργασίας του %s" |
|
3491 | msgstr "" | |
3476 |
|
3492 | |||
3477 | msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV" |
|
3493 | msgid "hg qrestore [-d] [-u] REV" | |
3478 | msgstr "" |
|
3494 | msgstr "" | |
@@ -3656,10 +3672,13 b' msgid ""' | |||||
3656 | " ignore = version, help, update\n" |
|
3672 | " ignore = version, help, update\n" | |
3657 | "\n" |
|
3673 | "\n" | |
3658 | "You can also enable the pager only for certain commands using\n" |
|
3674 | "You can also enable the pager only for certain commands using\n" | |
3659 | "pager.attend::\n" |
|
3675 | "pager.attend. Below is the default list of commands to be paged::\n" | |
3660 | "\n" |
|
3676 | "\n" | |
3661 | " [pager]\n" |
|
3677 | " [pager]\n" | |
3662 | " attend = log\n" |
|
3678 | " attend = annotate, cat, diff, export, glog, log, qdiff\n" | |
|
3679 | "\n" | |||
|
3680 | "Setting pager.attend to an empty value will cause all commands to be\n" | |||
|
3681 | "paged.\n" | |||
3663 | "\n" |
|
3682 | "\n" | |
3664 | "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored.\n" |
|
3683 | "If pager.attend is present, pager.ignore will be ignored.\n" | |
3665 | "\n" |
|
3684 | "\n" | |
@@ -3753,13 +3772,13 b' msgid ""' | |||||
3753 | msgstr "" |
|
3772 | msgstr "" | |
3754 |
|
3773 | |||
3755 | #, python-format |
|
3774 | #, python-format | |
3756 | msgid "%sPlease enter a valid value" |
|
3775 | msgid "%s Please enter a valid value" | |
3757 | msgstr "" |
|
3776 | msgstr "" | |
3758 |
|
3777 | |||
3759 | msgid "Please enter a valid value.\n" |
|
3778 | msgid "Please enter a valid value.\n" | |
3760 | msgstr "" |
|
3779 | msgstr "" | |
3761 |
|
3780 | |||
3762 |
msgid "does the diffstat above look okay? |
|
3781 | msgid "does the diffstat above look okay?" | |
3763 | msgstr "" |
|
3782 | msgstr "" | |
3764 |
|
3783 | |||
3765 | msgid "diffstat rejected" |
|
3784 | msgid "diffstat rejected" | |
@@ -4082,11 +4101,10 b' msgid "rebase onto a given revision"' | |||||
4082 | msgstr "" |
|
4101 | msgstr "" | |
4083 |
|
4102 | |||
4084 | msgid "collapse the rebased changesets" |
|
4103 | msgid "collapse the rebased changesets" | |
4085 | msgstr "" |
|
4104 | msgstr "συγχώνευση των αλλαγών καθώς μεταφέρονται" | |
4086 |
|
4105 | |||
4087 | #, fuzzy |
|
|||
4088 | msgid "keep original changesets" |
|
4106 | msgid "keep original changesets" | |
4089 | msgstr "το %s δεν υπάρχει στα manifests" |
|
4107 | msgstr "" | |
4090 |
|
4108 | |||
4091 | msgid "keep original branch names" |
|
4109 | msgid "keep original branch names" | |
4092 | msgstr "" |
|
4110 | msgstr "" | |
@@ -4155,9 +4173,6 b' msgstr ""' | |||||
4155 | msgid " and " |
|
4173 | msgid " and " | |
4156 | msgstr "" |
|
4174 | msgstr "" | |
4157 |
|
4175 | |||
4158 | msgid "y" |
|
|||
4159 | msgstr "" |
|
|||
4160 |
|
||||
4161 | #, python-format |
|
4176 | #, python-format | |
4162 | msgid "record this change to %r?" |
|
4177 | msgid "record this change to %r?" | |
4163 | msgstr "" |
|
4178 | msgstr "" | |
@@ -4210,6 +4225,68 b' msgstr ""' | |||||
4210 | msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..." |
|
4225 | msgid "hg qrecord [OPTION]... PATCH [FILE]..." | |
4211 | msgstr "" |
|
4226 | msgstr "" | |
4212 |
|
4227 | |||
|
4228 | msgid "recreates hardlinks between repository clones" | |||
|
4229 | msgstr "" | |||
|
4230 | ||||
|
4231 | msgid "" | |||
|
4232 | "recreate hardlinks between two repositories\n" | |||
|
4233 | "\n" | |||
|
4234 | " When repositories are cloned locally, their data files will be\n" | |||
|
4235 | " hardlinked so that they only use the space of a single repository.\n" | |||
|
4236 | "\n" | |||
|
4237 | " Unfortunately, subsequent pulls into either repository will break\n" | |||
|
4238 | " hardlinks for any files touched by the new changesets, even if\n" | |||
|
4239 | " both repositories end up pulling the same changes.\n" | |||
|
4240 | "\n" | |||
|
4241 | " Similarly, passing --rev to \"hg clone\" will fail to use any\n" | |||
|
4242 | " hardlinks, falling back to a complete copy of the source\n" | |||
|
4243 | " repository.\n" | |||
|
4244 | "\n" | |||
|
4245 | " This command lets you recreate those hardlinks and reclaim that\n" | |||
|
4246 | " wasted space.\n" | |||
|
4247 | "\n" | |||
|
4248 | " This repository will be relinked to share space with ORIGIN, which\n" | |||
|
4249 | " must be on the same local disk. If ORIGIN is omitted, looks for\n" | |||
|
4250 | " \"default-relink\", then \"default\", in [paths].\n" | |||
|
4251 | "\n" | |||
|
4252 | " Do not attempt any read operations on this repository while the\n" | |||
|
4253 | " command is running. (Both repositories will be locked against\n" | |||
|
4254 | " writes.)\n" | |||
|
4255 | " " | |||
|
4256 | msgstr "" | |||
|
4257 | ||||
|
4258 | #, python-format | |||
|
4259 | msgid "relinking %s to %s\n" | |||
|
4260 | msgstr "" | |||
|
4261 | ||||
|
4262 | #, python-format | |||
|
4263 | msgid "collected %d candidate storage files\n" | |||
|
4264 | msgstr "" | |||
|
4265 | ||||
|
4266 | msgid "source and destination are on different devices" | |||
|
4267 | msgstr "" | |||
|
4268 | ||||
|
4269 | #, python-format | |||
|
4270 | msgid "not linkable: %s\n" | |||
|
4271 | msgstr "" | |||
|
4272 | ||||
|
4273 | #, python-format | |||
|
4274 | msgid "pruned down to %d probably relinkable files\n" | |||
|
4275 | msgstr "" | |||
|
4276 | ||||
|
4277 | msgid " files" | |||
|
4278 | msgstr "" | |||
|
4279 | ||||
|
4280 | msgid "relink" | |||
|
4281 | msgstr "" | |||
|
4282 | ||||
|
4283 | #, python-format | |||
|
4284 | msgid "relinked %d files (%d bytes reclaimed)\n" | |||
|
4285 | msgstr "" | |||
|
4286 | ||||
|
4287 | msgid "[ORIGIN]" | |||
|
4288 | msgstr "" | |||
|
4289 | ||||
4213 | msgid "share a common history between several working directories" |
|
4290 | msgid "share a common history between several working directories" | |
4214 | msgstr "" |
|
4291 | msgstr "" | |
4215 |
|
4292 | |||
@@ -4224,9 +4301,8 b' msgid ""' | |||||
4224 | " " |
|
4301 | " " | |
4225 | msgstr "" |
|
4302 | msgstr "" | |
4226 |
|
4303 | |||
4227 | #, fuzzy |
|
|||
4228 | msgid "do not create a working copy" |
|
4304 | msgid "do not create a working copy" | |
4229 | msgstr "(δώστε 'hg update' για να εξάγετε αντίγραφο εργασίας)\n" |
|
4305 | msgstr "" | |
4230 |
|
4306 | |||
4231 | msgid "[-U] SOURCE [DEST]" |
|
4307 | msgid "[-U] SOURCE [DEST]" | |
4232 | msgstr "" |
|
4308 | msgstr "" | |
@@ -4607,9 +4683,9 b' msgstr ""' | |||||
4607 | msgid "moving %s to %s\n" |
|
4683 | msgid "moving %s to %s\n" | |
4608 | msgstr "μετακίνηση του %s στο %s\n" |
|
4684 | msgstr "μετακίνηση του %s στο %s\n" | |
4609 |
|
4685 | |||
4610 |
#, |
|
4686 | #, python-format | |
4611 | msgid "copying %s to %s\n" |
|
4687 | msgid "copying %s to %s\n" | |
4612 |
msgstr " |
|
4688 | msgstr "αντιγραφή του %s στο %s\n" | |
4613 |
|
4689 | |||
4614 | #, python-format |
|
4690 | #, python-format | |
4615 | msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n" |
|
4691 | msgid "%s has not been committed yet, so no copy data will be stored for %s.\n" | |
@@ -4709,10 +4785,6 b' msgstr ""' | |||||
4709 | msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\"" |
|
4785 | msgid "cannot follow nonexistent file: \"%s\"" | |
4710 | msgstr "" |
|
4786 | msgstr "" | |
4711 |
|
4787 | |||
4712 | #, python-format |
|
|||
4713 | msgid "%s:%s copy source revision cannot be found!\n" |
|
|||
4714 | msgstr "" |
|
|||
4715 |
|
||||
4716 | msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames" |
|
4788 | msgid "can only follow copies/renames for explicit filenames" | |
4717 | msgstr "" |
|
4789 | msgstr "" | |
4718 |
|
4790 | |||
@@ -4733,17 +4805,17 b' msgstr ""' | |||||
4733 | msgid "HG: branch '%s'" |
|
4805 | msgid "HG: branch '%s'" | |
4734 | msgstr "" |
|
4806 | msgstr "" | |
4735 |
|
4807 | |||
4736 |
#, |
|
4808 | #, python-format | |
4737 | msgid "HG: subrepo %s" |
|
4809 | msgid "HG: subrepo %s" | |
4738 | msgstr "καθαρισμός %s\n" |
|
4810 | msgstr "" | |
4739 |
|
4811 | |||
4740 | #, python-format |
|
4812 | #, python-format | |
4741 | msgid "HG: added %s" |
|
4813 | msgid "HG: added %s" | |
4742 | msgstr "" |
|
4814 | msgstr "" | |
4743 |
|
4815 | |||
4744 |
#, |
|
4816 | #, python-format | |
4745 | msgid "HG: changed %s" |
|
4817 | msgid "HG: changed %s" | |
4746 | msgstr "προσθήκη αλλαγής %s\n" |
|
4818 | msgstr "" | |
4747 |
|
4819 | |||
4748 | #, python-format |
|
4820 | #, python-format | |
4749 | msgid "HG: removed %s" |
|
4821 | msgid "HG: removed %s" | |
@@ -4755,7 +4827,6 b' msgstr ""' | |||||
4755 | msgid "empty commit message" |
|
4827 | msgid "empty commit message" | |
4756 | msgstr "" |
|
4828 | msgstr "" | |
4757 |
|
4829 | |||
4758 | #, fuzzy |
|
|||
4759 | msgid "" |
|
4830 | msgid "" | |
4760 | "add the specified files on the next commit\n" |
|
4831 | "add the specified files on the next commit\n" | |
4761 | "\n" |
|
4832 | "\n" | |
@@ -4827,14 +4898,14 b' msgid ""' | |||||
4827 | " directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n" |
|
4898 | " directory; use -r/--rev to specify a different revision.\n" | |
4828 | "\n" |
|
4899 | "\n" | |
4829 | " To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n" |
|
4900 | " To specify the type of archive to create, use -t/--type. Valid\n" | |
