##// END OF EJS Templates
update repo-info shouldn't allow setting empty values NEVER !
update repo-info shouldn't allow setting empty values NEVER !

File last commit:

r3111:2dd0e1d9 beta
r3226:226013ba beta
Show More
rhodecode.po
4360 lines | 120.5 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 # Chinese (Taiwan) translations for RhodeCode.
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
i18n update
r3111 "POT-Creation-Date: 2012-12-14 04:19+0100\n"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 "PO-Revision-Date: 2012-05-09 22:23+0800\n"
"Last-Translator: Nansen <nansenat16@gmail.com>\n"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 "Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "All Branches"
msgstr "分支"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "show white space"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "ignore white space"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%s line context"
msgstr "文件內容"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/changeset.py:314
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:417
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "Status change -> %s"
msgstr "最後修改"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/changeset.py:345
translations updates
r2774 msgid ""
"Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
"not allowed"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "There are no changesets yet"
msgstr "尚未有任何變更"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/controllers/error.py:69
msgid "Home page"
msgstr "首頁"
#: rhodecode/controllers/error.py:98
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/error.py:101
msgid "Unauthorized access to resource"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/error.py:103
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面"
#: rhodecode/controllers/error.py:105
msgid "The resource could not be found"
msgstr "找不到這個資源"
#: rhodecode/controllers/error.py:107
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid ""
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
"fulfilling the request."
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "修改於版本庫 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "%s %s feed"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/feed.py:92
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "commited on"
msgstr "遞交"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:86
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "click here to add new file"
msgstr "新增使用者"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:87
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "There are no files yet %s"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "尚未有任何檔案"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:265 rhodecode/controllers/files.py:325
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:292
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Edited %s via RhodeCode"
msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:297
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "No changes"
msgstr "沒有修改"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:308 rhodecode/controllers/files.py:372
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "成功遞交至 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:313 rhodecode/controllers/files.py:378
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Error occurred during commit"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:344
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "Added %s via RhodeCode"
msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:358
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "No content"
msgstr "文件內容"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:362
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "No filename"
msgstr "檔案名稱"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:404
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "downloads disabled"
msgstr "下載已關閉"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:415
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "未知修訂 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:417
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Empty repository"
msgstr "空的版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:419
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Unknown archive type"
msgstr "未知的存檔類型"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:564
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Changesets"
msgstr "變更"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:550
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Branches"
msgstr "分支"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:561
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Tags"
msgstr "標籤"
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/forks.py:158
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, python-format
msgid "forked %s repository as %s"
msgstr "forked %s 版本庫為 %s"
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/forks.py:172
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, python-format
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/journal.py:218 rhodecode/controllers/journal.py:261
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "public journal"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "公開日誌"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/journal.py:222 rhodecode/controllers/journal.py:265
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:232
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
Updated i18n
r2534 msgid "journal"
msgstr "日誌"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/login.py:143
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
msgstr "您已經成功註冊rhodecode"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/login.py:164
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Your password reset link was sent"
msgstr "您的密碼重設連結已寄出"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/login.py:184
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid ""
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
"email"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "您的密碼重設動作已完成,新的密碼已寄至您的信箱"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:556
Updated i18n
r2534 msgid "Bookmarks"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190
translations updates
r2774 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:192
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
translations updates
r2774 msgid "error during creation of pull request"
msgstr "建立使用者 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:224
translations updates
r2774 #, fuzzy
Updated i18n
r2534 msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "成功刪除使用者"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:227
Updated i18n
r2534 msgid "Error occurred during sending pull request"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Successfully deleted pull request"
msgstr "成功刪除使用者"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:452
msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/search.py:134
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
msgstr "無效的查詢。請使用跳脫字元"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/search.py:139
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
msgstr "沒有任何索引可以搜尋。請執行 whoosh 建立索引"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/search.py:143
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "An error occurred during this search operation"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/settings.py:119
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:272
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Repository %s updated successfully"
msgstr "版本庫 %s 更新完成"
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/settings.py:137
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:290
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during update of repository %s"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/settings.py:162
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:315
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "deleted repository %s"
msgstr "刪除版本庫 %s"
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/settings.py:166
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:325
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/settings.py:185
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "unlocked"
msgstr "解鎖"
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/settings.py:188
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "locked"
msgstr "解鎖"
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/settings.py:190
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "Repository has been %s"
msgstr "forked %s 版本庫為 %s"
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/settings.py:194
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:423
General translation updates.
r3033 msgid "An error occurred during unlocking"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/summary.py:140
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "No data loaded yet"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "這個版本庫的統計功能已停用"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
#, fuzzy
msgid "Default settings updated successfully"
msgstr "LDAP設定更新完成"
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
msgid "error occurred during update of defaults"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "BASE"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
i18n update
r2671 msgid "ONELEVEL"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
msgid "SUBTREE"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
i18n update
r2671 msgid "NEVER"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
i18n update
r2671 msgid "ALLOW"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
i18n update
r2671 msgid "TRY"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
i18n update
r2671 msgid "DEMAND"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "HARD"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "No encryption"
msgstr "無加密"
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
i18n update
r2671 msgid "LDAPS connection"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "START_TLS on LDAP connection"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Ldap settings updated successfully"
msgstr "LDAP設定更新完成"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
msgstr "無法啟用LDAP。找不到python-ldap函式庫"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "error occurred during update of ldap settings"
msgstr ""
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "None"
msgstr "無"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Read"
msgstr "讀"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Write"
msgstr "寫"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:126
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:197
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:350
#: rhodecode/templates/base/base.html:352
#: rhodecode/templates/base/base.html:354
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Admin"
msgstr "管理"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "disabled"
msgstr "停用"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
i18n updates
r3059 msgid "allowed with manual account activation"
msgstr "允許手動啟用帳號"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:73
msgid "allowed with automatic account activation"
msgstr "允許自動啟用帳號"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:78
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Disabled"
msgstr "停用"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:122
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Default permissions updated successfully"
msgstr "預設權限更新完成"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:136
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "error occurred during update of permissions"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:121
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "--REMOVE FORK--"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:190
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "created repository %s from %s"
msgstr "建立版本庫 %s 到 %s"
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:194
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "created repository %s"
msgstr "建立版本庫 %s"
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:225
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during creation of repository %s"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:320
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:349
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:386
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "An error occurred during cache invalidation"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:443
translations updates
r2774 msgid "Updated repository visibility in public journal"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
translations updates
r2774 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:452 rhodecode/model/validators.py:300
translations updates
r2774 msgid "Token mismatch"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
translations updates
r2774 msgid "Pulled from remote location"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "An error occurred during pull from remote location"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:483
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "Nothing"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
msgstr "建立版本庫 %s 到 %s"
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:489
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "An error occurred during this operation"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "created repos group %s"
msgstr "建立版本庫群組 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:133
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during creation of repos group %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:167
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "updated repos group %s"
msgstr "更新版本庫群組 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:180
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during update of repos group %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:206
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "removed repos group %s"
msgstr "移除版本庫群組 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:212
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:222
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:243
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "An error occurred during deletion of group user"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:264
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:131
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
msgstr "Whoosh 重新索引工作排程"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Updated application settings"
msgstr "更新應用設定"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:299
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "error occurred during updating application settings"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Updated visualisation settings"
msgstr "更新應用設定"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:212
translations updates
r2774 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:295
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Updated VCS settings"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "更新 mercurial 設定"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:309
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Added new hook"
msgstr "新增hook"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:321
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Updated hooks"
msgstr "更新hook"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:325
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "error occurred during hook creation"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:344
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Email task created"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:399
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:430
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Your account was updated successfully"
msgstr "您的帳號已更新完成"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:445
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:196
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during update of user %s"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "created user %s"
msgstr "建立使用者 %s"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during creation of user %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "User updated successfully"
msgstr "使用者更新完成"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
General translation updates.
