##// END OF EJS Templates
i18n-ja: synchronized with 16725043a6fc
FUJIWARA Katsunori -
r13490:6bff7d06 stable
parent child Browse files
Show More
@@ -89,6 +89,8 b''
89 89 # server サーバ
90 90 # subrepo 副リポジトリ
91 91 # summary 要約(情報)
92 # support(, not) (未)サポート
93 # support(, un) (未)サポート
92 94 # tag タグ
93 95 # tracked xxxx 構成管理対象の xxxx
94 96 # xxxxx type xxxx 種別
@@ -102,7 +104,7 b' msgid ""'
102 104 msgstr ""
103 105 "Project-Id-Version: Mercurial\n"
104 106 "Report-Msgid-Bugs-To: <mercurial-devel@selenic.com>\n"
105 "POT-Creation-Date: 2011-02-23 22:54+0900\n"
107 "POT-Creation-Date: 2011-02-24 11:19+0900\n"
106 108 "PO-Revision-Date: 2009-11-16 21:24+0100\n"
107 109 "Last-Translator: Japanese translation team <mercurial-ja@googlegroups.com>\n"
108 110 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -628,7 +630,7 b' msgstr "%s \xe3\x81\x8b %s \xe3\x81\xae buzilla \xe3\x83\xa6\xe3\x83\xbc\xe3\x82\xb6 ID \xe3\x82\x92\xe8\xa6\x8b\xe3\x81\xa4\xe3\x81\x91\xe3\x82\x8b\xe3\x81\x93\xe3\x81\xa8\xe3\x81\x8c\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x8d\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"'
628 630
629 631 #, python-format
630 632 msgid "bugzilla version %s not supported"
631 msgstr "bugzilla のバージョン %s をサポートしていません"
633 msgstr "bugzilla のバージョン %s は未サポートです"
632 634
633 635 msgid ""
634 636 "changeset {node|short} in repo {root} refers to bug {bug}.\n"
@@ -1410,7 +1412,7 b' msgstr "%s: \xe5\xa4\x89\xe6\x8f\x9b\xe5\x85\x83\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe7\xa8\xae\xe5\x88\xa5\xe3\x81\x8c\xe4\xb8\x8d\xe6\xad\xa3\xe3\x81\xa7\xe3\x81\x99"'
1410 1412
1411 1413 #, python-format
1412 1414 msgid "%s: missing or unsupported repository"
1413 msgstr "%s: リポジトリが見つからないか、 サポートされてい形式です"
1415 msgstr "%s: リポジトリが見つからないか、 サポートな形式です"
1414 1416
1415 1417 #, python-format
1416 1418 msgid "%s: invalid destination repository type"
@@ -1488,7 +1490,7 b' msgid "more than one sort mode specified'
1488 1490 msgstr "整列オプションの指定が過剰です"
1489 1491
1490 1492 msgid "--sourcesort is not supported by this data source"
1491 msgstr "指定の変換元は --sourcesort を指定できません"
1493 msgstr "指定の変換元は --sourcesort が未サポートです"
1492 1494
1493 1495 #, python-format
1494 1496 msgid "%s does not look like a CVS checkout"
@@ -2858,8 +2860,8 b' msgid ""'
2858 2860 "like CVS' $Log$, are not supported. A keyword template map \"Log =\n"
2859 2861 "{desc}\" expands to the first line of the changeset description.\n"
2860 2862 msgstr ""
2861 "複数行に渡る展開や、 CVS の $Log$ のような増加する内容の展開はサポート\n"
2862 "していません。 キーワードテンプレート設定 \"Log = {desc}\" は、\n"
2863 "複数行に渡る展開や、 CVS の $Log$ のような増加する内容の展開は\n"
2864 "未サポートです。 キーワードテンプレート設定 \"Log = {desc}\" は、\n"
2863 2865 "コミットメッセージの最初の一行を埋め込みます。\n"
2864 2866
2865 2867 #, python-format
@@ -5715,7 +5717,7 b' msgid ""'
5715 5717 msgstr ""
5716 5718
