##// END OF EJS Templates
always post text about status changes of code-review
always post text about status changes of code-review

File last commit:

r2774:4bc4e53f beta
r2796:bf3c976d beta
Show More
rhodecode.po
3929 lines | 122.3 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 # Japanese translations for RhodeCode.
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
# Takumi IINO <trot.thunder@gmail.com> 2012
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 # WAKAYAMA Shirou <shirou.faw@gmail.com> 2012
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #
# Mercurial Japanese Translation.
# - http://selenic.com/repo/hg/file/stable/i18n/ja.po
# ========================================
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
translations updates
r2774 "POT-Creation-Date: 2012-09-02 20:30+0200\n"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 "PO-Revision-Date: 2012-07-14 03:16+0900\n"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: rhodecode/controllers/changelog.py:94
msgid "All Branches"
msgstr "すべてのブランチ"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "show white space"
msgstr "空白を表示"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "ignore white space"
msgstr "空白を無視"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/changeset.py:157
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%s line context"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/changeset.py:333
#: rhodecode/controllers/changeset.py:348 rhodecode/lib/diffs.py:70
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "binary file"
msgstr "バイナリファイル"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/changeset.py:408
msgid ""
"Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
"not allowed"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/compare.py:69
#, fuzzy
msgid "There are no changesets yet"
msgstr "まだ変更がありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/controllers/error.py:69
msgid "Home page"
msgstr "ホームページ"
#: rhodecode/controllers/error.py:98
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "形式が間違っているため、サーバーはリクエストを処理出来ませんでした"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/error.py:101
msgid "Unauthorized access to resource"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リソースにアクセスする権限がありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/error.py:103
msgid "You don't have permission to view this page"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このページを見る権限がありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/error.py:105
msgid "The resource could not be found"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リソースが見つかりません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/error.py:107
msgid ""
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
"fulfilling the request."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/feed.py:49
#, python-format
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "%s リポジトリでの変更"
#: rhodecode/controllers/feed.py:50
#, python-format
msgid "%s %s feed"
msgstr "%s %s フィード"
#: rhodecode/controllers/feed.py:75
msgid "commited on"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "コミット"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/controllers/files.py:84
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "click here to add new file"
msgstr "新しいファイルを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/controllers/files.py:85
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "There are no files yet %s"
msgstr "まだファイルがありません %s"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:239 rhodecode/controllers/files.py:299
#, python-format
msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/files.py:266
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Edited %s via RhodeCode"
msgstr "RhodeCode経由で %s を変更"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:271
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No changes"
msgstr "変更点なし"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:282 rhodecode/controllers/files.py:346
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "%s へのコミットが成功しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:287 rhodecode/controllers/files.py:352
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Error occurred during commit"
msgstr "コミット中にエラーが発生しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:318
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Added %s via RhodeCode"
msgstr "RhodeCode経由で %s を追加"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:332
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No content"
msgstr "内容がありません"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:336
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No filename"
msgstr "ファイル名がありません"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:378
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "downloads disabled"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ダウンロードは無効化されています"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:389
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "%s は未知のリビジョンです"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:391
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Empty repository"
msgstr "空のリポジトリ"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:393
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Unknown archive type"
msgstr "未知のアーカイブ種別です"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:494
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
msgid "Changesets"
msgstr "チェンジセット"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:495 rhodecode/controllers/pullrequests.py:72
#: rhodecode/controllers/summary.py:232 rhodecode/model/scm.py:543
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Branches"
msgstr "ブランチ"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:496 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
#: rhodecode/controllers/summary.py:233 rhodecode/model/scm.py:554
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Tags"
msgstr "タグ"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/forks.py:73 rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
"repositories"
msgstr ""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 "%s "
"リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/forks.py:133 rhodecode/controllers/settings.py:72
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
"the file system please run the application again in order to rescan "
"repositories"
msgstr ""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 "%s "
"リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/forks.py:167
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "forked %s repository as %s"
msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォーク"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/forks.py:181
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr "リポジトリ %s のフォーク中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/journal.py:202 rhodecode/controllers/journal.py:239
msgid "public journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "公開ジャーナル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ジャーナル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/login.py:143
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "rhodecodeへの登録を受け付けました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/login.py:164
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Your password reset link was sent"
msgstr "パスワードリセットのリンクを送信しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/login.py:184
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
"email"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "パスワードをリセットしました。新しいパスワードをあなたのメールアドレスに送りました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:74 rhodecode/model/scm.py:549
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:158
msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:160
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "error during creation of pull request"
msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:181
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "新しいプルリクエストを作成しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Error occurred during sending pull request"
msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:217
#, fuzzy
msgid "Successfully deleted pull request"
msgstr "新しいプルリクエストを作成しました"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/search.py:131
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "無効な検索クエリーです。\\\"で囲んで下さい"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/search.py:136
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "検索するためのインデックスがありません。whooshでインデックスを作成して下さい"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/search.py:140
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during this search operation"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "検索を実行する際にエラーがおきました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/settings.py:107
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Repository %s updated successfully"
msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました"
#: rhodecode/controllers/settings.py:125
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during update of repository %s"
msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/settings.py:143
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
"repositories"
msgstr ""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 "%s "
"リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/settings.py:155
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "deleted repository %s"
msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
#: rhodecode/controllers/settings.py:159
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr "リポジトリ %s の削除中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/summary.py:138