4830 |
" types are: |
|
4901 | " types are:\n" | |
4831 | "\n" |
|
4902 | "\n" | |
4832 |
" |
|
4903 | " :``files``: a directory full of files (default)\n" | |
4833 |
" |
|
4904 | " :``tar``: tar archive, uncompressed\n" | |
4834 |
" |
|
4905 | " :``tbz2``: tar archive, compressed using bzip2\n" | |
4835 |
" |
|
4906 | " :``tgz``: tar archive, compressed using gzip\n" | |
4836 |
" |
|
4907 | " :``uzip``: zip archive, uncompressed\n" | |
4837 |
" |
|
4908 | " :``zip``: zip archive, compressed using deflate\n" | |
4838 | "\n" |
|
4909 | "\n" | |
4839 | " The exact name of the destination archive or directory is given\n" |
|
4910 | " The exact name of the destination archive or directory is given\n" | |
4840 | " using a format string; see 'hg help export' for details.\n" |
|
4911 | " using a format string; see 'hg help export' for details.\n" | |
@@ -4933,13 +5004,11 b' msgid ""' | |||||
4933 | " " |
|
5004 | " " | |
4934 | msgstr "" |
|
5005 | msgstr "" | |
4935 |
|
5006 | |||
4936 | #, fuzzy |
|
|||
4937 | msgid "The first good revision is:\n" |
|
5007 | msgid "The first good revision is:\n" | |
4938 | msgstr "Η πρώτη %s αλλαγή είναι:\n" |
|
5008 | msgstr "Η πρώτη καλή %s αλλαγή είναι:\n" | |
4939 |
|
5009 | |||
4940 | #, fuzzy |
|
|||
4941 | msgid "The first bad revision is:\n" |
|
5010 | msgid "The first bad revision is:\n" | |
4942 | msgstr "Η πρώτη %s αλλαγή είναι:\n" |
|
5011 | msgstr "Η πρώτη κακή %s αλλαγή είναι:\n" | |
4943 |
|
5012 | |||
4944 | msgid "Due to skipped revisions, the first good revision could be any of:\n" |
|
5013 | msgid "Due to skipped revisions, the first good revision could be any of:\n" | |
4945 | msgstr "" |
|
5014 | msgstr "" | |
@@ -4967,9 +5036,9 b' msgstr ""' | |||||
4967 | msgid "%s killed" |
|
5036 | msgid "%s killed" | |
4968 | msgstr "" |
|
5037 | msgstr "" | |
4969 |
|
5038 | |||
4970 |
#, |
|
5039 | #, python-format | |
4971 | msgid "Changeset %d:%s: %s\n" |
|
5040 | msgid "Changeset %d:%s: %s\n" | |
4972 |
msgstr "Αλλαγή |
|
5041 | msgstr "Αλλαγή %d:%s: %s\n" | |
4973 |
|
5042 | |||
4974 | #, python-format |
|
5043 | #, python-format | |
4975 | msgid "Testing changeset %d:%s (%d changesets remaining, ~%d tests)\n" |
|
5044 | msgid "Testing changeset %d:%s (%d changesets remaining, ~%d tests)\n" | |
@@ -5061,11 +5130,11 b' msgid ""' | |||||
5061 | "\n" |
|
5130 | "\n" | |
5062 | " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" |
|
5131 | " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" | |
5063 | " given using a format string. The formatting rules are the same as\n" |
|
5132 | " given using a format string. The formatting rules are the same as\n" | |
5064 |
" for the export command, with the following additions: |
|
5133 | " for the export command, with the following additions:\n" | |
5065 | "\n" |
|
5134 | "\n" | |
5066 |
" |
|
5135 | " :``%s``: basename of file being printed\n" | |
5067 |
" |
|
5136 | " :``%d``: dirname of file being printed, or '.' if in repository root\n" | |
5068 |
" |
|
5137 | " :``%p``: root-relative path name of file being printed\n" | |
5069 | " " |
|
5138 | " " | |
5070 | msgstr "" |
|
5139 | msgstr "" | |
5071 |
|
5140 | |||
@@ -5080,22 +5149,36 b' msgid ""' | |||||
5080 | " The location of the source is added to the new repository's\n" |
|
5149 | " The location of the source is added to the new repository's\n" | |
5081 | " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n" |
|
5150 | " .hg/hgrc file, as the default to be used for future pulls.\n" | |
5082 | "\n" |
|
5151 | "\n" | |
5083 | " If you use the -r/--rev option to clone up to a specific revision,\n" |
|
|||
5084 | " no subsequent revisions (including subsequent tags) will be\n" |
|
|||
5085 | " present in the cloned repository. This option implies --pull, even\n" |
|
|||
5086 | " on local repositories.\n" |
|
|||
5087 | "\n" |
|
|||
5088 | " By default, clone will check out the head of the 'default' branch.\n" |
|
|||
5089 | " If the -U/--noupdate option is used, the new clone will contain\n" |
|
|||
5090 | " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy\n" |
|
|||
5091 | " parent is the null revision).\n" |
|
|||
5092 | "\n" |
|
|||
5093 | " See 'hg help urls' for valid source format details.\n" |
|
5152 | " See 'hg help urls' for valid source format details.\n" | |
5094 | "\n" |
|
5153 | "\n" | |
5095 | " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n" |
|
5154 | " It is possible to specify an ssh:// URL as the destination, but no\n" | |
5096 | " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" |
|
5155 | " .hg/hgrc and working directory will be created on the remote side.\n" | |
5097 | " Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n" |
|
5156 | " Please see 'hg help urls' for important details about ssh:// URLs.\n" | |
5098 | "\n" |
|
5157 | "\n" | |
|
5158 | " If the -U/--noupdate option is specified, the new clone will contain\n" | |||
|
5159 | " only a repository (.hg) and no working copy (the working copy parent\n" | |||
|
5160 | " will be the null changeset). Otherwise, clone will initially check\n" | |||
|
5161 | " out (in order of precedence):\n" | |||
|
5162 | "\n" | |||
|
5163 | " a) the changeset, tag or branch specified with -u/--updaterev\n" | |||
|
5164 | " b) the changeset, tag or branch given with the first -r/--rev\n" | |||
|
5165 | " c) the head of the default branch\n" | |||
|
5166 | "\n" | |||
|
5167 | " Use 'hg clone -u . src dst' to checkout the source repository's\n" | |||
|
5168 | " parent changeset (applicable for local source repositories only).\n" | |||
|
5169 | "\n" | |||
|
5170 | " A set of changesets (tags, or branch names) to pull may be specified\n" | |||
|
5171 | " by listing each changeset (tag, or branch name) with -r/--rev.\n" | |||
|
5172 | " If -r/--rev is used, the cloned repository will contain only a subset\n" | |||
|
5173 | " of the changesets of the source repository. Only the set of changesets\n" | |||
|
5174 | " defined by all -r/--rev options (including all their ancestors)\n" | |||
|
5175 | " will be pulled into the destination repository.\n" | |||
|
5176 | " No subsequent changesets (including subsequent tags) will be present\n" | |||
|
5177 | " in the destination.\n" | |||
|
5178 | "\n" | |||
|
5179 | " Using -r/--rev (or 'clone src#rev dest') implies --pull, even for\n" | |||
|
5180 | " local source repositories.\n" | |||
|
5181 | "\n" | |||
5099 | " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n" |
|
5182 | " For efficiency, hardlinks are used for cloning whenever the source\n" | |
5100 | " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n" |
|
5183 | " and destination are on the same filesystem (note this applies only\n" | |
5101 | " to the repository data, not to the checked out files). Some\n" |
|
5184 | " to the repository data, not to the checked out files). Some\n" | |
@@ -5117,6 +5200,9 b' msgid ""' | |||||
5117 | " " |
|
5200 | " " | |
5118 | msgstr "" |
|
5201 | msgstr "" | |
5119 |
|
5202 | |||
|
5203 | msgid "cannot specify both --noupdate and --updaterev" | |||
|
5204 | msgstr "" | |||
|
5205 | ||||
5120 | msgid "" |
|
5206 | msgid "" | |
5121 | "commit the specified files or all outstanding changes\n" |
|
5207 | "commit the specified files or all outstanding changes\n" | |
5122 | "\n" |
|
5208 | "\n" | |
@@ -5138,7 +5224,7 b' msgid ""' | |||||
5138 | msgstr "" |
|
5224 | msgstr "" | |
5139 |
|
5225 | |||
5140 | msgid "nothing changed\n" |
|
5226 | msgid "nothing changed\n" | |
5141 | msgstr "" |
|
5227 | msgstr "δεν έγινε καμία αλλαγή\n" | |
5142 |
|
5228 | |||
5143 | msgid "created new head\n" |
|
5229 | msgid "created new head\n" | |
5144 | msgstr "δημιουργήθηκε νέο παρακλάδι\n" |
|
5230 | msgstr "δημιουργήθηκε νέο παρακλάδι\n" | |
@@ -5170,7 +5256,7 b' msgid "There is no Mercurial repository ' | |||||
5170 | msgstr "Δεν υπάρχει αποθετήριο Mercurial εδώ (δε βρέθηκε υποκατάλογος .hg)" |
|
5256 | msgstr "Δεν υπάρχει αποθετήριο Mercurial εδώ (δε βρέθηκε υποκατάλογος .hg)" | |
5171 |
|
5257 | |||
5172 | msgid "either two or three arguments required" |
|
5258 | msgid "either two or three arguments required" | |
5173 |
msgstr "απαιτούνται |
|
5259 | msgstr "απαιτούνται δύο ή τρία ορίσματα" | |
5174 |
|
5260 | |||
5175 | msgid "returns the completion list associated with the given command" |
|
5261 | msgid "returns the completion list associated with the given command" | |
5176 | msgstr "" |
|
5262 | msgstr "" | |
@@ -5179,7 +5265,7 b' msgid "rebuild the dirstate as it would ' | |||||
5179 | msgstr "" |
|
5265 | msgstr "" | |
5180 |
|
5266 | |||
5181 | msgid "validate the correctness of the current dirstate" |
|
5267 | msgid "validate the correctness of the current dirstate" | |
5182 | msgstr "" |
|
5268 | msgstr "έλεγχος εγκυρότητας της τρέχουσας dirstate" | |
5183 |
|
5269 | |||
5184 | #, python-format |
|
5270 | #, python-format | |
5185 | msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n" |
|
5271 | msgid "%s in state %s, but not in manifest1\n" | |
@@ -5217,7 +5303,7 b' msgid ""' | |||||
5217 | msgstr "" |
|
5303 | msgstr "" | |
5218 |
|
5304 | |||
5219 | msgid "only one config item permitted" |
|
5305 | msgid "only one config item permitted" | |
5220 | msgstr "" |