5717 5719 msgid "hardlinks are not supported on this system"
5718 msgstr "このシステム上ではハードリンクはサポートしていません"
5720 msgstr "このシステム上ではハードリンクが未サポートです"
5719 5721
5720 5722 #, python-format
5721 5723 msgid "relinking %s to %s\n"
@@ -6340,8 +6342,12 b' msgid "cannot create new bundle reposito'
6340 6342 msgstr "バンドルリポジトリの新規作成はできません"
6341 6343
6342 6344 #, python-format
6343 msgid "premature EOF reading chunk (got %d bytes, expected %d)"
6344 msgstr "予期しない EOF (%d バイトのみ読込済、 本当は %d バイト)"
6345 msgid "stream ended unexpectedly (got %d bytes, expected %d)"
6346 msgstr "予期せぬデータ終端 (実データ:%d バイト 期待データ:%d バイト)"
6347
6348 #, python-format
6349 msgid "invalid chunk length %d"
6350 msgstr "不正なデータ長: %d"
6345 6351
6346 6352 #, python-format
6347 6353 msgid "%s: not a Mercurial bundle"
@@ -8246,6 +8252,9 b' msgstr ""'
8246 8252 msgid "cannot combine --bundle and --subrepos"
8247 8253 msgstr "--bundle と --subrepos は組み合わせられません"
8248 8254
8255 msgid "remote doesn't support bookmarks\n"
8256 msgstr "連携先リポジトリはブックマークが未サポートです\n"
8257
8249 8258 msgid "create a new repository in the given directory"
8250 8259 msgstr "指定されたディレクトリでの新規リポジトリの作成"
8251 8260
@@ -9320,11 +9329,19 b' msgid "update: %d new changesets, %d bra'
9320 9329 msgstr "update 候補 : %d の新規リビジョン、 %d のブランチヘッド(マージ)\n"
9321 9330
9322 9331 msgid "1 or more incoming"
9323 msgstr "1つ以上のリビジョンの取り込み"
9332 msgstr "取り込み対象リビジョン(incoming)あり"
9324 9333
9325 9334 #, python-format
9326 9335 msgid "%d outgoing"
9327 msgstr "%d 個のリビジョンの反映"
9336 msgstr "%d 個の反映候補リビジョン(outgoing)"
9337
9338 #, python-format
9339 msgid "%d incoming bookmarks"
9340 msgstr "%d 個の取り込み候補ブックマーク(incoming)"
9341
9342 #, python-format
9343 msgid "%d outgoing bookmarks"
9344 msgstr "%d 個の更新候補ブックマーク(outgoing)"
9328 9345
9329 9346 #, python-format
9330 9347 msgid "remote: %s\n"
@@ -13281,7 +13298,7 b' msgstr ""'
13281 13298 " こちらが優先されます。\n"
13282 13299
13283 13300 msgid "remote branch lookup not supported"
13284 msgstr "連携先リポジトリはブランチ検索機能はサポートされていません"
13301 msgstr "連携先リポジトリはブランチ検索機能が未サポートです"
13285 13302
13286 13303 msgid "dirstate branch not accessible"
13287 13304 msgstr "dirstate のブランチ情報にアクセスできません"
@@ -13314,10 +13331,10 b' msgstr "\xe8\xa4\x87\xe8\xa3\xbd\xe5\x85\x88 \'%s\' \xe3\x81\xaf\xe7\xa9\xba\xe3\x81\xa7\xe3\x81\xaf\xe3\x81\x82\xe3\x82\x8a\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x9b\xe3\x82\x93"'
13314 13331 msgid ""
13315 13332 "src repository does not support revision lookup and so doesn't support clone "
13316 13333 "by revision"
13317 msgstr "指定の複製元は、 リビジョン指定付きでの複製ができません"
13334 msgstr "指定の複製元は、 リビジョン指定付き複製が未サポートです"
13318 13335
13319 13336 msgid "clone from remote to remote not supported"
13320 msgstr "リモートからリモートの複製はサポートしていません"
13337 msgstr "リモートからリモートの複製は未サポートです"
13321 13338
13322 13339 #, python-format
13323 13340 msgid "updating to branch %s\n"