msgid "No data loaded yet"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/summary.py:142
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "このリポジトリの統計は無効化されています"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "BASE"
msgstr "BASE"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "ONELEVEL"
msgstr "ONELEVEL"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "SUBTREE"
msgstr "SUBTREE"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "NEVER"
msgstr "NEVER"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "ALLOW"
msgstr "ALLOW"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "TRY"
msgstr "TRY"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "DEMAND"
msgstr "DEMAND"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "HARD"
msgstr "HARD"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No encryption"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "暗号化なし"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
i18n update
r2671 msgid "LDAPS connection"
msgstr "LDAPS接続"
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "START_TLS on LDAP connection"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP接続でSTART_TLSを使用"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Ldap settings updated successfully"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP設定を更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAPを有効にできませんでした。\"python-ldap\"ライブラリがありません。"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "error occurred during update of ldap settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP設定の更新中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
msgid "None"
msgstr "なし"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
msgid "Read"
msgstr "読込"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
msgid "Write"
msgstr "書込"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/base/base.html:337
#: rhodecode/templates/base/base.html:339
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:341
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Admin"
msgstr "管理"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
msgid "disabled"
msgstr "無効にする"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
msgid "allowed with manual account activation"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "手動でアカウントを有効にする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
msgid "allowed with automatic account activation"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "自動でアカウントを有効にする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Enabled"
msgstr "有効"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Default permissions updated successfully"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "デフォルトの権限を更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "error occurred during update of permissions"
msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "--REMOVE FORK--"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "created repository %s from %s"
msgstr "リポジトリ %s を %s から作成"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "created repository %s"
msgstr "リポジトリ %s を作成しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during creation of repository %s"
msgstr "リポジトリ %s を作成中にエラーが発生しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリユーザーの削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr "リポジトリステートの削除中にエラーが発生しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during cache invalidation"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "キャッシュの無効化時にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "An error occurred during unlocking"
msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
msgid "Updated repository visibility in public journal"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451 rhodecode/model/validators.py:299
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Token mismatch"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "トークンが合いません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Pulled from remote location"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リモートから取得"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during pull from remote location"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リモートから取得中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Nothing"
msgstr "ありません"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%s リポジトリを %s のフォークとして印をつける"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during this operation"
msgstr "操作中にエラーが発生しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:116
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "created repos group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を作成しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:129
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during creation of repos group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を作成中にエラーが発生しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:163
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "updated repos group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:176
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during update of repos group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を更新中にエラーが発生しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:194
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
msgstr "このグループは %s リポジトリを含んでいるため削除出来ません"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:202
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "removed repos group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を削除しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:208
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "サブグループを含んでいるため、このグループを削除できません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:213
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:218
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリグループの削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of group user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "グループユーザーを削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:258
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:121
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリを再度スキャンしました。 追加: %s 削除: %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:129
msgid "Whoosh reindex task scheduled"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "Whooshの再インデックスタスクを予定に入れました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:160
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Updated application settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "アプリケーション設定を更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:275
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "error occurred during updating application settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "アプリケーション設定を更新中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:200
#, fuzzy
msgid "Updated visualisation settings"
msgstr "アプリケーション設定を更新しました"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:205
#, fuzzy
msgid "error occurred during updating visualisation settings"
msgstr "アプリケーション設定を更新中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:271
#, fuzzy
msgid "Updated VCS settings"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "Mercurialの設定を更新しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:285
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Added new hook"
msgstr "新しいフックを追加しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Updated hooks"
msgstr "フックを更新しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "error occurred during hook creation"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フックの作成時にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:320
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Email task created"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "メールのタスクを作成しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:375
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このユーザーを編集出来ません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:406
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Your account was updated successfully"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "アカウントを更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:421
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during update of user %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "created user %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー %s を作成しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during creation of user %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "User updated successfully"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーの更新に成功しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "successfully deleted user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーの削除に成功しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーの削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You can't edit this user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このユーザーは編集できません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
#, fuzzy
msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:282
#, fuzzy
msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
#, fuzzy
msgid "An error occurred during permissions saving"
msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Added email %s to user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーにメール %s を追加しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during email saving"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Removed email from user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーからメールを削除しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
#, python-format