r3033 msgid "successfully deleted user"
msgstr "成功刪除使用者"
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:217
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "An error occurred during deletion of user"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:231
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "You can't edit this user"
msgstr "您無法編輯這位使用者"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:272
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
General translation updates.
r3033 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:283
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
msgstr "版本庫權限"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
msgstr "版本庫權限"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
translations updates
r2774 msgid "An error occurred during permissions saving"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "Added email %s to user"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:315
Updated i18n
r2534 msgid "An error occurred during email saving"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:325
Updated i18n files
r2575 #, fuzzy
Updated i18n
r2534 msgid "Removed email from user"
msgstr "移除版本庫群組 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "created users group %s"
msgstr "建立使用者群組 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during creation of users group %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "updated users group %s"
msgstr "更新使用者群組 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during update of users group %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "successfully deleted users group"
msgstr "成功移除使用者群組"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "An error occurred during deletion of users group"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
translations updates
r2774 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
translations updates
r2774 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
translations updates
r2774 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
translations updates
r2774 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/auth.py:499
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
msgstr "您必須是註冊使用者才能執行這個動作"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/auth.py:540
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "You need to be a signed in to view this page"
msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
msgid "binary file"
msgstr "二進位檔"
#: rhodecode/lib/diffs.py:90
updated i18n
r2341 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "No changes detected"
msgstr "尚未有任何變更"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:374
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "True"
msgstr "真"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "False"
msgstr "假"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:530
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted branch: %s"
msgstr "刪除版本庫 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:533
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "Created tag: %s"
msgstr "建立使用者 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:546
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Changeset not found"
msgstr "修改"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:589
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "compare view"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "and"
msgstr "和"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "%s more"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "revisions"
msgstr "修訂"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:641
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "fork name %s"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "fork 名稱"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
#, python-format
msgid "Pull request #%s"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "[deleted] repository"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:666 rhodecode/lib/helpers.py:676
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "[created] repository"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
updated i18n
r2341 #, fuzzy
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "[created] repository as fork"
msgstr "建立版本庫 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:670 rhodecode/lib/helpers.py:678
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "[forked] repository"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:672 rhodecode/lib/helpers.py:680
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "[updated] repository"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:674
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "[delete] repository"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:682
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "[created] user"
msgstr "建立使用者 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:684
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "[updated] user"
msgstr "更新使用者群組 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:686
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "[created] users group"
msgstr "建立使用者群組 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:688
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "[updated] users group"
msgstr "更新使用者群組 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:690
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "[commented] on revision in repository"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:692
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "[commented] on pull request for"
msgstr "建立使用者 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:694
i18n update
r2671 msgid "[closed] pull request for"
Updated i18n
r2534 msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:696
updated i18n
r2341 msgid "[pushed] into"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:698
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:700
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "[pulled from remote] into repository"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:702
updated i18n
r2341 msgid "[pulled] from"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:704
updated i18n
r2341 msgid "[started following] repository"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:706
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "[stopped following] repository"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:883
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid " and %s more"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:887
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "No Files"
msgstr "沒有檔案"
i18n update
r3111 #: rhodecode/lib/helpers.py:1163
#, python-format
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
"repositories"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "年"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "月"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "日"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "時"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "分"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "秒"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/utils2.py:426
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "之前"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
#, fuzzy, python-format
msgid "in %s and %s"
msgstr "下載 %s 為 %s"
#: rhodecode/lib/utils2.py:431
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, python-format
msgid "%s and %s ago"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "just now"
msgstr "現在"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "password reset link"
msgstr "您的密碼重設連結已寄出"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 rhodecode/model/db.py:1183
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repository no access"
msgstr "個版本庫"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 rhodecode/model/db.py:1184
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repository read access"
msgstr "這個版本庫已經存在"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 rhodecode/model/db.py:1185
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repository write access"
msgstr "個版本庫"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 rhodecode/model/db.py:1186
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repository admin access"
msgstr "個版本庫"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 rhodecode/model/db.py:1188
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repositories Group no access"
msgstr "版本庫群組"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 rhodecode/model/db.py:1189
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repositories Group read access"
msgstr "版本庫群組"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 rhodecode/model/db.py:1190
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repositories Group write access"
msgstr "版本庫群組"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 rhodecode/model/db.py:1191
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repositories Group admin access"
msgstr "版本庫群組"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 rhodecode/model/db.py:1193
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "RhodeCode Administrator"
msgstr "使用者管理員"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 rhodecode/model/db.py:1194
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repository creation disabled"
msgstr "版本庫建立"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 rhodecode/model/db.py:1195
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repository creation enabled"
msgstr "版本庫建立"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 rhodecode/model/db.py:1196
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repository forking disabled"
msgstr "版本庫建立"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 rhodecode/model/db.py:1197
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repository forking enabled"
msgstr "版本庫建立"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 rhodecode/model/db.py:1198
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Register disabled"
msgstr "停用"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 rhodecode/model/db.py:1199
i18n updates
r3059 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 rhodecode/model/db.py:1202
i18n updates
r3059 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 rhodecode/model/db.py:1643
i18n updates
r3059 msgid "Not Reviewed"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 rhodecode/model/db.py:1644
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Approved"