|
5306 | msgstr "σε αυτό το σημείο επιτρέπεται μόνο ένα όρισμα ρυθμίσεων" | |
5221 |
|
5307 | |||
5222 | msgid "" |
|
5308 | msgid "" | |
5223 | "manually set the parents of the current working directory\n" |
|
5309 | "manually set the parents of the current working directory\n" | |
@@ -5228,58 +5314,58 b' msgid ""' | |||||
5228 | msgstr "" |
|
5314 | msgstr "" | |
5229 |
|
5315 | |||
5230 | msgid "show the contents of the current dirstate" |
|
5316 | msgid "show the contents of the current dirstate" | |
5231 | msgstr "" |
|
5317 | msgstr "προβολή περιεχομένων της τρέχουσας dirstate" | |
5232 |
|
5318 | |||
5233 | #, python-format |
|
5319 | #, python-format | |
5234 | msgid "copy: %s -> %s\n" |
|
5320 | msgid "copy: %s -> %s\n" | |
5235 | msgstr "αντιγραφή: %s -> %s\n" |
|
5321 | msgstr "αντιγραφή: %s -> %s\n" | |
5236 |
|
5322 | |||
5237 | msgid "dump the contents of a data file revision" |
|
5323 | msgid "dump the contents of a data file revision" | |
5238 | msgstr "" |
|
5324 | msgstr "εκτύπωση περιεχομένων μιας έκδοσης αρχείου δεδομένων" | |
5239 |
|
5325 | |||
5240 | #, python-format |
|
5326 | #, python-format | |
5241 | msgid "invalid revision identifier %s" |
|
5327 | msgid "invalid revision identifier %s" | |
5242 | msgstr "μη έγκυρο όνομα αλλαγής: %s" |
|
5328 | msgstr "μη έγκυρο όνομα αλλαγής: %s" | |
5243 |
|
5329 | |||
5244 | msgid "parse and display a date" |
|
5330 | msgid "parse and display a date" | |
5245 | msgstr "" |
|
5331 | msgstr "αναγνώριση και εκτύπωση μιας ημερομηνίας" | |
5246 |
|
5332 | |||
5247 | msgid "dump the contents of an index file" |
|
5333 | msgid "dump the contents of an index file" | |
5248 | msgstr "" |
|
5334 | msgstr "εκτύπωση περιεχομένων ενός αρχείου καταλόγου" | |
5249 |
|
5335 | |||
5250 | msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file" |
|
5336 | msgid "dump an index DAG as a graphviz dot file" | |
5251 | msgstr "" |
|
5337 | msgstr "εκτύπωση του γράφου ενός καταλόγου σε μορφή graphviz dot" | |
5252 |
|
5338 | |||
5253 | msgid "test Mercurial installation" |
|
5339 | msgid "test Mercurial installation" | |
5254 | msgstr "" |
|
5340 | msgstr "δοκιμή της εγκατάστασης του Mercurial" | |
5255 |
|
5341 | |||
5256 | #, python-format |
|
5342 | #, python-format | |
5257 | msgid "Checking encoding (%s)...\n" |
|
5343 | msgid "Checking encoding (%s)...\n" | |
5258 | msgstr "" |
|
5344 | msgstr "Έλεγχος κωδικοποίησης (%s)...\n" | |
5259 |
|
5345 | |||
5260 | msgid " (check that your locale is properly set)\n" |
|
5346 | msgid " (check that your locale is properly set)\n" | |
5261 | msgstr "" |
|
5347 | msgstr " (ελέγξτε ότι έχετε τις σωστές ρυθμίσεις γλώσσας)\n" | |
5262 |
|
5348 | |||
5263 | msgid "Checking extensions...\n" |
|
5349 | msgid "Checking extensions...\n" | |
5264 | msgstr "" |
|
5350 | msgstr "Έλεγχος επεκτάσεων...\n" | |
5265 |
|
5351 | |||
5266 | msgid " One or more extensions could not be found" |
|
5352 | msgid " One or more extensions could not be found" | |
5267 | msgstr "" |
|
5353 | msgstr " Δεν ήταν δυνατή η εύρεση κάποιων επεκτάσεων" | |
5268 |
|
5354 | |||
5269 | msgid " (check that you compiled the extensions)\n" |
|
5355 | msgid " (check that you compiled the extensions)\n" | |
5270 | msgstr "" |
|
5356 | msgstr " (ελέγξτε ότι έχετε μεταγλωττίσει τις επεκτάσεις)\n" | |
5271 |
|
5357 | |||
5272 | msgid "Checking templates...\n" |
|
5358 | msgid "Checking templates...\n" | |
5273 | msgstr "" |
|
5359 | msgstr "Έλεγχος προτύπων...\n" | |
5274 |
|
5360 | |||
5275 | msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n" |
|
5361 | msgid " (templates seem to have been installed incorrectly)\n" | |
5276 | msgstr "" |
|
5362 | msgstr " (υπάρχει κάποιο πρόβλημα με την εγκατάσταση των προτύπων)\n" | |
5277 |
|
5363 | |||
5278 | msgid "Checking patch...\n" |
|
5364 | msgid "Checking patch...\n" | |
5279 | msgstr "" |
|
5365 | msgstr "Έλεγχος εργαλείου patch...\n" | |
5280 |
|
5366 | |||
5281 | msgid " patch call failed:\n" |
|
5367 | msgid " patch call failed:\n" | |
5282 | msgstr "" |
|
5368 | msgstr " η κλήση του patch απέτυχε:\n" | |
5283 |
|
5369 | |||
5284 | msgid " unexpected patch output!\n" |
|
5370 | msgid " unexpected patch output!\n" | |
5285 | msgstr "" |
|
5371 | msgstr "" | |
@@ -5376,16 +5462,16 b' msgid ""' | |||||
5376 | " first parent only.\n" |
|
5462 | " first parent only.\n" | |
5377 | "\n" |
|
5463 | "\n" | |
5378 | " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" |
|
5464 | " Output may be to a file, in which case the name of the file is\n" | |
5379 |
" given using a format string. The formatting rules are as follows: |
|
5465 | " given using a format string. The formatting rules are as follows:\n" | |
5380 | "\n" |
|
5466 | "\n" | |
5381 |
" |
|
5467 | " :``%%``: literal \"%\" character\n" | |
5382 |
" |
|
5468 | " :``%H``: changeset hash (40 bytes of hexadecimal)\n" | |
5383 |
" |
|
5469 | " :``%N``: number of patches being generated\n" | |
5384 |
" |
|
5470 | " :``%R``: changeset revision number\n" | |
5385 |
" |
|
5471 | " :``%b``: basename of the exporting repository\n" | |
5386 |
" |
|
5472 | " :``%h``: short-form changeset hash (12 bytes of hexadecimal)\n" | |
5387 |
" |
|
5473 | " :``%n``: zero-padded sequence number, starting at 1\n" | |
5388 |
" |
|
5474 | " :``%r``: zero-padded changeset revision number\n" | |
5389 | "\n" |
|
5475 | "\n" | |
5390 | " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n" |
|
5476 | " Without the -a/--text option, export will avoid generating diffs\n" | |
5391 | " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n" |
|
5477 | " of files it detects as binary. With -a, export will generate a\n" | |
@@ -5544,21 +5630,14 b' msgstr "\xce\xb5\xcf\x80\xce\xb9\xce\xbb\xce\xbf\xce\xb3\xce\xad\xcf\x82:\\n"' | |||||
5544 | msgid "no commands defined\n" |
|
5630 | msgid "no commands defined\n" | |
5545 | msgstr "δεν έχει οριστεί καμία εντολή\n" |
|
5631 | msgstr "δεν έχει οριστεί καμία εντολή\n" | |
5546 |
|
5632 | |||
5547 | #, fuzzy |
|
|||
5548 | msgid "enabled extensions:" |
|
|||
5549 | msgstr "" |
|
|||
5550 | "\n" |
|
|||
5551 | "ενεργές επεκτάσεις:\n" |
|
|||
5552 | "\n" |
|
|||
5553 |
|
||||
5554 | msgid "no help text available" |
|
5633 | msgid "no help text available" | |
5555 | msgstr "δεν υπάρχει κείμενο βοήθειας" |
|
5634 | msgstr "δεν υπάρχει κείμενο βοήθειας" | |
5556 |
|
5635 | |||
5557 |
#, |
|
5636 | #, python-format | |
5558 | msgid "" |
|
5637 | msgid "" | |
5559 | "%s extension - %s\n" |
|
5638 | "%s extension - %s\n" | |
5560 | "\n" |
|
5639 | "\n" | |
5561 | msgstr "** Ενεργές επεκτάσεις: %s\n" |
|
5640 | msgstr "" | |
5562 |
|
5641 | |||
5563 | msgid "Mercurial Distributed SCM\n" |
|
5642 | msgid "Mercurial Distributed SCM\n" | |
5564 | msgstr "Mercurial Κατανεμημένο SCM\n" |
|
5643 | msgstr "Mercurial Κατανεμημένο SCM\n" | |
@@ -5570,6 +5649,12 b' msgstr ""' | |||||
5570 | "βασικές εντολές:\n" |
|
5649 | "βασικές εντολές:\n" | |
5571 | "\n" |
|
5650 | "\n" | |
5572 |
|
5651 | |||
|
5652 | msgid "enabled extensions:" | |||
|
5653 | msgstr "ενεργές επεκτάσεις:" | |||
|
5654 | ||||
|
5655 | msgid "DEPRECATED" | |||
|
5656 | msgstr "" | |||
|
5657 | ||||
5573 | msgid "" |
|
5658 | msgid "" | |
5574 | "\n" |
|
5659 | "\n" | |
5575 | "additional help topics:\n" |
|
5660 | "additional help topics:\n" | |
@@ -5598,7 +5683,8 b' msgstr ""' | |||||
5598 | msgid "" |
|
5683 | msgid "" | |
5599 | "import an ordered set of patches\n" |
|
5684 | "import an ordered set of patches\n" | |
5600 | "\n" |
|
5685 | "\n" | |
5601 |
" Import a list of patches and commit them individually |
|
5686 | " Import a list of patches and commit them individually (unless\n" | |
|
5687 | " --no-commit is specified).\n" | |||
5602 | "\n" |
|
5688 | "\n" | |
5603 | " If there are outstanding changes in the working directory, import\n" |
|
5689 | " If there are outstanding changes in the working directory, import\n" | |
5604 | " will abort unless given the -f/--force flag.\n" |
|
5690 | " will abort unless given the -f/--force flag.\n" | |
@@ -5945,14 +6031,16 b' msgstr ""' | |||||
5945 | msgid "" |
|
6031 | msgid "" | |
5946 | "retry file merges from a merge or update\n" |
|
6032 | "retry file merges from a merge or update\n" | |
5947 | "\n" |
|
6033 | "\n" | |
5948 |
" This command |
|
6034 | " This command can cleanly retry unresolved file merges using file\n" | |
5949 |
" revisions preserved from the last update or merge. |
|
6035 | " revisions preserved from the last update or merge.\n" | |
5950 | " resolve all unresolved files, use the -a/--all switch.\n" |
|
|||
5951 | "\n" |
|
6036 | "\n" | |
5952 | " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n" |
|
6037 | " If a conflict is resolved manually, please note that the changes\n" | |
5953 | " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n" |
|
6038 | " will be overwritten if the merge is retried with resolve. The\n" | |
5954 | " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n" |
|
6039 | " -m/--mark switch should be used to mark the file as resolved.\n" | |
5955 | "\n" |
|
6040 | "\n" | |
|
6041 | " You can specify a set of files to operate on, or use the -a/-all\n" | |||
|
6042 | " switch to select all unresolved files.\n" | |||
|
6043 | "\n" | |||