msgid "created users group %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ %s を作成しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
#, python-format
msgid "error occurred during creation of users group %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ %s の作成中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
#, python-format
msgid "updated users group %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ %s を更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during update of users group %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ %s の更新中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "successfully deleted users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233
#, fuzzy
msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238
#, fuzzy
msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244
#, fuzzy
msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249
#, fuzzy
msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
#: rhodecode/lib/auth.py:499
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このアクションを実行するためには登録ユーザーである必要があります"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/auth.py:540
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You need to be a signed in to view this page"
msgstr "このページを閲覧するためにはサインインが必要です"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/diffs.py:86
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/diffs.py:96
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No changes detected"
msgstr "検出された変更はありません"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:372
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:484
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "True"
msgstr "True"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:488
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "False"
msgstr "False"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Changeset not found"
msgstr "リビジョンが見つかりません"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:555
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%s から %s までのすべてのチェンジセットを表示"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:561
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "compare view"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "比較の表示"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:581
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "and"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%s more"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:583 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:48
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "revisions"
msgstr "リビジョン"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:606
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "fork name "
msgstr "フォーク名 "
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:620
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
#, python-format
msgid "Pull request #%s"
msgstr "プルリクエスト #%s"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:626
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[deleted] repository"
msgstr "リポジトリを[削除]"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:628 rhodecode/lib/helpers.py:638
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[created] repository"
msgstr "リポジトリを[作成]"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:630
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[created] repository as fork"
msgstr "フォークしてリポジトリを[作成]"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:632 rhodecode/lib/helpers.py:640
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[forked] repository"
msgstr "リポジトリを[フォーク]"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:634 rhodecode/lib/helpers.py:642
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[updated] repository"
msgstr "リポジトリを[更新]"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:636
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[delete] repository"
msgstr "リポジトリを[削除]"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:644
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[created] user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーを[作成]"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:646
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[updated] user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーを[更新]"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:648
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[created] users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループを[作成]"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:650
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[updated] users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループを[更新]"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:652
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[commented] on revision in repository"
msgstr "リポジトリのリビジョンに[コメント]"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:654
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "[commented] on pull request for"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "プルリクエストに[コメント]"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:656
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "[closed] pull request for"
msgstr "プルリクエストに[コメント]"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[pushed] into"
msgstr "[プッシュ]"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:660
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
msgstr "リポジトリに[RhodeCode経由でコミット]"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:662
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[pulled from remote] into repository"
msgstr "リポジトリに[リモートからプル]"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[pulled] from"
msgstr "[プル]"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:666
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[started following] repository"
msgstr "リポジトリの[フォローを開始]"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[stopped following] repository"
msgstr "リポジトリの[フォローを停止]"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:840
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid " and %s more"
msgstr " と %s 以上"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:844
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No Files"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/utils2.py:335
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d 年"
#: rhodecode/lib/utils2.py:336
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ヶ月"
#: rhodecode/lib/utils2.py:337
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d 日"
#: rhodecode/lib/utils2.py:338
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 時間"
#: rhodecode/lib/utils2.py:339
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分"
#: rhodecode/lib/utils2.py:340
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d 秒"
#: rhodecode/lib/utils2.py:355
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s 前"
#: rhodecode/lib/utils2.py:357
#, python-format
msgid "%s and %s ago"
msgstr "%s と %s 前"
#: rhodecode/lib/utils2.py:360
msgid "just now"
msgstr "ちょうどいま"
#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
msgid "password reset link"
msgstr "パスワードリセットのリンク"
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/model/comment.py:110
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "on line %s"
msgstr ""
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/model/comment.py:157
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[Mention]"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1140
Updated i18n files
r2575 msgid "Repository no access"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1141
i18n update
r2671 msgid "Repository read access"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1142
i18n update
r2671 msgid "Repository write access"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1143
i18n update
r2671 msgid "Repository admin access"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1145
i18n update
r2671 msgid "Repositories Group no access"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1146
i18n update
r2671 msgid "Repositories Group read access"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1147
i18n update
r2671 msgid "Repositories Group write access"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1148
i18n update
r2671 msgid "Repositories Group admin access"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1150
i18n update
r2671 msgid "RhodeCode Administrator"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1151
i18n update
r2671 msgid "Repository creation disabled"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1152
i18n update
r2671 msgid "Repository creation enabled"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1153
msgid "Repository forking disabled"
msgstr ""
#: rhodecode/model/db.py:1154
msgid "Repository forking enabled"
msgstr ""
#: rhodecode/model/db.py:1155
i18n update
r2671 msgid "Register disabled"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1156
i18n update
r2671 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
Updated i18n files
r2575 msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1159
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1579
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Not Reviewed"
msgstr "未レビュー"
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1580
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Approved"
msgstr "承認"
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1581
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Rejected"
msgstr "却下"
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/db.py:1582
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Under Review"
msgstr "レビュー中"
#: rhodecode/model/forms.py:43