msgstr "移除"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 rhodecode/model/db.py:1645
i18n updates
r3059 msgid "Rejected"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 rhodecode/model/db.py:1646
i18n updates
r3059 msgid "Under Review"
msgstr ""
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/model/comment.py:110
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, python-format
msgid "on line %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/comment.py:173
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "[Mention]"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/model/forms.py:43
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Please enter a login"
msgstr "請登入"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/model/forms.py:44
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/model/forms.py:52
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Please enter a password"
msgstr "請輸入密碼"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/model/forms.py:53
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Enter %(min)i characters or more"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:220
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "commented on commit at %(when)s"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:221
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "sent message at %(when)s"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr "遞交資訊"
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:222
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "mentioned you at %(when)s"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:223
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr "您已經成功註冊rhodecode"
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:224
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "opened new pull request at %(when)s"
msgstr "建立使用者 %s"
Updated i18n
r2534
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:225
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "commented on pull request at %(when)s"
msgstr "建立使用者 %s"
#: rhodecode/model/pull_request.py:90
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/scm.py:542
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "latest tip"
msgstr "最後登入"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/model/user.py:232
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "new user registration"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "[RhodeCode] 新使用者註冊"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281
#: rhodecode/model/user.py:303
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr "您無法編輯這個使用者,因為他是系統帳號"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/model/user.py:327
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
msgstr "您無法移除這個使用者,因為他是系統帳號"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/model/user.py:333
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid ""
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those repositories. %s"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "這個使用者擁有 %s 個版本庫所以無法移除,請先變更版本庫擁有者或者刪除版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37
translations updates
r2774 msgid "Value cannot be an empty list"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:83
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
msgstr "使用者名稱已存在"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:85
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:87
Updated i18n
r2534 msgid ""
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
" dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr "使用者名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:115
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Username %(username)s is not valid"
msgstr "使用者名稱或群組名稱無效"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:134
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Invalid users group name"
msgstr "無效的使用者名稱"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:135
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
msgstr "這個使用者群組已存在"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:137
Updated i18n
r2534 msgid ""
"users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr "群組名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:175
Updated i18n
r2534 msgid "Cannot assign this group as parent"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:176
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "使用者名稱已存在"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:178
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "這個版本庫已經存在"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:236
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
msgstr "無效的字元在密碼中"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:251
Updated i18n
r2534 msgid "Passwords do not match"
msgstr "密碼不相符"
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:268
General translation updates.
r3033 msgid "invalid password"
msgstr "無效的密碼"
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:269
General translation updates.
r3033 msgid "invalid user name"
msgstr "無效的使用者名稱"
#: rhodecode/model/validators.py:270
Updated i18n
r2534 msgid "Your account is disabled"
msgstr "您的帳號已被停用"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:314
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
msgstr "不允許的版本庫名稱"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:316
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
msgstr "這個版本庫已經存在"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:317
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
msgstr "這個版本庫已存在於群組 \"%s\""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:319
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
msgstr "這個版本庫已經存在"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:432
Updated i18n
r2534 msgid "invalid clone url"
msgstr "無效的複製URL"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:433
translations updates
r2774 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:458
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Fork have to be the same type as parent"
msgstr "Fork 必須使用相同的版本庫類型"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:473
#, fuzzy
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面"
#: rhodecode/model/validators.py:498
Updated i18n
r2534 msgid "This username or users group name is not valid"
msgstr "使用者名稱或群組名稱無效"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/model/validators.py:591
Updated i18n
r2534 msgid "This is not a valid path"
msgstr "不是一個有效的路徑"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/model/validators.py:606
Updated i18n
r2534 msgid "This e-mail address is already taken"
msgstr "這個郵件位址已經使用了"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/model/validators.py:626
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
msgstr "這個郵件位址不存在"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/model/validators.py:663
Updated i18n
r2534 msgid ""
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/model/validators.py:682
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
msgstr ""
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/index.html:3
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:48
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "quick filter..."
msgstr "快速過濾..."
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:233
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "repositories"
msgstr "個版本庫"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "ADD REPOSITORY"
msgstr "新增版本庫"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/index_base.html:29
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:136
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
msgid "Group name"
msgstr "群組名稱"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/index_base.html:30
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
#: rhodecode/templates/index_base.html:138
#: rhodecode/templates/index_base.html:176
#: rhodecode/templates/index_base.html:266
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Description"
msgstr "描述"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Repositories group"
msgstr "版本庫群組"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
#: rhodecode/templates/index_base.html:174
#: rhodecode/templates/index_base.html:264
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:196
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:216
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:70
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:196
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:7
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Name"
msgstr "名稱"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Last change"
msgstr "最後修改"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
#: rhodecode/templates/index_base.html:179
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:198
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Tip"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
#: rhodecode/templates/index_base.html:181
#: rhodecode/templates/index_base.html:269
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Owner"
msgstr "擁有者"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "RSS"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:77
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Atom"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:167
#: rhodecode/templates/index_base.html:207
#: rhodecode/templates/index_base.html:291
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:202
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:221
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Click to sort ascending"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
#: rhodecode/templates/index_base.html:208
#: rhodecode/templates/index_base.html:292
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:222
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Click to sort descending"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:177
#: rhodecode/templates/index_base.html:267
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Last Change"
msgstr "最後修改"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:209
#: rhodecode/templates/index_base.html:293
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:223
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "No records found."
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:210
#: rhodecode/templates/index_base.html:294
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:224
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Data error."