5956 | " This command also allows listing resolved files and manually\n" |
|
6044 | " This command also allows listing resolved files and manually\n" | |
5957 | " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n" |
|
6045 | " indicating whether or not files are resolved. All files must be\n" | |
5958 | " marked as resolved before a commit is permitted.\n" |
|
6046 | " marked as resolved before a commit is permitted.\n" | |
@@ -5972,8 +6060,8 b' msgstr ""' | |||||
5972 |
|
6060 | |||
5973 | msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files" |
|
6061 | msgid "no files or directories specified; use --all to remerge all files" | |
5974 | msgstr "" |
|
6062 | msgstr "" | |
5975 | "ingen filer eller mapper specificeret; brug --all for at gen-sammenføje alle " |
|
6063 | "δεν ορίστηκαν αρχεία ή κατάλογοι· χρησιμοποιήστε την επιλογή --all για να " | |
5976 | "filerne" |
|
6064 | "επαναλάβετε τη συγχώνευση για όλα τα αρχεία" | |
5977 |
|
6065 | |||
5978 | msgid "" |
|
6066 | msgid "" | |
5979 | "restore individual files or directories to an earlier state\n" |
|
6067 | "restore individual files or directories to an earlier state\n" | |
@@ -6052,13 +6140,13 b' msgid ""' | |||||
6052 | " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n" |
|
6140 | " Transactions are used to encapsulate the effects of all commands\n" | |
6053 | " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n" |
|
6141 | " that create new changesets or propagate existing changesets into a\n" | |
6054 | " repository. For example, the following commands are transactional,\n" |
|
6142 | " repository. For example, the following commands are transactional,\n" | |
6055 |
" and their effects can be rolled back: |
|
6143 | " and their effects can be rolled back:\n" | |
6056 | "\n" |
|
6144 | "\n" | |
6057 |
" |
|
6145 | " - commit\n" | |
6058 |
" |
|
6146 | " - import\n" | |
6059 |
" |
|
6147 | " - pull\n" | |
6060 |
" |
|
6148 | " - push (with this repository as destination)\n" | |
6061 |
" |
|
6149 | " - unbundle\n" | |
6062 | "\n" |
|
6150 | "\n" | |
6063 | " This command is not intended for use on public repositories. Once\n" |
|
6151 | " This command is not intended for use on public repositories. Once\n" | |
6064 | " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n" |
|
6152 | " changes are visible for pull by other users, rolling a transaction\n" | |
@@ -6137,17 +6225,15 b' msgid ""' | |||||
6137 | " " |
|
6225 | " " | |
6138 | msgstr "" |
|
6226 | msgstr "" | |
6139 |
|
6227 | |||
6140 | #, fuzzy |
|
|||
6141 | msgid " (empty repository)" |
|
6228 | msgid " (empty repository)" | |
6142 | msgstr "δε μπορεί να δημιουργηθεί ένα νέο αποθετήριο μέσω http" |
|
6229 | msgstr "" | |
6143 |
|
6230 | |||
6144 | #, fuzzy |
|
|||
6145 | msgid " (no revision checked out)" |
|
6231 | msgid " (no revision checked out)" | |
6146 |
msgstr " |
|
6232 | msgstr "" | |
6147 |
|
6233 | |||
6148 |
#, |
|
6234 | #, python-format | |
6149 | msgid "parent: %d:%s %s\n" |
|
6235 | msgid "parent: %d:%s %s\n" | |
6150 | msgstr "Αλλαγή: %s: %s\n" |
|
6236 | msgstr "" | |
6151 |
|
6237 | |||
6152 | #, python-format |
|
6238 | #, python-format | |
6153 | msgid "branch: %s\n" |
|
6239 | msgid "branch: %s\n" | |
@@ -6157,13 +6243,13 b' msgstr ""' | |||||
6157 | msgid "%d added" |
|
6243 | msgid "%d added" | |
6158 | msgstr "" |
|
6244 | msgstr "" | |
6159 |
|
6245 | |||
6160 |
#, |
|
6246 | #, python-format | |
6161 | msgid "%d modified" |
|
6247 | msgid "%d modified" | |
6162 |
msgstr " |
|
6248 | msgstr "%d τροποποιήθηκαν" | |
6163 |
|
6249 | |||
6164 | #, python-format |
|
6250 | #, python-format | |
6165 | msgid "%d removed" |
|
6251 | msgid "%d removed" | |
6166 | msgstr "" |
|
6252 | msgstr "%d αφαιρέθηκαν" | |
6167 |
|
6253 | |||
6168 | #, python-format |
|
6254 | #, python-format | |
6169 | msgid "%d deleted" |
|
6255 | msgid "%d deleted" | |
@@ -6193,20 +6279,20 b' msgstr ""' | |||||
6193 | msgid " (new branch head)" |
|
6279 | msgid " (new branch head)" | |
6194 | msgstr "" |
|
6280 | msgstr "" | |
6195 |
|
6281 | |||
6196 |
#, |
|
6282 | #, python-format | |
6197 | msgid "commit: %s\n" |
|
6283 | msgid "commit: %s\n" | |
6198 | msgstr "τώρα στο: %s\n" |
|
6284 | msgstr "" | |
6199 |
|
6285 | |||
6200 | msgid "update: (current)\n" |
|
6286 | msgid "update: (current)\n" | |
6201 | msgstr "" |
|
6287 | msgstr "" | |
6202 |
|
6288 | |||
6203 | #, python-format |
|
6289 | #, python-format | |
6204 | msgid "update: %d new changesets (update)\n" |
|
6290 | msgid "update: %d new changesets (update)\n" | |
6205 | msgstr "" |
|
6291 | msgstr "update: %d νέες αλλαγές (ενημερώστε)\n" | |
6206 |
|
6292 | |||
6207 | #, python-format |
|
6293 | #, python-format | |
6208 | msgid "update: %d new changesets, %d branch heads (merge)\n" |
|
6294 | msgid "update: %d new changesets, %d branch heads (merge)\n" | |
6209 | msgstr "" |
|
6295 | msgstr "update: %d νέες αλλαγές, %d παρακλάδια (συγχωνεύστε)\n" | |
6210 |
|
6296 | |||
6211 | msgid "1 or more incoming" |
|
6297 | msgid "1 or more incoming" | |
6212 | msgstr "" |
|
6298 | msgstr "" | |
@@ -6215,15 +6301,13 b' msgstr ""' | |||||
6215 | msgid "%d outgoing" |
|
6301 | msgid "%d outgoing" | |
6216 | msgstr "" |
|
6302 | msgstr "" | |
6217 |
|
6303 | |||
6218 |
#, |
|
6304 | #, python-format | |
6219 | msgid "remote: %s\n" |
|
6305 | msgid "remote: %s\n" | |
6220 | msgstr "απομακρυσμένο:" |
|
6306 | msgstr "απομακρυσμένο: %s\n" | |
6221 |
|
6307 | |||
6222 | #, fuzzy |
|
|||
6223 | msgid "remote: (synced)\n" |
|
6308 | msgid "remote: (synced)\n" | |
6224 | msgstr "απομακρυσμένο:" |
|
6309 | msgstr "απομακρυσμένο: (συγχρονίστηκε)\n" | |
6225 |
|
6310 | |||
6226 | #, fuzzy |
|
|||
6227 | msgid "" |
|
6311 | msgid "" | |
6228 | "add one or more tags for the current or given revision\n" |
|
6312 | "add one or more tags for the current or given revision\n" | |
6229 | "\n" |
|
6313 | "\n" | |
@@ -6331,30 +6415,35 b' msgid ""' | |||||
6331 | "update working directory\n" |
|
6415 | "update working directory\n" | |
6332 | "\n" |
|
6416 | "\n" | |
6333 | " Update the repository's working directory to the specified\n" |
|
6417 | " Update the repository's working directory to the specified\n" | |
6334 | " revision, or the tip of the current branch if none is specified.\n" |
|
6418 | " changeset.\n" | |
6335 | " Use null as the revision to remove the working copy (like 'hg\n" |
|
6419 | "\n" | |
|
6420 | " If no changeset is specified, attempt to update to the head of the\n" | |||
|
6421 | " current branch. If this head is a descendant of the working\n" | |||
|
6422 | " directory's parent, update to it, otherwise abort.\n" | |||
|
6423 | "\n" | |||
|
6424 | " The following rules apply when the working directory contains\n" | |||
|
6425 | " uncommitted changes:\n" | |||
|
6426 | "\n" | |||
|
6427 | " 1. If neither -c/--check nor -C/--clean is specified, and if\n" | |||
|
6428 | " the requested changeset is an ancestor or descendant of\n" | |||
|
6429 | " the working directory's parent, the uncommitted changes\n" | |||
|
6430 | " are merged into the requested changeset and the merged\n" | |||
|
6431 | " result is left uncommitted. If the requested changeset is\n" | |||
|
6432 | " not an ancestor or descendant (that is, it is on another\n" | |||
|
6433 | " branch), the update is aborted and the uncommitted changes\n" | |||
|
6434 | " are preserved.\n" | |||
|
6435 | "\n" | |||
|
6436 | " 2. With the -c/--check option, the update is aborted and the\n" | |||
|
6437 | " uncommitted changes are preserved.\n" | |||
|
6438 | "\n" | |||
|
6439 | " 3. With the -C/--clean option, uncommitted changes are discarded and\n" | |||
|
6440 | " the working directory is updated to the requested changeset.\n" | |||
|
6441 | "\n" | |||
|
6442 | " Use null as the changeset to remove the working directory (like 'hg\n" | |||
6336 | " clone -U').\n" |
|
6443 | " clone -U').\n" | |
6337 | "\n" |
|
6444 | "\n" | |
6338 | " When the working directory contains no uncommitted changes, it\n" |
|
6445 | " If you want to update just one file to an older changeset, use 'hg " | |
6339 | " will be replaced by the state of the requested revision from the\n" |
|
6446 | "revert'.\n" | |
6340 | " repository. When the requested revision is on a different branch,\n" |
|
|||
6341 | " the working directory will additionally be switched to that\n" |
|
|||
6342 | " branch.\n" |
|
|||
6343 | "\n" |
|
|||
6344 | " When there are uncommitted changes, use option -C/--clean to\n" |
|
|||
6345 | " discard them, forcibly replacing the state of the working\n" |
|
|||
6346 | " directory with the requested revision. Alternately, use -c/--check\n" |
|
|||
6347 | " to abort.\n" |
|
|||
6348 | "\n" |
|
|||
6349 | " When there are uncommitted changes and option -C/--clean is not\n" |
|
|||
6350 | " used, and the parent revision and requested revision are on the\n" |
|
|||
6351 | " same branch, and one of them is an ancestor of the other, then the\n" |
|
|||
6352 | " new working directory will contain the requested revision merged\n" |
|
|||
6353 | " with the uncommitted changes. Otherwise, the update will fail with\n" |
|
|||
6354 | " a suggestion to use 'merge' or 'update -C' instead.\n" |
|
|||
6355 | "\n" |
|
|||