msgid "Please enter a login"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ログイン名を入力してください"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/model/forms.py:44
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/model/forms.py:52
msgid "Please enter a password"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "パスワードを入力してください"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/model/forms.py:53
#, python-format
msgid "Enter %(min)i characters or more"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:220
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "commented on commit"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "コミットに対するコメント"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:221
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "sent message"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:222
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "mentioned you"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:223
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "registered in RhodeCode"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:224
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "opened new pull request"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:225
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "commented on pull request"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/pull_request.py:84
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/scm.py:535
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "latest tip"
msgstr "最新のtip"
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/user.py:230
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "new user registration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "新規ユーザー登録"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:277
#: rhodecode/model/user.py:299
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/user.py:323
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/user.py:329
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid ""
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those repositories. %s"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:35 rhodecode/model/validators.py:36
msgid "Value cannot be an empty list"
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:82
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" はすでに使われています"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:84
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" は許可されていません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:86
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
" dashes and must begin with alphanumeric character"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:114
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Username %(username)s is not valid"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名 %(username)s は不正です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:133
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Invalid users group name"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "不正なユーザーグループ名です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:134
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ \"%(usersgroup)s\" はすでに存在します"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:136
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr ""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 "ユーザーグループ名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
" "
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:174
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Cannot assign this group as parent"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このグループは親にできません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:175
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "グループ \"%(group_name)s\" はすでに存在します"
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:177
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "グループ名 \"%(group_name)s\" を持つリポジトリはすでに存在します"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:235
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
msgstr "パスワードに利用出来ない文字列(non-ascii)です"
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:250
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致しません"
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:267
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "invalid password"
msgstr "不正なパスワードです"
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:268
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "invalid user name"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "不正なユーザー名です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:269
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Your account is disabled"
msgstr "アカウントは無効です"
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:313
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリ名 %(repo)s は許可されていません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:315
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
msgstr "リポジトリ %(repo)s はすでに存在します"
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:316
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリ \"%(repo)s\" は グループ \"%(group)s\" にすでに存在します"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:318
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリグループ名 \"%(repo)s\" はすでに存在します"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:431
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "invalid clone url"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "無効なクローンURIです"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:432
msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:457
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Fork have to be the same type as parent"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フォークは親と同じタイプの必要があります"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:478
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "This username or users group name is not valid"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名かユーザーグループが不正です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:562
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "This is not a valid path"
msgstr "不正なパスです"
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:577
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "This e-mail address is already taken"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このメールアドレスはすでに取得されています"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:597
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
msgstr "メールアドレス \"%(email)s\" は存在しません"
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:634
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAPのこのCNに対するログイン属性は必須です。 - これは \"ユーザー名\" と同じです"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:653
#, python-format
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/index.html:3
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
msgid "quick filter..."
msgstr "クイックフィルタ..."
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:221
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "repositories"
msgstr "リポジトリ"
#: rhodecode/templates/index_base.html:13
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "ADD REPOSITORY"
msgstr "リポジトリの追加"
#: rhodecode/templates/index_base.html:29
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
msgid "Group name"
msgstr "グループ名"
#: rhodecode/templates/index_base.html:30
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
#: rhodecode/templates/index_base.html:142
#: rhodecode/templates/index_base.html:168
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: rhodecode/templates/index_base.html:40
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
msgid "Repositories group"
msgstr "リポジトリグループ"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
#: rhodecode/templates/index_base.html:166
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:157
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:193
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
msgid "Name"
msgstr "名前"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Last change"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "最後の変更時刻"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
#: rhodecode/templates/index_base.html:171
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:159
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
#: rhodecode/templates/index_base.html:173
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Owner"
msgstr "所有者"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Atom"
msgstr "Atom"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:110
#: rhodecode/templates/index_base.html:112
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "%s の RSS フィードを購読"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:117
#: rhodecode/templates/index_base.html:119
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "%s の ATOM フィードを購読"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Group Name"
msgstr "グループ名"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
#: rhodecode/templates/index_base.html:198
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:179
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
msgid "Click to sort ascending"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "昇順で並び換え"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
#: rhodecode/templates/index_base.html:199
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
msgid "Click to sort descending"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "降順で並び替え"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:169
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Last Change"
msgstr "最後の変更点"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:200
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
msgid "No records found."