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
#: rhodecode/templates/index_base.html:295
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:225
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
#: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Sign In"
msgstr "登入"
#: rhodecode/templates/login.html:21
msgid "Sign In to"
msgstr "登入"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Username"
msgstr "帳號"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:92
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Password"
msgstr "密碼"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/login.html:50
#, fuzzy
msgid "Remember me"
msgstr "成員"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/login.html:60
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "忘記您的密碼?"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Don't have an account ?"
msgstr "沒有帳號?"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5
msgid "Reset your password"
msgstr "重設您的密碼"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:11
msgid "Reset your password to"
msgstr "重設您的密碼"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:21
msgid "Email address"
msgstr "郵件位址"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:30
msgid "Reset my password"
msgstr "重設我的密碼"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:31
msgid "Password reset link will be send to matching email address"
msgstr "密碼重設連結已郵寄至您的信箱"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Sign Up"
msgstr "登入"
#: rhodecode/templates/register.html:11
msgid "Sign Up to"
msgstr "登入"
#: rhodecode/templates/register.html:38
msgid "Re-enter password"
msgstr "確認密碼"
#: rhodecode/templates/register.html:47
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:90
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "First Name"
msgstr "名"
#: rhodecode/templates/register.html:56
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:99
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Last Name"
msgstr "姓"
#: rhodecode/templates/register.html:65
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:108
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
#: rhodecode/templates/register.html:76
msgid "Your account will be activated right after registration"
msgstr "您的帳號註冊後將會啟用"
#: rhodecode/templates/register.html:78
msgid "Your account must wait for activation by administrator"
msgstr "您的帳號註冊後將等待管理員啟用"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Private repository"
msgstr "私有的版本庫"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Public repository"
msgstr "公開的版本庫"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
msgid "branches"
msgstr "分支"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "There are no branches yet"
msgstr "沒有任何分支"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
msgid "tags"
msgstr "標籤"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "There are no tags yet"
msgstr "沒有任何標籤"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
msgid "bookmarks"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
#, fuzzy
msgid "There are no bookmarks yet"
msgstr "尚未有任何 fork"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Admin journal"
msgstr "管理員日誌"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
#, fuzzy
msgid "journal filter..."
msgstr "快速過濾..."
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
#, fuzzy
msgid "filter"
msgstr "檔案"
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
#, python-format
msgid "%s entry"
msgid_plural "%s entries"
msgstr[0] ""
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:9
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:10
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Action"
msgstr "動作"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Repository"
msgstr "版本庫"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Date"
msgstr "時間"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
msgid "From IP"
msgstr "來源IP"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "No actions yet"
msgstr ""
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
#, fuzzy
msgid "Repositories defaults"
msgstr "版本庫群組"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "刪除"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
msgid ""
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
"collaborators."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
msgid "Enable statistics"
msgstr "啟用統計"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
msgid "Enable downloads"
msgstr "啟用下載"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
#, fuzzy
msgid "Enable locking"
msgstr "啟用"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
i18n updates
r3059 msgid "Save"
msgstr "儲存"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
msgid "LDAP administration"
msgstr "LDAP管理者"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
msgid "Ldap"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
msgid "Connection settings"
msgstr "連接設定"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
msgid "Enable LDAP"
msgstr "啟動LDAP"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
msgid "Host"
msgstr "主機"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
msgid "Port"
msgstr "連接埠"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
msgid "Account"
msgstr "帳號"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
msgid "Connection security"
msgstr "連接安全性"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
msgid "Certificate Checks"
msgstr "憑證確認"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
msgid "Search settings"
msgstr "搜尋選項"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
msgid "Base DN"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
msgid "LDAP Filter"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
msgid "LDAP Search Scope"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
msgid "Attribute mappings"
msgstr "屬性對應"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
msgid "Login Attribute"
msgstr "登入屬性"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
msgid "First Name Attribute"
msgstr "名"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
msgid "Last Name Attribute"
msgstr "姓"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
msgid "E-mail Attribute"
msgstr "電子郵件屬性"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
msgid "My Notifications"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
Updated i18n
r2534 msgid "All"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "遞交"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:267
#: rhodecode/templates/base/base.html:269
Updated i18n
r2534 msgid "Pull requests"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Mark all read"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "No notifications here yet"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
#, fuzzy
msgid "Show notification"
msgstr "險是註釋"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "位置"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
msgid "Permissions administration"
msgstr "權限管理員"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Permissions"
msgstr "權限"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
msgid "Default permissions"
msgstr "預設權限"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
msgid "Anonymous access"
msgstr "訪客權限"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid ""
"All default permissions on each repository will be reset to choosen "
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
"be lost"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "overwrite existing settings"
msgstr "複寫已存在設定"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
msgid "Repository group"
msgstr "版本庫群組"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
msgid ""
"All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
" permission, note that all custom default permission on repositories "
"group will be lost"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Registration"
msgstr "註冊"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Repository creation"
msgstr "版本庫建立"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Repository forking"
msgstr "版本庫建立"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "set"
msgstr "設定"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
msgid "Add repository"
msgstr "新增版本庫"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
msgid "Repositories"
msgstr "版本庫"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
msgid "add new"
msgstr "新增"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Clone from"
msgstr "複製由"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
#, fuzzy
msgid "Type of repository to create."
msgstr "版本庫建立"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Landing revision"
msgstr "下一個修訂"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
Updated i18n
r2534 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "add"
msgstr "新增"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
msgid "add new repository"
msgstr "新增版本庫"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
msgid "Edit repository"
msgstr "編輯版本庫"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:228
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:230
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "edit"
msgstr "編輯"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Clone uri"
msgstr "複製URL"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
msgid "Optional select a group to put this repository into."
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
updated i18n
r2341 #, fuzzy
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Change owner of this repository."
msgstr "修改於版本庫 %s"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:134
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:179
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95
Updated i18n files
r2575 msgid "Reset"
msgstr "重設"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Administration"
msgstr "管理者"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Statistics"
msgstr "統計"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Reset current statistics"
msgstr "重設目前的統計"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Confirm to remove current statistics"
msgstr "確認移除目前的統計"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Fetched to rev"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Stats gathered"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Remote"
msgstr "遠端"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Pull changes from remote location"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Cache"
msgstr "快取"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Invalidate repository cache"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
msgstr "確認廢止版本庫快取"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
msgid ""
"Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
" will be cached again"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
msgid "List of cached values"
msgstr ""
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
General translation updates.
r3033 msgid "Prefix"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
msgid "Key"
msgstr ""
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
msgid "Active"
msgstr "啟用"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
#: rhodecode/templates/base/base.html:333
#: rhodecode/templates/base/base.html:335
General translation updates.