6356 | " If you want to update just one file to an older revision, use\n" |
|
|||
6357 | " revert.\n" |
|
|||
6358 | "\n" |
|
6447 | "\n" | |
6359 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" |
|
6448 | " See 'hg help dates' for a list of formats valid for -d/--date.\n" | |
6360 | " " |
|
6449 | " " | |
@@ -6363,7 +6452,6 b' msgstr ""' | |||||
6363 | msgid "cannot specify both -c/--check and -C/--clean" |
|
6452 | msgid "cannot specify both -c/--check and -C/--clean" | |
6364 | msgstr "" |
|
6453 | msgstr "" | |
6365 |
|
6454 | |||
6366 | #, fuzzy |
|
|||
6367 | msgid "uncommitted local changes" |
|
6455 | msgid "uncommitted local changes" | |
6368 | msgstr "υπάρχουν τοπικές αλλαγές ακόμη" |
|
6456 | msgstr "υπάρχουν τοπικές αλλαγές ακόμη" | |
6369 |
|
6457 | |||
@@ -6423,7 +6511,7 b' msgstr ""' | |||||
6423 | msgid "set the charset encoding mode" |
|
6511 | msgid "set the charset encoding mode" | |
6424 | msgstr "" |
|
6512 | msgstr "" | |
6425 |
|
6513 | |||
6426 | msgid "print traceback on exception" |
|
6514 | msgid "always print a traceback on exception" | |
6427 | msgstr "" |
|
6515 | msgstr "" | |
6428 |
|
6516 | |||
6429 | msgid "time how long the command takes" |
|
6517 | msgid "time how long the command takes" | |
@@ -6483,6 +6571,9 b' msgstr ""' | |||||
6483 | msgid "show which function each change is in" |
|
6571 | msgid "show which function each change is in" | |
6484 | msgstr "" |
|
6572 | msgstr "" | |
6485 |
|
6573 | |||
|
6574 | msgid "produce a diff that undoes the changes" | |||
|
6575 | msgstr "" | |||
|
6576 | ||||
6486 | msgid "ignore white space when comparing lines" |
|
6577 | msgid "ignore white space when comparing lines" | |
6487 | msgstr "" |
|
6578 | msgstr "" | |
6488 |
|
6579 | |||
@@ -6495,6 +6586,9 b' msgstr ""' | |||||
6495 | msgid "number of lines of context to show" |
|
6586 | msgid "number of lines of context to show" | |
6496 | msgstr "" |
|
6587 | msgstr "" | |
6497 |
|
6588 | |||
|
6589 | msgid "output diffstat-style summary of changes" | |||
|
6590 | msgstr "" | |||
|
6591 | ||||
6498 | msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" |
|
6592 | msgid "guess renamed files by similarity (0<=s<=100)" | |
6499 | msgstr "" |
|
6593 | msgstr "" | |
6500 |
|
6594 | |||
@@ -6624,7 +6718,10 b' msgstr ""' | |||||
6624 | msgid "the clone will only contain a repository (no working copy)" |
|
6718 | msgid "the clone will only contain a repository (no working copy)" | |
6625 | msgstr "" |
|
6719 | msgstr "" | |
6626 |
|
6720 | |||
6627 | msgid "a changeset you would like to have after cloning" |
|
6721 | msgid "revision, tag or branch to check out" | |
|
6722 | msgstr "" | |||
|
6723 | ||||
|
6724 | msgid "clone only the specified revisions and ancestors" | |||
6628 | msgstr "" |
|
6725 | msgstr "" | |
6629 |
|
6726 | |||
6630 | msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]" |
|
6727 | msgid "[OPTION]... SOURCE [DEST]" | |
@@ -6648,9 +6745,8 b' msgstr ""' | |||||
6648 | msgid "[INDEX] REV1 REV2" |
|
6745 | msgid "[INDEX] REV1 REV2" | |
6649 | msgstr "" |
|
6746 | msgstr "" | |
6650 |
|
6747 | |||
6651 | #, fuzzy |
|
|||
6652 | msgid "[COMMAND]" |
|
6748 | msgid "[COMMAND]" | |
6653 |
msgstr " |
|
6749 | msgstr "[ΕΝΤΟΛΗ]" | |
6654 |
|
6750 | |||
6655 | msgid "show the command options" |
|
6751 | msgid "show the command options" | |
6656 | msgstr "" |
|
6752 | msgstr "" | |
@@ -6694,9 +6790,8 b' msgstr ""' | |||||
6694 | msgid "[OPTION]..." |
|
6790 | msgid "[OPTION]..." | |
6695 | msgstr "" |
|
6791 | msgstr "" | |
6696 |
|
6792 | |||
6697 | #, fuzzy |
|
|||
6698 | msgid "revision to check" |
|
6793 | msgid "revision to check" | |
6699 | msgstr "αλλαγή" |
|
6794 | msgstr "αλλαγή προς έλεγχο" | |
6700 |
|
6795 | |||
6701 | msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..." |
|
6796 | msgid "[OPTION]... [-r REV1 [-r REV2]] [FILE]..." | |
6702 | msgstr "" |
|
6797 | msgstr "" | |
@@ -6793,7 +6888,7 b' msgstr ""' | |||||
6793 | msgid "file to store the bundles into" |
|
6888 | msgid "file to store the bundles into" | |
6794 | msgstr "" |
|
6889 | msgstr "" | |
6795 |
|
6890 | |||
6796 | msgid "a specific revision up to which you would like to pull" |
|
6891 | msgid "a specific remote revision up to which you would like to pull" | |
6797 | msgstr "" |
|
6892 | msgstr "" | |
6798 |
|
6893 | |||
6799 | msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]" |
|
6894 | msgid "[-p] [-n] [-M] [-f] [-r REV]... [--bundle FILENAME] [SOURCE]" | |
@@ -6871,9 +6966,8 b' msgstr ""' | |||||
6871 | msgid "show parents from the specified revision" |
|
6966 | msgid "show parents from the specified revision" | |
6872 | msgstr "" |
|
6967 | msgstr "" | |
6873 |
|
6968 | |||
6874 | #, fuzzy |
|
|||
6875 | msgid "[-r REV] [FILE]" |
|
6969 | msgid "[-r REV] [FILE]" | |
6876 | msgstr "[-r ΕΚΔΟΣΗ] [ΑΡΧΕΙΟ]" |
|
6970 | msgstr "" | |
6877 |
|
6971 | |||
6878 | msgid "[NAME]" |
|
6972 | msgid "[NAME]" | |
6879 | msgstr "" |
|
6973 | msgstr "" | |
@@ -6902,7 +6996,7 b' msgstr ""' | |||||
6902 | msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" |
|
6996 | msgid "[OPTION]... SOURCE... DEST" | |
6903 | msgstr "" |
|
6997 | msgstr "" | |
6904 |
|
6998 | |||
6905 |
msgid " |
|
6999 | msgid "select all unresolved files" | |
6906 | msgstr "" |
|
7000 | msgstr "" | |
6907 |
|
7001 | |||
6908 | msgid "list state of files needing merge" |
|
7002 | msgid "list state of files needing merge" | |
@@ -6914,6 +7008,9 b' msgstr ""' | |||||
6914 | msgid "unmark files as resolved" |
|
7008 | msgid "unmark files as resolved" | |
6915 | msgstr "" |
|
7009 | msgstr "" | |
6916 |
|
7010 | |||
|
7011 | msgid "hide status prefix" | |||
|
7012 | msgstr "" | |||
|
7013 | ||||
6917 | msgid "revert all changes when no arguments given" |
|
7014 | msgid "revert all changes when no arguments given" | |
6918 | msgstr "" |
|
7015 | msgstr "" | |
6919 |
|
7016 | |||
@@ -6998,9 +7095,6 b' msgstr ""' | |||||
6998 | msgid "show only ignored files" |
|
7095 | msgid "show only ignored files" | |
6999 | msgstr "" |
|
7096 | msgstr "" | |
7000 |
|
7097 | |||
7001 | msgid "hide status prefix" |
|
|||
7002 | msgstr "" |
|
|||
7003 |
|
||||
7004 | msgid "show source of copied files" |
|
7098 | msgid "show source of copied files" | |
7005 | msgstr "" |
|
7099 | msgstr "" | |
7006 |
|
7100 | |||
@@ -7031,19 +7125,18 b' msgstr ""' | |||||
7031 | msgid "[-u] FILE..." |
|
7125 | msgid "[-u] FILE..." | |
7032 | msgstr "" |
|
7126 | msgstr "" | |
7033 |
|
7127 | |||
7034 | msgid "overwrite locally modified files (no backup)" |
|
7128 | msgid "discard uncommitted changes (no backup)" | |
7035 | msgstr "" |
|
7129 | msgstr "" | |
7036 |
|
7130 | |||
7037 | #, fuzzy |
|
|||
7038 | msgid "check for uncommitted changes" |
|
7131 | msgid "check for uncommitted changes" | |
7039 | msgstr "υπάρχουν τοπικές αλλαγές ακόμη" |
|
7132 | msgstr "" | |
7040 |
|
7133 | |||
7041 | msgid "[-C] [-d DATE] [[-r] REV]" |
|
7134 | msgid "[-c] [-C] [-d DATE] [[-r] REV]" | |
7042 | msgstr "" |
|
7135 | msgstr "" | |
7043 |
|
7136 | |||
7044 | #, python-format |
|
7137 | #, python-format | |
7045 | msgid "config error at %s:%d: '%s'" |
|
7138 | msgid "config error at %s:%d: '%s'" | |
7046 | msgstr "" |
|
7139 | msgstr "σφάλμα ρυθμίσεων στο %s:%d: '%s'" | |
7047 |
|
7140 | |||
7048 | msgid "not found in manifest" |
|
7141 | msgid "not found in manifest" | |
7049 | msgstr "" |
|
7142 | msgstr "" | |
@@ -7051,9 +7144,8 b' msgstr ""' | |||||
7051 | msgid "branch name not in UTF-8!" |
|
7144 | msgid "branch name not in UTF-8!" | |
7052 | msgstr "" |
|
7145 | msgstr "" | |
7053 |
|
7146 | |||
7054 | #, fuzzy |
|
|||
7055 | msgid "working directory state appears damaged!" |
|
7147 | msgid "working directory state appears damaged!" | |
7056 |
msgstr "χώρος εργασίας |
|
7148 | msgstr "ο χώρος εργασίας έχει πρόβλημα!" | |
7057 |
|
7149 | |||
7058 | #, python-format |
|
7150 | #, python-format | |
7059 | msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r" |
|
7151 | msgid "'\\n' and '\\r' disallowed in filenames: %r" | |
@@ -7113,7 +7205,7 b' msgstr ""' | |||||
7113 |
|
7205 | |||
7114 | #, python-format |
|
7206 | #, python-format | |
7115 | msgid "lock held by %s" |
|
7207 | msgid "lock held by %s" | |
7116 | msgstr "" |
|
7208 | msgstr "κλειδωμένο από %s" | |
7117 |
|
7209 | |||
7118 | #, python-format |
|
7210 | #, python-format | |
7119 | msgid "abort: %s: %s\n" |
|
7211 | msgid "abort: %s: %s\n" | |
@@ -7184,26 +7276,33 b' msgstr ""' | |||||
7184 |
|
7276 | |||
7185 | #, python-format |
|
7277 | #, python-format | |
7186 | msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" |
|
7278 | msgid "** Mercurial Distributed SCM (version %s)\n" | |
7187 | msgstr "** Mercurial Κατανεμημένο SCM (έκδοση %s)\n" |
|
7279 | msgstr "" | |
7188 |
|
7280 | |||
7189 | #, python-format |
|
7281 | #, python-format | |
7190 | msgid "** Extensions loaded: %s\n" |
|
7282 | msgid "** Extensions loaded: %s\n" | |
7191 | msgstr "** Ενεργές επεκτάσεις: %s\n" |
|
7283 | msgstr "" | |
7192 |
|
7284 | |||
7193 | #, python-format |
|
7285 | #, python-format | |
7194 | msgid "no definition for alias '%s'\n" |
|
7286 | msgid "no definition for alias '%s'\n" | |
7195 | msgstr "" |
|
7287 | msgstr "" | |
7196 |
|
7288 | |||