msgstr "レコードが見つかりません"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:201
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
msgid "Data error."
msgstr "データエラー"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:202
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
#: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
msgid "Sign In"
msgstr "サインイン"
#: rhodecode/templates/login.html:21
msgid "Sign In to"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
#: rhodecode/templates/base/base.html:83
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Username"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
#: rhodecode/templates/base/base.html:92
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: rhodecode/templates/login.html:50
msgid "Remember me"
msgstr "次回から自動的にサインイン"
#: rhodecode/templates/login.html:60
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "パスワードを忘れた場合はこちら"
#: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
msgid "Don't have an account ?"
msgstr "アカウントを持っていない場合はこちら"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5
msgid "Reset your password"
msgstr "パスワードリセット"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:11
msgid "Reset your password to"
msgstr "パスワードリセット"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:21
msgid "Email address"
msgstr "メールアドレス"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:30
msgid "Reset my password"
msgstr "パスワードをリセットする"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:31
msgid "Password reset link will be send to matching email address"
msgstr "該当するメールアドレスにパスワードリセットのリンクを送信します"
#: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
msgid "Sign Up"
msgstr "サインアップ"
#: rhodecode/templates/register.html:11
msgid "Sign Up to"
msgstr "サインアップ"
#: rhodecode/templates/register.html:38
msgid "Re-enter password"
msgstr "パスワード再入力"
#: rhodecode/templates/register.html:47
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
msgid "First Name"
msgstr "名前"
#: rhodecode/templates/register.html:56
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
msgid "Last Name"
msgstr "名字"
#: rhodecode/templates/register.html:65
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"
#: rhodecode/templates/register.html:76
msgid "Your account will be activated right after registration"
msgstr "アカウントは登録後にアクティブになります"
#: rhodecode/templates/register.html:78
msgid "Your account must wait for activation by administrator"
msgstr "アカウントは管理者のアクティベーションを待つ必要があります"
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Private repository"
msgstr "非公開リポジトリ"
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
msgid "Public repository"
msgstr "公開リポジトリ"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
msgid "branches"
msgstr "ブランチ"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
msgid "There are no branches yet"
msgstr "まだブランチがありません"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
msgid "tags"
msgstr "タグ"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
msgid "There are no tags yet"
msgstr "まだタグがありません"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
msgid "bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
msgid "There are no bookmarks yet"
msgstr "まだブックマークがありません"
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
msgid "Admin journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "管理者ジャーナル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
msgid "Action"
msgstr "アクション"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
msgid "Date"
msgstr "日時"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
msgid "From IP"
msgstr "アクセス元IPアドレス"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
msgid "No actions yet"
msgstr "まだアクションがありません"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
msgid "LDAP administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
msgid "Ldap"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
msgid "Connection settings"
msgstr "接続設定"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
msgid "Enable LDAP"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAPを有効にする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
msgid "Port"
msgstr "ポート"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
msgid "Connection security"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "接続のセキュリティ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
msgid "Certificate Checks"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "証明書チェック"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
msgid "Search settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "検索設定"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
msgid "LDAP Filter"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAPフィルター"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
msgid "LDAP Search Scope"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP検索範囲"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
msgid "Attribute mappings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "属性マッピング"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
msgid "Login Attribute"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ログイン属性"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
msgid "First Name Attribute"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "名前(First Name)属性"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
msgid "Last Name Attribute"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "名字(Last Name)属性"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
msgid "E-mail Attribute"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "メールアドレス属性"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Save"
msgstr "保存"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
msgid "My Notifications"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "通知"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/base/base.html:254
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Pull requests"
msgstr "プルリクエスト"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
msgid "Mark all read"
msgstr "すべて既読にする"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No notifications here yet"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "通知はまだありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
msgid "Show notification"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "通知を表示"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
msgid "Notifications"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "通知"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
msgid "Permissions administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "権限管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Permissions"
msgstr "権限設定"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
msgid "Default permissions"
msgstr "デフォルトの権限"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
msgid "Anonymous access"
msgstr "匿名アクセス"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
msgid "Repository permission"
msgstr "リポジトリの権限"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
msgid ""
"All default permissions on each repository will be reset to choosen "
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
"be lost"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
msgid "overwrite existing settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "現在の設定を上書きする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
msgid "Registration"
msgstr "登録"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
msgid "Repository creation"
msgstr "リポジトリ作成"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Repository forking"
msgstr "リポジトリ作成"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:241
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "set"
msgstr "保存"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
msgid "Add repository"
msgstr "リポジトリの追加"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
msgid "Repositories"
msgstr "リポジトリ"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
msgid "add new"
msgstr "新規追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
msgid "Clone from"
msgstr "クローン元"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
msgstr "オプション:クローンするリポジトリのHTTP[S]のURLを指定します"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
msgid "Repository group"
msgstr "リポジトリグループ"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
msgstr "オプション:このリポジトリが属するグループを選択します"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
msgid "Type"
msgstr "リポジトリのタイプ"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
msgid "Type of repository to create."