r3033 msgid "Public journal"
msgstr "公開日誌"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
msgid "Remove from public journal"
msgstr "從公開日誌移除"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Add to public journal"
msgstr "新增至公開日誌"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid ""
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
"public journal"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Locking"
msgstr "解鎖"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
translations updates
r2774 msgid "Unlock locked repo"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Confirm to unlock repository"
msgstr "確認移除這個版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
translations updates
r2774 msgid "lock repo"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Confirm to lock repository"
msgstr "確認移除這個版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Repository is not locked"
msgstr "個版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
translations updates
r2774 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
translations updates
r2774 msgid "Set as fork of"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
translations updates
r2774 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Delete"
msgstr "移除"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Remove this repository"
msgstr "移除版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Confirm to delete this repository"
msgstr "確認移除這個版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid ""
"This repository will be renamed in a special way in order to be "
i18n updates
r3109 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it "
"from file system please do it manually"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr ""
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "none"
msgstr "無"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "read"
msgstr "讀"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "write"
msgstr "寫"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "admin"
msgstr "管理員"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "member"
msgstr "成員"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:95
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "private repository"
msgstr "私有版本庫"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "刪除"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "revoke"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Add another member"
msgstr "新增另ㄧ位成員"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Failed to remove user"
msgstr "移除使用者失敗"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Failed to remove users group"
msgstr "移除使用者群組失敗"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
msgid "Repositories administration"
msgstr "版本庫管理員"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
msgid "apply to children"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
msgid ""
"Set or revoke permission to all children of that group, including "
"repositories and other groups"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
#: rhodecode/templates/base/base.html:315
#: rhodecode/templates/base/base.html:317
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
#: rhodecode/templates/files/files.html:8
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
msgid "Home"
msgstr "首頁"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "with"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
msgid "Add repos group"
msgstr "新增版本庫群組"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
msgid "Repos groups"
msgstr "版本庫群組"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
msgid "add new repos group"
msgstr "新增版本庫群組"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
msgid "Group parent"
msgstr "父群組"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "save"
msgstr "儲存"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
msgid "Edit repos group"
msgstr "編輯版本庫群組"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
msgid "edit repos group"
msgstr "編輯版本庫群組"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
msgid ""
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
" groups and repositories inside"
msgstr ""
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
msgid "Repositories groups administration"
msgstr "版本庫群組管理員"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
msgid "ADD NEW GROUP"
msgstr "新增群組"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Number of toplevel repositories"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "版本庫數量"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
msgid "action"
msgstr "動作"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:259
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:121
i18n update
r2671 msgid "delete"
msgstr "刪除"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
msgstr[0] "確認移除這個版本庫"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "There are no repositories groups yet"
msgstr "沒有任何版本庫群組"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
msgid "Settings administration"
msgstr "設定管理員"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
msgid "Built in hooks - read only"
msgstr "內建hook - 唯讀"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
msgid "Custom hooks"
msgstr "自訂hook"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
msgid "remove"
msgstr "移除"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
msgid "Failed to remove hook"
msgstr "移除hook失敗"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
msgid "Remap and rescan repositories"
msgstr "重新對映與掃描版本庫"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
msgid "rescan option"
msgstr "重新掃描選項"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid ""
"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
"in the database check this option to scan obsolete data in database and "
"remove it."
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "如果版本庫已從檔案系統中刪除,但是資料還留在資料庫,請勾選這個項目清理資料庫中舊的資料"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
msgid "destroy old data"
msgstr "移除舊資料"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
msgid ""
"Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
"if `destroy` flag is checked "
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Rescan repositories"
msgstr "重新掃描版本庫"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Whoosh indexing"
msgstr "Whoosh 索引"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "index build option"
msgstr "索引選項"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "build from scratch"
msgstr "重頭建立索引"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Reindex"
msgstr "重新索引"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Global application settings"
msgstr "全域設定"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Application name"
msgstr "應用名稱"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Realm text"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "GA code"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Save settings"
msgstr "儲存設定"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
#, fuzzy
translations updates
r2774 msgid "Visualisation settings"
msgstr "全域設定"
i18n update
r2671
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "啟用"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
msgid "Use lightweight dashboard"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "選項"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
translations updates
r2774 msgid "Show public repo icon on repositories"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Show private repo icon on repositories"
msgstr "私有版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Meta-Tagging"
msgstr "設定"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
translations updates
r2774 msgid "Stylify recognised metatags:"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "VCS settings"
msgstr "設定"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
translations updates
r2774 msgid "Web"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "require ssl for vcs operations"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "推送時要求使用SSL"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
i18n update
r2671 msgid ""
"RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
"will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Hooks"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Update repository after push (hg update)"
msgstr "push後更新版本庫 (hg update)"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Show repository size after push"
msgstr "push 後顯示版本庫大小"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Log user push commands"
msgstr "紀錄使用者推送命令"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Log user pull commands"
msgstr "紀錄使用者抓取命令"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "advanced setup"
msgstr "進階設定"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Mercurial Extensions"
msgstr "Mercurial 版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
translations updates
r2774 msgid "largefiles extensions"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
translations updates
r2774 msgid "hgsubversion extensions"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
translations updates
r2774 msgid ""
"Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
"locations"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Repositories location"
msgstr "版本庫路徑"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid ""
"This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
"change this, you must restart application in order to make this setting "
"take effect. Click this label to unlock."