7197 |
#, |
|
7289 | #, python-format | |
|
7290 | msgid "" | |||
|
7291 | "alias for: hg %s\n" | |||
|
7292 | "\n" | |||
|
7293 | "%s" | |||
|
7294 | msgstr "" | |||
|
7295 | ||||
|
7296 | #, python-format | |||
7198 | msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n" |
|
7297 | msgid "alias '%s' resolves to unknown command '%s'\n" | |
7199 | msgstr "η αλλαγή αναφέρεται σε άγνωστο manifest %s" |
|
7298 | msgstr "" | |
7200 |
|
7299 | |||
7201 | #, python-format |
|
7300 | #, python-format | |
7202 | msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n" |
|
7301 | msgid "alias '%s' resolves to ambiguous command '%s'\n" | |
7203 | msgstr "" |
|
7302 | msgstr "" | |
7204 |
|
7303 | |||
7205 | #, python-format |
|
7304 | #, python-format | |
7206 | msgid "malformed --config option: %s" |
|
7305 | msgid "malformed --config option: %r (use --config section.name=value)" | |
7207 | msgstr "" |
|
7306 | msgstr "" | |
7208 |
|
7307 | |||
7209 | #, python-format |
|
7308 | #, python-format | |
@@ -7309,12 +7408,11 b' msgstr ""' | |||||
7309 | msgid "unknown bisect kind %s" |
|
7408 | msgid "unknown bisect kind %s" | |
7310 | msgstr "" |
|
7409 | msgstr "" | |
7311 |
|
7410 | |||
7312 | #, fuzzy |
|
|||
7313 | msgid "disabled extensions:" |
|
7411 | msgid "disabled extensions:" | |
7314 | msgstr "" |
|
7412 | msgstr "ανενεργές επεκτάσεις:" | |
7315 | "\n" |
|
7413 | ||
7316 | "ενεργές επεκτάσεις:\n" |
|
7414 | msgid "Configuration Files" | |
7317 | "\n" |
|
7415 | msgstr "" | |
7318 |
|
7416 | |||
7319 | msgid "Date Formats" |
|
7417 | msgid "Date Formats" | |
7320 | msgstr "" |
|
7418 | msgstr "" | |
@@ -7372,9 +7470,9 b' msgstr ""' | |||||
7372 | msgid "clone from remote to remote not supported" |
|
7470 | msgid "clone from remote to remote not supported" | |
7373 | msgstr "" |
|
7471 | msgstr "" | |
7374 |
|
7472 | |||
7375 |
#, |
|
7473 | #, python-format | |
7376 | msgid "updating to branch %s\n" |
|
7474 | msgid "updating to branch %s\n" | |
7377 | msgstr " ενημέρωση σε %d:%s\n" |
|
7475 | msgstr "" | |
7378 |
|
7476 | |||
7379 | #, python-format |
|
7477 | #, python-format | |
7380 | msgid "" |
|
7478 | msgid "" | |
@@ -7414,6 +7512,12 b' msgstr ""' | |||||
7414 | msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)" |
|
7512 | msgid "%s hook is invalid (\"%s\" not in a module)" | |
7415 | msgstr "" |
|
7513 | msgstr "" | |
7416 |
|
7514 | |||
|
7515 | msgid "exception from first failed import attempt:\n" | |||
|
7516 | msgstr "" | |||
|
7517 | ||||
|
7518 | msgid "exception from second failed import attempt:\n" | |||
|
7519 | msgstr "" | |||
|
7520 | ||||
7417 | #, python-format |
|
7521 | #, python-format | |
7418 | msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)" |
|
7522 | msgid "%s hook is invalid (import of \"%s\" failed)" | |
7419 | msgstr "" |
|
7523 | msgstr "" | |
@@ -7465,7 +7569,7 b' msgid "operation not supported over http' | |||||
7465 | msgstr "" |
|
7569 | msgstr "" | |
7466 |
|
7570 | |||
7467 | msgid "authorization failed" |
|
7571 | msgid "authorization failed" | |
7468 | msgstr "" |
|
7572 | msgstr "απαιτείται έλεγχος πρόσβασης" | |
7469 |
|
7573 | |||
7470 | msgid "http error, possibly caused by proxy setting" |
|
7574 | msgid "http error, possibly caused by proxy setting" | |
7471 | msgstr "" |
|
7575 | msgstr "" | |
@@ -7475,7 +7579,11 b' msgid "real URL is %s\\n"' | |||||
7475 | msgstr "" |
|
7579 | msgstr "" | |
7476 |
|
7580 | |||
7477 | #, python-format |
|
7581 | #, python-format | |
7478 | msgid "'%s' does not appear to be an hg repository" |
|
7582 | msgid "" | |
|
7583 | "'%s' does not appear to be an hg repository:\n" | |||
|
7584 | "---%%<--- (%s)\n" | |||
|
7585 | "%s\n" | |||
|
7586 | "---%%<---\n" | |||
7479 | msgstr "" |
|
7587 | msgstr "" | |
7480 |
|
7588 | |||
7481 | #, python-format |
|
7589 | #, python-format | |
@@ -7539,15 +7647,15 b' msgstr "\xcf\x84\xce\xbf %r \xce\xb4\xce\xb5 \xce\xbc\xcf\x80\xce\xbf\xcf\x81\xce\xb5\xce\xaf \xce\xbd\xce\xb1 \xcf\x87\xcf\x81\xce\xb7\xcf\x83\xce\xb9\xce\xbc\xce\xbf\xcf\x80\xce\xbf\xce\xb9\xce\xb7\xce\xb8\xce\xb5\xce\xaf \xcf\x89\xcf\x82 \xcf\x8c\xce\xbd\xce\xbf\xce\xbc\xce\xb1 \xce\xb5\xcf\x84\xce\xb9\xce\xba\xce\xad\xcf\x84\xce\xb1\xcf\x82"' | |||||
7539 | msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)" |
|
7647 | msgid "working copy of .hgtags is changed (please commit .hgtags manually)" | |
7540 | msgstr "" |
|
7648 | msgstr "" | |
7541 |
|
7649 | |||
7542 |
#, |
|
7650 | #, python-format | |
7543 | msgid "working directory has unknown parent '%s'!" |
|
7651 | msgid "working directory has unknown parent '%s'!" | |
7544 | msgstr "χώρος εργασίας του %s" |
|
7652 | msgstr "" | |
7545 |
|
7653 | |||
7546 | #, python-format |
|
7654 | #, python-format | |
7547 | msgid "unknown revision '%s'" |
|
7655 | msgid "unknown revision '%s'" | |
7548 | msgstr "" |
|
7656 | msgstr "" | |
7549 |
|
7657 | |||
7550 | msgid "journal already exists - run hg recover" |
|
7658 | msgid "abandoned transaction found - run hg recover" | |
7551 | msgstr "" |
|
7659 | msgstr "" | |
7552 |
|
7660 | |||
7553 | msgid "rolling back interrupted transaction\n" |
|
7661 | msgid "rolling back interrupted transaction\n" | |
@@ -7581,9 +7689,8 b' msgstr "\xcf\x87\xcf\x8e\xcf\x81\xce\xbf\xcf\x82 \xce\xb5\xcf\x81\xce\xb3\xce\xb1\xcf\x83\xce\xaf\xce\xb1\xcf\x82 \xcf\x84\xce\xbf\xcf\x85 %s"' | |||||
7581 | msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)" |
|
7689 | msgid "cannot partially commit a merge (do not specify files or patterns)" | |
7582 | msgstr "" |
|
7690 | msgstr "" | |
7583 |
|
7691 | |||
7584 | #, fuzzy |
|
|||
7585 | msgid "file not found!" |
|
7692 | msgid "file not found!" | |
7586 |
msgstr "δε βρέθηκε! |
|
7693 | msgstr "δε βρέθηκε!" | |
7587 |
|
7694 | |||
7588 | msgid "no match under directory!" |
|
7695 | msgid "no match under directory!" | |
7589 | msgstr "" |
|
7696 | msgstr "" | |
@@ -7599,6 +7706,10 b' msgid "committing subrepository %s\\n"' | |||||
7599 | msgstr "" |
|
7706 | msgstr "" | |
7600 |
|
7707 | |||
7601 | #, python-format |
|
7708 | #, python-format | |
|
7709 | msgid "note: commit message saved in %s\n" | |||
|
7710 | msgstr "" | |||
|
7711 | ||||
|
7712 | #, python-format | |||
7602 | msgid "trouble committing %s!\n" |
|
7713 | msgid "trouble committing %s!\n" | |
7603 | msgstr "" |
|
7714 | msgstr "" | |
7604 |
|
7715 | |||
@@ -7641,7 +7752,7 b' msgid "copy failed: %s is not a file or ' | |||||
7641 | msgstr "" |
|
7752 | msgstr "" | |
7642 |
|
7753 | |||
7643 | msgid "searching for changes\n" |
|
7754 | msgid "searching for changes\n" | |
7644 | msgstr "" |
|
7755 | msgstr "αναζήτηση αλλαγών\n" | |
7645 |
|
7756 | |||
7646 | msgid "already have changeset " |
|
7757 | msgid "already have changeset " | |
7647 | msgstr "" |
|
7758 | msgstr "" | |
@@ -7791,9 +7902,8 b' msgid ""' | |||||
7791 | "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?" |
|
7902 | "(n)one, e(x)ec or sym(l)ink?" | |
7792 | msgstr "" |
|
7903 | msgstr "" | |
7793 |
|
7904 | |||
7794 | #, fuzzy |
|
|||
7795 | msgid "&None" |
|
7905 | msgid "&None" | |
7796 | msgstr "ολοκληρώθηκε\n" |
|
7906 | msgstr "" | |
7797 |
|
7907 | |||
7798 | msgid "E&xec" |
|
7908 | msgid "E&xec" | |
7799 | msgstr "" |
|
7909 | msgstr "" | |
@@ -7814,7 +7924,7 b' msgid "&Changed"' | |||||
7814 | msgstr "" |
|
7924 | msgstr "" | |
7815 |
|
7925 | |||
7816 | msgid "&Delete" |
|
7926 | msgid "&Delete" | |
7817 | msgstr "" |
|
7927 | msgstr "&Διαγραφή" | |
7818 |
|
7928 | |||
7819 | #, python-format |
|
7929 | #, python-format | |
7820 | msgid "" |
|
7930 | msgid "" | |
@@ -7823,7 +7933,7 b' msgid ""' | |||||
7823 | msgstr "" |
|
7933 | msgstr "" | |
7824 |
|
7934 | |||
7825 | msgid "&Deleted" |
|
7935 | msgid "&Deleted" | |
7826 | msgstr "" |
|
7936 | msgstr "&Διαγράφηκε" | |
7827 |
|
7937 | |||
7828 | #, python-format |
|
7938 | #, python-format | |
7829 | msgid "update failed to remove %s: %s!\n" |
|
7939 | msgid "update failed to remove %s: %s!\n" | |
@@ -7843,7 +7953,7 b' msgstr ""' | |||||
7843 |
|
7953 | |||
7844 | #, python-format |
|
7954 | #, python-format | |
7845 | msgid "branch %s not found" |
|
7955 | msgid "branch %s not found" | |
7846 | msgstr "" |
|
7956 | msgstr "δε βρέθηκε ο κλάδος %s" | |
7847 |
|
7957 | |||
7848 | msgid "can't merge with ancestor" |
|
7958 | msgid "can't merge with ancestor" | |
7849 | msgstr "" |
|
7959 | msgstr "" | |
@@ -7851,17 +7961,15 b' msgstr ""' | |||||
7851 | msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')" |
|
7961 | msgid "nothing to merge (use 'hg update' or check 'hg heads')" | |
7852 | msgstr "" |
|
7962 | msgstr "" | |
7853 |
|
7963 | |||
7854 | #, fuzzy |
|
|||
7855 | msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)" |
|
7964 | msgid "outstanding uncommitted changes (use 'hg status' to list changes)" | |
7856 | msgstr "υπάρχουν τοπικές αλλαγές ακόμη" |
|
7965 | msgstr "υπάρχουν τοπικές αλλαγές ακόμη (δώστε 'hg status' για να δείτε τις αλλαγές)" | |
7857 |
|
7966 | |||
7858 | msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C' to discard changes)" |
|
7967 | msgid "" | |
7859 | msgstr "" |
|
7968 | "crosses branches (use 'hg merge' to merge or use 'hg update -C' to discard " | |
7860 |
|
7969 | "changes)" | ||