msgstr "作成するリポジトリのタイプを指定します"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Landing revision"
msgstr "ランディングリビジョン"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
msgstr "ファイルページ、ダウンロード、検索、READMEのデフォルトのリビジョンを指定します"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
msgstr "短く要点を絞ってください。長い説明にはREADMEファイルを利用してください。"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
"collaborators."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "非公開リポジトリはコラボレーターとして明示的に追加された人でないと見つけられません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
msgid "add"
msgstr "追加"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
msgid "add new repository"
msgstr "新しいリポジトリの追加"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
msgid "Edit repository"
msgstr "リポジトリを編集"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
msgid "edit"
msgstr "編集"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
msgid "Clone uri"
msgstr "クローンURI"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
msgid "Optional select a group to put this repository into."
msgstr "オプション: このリポジトリを配置するグループを選択します"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
msgid "Enable statistics"
msgstr "統計を有効にする"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr "概要ページの統計ウィンドウを有効にします"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
msgid "Enable downloads"
msgstr "ダウンロードを有効にする"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
#, fuzzy
msgid "Enable locking"
msgstr "有効にする"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Change owner of this repository."
msgstr "リポジトリの所有者を変更"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
Updated i18n files
r2575 msgid "Reset"
msgstr "リセット"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Administration"
msgstr "管理"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Statistics"
msgstr "統計"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Reset current statistics"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "現在の統計情報をリセットする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Confirm to remove current statistics"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "現在の統計情報をリセットしてもよろしいですか"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Fetched to rev"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "収集するリビジョン"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Stats gathered"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "収集した統計情報"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Remote"
msgstr "リモート"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Pull changes from remote location"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リモートから変更を取り込む"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リモートから変更を取り込んでもよろしいですか?"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Cache"
msgstr "キャッシュ"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Invalidate repository cache"
msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化してもよろしいですか?"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Public journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "公開ジャーナル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Remove from public journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "公開ジャーナルから削除する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Add to public journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "公開ジャーナルに追加する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:208
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
"public journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "公開ジャーナルでは、このリポジトリに対して行った操作のすべてが公開されます"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
#, fuzzy
msgid "Locking"
msgstr "変更可能にする"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
msgid "Unlock locked repo"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:220
#, fuzzy
msgid "Confirm to unlock repository"
msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
msgid "lock repo"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:223
#, fuzzy
msgid "Confirm to lock repository"
msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
#, fuzzy
msgid "Repository is not locked"
msgstr "リポジトリロケーション"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:236
msgid "Set as fork of"
msgstr "フォーク元の設定"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:245
msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
msgstr "このリポジトリをリスト中の他のリポジトリのフォークとして、手動で設定します"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:251
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
msgid "Delete"
msgstr "削除"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Remove this repository"
msgstr "このリポジトリを削除"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Confirm to delete this repository"
msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"This repository will be renamed in a special way in order to be "
"unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
" If you need fully delete it from filesystem "
"please do it manually"
msgstr ""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 "このリポジトリはRhodeCodeとVCSシステムからアクセスされないような名前に、特別な方法で変更されます。\n"
"もし、ファイルシステムから完全に削除したい場合、手動で行ってください"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
msgid "none"
msgstr "なし"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
msgid "read"
msgstr "読込"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
msgid "write"
msgstr "書込"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
#: rhodecode/templates/base/base.html:217
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "admin"
msgstr "管理"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
msgid "member"
msgstr "メンバー"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
msgid "private repository"
msgstr "非公開リポジトリ"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
msgid "default"
msgstr "default"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
msgid "revoke"
msgstr "取消"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Add another member"
msgstr "別のメンバーを追加"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:81
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Failed to remove user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーの削除に失敗しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:96
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Failed to remove users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループの削除に失敗しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
msgid "Repositories administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリ管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:8
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:12
msgid "with"
msgstr "と"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
msgid "Add repos group"
msgstr "リポジトリグループを追加"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
msgid "Repos groups"
msgstr "リポジトリグループ"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
msgid "add new repos group"
msgstr "新しいリポジトリグループを追加"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
msgid "Group parent"
msgstr "親グループ"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "save"
msgstr "保存"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
msgid "Edit repos group"
msgstr "リポジトリグループを編集"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
msgid "edit repos group"