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "這是一個關鍵的設定,如果您確定要修改這個設定,請重新啟動應用程式以套用設定"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "unlock"
msgstr "解鎖"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
i18n update
r2671 msgid ""
"Location where repositories are stored. After changing this value a "
"restart, and rescan is required"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Test Email"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Email to"
msgstr "電子郵件"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "秒"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "System Info and Packages"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "show"
msgstr "顯示"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
msgid "Add user"
msgstr "新增使用者"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
msgid "Users"
msgstr "使用者"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
msgid "add new user"
msgstr "新增使用者"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
msgstr "密碼不相符"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
msgid "Edit user"
msgstr "編輯使用者"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Change your avatar at"
msgstr "修改您的頭像於"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Using"
msgstr "使用中"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "API key"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:63
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "LDAP DN"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:72
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "New password"
msgstr "新密碼"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:81
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "New password confirmation"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:151
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Inherit default permissions"
msgstr "預設權限"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:156
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
#, python-format
msgid ""
"Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
"options does not have any action"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:162
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Create repositories"
msgstr "建立版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
#, fuzzy
msgid "Fork repositories"
msgstr "個版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "Nothing here yet"
msgstr "尚未有任何變更"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "權限"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "Edit Permission"
msgstr "版本庫權限"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:247
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Email addresses"
msgstr "郵件位址"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:260
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this email: %s"
msgstr "確認刪除這個使用者"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:274
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "New email address"
msgstr "郵件位址"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:281
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "新增"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "My account"
msgstr "我的帳號"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
msgid "My Account"
msgstr "我的帳號"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
#, fuzzy
msgid "My permissions"
msgstr "權限"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "My repos"
msgstr "空的版本庫"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
#, fuzzy
msgid "My pull requests"
msgstr "建立使用者 %s"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
i18n update
r2671 msgid "Add repo"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr "新增"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
msgid "Opened by me"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Pull request #%s opened on %s"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
#, fuzzy
msgid "Confirm to delete this pull request"
msgstr "確認移除這個版本庫"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
i18n update
r2671 msgid "I participate in"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
#, python-format
msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:8
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
msgid "Revision"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "修訂"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "private"
msgstr "私有"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:32
i18n update
r2671 #, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "確認移除這個版本庫"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:42
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "No repositories yet"
msgstr "沒有任何版本庫"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:44
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "create one now"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
msgid "Users administration"
msgstr "使用者管理員"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
i18n update
r2671 msgid "users"
msgstr "使用者"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
msgid "ADD NEW USER"
msgstr "新增使用者"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "username"
msgstr "使用者名稱"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "firstname"
msgstr "名"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "lastname"
msgstr "姓"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "last login"
msgstr "最後登入"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
msgid "active"
msgstr "啟用"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "ldap"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
msgid "Add users group"
msgstr "新增使用者群組"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
msgid "Users groups"
msgstr "使用者群組"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
msgid "add new users group"
msgstr "新增使用者群組"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
msgid "Edit users group"
msgstr "編輯使用者群組"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
msgid "UsersGroups"
msgstr "使用者群組"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
msgid "Members"
msgstr "成員"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
msgid "Choosen group members"
msgstr "選擇群組成員"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
msgid "Remove all elements"
msgstr "移除所有元素"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
msgid "Available members"
msgstr "啟用的成員"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
msgid "Add all elements"
msgstr "新增索有元素"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Group members"
msgstr "選擇群組成員"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
#, fuzzy
msgid "No members yet"
msgstr "成員"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
#, fuzzy
msgid "Permissions defined for this group"
msgstr "權限管理員"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
#, fuzzy
msgid "No permissions set yet"
msgstr "權限"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
msgid "Users groups administration"
msgstr "使用者群組管理員"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
msgid "ADD NEW USER GROUP"
msgstr "建立新的使用者群組"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
msgid "group name"
msgstr "群組名稱"
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
#: rhodecode/templates/base/root.html:46
msgid "members"
msgstr "成員"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
#, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this users group: %s"
msgstr "確認刪除這個群組"
#: rhodecode/templates/base/base.html:41
msgid "Submit a bug"
msgstr "回報錯誤"
#: rhodecode/templates/base/base.html:77
msgid "Login to your account"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:100
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Forgot password ?"
msgstr "忘記密碼?"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:107
#, fuzzy
msgid "Log In"
msgstr "登入"
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
msgid "Journal"
msgstr "日誌"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:125
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Log Out"
msgstr "登出"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:144
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Switch repository"
msgstr "切換版本庫"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:146
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Products"
msgstr ""
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 rhodecode/templates/base/root.html:47
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "loading..."
msgstr "載入中..."
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
#: rhodecode/templates/base/base.html:160
#: rhodecode/templates/base/base.html:162
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Summary"
msgstr "概況"
#: rhodecode/templates/base/base.html:166
#: rhodecode/templates/base/base.html:168
#: rhodecode/templates/base/base.html:170
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Changelog"
msgstr "修改紀錄"
#: rhodecode/templates/base/base.html:175
#: rhodecode/templates/base/base.html:177
#: rhodecode/templates/base/base.html:179
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Switch to"
msgstr "切換至"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:186
#: rhodecode/templates/base/base.html:188
#: rhodecode/templates/base/base.html:190
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Files"
msgstr "檔案"
#: rhodecode/templates/base/base.html:195
#: rhodecode/templates/base/base.html:199
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Options"
msgstr "選項"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:204
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "repository settings"
msgstr "版本庫建立"
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
msgid "fork"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:212 rhodecode/templates/base/root.html:50
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
Updated i18n files
r2575 msgid "Open new pull request"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
msgid "Compare fork"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:217
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "search"
msgstr "搜尋"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
#, fuzzy
msgid "lock"
msgstr "解鎖"
#: rhodecode/templates/base/base.html:234
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "repositories groups"
msgstr "版本庫群組"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
Updated i18n files
r2575 msgid "users groups"
msgstr "使用者群組"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "permissions"
msgstr "權限"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "defaults"
msgstr "刪除"
#: rhodecode/templates/base/base.html:240
General translation updates.