@@ -13421,10 +13438,10 b' msgstr "\xe4\xba\x88\xe6\x9c\x9f\xe3\x81\x9b\xe3\x81\xac\xe6\x8e\xa5\xe7\xb6\x9a\xe7\xb5\x82\xe4\xba\x86"'
13421 13438
13422 13439 #, python-format
13423 13440 msgid "unsupported URL component: \"%s\""
13424 msgstr "URL 要素 \"%s\" はサポートされていません"
13441 msgstr "URL 要素 \"%s\" は未サポートです"
13425 13442
13426 13443 msgid "operation not supported over http"
13427 msgstr "http リポジトリでは使用できない機能を必要としています"
13444 msgstr "http リポジトリでは未サポートの機能です"
13428 13445
13429 13446 msgid "authorization failed"
13430 13447 msgstr "認証に失敗"
@@ -13484,7 +13501,7 b' msgstr "%s\xe3\x81\xa8\xe3\x81\x84\xe3\x81\x86\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x9d\xe3\x82\xb8\xe3\x83\x88\xe3\x83\xaa\xe3\x81\xaf\xe6\x97\xa2\xe3\x81\xab\xe5\xad\x98\xe5\x9c\xa8\xe3\x81\x97\xe3\x81\xa6\xe3\x81\x84\xe3\x81\xbe\xe3\x81\x99"'
13484 13501
13485 13502 #, python-format
13486 13503 msgid "requirement '%s' not supported"
13487 msgstr "必須機能 '%s' はサポートされていません"
13504 msgstr "必須機能 '%s' が未サポートです"
13488 13505
13489 13506 #, python-format
13490 13507 msgid ".hg/sharedpath points to nonexistent directory %s"
@@ -13538,8 +13555,12 b' msgid "Named branch could not be reset, '
13538 13555 msgstr "名前つきブランチはリセットできませんので、 %s のままです\n"
13539 13556
13540 13557 #, python-format
13541 msgid "working directory now based on revision %s\n"
13542 msgstr "作業領域の親リビジョンを %s にしました\n"
13558 msgid "working directory now based on revisions %d and %d\n"
13559 msgstr "%d と %d が作業領域の親リビジョンになりました\n"
13560
13561 #, python-format
13562 msgid "working directory now based on revision %d\n"
13563 msgstr "%d が作業領域の親リビジョンになりました\n"
13543 13564
13544 13565 msgid "no rollback information available\n"
13545 13566 msgstr "利用可能なロールバック情報がありません\n"
@@ -13932,7 +13953,7 b' msgstr "\xe4\xb8\x8d\xe6\xad\xa3\xe3\x81\xaa\xe3\x83\x91\xe3\x83\x83\xe3\x83\x81: %s %s"'
13932 13953
13933 13954 #, python-format
13934 13955 msgid "unsupported parser state: %s"
13935 msgstr "サポートしていパーサ状態です: %s"
13956 msgstr "サポートなパーサ状態です: %s"
13936 13957
13937 13958 #, python-format
13938 13959 msgid "patch command failed: %s"
@@ -13974,7 +13995,7 b' msgstr "\xe3\x83\xaa\xe3\x83\x93\xe3\x82\xb8\xe3\x83\xa7\xe3\x83\xb3\xe3\x81\xae\xe9\x99\xa4\xe5\xa4\x96\xe3\x81\xab\xe5\xa4\xb1\xe6\x95\x97: \xe9\x83\xa8\xe5\x88\x86\xe7\x9a\x84\xe3\x81\xaa\xe3\x83\x90\xe3\x83\xb3\xe3\x83\x89\xe3\x83\xab\xe3\x82\x92 \'%s\' \xe3\x81\xab\xe4\xbf\x9d\xe5\xad\x98\\n"'
13974 13995
13975 13996 #, python-format
13976 13997 msgid "cannot %s; remote repository does not support the %r capability"
13977 msgstr "%s できません。 機能 %s はリモートリポジトリでは未サポートです"
13998 msgstr "%s できません。 連携先は機能 %r が未サポートです"
13978 13999
13979 14000 #, python-format
13980 14001 msgid "unknown compression type %r"
General Comments 0
You need to be logged in to leave comments. Login now