7861 | msgid "crosses branches (use 'hg merge' or 'hg update -C')" |
|
7970 | msgstr "" | |
7862 | msgstr "" |
|
7971 | ||
7863 |
|
7972 | msgid "crosses branches (use 'hg merge' or use 'hg update -c')" | ||
7864 | msgid "crosses named branches (use 'hg update -C' to discard changes)" |
|
|||
7865 | msgstr "" |
|
7973 | msgstr "" | |
7866 |
|
7974 | |||
7867 | #, python-format |
|
7975 | #, python-format | |
@@ -7942,24 +8050,24 b' msgstr ""' | |||||
7942 | msgid "Unsupported line endings type: %s" |
|
8050 | msgid "Unsupported line endings type: %s" | |
7943 | msgstr "" |
|
8051 | msgstr "" | |
7944 |
|
8052 | |||
7945 |
#, |
|
8053 | #, python-format | |
7946 | msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n" |
|
8054 | msgid " %d files changed, %d insertions(+), %d deletions(-)\n" | |
7947 | msgstr "%d αρχεία, %d αλλαγές, %d εκδόσεις αρχείων\n" |
|
8055 | msgstr " %d αρχεία τροποποιήθηκαν, %d εισαγωγές(+), %d διαγραφές(-)\n" | |
7948 |
|
8056 | |||
7949 | #, python-format |
|
8057 | #, python-format | |
7950 | msgid "exited with status %d" |
|
8058 | msgid "exited with status %d" | |
7951 | msgstr "" |
|
8059 | msgstr "τερμάτισε με κωδικό %d" | |
7952 |
|
8060 | |||
7953 | #, python-format |
|
8061 | #, python-format | |
7954 | msgid "killed by signal %d" |
|
8062 | msgid "killed by signal %d" | |
7955 | msgstr "" |
|
8063 | msgstr "διακοπή λόγω σήματος %d" | |
7956 |
|
8064 | |||
7957 | #, python-format |
|
8065 | #, python-format | |
7958 | msgid "saving bundle to %s\n" |
|
8066 | msgid "saving bundle to %s\n" | |
7959 | msgstr "" |
|
8067 | msgstr "" | |
7960 |
|
8068 | |||
7961 | msgid "adding branch\n" |
|
8069 | msgid "adding branch\n" | |
7962 | msgstr "" |
|
8070 | msgstr "προσθήκη κλάδου\n" | |
7963 |
|
8071 | |||
7964 | #, python-format |
|
8072 | #, python-format | |
7965 | msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability" |
|
8073 | msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability" | |
@@ -8038,6 +8146,10 b' msgstr ""' | |||||
8038 | msgid "unsynced changes" |
|
8146 | msgid "unsynced changes" | |
8039 | msgstr "" |
|
8147 | msgstr "" | |
8040 |
|
8148 | |||
|
8149 | #, python-format | |||
|
8150 | msgid "'%s' does not appear to be an hg repository" | |||
|
8151 | msgstr "" | |||
|
8152 | ||||
8041 | msgid "cannot lock static-http repository" |
|
8153 | msgid "cannot lock static-http repository" | |
8042 | msgstr "" |
|
8154 | msgstr "" | |
8043 |
|
8155 | |||
@@ -8054,9 +8166,8 b' msgid ""' | |||||
8054 | "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?" |
|
8166 | "use (l)ocal source (%s) or (r)emote source (%s)?" | |
8055 | msgstr "" |
|
8167 | msgstr "" | |
8056 |
|
8168 | |||
8057 | #, fuzzy |
|
|||
8058 | msgid "&Remote" |
|
8169 | msgid "&Remote" | |
8059 |
msgstr " |
|
8170 | msgstr "&Απομακρυσμένο:" | |
8060 |
|
8171 | |||
8061 | #, python-format |
|
8172 | #, python-format | |
8062 | msgid "" |
|
8173 | msgid "" | |
@@ -8070,17 +8181,17 b' msgid ""' | |||||
8070 | "use (c)hanged version or (d)elete?" |
|
8181 | "use (c)hanged version or (d)elete?" | |
8071 | msgstr "" |
|
8182 | msgstr "" | |
8072 |
|
8183 | |||
8073 |
#, |
|
8184 | #, python-format | |
8074 | msgid "removing subrepo %s\n" |
|
8185 | msgid "removing subrepo %s\n" | |
8075 | msgstr "αφαίρεση του %s\n" |
|
8186 | msgstr "αφαίρεση του εμφωλιασμένου αποθετηρίου %s\n" | |
8076 |
|
8187 | |||
8077 |
#, |
|
8188 | #, python-format | |
8078 | msgid "pulling subrepo %s\n" |
|
8189 | msgid "pulling subrepo %s\n" | |
8079 | msgstr "καθαρισμός %s\n" |
|
8190 | msgstr "λήψη στο εμφωλιασμένο αποθετήριο %s\n" | |
8080 |
|
8191 | |||
8081 | #, python-format |
|
8192 | #, python-format | |
8082 | msgid "pushing subrepo %s\n" |
|
8193 | msgid "pushing subrepo %s\n" | |
8083 | msgstr "" |
|
8194 | msgstr "αποστολή από το εμφωλιασμένο αποθετήριο %s\n" | |
8084 |
|
8195 | |||
8085 | #, python-format |
|
8196 | #, python-format | |
8086 | msgid "%s, line %s: %s\n" |
|
8197 | msgid "%s, line %s: %s\n" | |
@@ -8140,23 +8251,23 b' msgstr ""' | |||||
8140 | msgid "ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n" |
|
8251 | msgid "ignoring untrusted configuration option %s.%s = %s\n" | |
8141 | msgstr "" |
|
8252 | msgstr "" | |
8142 |
|
8253 | |||
8143 |
#, |
|
8254 | #, python-format | |
8144 | msgid "%s.%s not a boolean ('%s')" |
|
8255 | msgid "%s.%s not a boolean ('%s')" | |
8145 | msgstr "η αλλαγή %s δεν είναι γονική αλλαγή της %s" |
|
8256 | msgstr "" | |
8146 |
|
8257 | |||
8147 | msgid "enter a commit username:" |
|
8258 | msgid "enter a commit username:" | |
8148 | msgstr "" |
|
8259 | msgstr "" | |
8149 |
|
8260 | |||
8150 | #, python-format |
|
8261 | #, python-format | |
8151 | msgid "No username found, using '%s' instead\n" |
|
8262 | msgid "No username found, using '%s' instead\n" | |
8152 | msgstr "" |
|
8263 | msgstr "Δε βρέθηκε όνομα χρήστη. Χρησιμοποιήθηκε το όνομα '%s'\n" | |
8153 |
|
8264 | |||
8154 | msgid "Please specify a username." |
|
8265 | msgid "no username supplied (see \"hg help config\")" | |
8155 | msgstr "" |
|
8266 | msgstr "" | |
8156 |
|
8267 | |||
8157 | #, python-format |
|
8268 | #, python-format | |
8158 | msgid "username %s contains a newline\n" |
|
8269 | msgid "username %s contains a newline\n" | |
8159 | msgstr "" |
|
8270 | msgstr "το όνομα χρήστη %s περιέχει το χαρακτήρα αλλαγή γραμμής\n" | |
8160 |
|
8271 | |||
8161 | msgid "response expected" |
|
8272 | msgid "response expected" | |
8162 | msgstr "" |
|
8273 | msgstr "" | |
@@ -8193,11 +8304,11 b' msgstr ""' | |||||
8193 |
|
8304 | |||
8194 | #, python-format |
|
8305 | #, python-format | |
8195 | msgid "command '%s' failed: %s" |
|
8306 | msgid "command '%s' failed: %s" | |
8196 | msgstr "" |
|
8307 | msgstr "η εντολή '%s' απέτυχε: %s" | |
8197 |
|
8308 | |||
8198 | #, python-format |
|
8309 | #, python-format | |
8199 | msgid "path contains illegal component: %s" |
|
8310 | msgid "path contains illegal component: %s" | |
8200 | msgstr "" |
|
8311 | msgstr "η διαδρομή περιέχει μη έγκυρα στοιχεία: %s" | |
8201 |
|
8312 | |||
8202 | #, python-format |
|
8313 | #, python-format | |
8203 | msgid "path %r is inside repo %r" |
|
8314 | msgid "path %r is inside repo %r" | |
@@ -8208,23 +8319,23 b' msgid "path %r traverses symbolic link %' | |||||
8208 | msgstr "" |
|
8319 | msgstr "" | |
8209 |
|
8320 | |||
8210 | msgid "Hardlinks not supported" |
|
8321 | msgid "Hardlinks not supported" | |
8211 | msgstr "" |
|
8322 | msgstr "Δεν υποστηρίζονται hard links" | |
8212 |
|
8323 | |||
8213 | #, python-format |
|
8324 | #, python-format | |
8214 | msgid "could not symlink to %r: %s" |
|
8325 | msgid "could not symlink to %r: %s" | |
8215 | msgstr "" |
|
8326 | msgstr "απέτυχε η δημιουργία συντόμευσης του %r: %s" | |
8216 |
|
8327 | |||
8217 | #, python-format |
|
8328 | #, python-format | |
8218 | msgid "invalid date: %r " |
|
8329 | msgid "invalid date: %r " | |
8219 | msgstr "" |
|
8330 | msgstr "μη έγκυρη ημερομηνία: %r " | |
8220 |
|
8331 | |||
8221 | #, python-format |
|
8332 | #, python-format | |
8222 | msgid "date exceeds 32 bits: %d" |
|
8333 | msgid "date exceeds 32 bits: %d" | |
8223 | msgstr "" |
|
8334 | msgstr "η ημερομηνία ξεπερνά τα 32 διφία: %d" | |
8224 |
|
8335 | |||
8225 | #, python-format |
|
8336 | #, python-format | |
8226 | msgid "impossible time zone offset: %d" |
|
8337 | msgid "impossible time zone offset: %d" | |
8227 | msgstr "" |
|
8338 | msgstr "μη έγκυρη μετατόπιση ζώνης ώρας: %d" | |
8228 |
|
8339 | |||
8229 | #, python-format |
|
8340 | #, python-format | |
8230 | msgid "invalid day spec: %s" |
|
8341 | msgid "invalid day spec: %s" | |
@@ -8274,7 +8385,7 b' msgid "cannot verify bundle or remote re' | |||||
8274 | msgstr "" |
|
8385 | msgstr "" | |
8275 |
|
8386 | |||
8276 | msgid "interrupted" |
|
8387 | msgid "interrupted" | |
8277 | msgstr "" |
|
8388 | msgstr "διακόπηκε" | |
8278 |
|
8389 | |||
8279 | #, python-format |
|
8390 | #, python-format | |
8280 | msgid "empty or missing %s" |
|
8391 | msgid "empty or missing %s" | |
@@ -8296,13 +8407,13 b' msgstr "\xcf\x80\xcf\x81\xce\xbf\xce\xb5\xce\xb9\xce\xb4\xce\xbf\xcf\x80\xce\xbf\xce\xaf\xce\xb7\xcf\x83\xce\xb7: \xcf\x84\xce\xbf \'%s\' \xcf\x87\xcf\x81\xce\xb7\xcf\x83\xce\xb9\xce\xbc\xce\xbf\xcf\x80\xce\xbf\xce\xb9\xce\xb5\xce\xaf revlog \xce\xad\xce\xba\xce\xb4\xce\xbf\xcf\x83\xce\xb7\xcf\x82 1"' | |||||
8296 | msgid "warning: `%s' uses revlog format 0" |
|
8407 | msgid "warning: `%s' uses revlog format 0" | |
8297 | msgstr "προειδοποίηση: το '%s' χρησιμοποιεί revlog έκδοσης 0" |
|
8408 | msgstr "προειδοποίηση: το '%s' χρησιμοποιεί revlog έκδοσης 0" | |
8298 |
|
8409 | |||
8299 |
#, |
|
8410 | #, python-format | |
8300 | msgid "rev %d points to nonexistent changeset %d" |
|
8411 | msgid "rev %d points to nonexistent changeset %d" | |
8301 |
msgstr "η έκδοση %d αναφέρεται στ |
|
8412 | msgstr "η έκδοση %d αναφέρεται στην ανύπαρκτη αλλαγή %d" | |
8302 |
|
8413 | |||
8303 |
#, |
|
8414 | #, python-format | |
8304 | msgid "rev %d points to unexpected changeset %d" |
|
8415 | msgid "rev %d points to unexpected changeset %d" | |
8305 |
msgstr "η έκδοση %d αναφέρεται στ |
|
8416 | msgstr "η έκδοση %d αναφέρεται στη μη-αναμενόμενη αλλαγή %d" | |
8306 |
|
8417 | |||