r3033 msgid "settings"
msgstr "設定"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:251
#: rhodecode/templates/base/base.html:253
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Followers"
msgstr "追蹤者"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:259
#: rhodecode/templates/base/base.html:261
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Forks"
msgstr ""
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:340
#: rhodecode/templates/base/base.html:342
#: rhodecode/templates/base/base.html:344
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Search"
msgstr "搜尋"
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "add another comment"
msgstr "新增另ㄧ位成員"
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:83
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Stop following this repository"
msgstr "停止追蹤這個版本庫"
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Start following this repository"
msgstr "開始追蹤這個版本庫"
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
msgid "Group"
msgstr "群組"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
Updated i18n
r2534 msgid "search truncated"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
Updated i18n
r2534 msgid "no matching files"
msgstr "無符合的檔案"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
msgid "Open new pull request for selected changesets"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/root.html:52
msgid "Show selected changes __S -> __E"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/root.html:53
msgid "Selection link"
msgstr ""
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "%s Bookmarks"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr ""
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "作者"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Branches"
msgstr "分支"
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
#, fuzzy
msgid "Compare branches"
msgstr "分支"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Compare"
msgstr "比較顯示"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "修改紀錄"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
#, python-format
msgid "showing %d out of %d revision"
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
msgstr[0] ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "Clear selection"
msgstr "搜尋選項"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "compare fork with %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
msgid "Compare fork with parent"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Show"
msgstr "顯示"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "show more"
msgstr "顯示更多"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Affected number of files, click to show more details"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
#, fuzzy
msgid "Changeset status"
msgstr "變更"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
Updated i18n
r2534 msgid "Click to open associated pull request"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Parent"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "No parents"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "merge"
msgstr "合併"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:109
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
msgid "branch"
msgstr "分支"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "bookmark"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "tag"
msgstr "標籤"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:301
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "There are no changes yet"
msgstr "尚未有任何變更"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "removed"
msgstr "移除"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "changed"
msgstr "修改"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "added"
msgstr "新增"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "affected %s files"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "%s Changeset"
msgstr "沒有修改"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
msgid "Changeset"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52
msgid "No children"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "raw diff"
msgstr "原始差異"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "patch diff"
msgstr "原始差異"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "download diff"
msgstr "下載差異"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "遞交"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "(%d inline)"
msgid_plural "(%d inline)"
msgstr[0] ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file changed"
msgid_plural "%s files changed"
msgstr[0] "檔案修改"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:78
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
msgstr[0] ""
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Submitting..."
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Commenting on line {1}."
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, python-format
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:143
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "遞交"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Hide"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Login now"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Leave a comment"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:125
Updated i18n
r2534 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:125
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "change status"
msgstr "變更"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:145
i18n update
r2671 msgid "Comment and close"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Changesets"
msgstr "變更"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Compare View"
msgstr "比較顯示"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
#, fuzzy
msgid "Show combined compare"
msgstr "文件內容"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Files affected"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
General translation updates.
r3033 msgid "show full diff for this file"
msgstr ""
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
#, fuzzy
msgid "show inline comments"
msgstr "文件內容"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
#, fuzzy
msgid "No changesets"
msgstr "尚未有任何變更"
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
#, fuzzy, python-format
msgid "Showing %s commit"
msgid_plural "Showing %s commits"
msgstr[0] "文件內容"
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
General translation updates.
r3033 msgid "No files"
msgstr "檔案"
Updated i18n
r2534
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Fork"
msgstr "分支"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Mercurial repository"
msgstr "Mercurial 版本庫"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:91
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Git repository"
msgstr "Git 版本庫"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:97
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "public repository"
msgstr "公開版本庫"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Fork of"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:94
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "No changesets yet"
msgstr "尚未有任何變更"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:101
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
#, python-format
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "訂閱 %s rss"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:109
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:111
#, python-format
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "訂閱 %s atom"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
i18n update
r2671 #, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "確認刪除這個使用者"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
#, fuzzy
msgid "New status$"
msgstr "變更"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
General translation updates.
r3033 msgid "This is a notification from RhodeCode."
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
msgid "Hello"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
msgid "We received a request to create a new password for your account."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
msgid "You can generate it by clicking following URL"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
#, python-format
msgid ""
"User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
"changes."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
#, fuzzy
msgid "title"
msgstr "寫"
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "描述"
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:11
msgid "revisions for reviewing"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:18
#, fuzzy
msgid "View this pull request here"
msgstr "確認移除這個版本庫"
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
#, fuzzy, python-format
msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
msgstr "建立使用者 %s"
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
#, fuzzy
msgid "New status"
msgstr "變更"
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
msgid "View this comment here"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
#, fuzzy
msgid "A new user have registered in RhodeCode"
msgstr "您已經成功註冊rhodecode"
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
msgid "View this user here"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "%s File diff"
msgstr "檔案差異"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
msgid "File diff"
msgstr "檔案差異"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
translations updates
r2774 msgid "%s files"
Updated i18n
r2534 msgstr "檔案"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "files"
msgstr "檔案"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "%s Edit file"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr "編輯檔案"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
#, fuzzy
msgid "add file"
msgstr "編輯檔案"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
#, fuzzy
msgid "Add new file"
msgstr "新增使用者"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
#, fuzzy
msgid "File Name"
msgstr "檔案名稱"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "時"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
#, fuzzy
msgid "Upload file"
msgstr "編輯檔案"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
updated i18n
r2341 #, fuzzy
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Create new file"
msgstr "建立使用者 %s"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Location"
msgstr "位置"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
msgid "use / to separate directories"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
msgid "commit message"
msgstr "遞交資訊"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
msgid "Commit changes"
msgstr "遞交修改"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
msgid "view"
msgstr "顯示"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
msgid "previous revision"
msgstr "前一個修訂"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
msgid "next revision"
msgstr "下一個修訂"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
msgid "follow current branch"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
msgid "search file list"
msgstr "搜尋檔案列表"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "add new file"
msgstr "新增使用者"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Loading file list..."
msgstr "載入檔案列表..."
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
msgid "Mimetype"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
#, fuzzy
msgid "Last Revision"
msgstr "下一個修訂"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Last modified"
msgstr "最後修改"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Last commiter"
msgstr "最後的遞交者"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
msgid "edit file"
msgstr "編輯檔案"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "show annotation"
msgstr "險是註釋"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "show as raw"
msgstr "顯示原始文件"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "download as raw"
msgstr "下載原始文件"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
#, fuzzy
msgid "source"
msgstr "顯示原始碼"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
#, fuzzy
msgid "Editing file"
msgstr "編輯檔案"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "History"
msgstr "歷史"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "diff to revision"
msgstr "下一個修訂"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "show at revision"
msgstr "下一個修訂"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
#, fuzzy
msgid "show full history"
msgstr "載入檔案列表..."
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "%s author"
msgid_plural "%s authors"
msgstr[0] "作者"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
#, fuzzy
msgid "Load file history"
msgstr "載入檔案列表..."