msgstr "リポジトリグループを編集"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
msgid ""
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
" groups and repositories inside"
msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
msgid "Repositories groups administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリグループ管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
msgid "ADD NEW GROUP"
msgstr "新しいグループを追加"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
msgid "Number of toplevel repositories"
msgstr "トップレベルリポジトリの数"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
msgid "action"
msgstr "アクション"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
msgid "delete"
msgstr "削除"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Confirm to delete this group: %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "グループ %s を削除してもよろしいですか"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
msgid "There are no repositories groups yet"
msgstr "まだリポジトリグループがありません"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
msgid "Settings administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "設定管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
msgid "Built in hooks - read only"
msgstr "組み込みフック - 読み込み専用"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
msgid "Custom hooks"
msgstr "カスタムフック"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
msgid "remove"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
msgid "Failed to remove hook"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フックの削除に失敗しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
msgid "Remap and rescan repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
msgid "rescan option"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
msgid ""
"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
"in the database check this option to scan obsolete data in database and "
"remove it."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
msgid "destroy old data"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "古いデータを削除する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
msgid ""
"Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
"if `destroy` flag is checked "
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Rescan repositories"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリを再チェック"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Whoosh indexing"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "Whooshインデックス"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "index build option"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "インデックス作成時の設定"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "build from scratch"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "一度削除してから再度インデックスを作成"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Reindex"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "再インデックス"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Global application settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "アプリケーション全体の設定"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Application name"
msgstr "アプリケーション名"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Realm text"
msgstr "Realmテキスト"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "GA code"
msgstr "GAコード"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Save settings"
msgstr "設定を保存"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
#, fuzzy
translations updates
r2774 msgid "Visualisation settings"
msgstr "アプリケーション全体の設定"
i18n update
r2671
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "オプション"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
msgid "Show public repo icon on repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137
#, fuzzy
msgid "Show private repo icon on repositories"
msgstr "非公開リポジトリ"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
#, fuzzy
msgid "Meta-Tagging"
msgstr "設定"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149
msgid "Stylify recognised metatags:"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
#, fuzzy
msgid "VCS settings"
msgstr "設定"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Web"
msgstr "Web"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "require ssl for vcs operations"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "プッシュにSSLを必須とする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192
i18n update
r2671 msgid ""
"RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
"will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Hooks"
msgstr "フック"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Update repository after push (hg update)"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "プッシュ後にリポジトリをを更新する (hg update)"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Show repository size after push"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "プッシュ後にリポジトリのサイズを表示する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Log user push commands"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーのプッシュコマンドを記録する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Log user pull commands"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーのプルコマンドを記録する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "advanced setup"
msgstr "高度な設定"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224
#, fuzzy
msgid "Mercurial Extensions"
msgstr "Mercurialリポジトリ"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229
msgid "largefiles extensions"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233
msgid "hgsubversion extensions"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
msgid ""
"Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
"locations"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Repositories location"
msgstr "リポジトリロケーション"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
"change this, you must restart application in order to make this setting "
"take effect. Click this label to unlock."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "これはアプリケーションの重要な設定です。本当に変更が必要でしょうか。もし、変更した場合、変更を反映さ競るためにアプリケーションを再起動する必要があります。変更可能にするにはこのラベルをクリックして下さい"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "unlock"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "変更可能にする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
i18n update
r2671 msgid ""
"Location where repositories are stored. After changing this value a "
"restart, and rescan is required"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Test Email"
msgstr "テストメール"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Email to"
msgstr "送信先"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Send"
msgstr "送る"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "System Info and Packages"
msgstr "システム情報とパッケージ"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "show"
msgstr "表示"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
msgid "Add user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
msgid "Users"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
msgid "add new user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "新しいユーザーを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
msgid "Password confirmation"
msgstr "パスワード再入力"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
msgid "Edit user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー編集"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