8307 | #, python-format |
|
8418 | #, python-format | |
8308 | msgid " (expected %s)" |
|
8419 | msgid " (expected %s)" | |
@@ -8324,6 +8435,9 b' msgstr ""' | |||||
8324 | msgid "duplicate revision %d (%d)" |
|
8435 | msgid "duplicate revision %d (%d)" | |
8325 | msgstr "διπλή έκδοση %d (%d)" |
|
8436 | msgstr "διπλή έκδοση %d (%d)" | |
8326 |
|
8437 | |||
|
8438 | msgid "abandoned transaction found - run hg recover\n" | |||
|
8439 | msgstr "" | |||
|
8440 | ||||
8327 | #, python-format |
|
8441 | #, python-format | |
8328 | msgid "repository uses revlog format %d\n" |
|
8442 | msgid "repository uses revlog format %d\n" | |
8329 | msgstr "το αποθετήριο χρησιμοποιεί τη μορφή revlog %d\n" |
|
8443 | msgstr "το αποθετήριο χρησιμοποιεί τη μορφή revlog %d\n" | |
@@ -8338,9 +8452,9 b' msgstr "\xce\xb5\xce\xbe\xce\xb1\xce\xb3\xcf\x89\xce\xb3\xce\xae \xce\xb1\xce\xbb\xce\xbb\xce\xb1\xce\xb3\xce\xae\xcf\x82 %s"' | |||||
8338 | msgid "checking manifests\n" |
|
8452 | msgid "checking manifests\n" | |
8339 | msgstr "έλεγχος manifests\n" |
|
8453 | msgstr "έλεγχος manifests\n" | |
8340 |
|
8454 | |||
8341 |
#, |
|
8455 | #, python-format | |
8342 | msgid "%s not in changesets" |
|
8456 | msgid "%s not in changesets" | |
8343 |
msgstr " |
|
8457 | msgstr "%s δεν υπάρχει ως αλλαγή" | |
8344 |
|
8458 | |||
8345 | msgid "file without name in manifest" |
|
8459 | msgid "file without name in manifest" | |
8346 | msgstr "αρχείο χωρίς όνομα στο manifest" |
|
8460 | msgstr "αρχείο χωρίς όνομα στο manifest" | |
@@ -8388,21 +8502,19 b' msgstr "\xce\xbc\xce\xad\xce\xb3\xce\xb5\xce\xb8\xce\xbf\xcf\x82 \xce\xb5\xce\xbe\xce\xb1\xce\xb3\xcf\x8c\xce\xbc\xce\xb5\xce\xbd\xcf\x89\xce\xbd \xce\xb4\xce\xb5\xce\xb4\xce\xbf\xce\xbc\xce\xad\xce\xbd\xcf\x89\xce\xbd %s, \xce\xb1\xce\xbd\xce\xb1\xce\xbc\xce\xb5\xce\xbd\xcf\x8c\xcf\x84\xce\xb1\xce\xbd %s"' | |||||
8388 | msgid "unpacking %s" |
|
8502 | msgid "unpacking %s" | |
8389 | msgstr "εξαγωγή του %s" |
|
8503 | msgstr "εξαγωγή του %s" | |
8390 |
|
8504 | |||
8391 |
#, |
|
8505 | #, python-format | |
8392 | msgid "warning: copy source of '%s' not in parents of %s" |
|
8506 | msgid "warning: copy source of '%s' not in parents of %s" | |
8393 | msgstr "" |
|
8507 | msgstr "" | |
8394 | "προειδοποίηση: %s@%s: η έκδοση προέλευσης της αντιγραφής αρχείου είναι το " |
|
|||
8395 | "nullid %s:%s" |
|
|||
8396 |
|
8508 | |||
8397 | #, python-format |
|
8509 | #, python-format | |
8398 | msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s" |
|
8510 | msgid "empty or missing copy source revlog %s:%s" | |
8399 | msgstr "κενό ή μη έγκυρο revlog προέλευσης %s:%s" |
|
8511 | msgstr "κενό ή μη έγκυρο revlog προέλευσης %s:%s" | |
8400 |
|
8512 | |||
8401 |
#, |
|
8513 | #, python-format | |
8402 | msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s\n" |
|
8514 | msgid "warning: %s@%s: copy source revision is nullid %s:%s\n" | |
8403 | msgstr "" |
|
8515 | msgstr "" | |
8404 |
"προειδοποίηση: %s@%s: η έκδοση προέλευσης της αντιγραφής αρχείου |
|
8516 | "προειδοποίηση: %s@%s: η έκδοση προέλευσης της αντιγραφής αρχείου " | |
8405 | "nullid %s:%s" |
|
8517 | "είναι η κενή αλλαγή %s:%s\n" | |
8406 |
|
8518 | |||
8407 | #, python-format |
|
8519 | #, python-format | |
8408 | msgid "checking rename of %s" |
|
8520 | msgid "checking rename of %s" | |
@@ -8434,3 +8546,120 b' msgstr "(\xce\xb7 \xcf\x80\xcf\x81\xcf\x8e\xcf\x84\xce\xb7 \xcf\x80\xcf\x81\xce\xbf\xce\xb2\xce\xbb\xce\xb7\xce\xbc\xce\xb1\xcf\x84\xce\xb9\xce\xba\xce\xae \xce\xb1\xce\xbb\xce\xbb\xce\xb1\xce\xb3\xce\xae \xcf\x86\xce\xb1\xce\xaf\xce\xbd\xce\xb5\xcf\x84\xce\xb1\xce\xb9 \xce\xbd\xce\xb1 \xce\xb5\xce\xaf\xce\xbd\xce\xb1\xce\xb9 \xce\xb7 %d)\\n"' | |||||
8434 |
|
8546 | |||
8435 | msgid "user name not available - set USERNAME environment variable" |
|
8547 | msgid "user name not available - set USERNAME environment variable" | |
8436 | msgstr "" |
|
8548 | msgstr "" | |
|
8549 | ||||
|
8550 | #~ msgid "OPTIONS" | |||
|
8551 | #~ msgstr "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" | |||
|
8552 | ||||
|
8553 | #~ msgid "COMMANDS" | |||
|
8554 | #~ msgstr "ΕΝΤΟΛΕΣ" | |||
|
8555 | ||||
|
8556 | #~ msgid "return tuple of (match function, list enabled)." | |||
|
8557 | #~ msgstr "επιστρέφει ένα tuple (match function, list enabled)." | |||
|
8558 | ||||
|
8559 | #~ msgid "acl: %s not enabled\n" | |||
|
8560 | #~ msgstr "acl: %s ανενεργό\n" | |||
|
8561 | ||||
|
8562 | #~ msgid "acl: %s enabled, %d entries for user %s\n" | |||
|
8563 | #~ msgstr "acl: %s ενεργό, %d εγγραφές για τον χρήστη %s\n" | |||
|
8564 | ||||
|
8565 | #~ msgid "acl: changes have source \"%s\" - skipping\n" | |||
|
8566 | #~ msgstr "acl: αλλαγές από \"%s\" - εξαίρεση αλλαγών\n" | |||
|
8567 | ||||
|
8568 | #~ msgid "acl: user %s denied on %s\n" | |||
|
8569 | #~ msgstr "acl: ο χρήστης %s δεν επιτρέπεται να κάνει αλλαγές στο %s\n" | |||
|
8570 | ||||
|
8571 | #~ msgid "acl: user %s not allowed on %s\n" | |||
|
8572 | #~ msgstr "acl: ο χρήστης %s δεν επιτρέπεται στο %s\n" | |||
|
8573 | ||||
|
8574 | #~ msgid "acl: allowing changeset %s\n" | |||
|
8575 | #~ msgstr "acl: αποδοχή αλλαγής %s\n" | |||
|
8576 | ||||
|
8577 | #~ msgid "" | |||
|
8578 | #~ "allow user-defined command aliases\n" | |||
|
8579 | #~ "\n" | |||
|
8580 | #~ "To use, create entries in your hgrc of the form\n" | |||
|
8581 | #~ "\n" | |||
|
8582 | #~ "[alias]\n" | |||
|
8583 | #~ "mycmd = cmd --args\n" | |||
|
8584 | #~ msgstr "" | |||
|
8585 | #~ "ορισμός προσαρμοσμένων εντολών\n" | |||
|
8586 | #~ "\n" | |||
|
8587 | #~ "Για να ορίσετε δικές σας εντολές, προσθέστε στο αρχείο hgrc ένα τμήμα\n" | |||
|
8588 | #~ "σαν το παρακάτω\n" | |||
|
8589 | #~ "\n" | |||
|
8590 | #~ "[alias]\n" | |||
|
8591 | #~ "mycmd = cmd --args\n" | |||
|
8592 | ||||
|
8593 | #~ msgid "" | |||
|
8594 | #~ "defer command lookup until needed, so that extensions loaded\n" | |||
|
8595 | #~ " after alias can be aliased" | |||
|
8596 | #~ msgstr "" | |||
|
8597 | #~ "καθυστέρηση ελέγχου εντολών μέχρι να έχουν φορτωθεί όλες οι\n" | |||
|
8598 | #~ " επεκτάσεις και να ορισθούν όλα τα aliases" | |||
|
8599 | ||||
|
8600 | #~ msgid "*** [alias] %s: command %s is unknown" | |||
|
8601 | #~ msgstr "*** [alias] %s: η εντολή %s είναι άγνωστη" | |||
|
8602 | ||||
|
8603 | #~ msgid "*** [alias] %s: command %s is ambiguous" | |||
|
8604 | #~ msgstr "*** [alias] %s: η εντολή %s είναι ασαφής" | |||
|
8605 | ||||
|
8606 | #~ msgid "*** [alias] %s: circular dependency on %s" | |||
|
8607 | #~ msgstr "*** [alias] %s: κυκλική εξάρτηση από την εντολή %s" | |||
|
8608 | ||||
|
8609 | #~ msgid "*** [alias] %s: no definition\n" | |||
|
8610 | #~ msgstr "*** [alias] %s: δεν υπάρχει ορισμός\n" | |||
|
8611 | ||||
|
8612 | #~ msgid "" | |||
|
8613 | #~ "Strip bookmarks if revisions are stripped using\n" | |||
|
8614 | #~ " the mercurial.strip method. This usually happens during\n" | |||
|
8615 | #~ " qpush and qpop" | |||
|
8616 | #~ msgstr "" | |||
|
8617 | #~ "Αφαίρεση των σελιδοδεικτών όταν αφαιρούνται κάποιες\n" | |||
|
8618 | #~ " αλλαγές από το αποθετήριο με τη μέθοδο mercurial.strip.\n" | |||
|
8619 | #~ " Αυτό γίνεται συνήθως με τις εντολές qpush και qpop" | |||
|
8620 | ||||
|
8621 | #~ msgid "" | |||
|
8622 | #~ "Add a revision to the repository and\n" | |||
|
8623 | #~ " move the bookmark" | |||
|
8624 | #~ msgstr "" | |||
|
8625 | #~ "Προσθήκη μιας αλλαγής στο αποθετήριο και\n" | |||
|
8626 | #~ " μετακίνηση του σελιδοδείκτη" | |||
|
8627 | ||||
|
8628 | #~ msgid "Merge bookmarks with normal tags" | |||
|
8629 | #~ msgstr "Συγχώνευση σελιδοδεικτών με τα κανονικά tags" | |||
|
8630 | ||||
|
8631 | #~ msgid "" | |||
|
8632 | #~ "Set the current bookmark\n" | |||
|
8633 | #~ "\n" | |||
|
8634 | #~ " If the user updates to a bookmark we update the .hg/bookmarks." | |||
|
8635 | #~ "current\n" | |||
|
8636 | #~ " file.\n" | |||
|
8637 | #~ " " | |||
|
8638 | #~ msgstr "" | |||
|
8639 | #~ "Ορισμός ενεργού σελιδοδείκτη\n" | |||
|
8640 | #~ "\n" | |||
|
8641 | #~ " Αυτόματη ενημέρωση του .hg/bookmarks.current κάθε φορά που ο χρήστης\n" | |||
|
8642 | #~ " εξάγει τα αρχεία με βάση ένα σελιδοδείκτη.\n" | |||
|
8643 | #~ " " | |||
|
8644 | ||||
|
8645 | #~ msgid "support for bugzilla version 2.16." | |||
|
8646 | #~ msgstr "υποστήριξη για το buzgilla 2.16." | |||
|
8647 | ||||
|
8648 | #~ msgid "run a query." | |||
|
8649 | #~ msgstr "εκτέλεση μιας αίτησης." | |||
|
8650 | ||||
|
8651 | #~ msgid "look up numeric bugzilla user id." | |||
|
8652 | #~ msgstr "αναζήτηση χρήστη με βάση τον αριθμό id του." | |||
|
8653 | ||||
|
8654 | #~ msgid "map name of committer to bugzilla user name." | |||
|
8655 | #~ msgstr "" | |||
|
8656 | #~ "αντιστοίχηση ονόματος συγγραφέα αλλαγών με όνομα χρήστη στο bugzilla." | |||
|
8657 | ||||
|
8658 | #~ msgid "support for bugzilla 2.18 series." | |||
|
8659 | #~ msgstr "υποστήριξη για τη σειρά bugzilla 2.18." | |||
|
8660 | ||||
|
8661 | #~ msgid "support for bugzilla 3.0 series." | |||
|
8662 | #~ msgstr "υποστήριξη για τη σειρά bugzilla 3.0." | |||
|
8663 | ||||
|
8664 | #~ msgid "prefix=%r directory=%r root=%r\n" | |||
|
8665 | #~ msgstr "πρόθεμα=%r κατάλογος=%r αρχικός-κατάλογος=%r\n" |
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments.
Login now