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "show source"
msgstr "顯示原始碼"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, python-format
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "二進位檔 (%s)"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "File is too big to display"
msgstr "顯示的檔案太大"
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
#, fuzzy
msgid "annotation"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "險是註釋"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
msgid "Go back"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
msgid "No files at given path"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Followers"
msgstr "追蹤者"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
msgid "followers"
msgstr "追蹤者"
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Started following -"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "開始追蹤"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Fork"
msgstr "分支"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
msgid "Fork name"
msgstr "分支名稱"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Private"
msgstr "私有"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Copy permissions"
msgstr "權限"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
msgid "Copy permissions from forked repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Update after clone"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
msgid "Checkout source after making a clone"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "fork this repository"
msgstr "fork 這個版本庫"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Forks"
msgstr "分支"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
msgid "forks"
msgstr "分支"
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
msgid "forked"
msgstr "已建立分支"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "There are no forks yet"
msgstr "尚未有任何 fork"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
Updated i18n files
r2575 #, fuzzy
Updated i18n
r2534 msgid "ATOM journal feed"
msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
Updated i18n files
r2575 #, fuzzy
Updated i18n
r2534 msgid "RSS journal feed"
msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Refresh"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
msgid "RSS feed"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
msgid "ATOM feed"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Watched"
msgstr "快取"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "ADD"
msgstr "新增"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:77
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "following user"
msgstr "追蹤使用者"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:77
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "user"
msgstr "使用者"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:110
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "You are not following any users or repositories"
msgstr "您尚未追蹤任何使用者或版本庫"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "No entries yet"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
Updated i18n files
r2575 #, fuzzy
Updated i18n
r2534 msgid "ATOM public journal feed"
msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
Updated i18n files
r2575 #, fuzzy
Updated i18n
r2534 msgid "RSS public journal feed"
msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Public Journal"
msgstr "開放日誌"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
msgid "New pull request"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
Updated i18n
r2534 msgid "refresh overview"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
#, fuzzy
msgid "Detailed compare view"
msgstr "比較顯示"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100
Updated i18n
r2534 msgid "Pull request reviewers"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "owner"
msgstr "擁有者"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:127
i18n update
r2671 msgid "Add reviewer to this pull request."
Updated i18n
r2534 msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Create new pull request"
msgstr "建立使用者 %s"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "寫"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
Updated i18n
r2534 msgid "Send pull request"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
Updated i18n
r2534 #, python-format
i18n update
r2671 msgid "Closed %s"
Updated i18n
r2534 msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
#, python-format
msgid "with status %s"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "變更"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
Updated i18n
r2534 msgid "Pull request status"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
msgid "Still not reviewed by"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "%d reviewer"
msgid_plural "%d reviewers"
msgstr[0] ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "建立使用者 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Compare view"
msgstr "比較顯示"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
#, fuzzy
msgid "reviewer"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "all pull requests"
msgstr "建立使用者 %s"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
msgid "All pull requests"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
msgid "Closed"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
#, fuzzy, python-format
msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "於版本庫:"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
#, fuzzy, python-format
msgid "Search \"%s\" in all repositories"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "於所有的版本庫"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
#: rhodecode/templates/search/search.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid "Search in repository: %s"
msgstr "於版本庫:"
#: rhodecode/templates/search/search.html:14
#: rhodecode/templates/search/search.html:34
#, fuzzy
msgid "Search in all repositories"
msgstr "於所有的版本庫"
#: rhodecode/templates/search/search.html:48
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Search term"
msgstr "搜尋關鍵字"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Search in"
msgstr "搜尋範圍"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "File contents"
msgstr "文件內容"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
#, fuzzy
msgid "Commit messages"
msgstr "遞交資訊"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "File names"
msgstr "檔案名稱"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
msgid "Permission denied"
msgstr "權限不足"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Settings"
msgstr "設定"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102
#, fuzzy
msgid "Delete repository"
msgstr "刪除版本庫 %s"
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109
#, fuzzy
msgid "Remove repo"
msgstr "移除"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "%s Shortlog"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "簡短紀錄"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "shortlog"
msgstr "簡短紀錄"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
msgid "revision"
msgstr "修訂"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "age"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
msgid "author"
msgstr "作者"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
msgstr ""
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Push new repo"
msgstr ""
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Existing repository?"
msgstr "Git 版本庫"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Summary"
msgstr "概況"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
msgid "summary"
msgstr "概況"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
#, fuzzy, python-format
msgid "repo %s ATOM feed"
msgstr "訂閱 %s atom"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
#, fuzzy, python-format
msgid "repo %s RSS feed"
msgstr "訂閱 %s rss"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "ATOM"
msgstr "作者"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
#, fuzzy, python-format
msgid "Repository locked by %s"
msgstr "個版本庫"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
#, fuzzy
msgid "Repository unlocked"
msgstr "個版本庫"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "Non changable ID %s"
msgstr "沒有修改"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "public"
msgstr "公開"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "remote clone"
msgstr "遠端複製"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
i18n update
r2671 msgid "Contact"
msgstr "聯絡方式"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Clone url"
msgstr "複製連結"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Show by Name"
msgstr "顯示更多"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Show by ID"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Trending files"
msgstr "編輯檔案"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "enable"
msgstr "啟用"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Download"
msgstr "下載"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "There are no downloads yet"
msgstr "沒有任何下載"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "這個版本庫的下載已停用"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Download as zip"
msgstr "下載原始文件"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Check this to download archive with subrepos"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "with subrepos"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Commit activity by day / author"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Stats gathered: "
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
Updated i18n
r2534 msgid "Shortlog"
msgstr "簡短紀錄"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Quick start"
msgstr "快速過濾..."
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Readme file at revision '%s'"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
i18n update
r2671 msgid "Permalink to this readme"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Download %s as %s"
msgstr "下載 %s 為 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "commits"
msgstr "遞交"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "files added"
msgstr "多個檔案新增"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "files changed"
msgstr "多個檔案修改"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "files removed"
msgstr "移除多個檔案"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "commit"
msgstr "遞交"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "file added"
msgstr "檔案新增"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "file changed"
msgstr "檔案修改"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "file removed"
msgstr "移除檔案"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Tags"
msgstr "之前"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
#, fuzzy
msgid "Compare tags"
msgstr "比較顯示"
i18n update
r3111 #~ msgid ""
#~ "%s repository is not mapped to db"
#~ " perhaps it was created or renamed"
#~ " from the file system please run "
#~ "the application again in order to "
#~ "rescan repositories"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "%s repository is not mapped to db"
#~ " perhaps it was moved or renamed "
#~ "from the filesystem please run the "
#~ "application again in order to rescan "
#~ "repositories"
#~ msgstr ""