msgid "Change your avatar at"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "アイコンを変えられます : "
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
msgid "Using"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "メールアドレス:"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
msgid "API key"
msgstr "APIキー"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
msgid "LDAP DN"
msgstr "LDAP DN"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
msgid "New password confirmation"
msgstr "新しいパスワード 再入力"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Inherit default permissions"
msgstr "デフォルトの権限"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
#, python-format
msgid ""
"Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
"options does not have any action"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Create repositories"
msgstr "リポジトリを作成する"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
#, fuzzy
msgid "Fork repositories"
msgstr "リポジトリ"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "Nothing here yet"
msgstr "通知はまだありません"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:194
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Permission"
msgstr "権限"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "Edit Permission"
msgstr "リポジトリの権限"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Email addresses"
msgstr "メールアドレス"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Confirm to delete this email: %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このメールを削除してよろしいですか: %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "New email address"
msgstr "新しいメールアドレス"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Add"
msgstr "追加"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
#: rhodecode/templates/base/base.html:124
msgid "My account"
msgstr "アカウント"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
msgid "My Account"
msgstr "アカウント"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
msgid "My permissions"
msgstr "権限"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
msgid "My repos"
msgstr "リポジトリ"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
#, fuzzy
msgid "My pull requests"
msgstr "すべてのプルリクエスト"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
#, fuzzy
msgid "Add repo"
msgstr "新規追加"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
msgid "Opened by me"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
i18n update
r2671 #, fuzzy, python-format
msgid "Pull request #%s opened on %s"
msgstr "プルリクエスト #%s"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
#, fuzzy
msgid "Confirm to delete this pull request"
msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
i18n update
r2671 msgid "I participate in"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
#, python-format
msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
msgid "private"
msgstr "非公開"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
#, python-format
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "このリポジトリを削除しますか? : %s"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
msgid "No repositories yet"
msgstr "まだリポジトリがありません"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
msgid "create one now"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "今すぐ作成する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
msgid "Users administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
i18n update
r2671 msgid "users"
msgstr "ユーザー"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
msgid "ADD NEW USER"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "新しいユーザーを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "username"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "firstname"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "名前"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "lastname"
msgstr "名字"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "last login"
msgstr "最終ログイン日"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
msgid "active"
msgstr "アクティブ"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
#: rhodecode/templates/base/base.html:226
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "ldap"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
msgid "Add users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
msgid "Users groups"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
msgid "add new users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "新しいユーザーグループを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
msgid "Edit users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループを編集"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
msgid "UsersGroups"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
msgid "Choosen group members"
msgstr "グループメンバーを選ぶ"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
msgid "Remove all elements"
msgstr "全ての要素を削除"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
msgid "Available members"
msgstr "有効なメンバー"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
msgid "Add all elements"
msgstr "全ての要素を追加"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Group members"
msgstr "グループメンバー"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
msgid "Users groups administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
msgid "ADD NEW USER GROUP"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "新しいユーザーグループを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
msgid "group name"
msgstr "グループ名"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
#: rhodecode/templates/base/root.html:46
msgid "members"
msgstr "メンバー"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
#, python-format
msgid "Confirm to delete this users group: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:41
msgid "Submit a bug"
msgstr "バグレポート"
#: rhodecode/templates/base/base.html:77
msgid "Login to your account"
msgstr "ログイン"
#: rhodecode/templates/base/base.html:100
msgid "Forgot password ?"
msgstr "パスワードを忘れた場合はこちら"
#: rhodecode/templates/base/base.html:107
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
msgid "Inbox"
msgstr "受信箱"
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/base/base.html:300
#: rhodecode/templates/base/base.html:302
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:304
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
#: rhodecode/templates/files/files.html:8
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/base/base.html:309
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
msgid "Journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ジャーナル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/base/base.html:125
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"
#: rhodecode/templates/base/base.html:144
msgid "Switch repository"
msgstr "リポジトリの切り替え"
#: rhodecode/templates/base/base.html:146
msgid "Products"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:152
#: rhodecode/templates/base/base.html:182
msgid "loading..."
msgstr "読み込み中..."
#: rhodecode/templates/base/base.html:158
#: rhodecode/templates/base/base.html:160
#: rhodecode/templates/base/base.html:162
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Summary"
msgstr "要約"
#: rhodecode/templates/base/base.html:166
#: rhodecode/templates/base/base.html:168
#: rhodecode/templates/base/base.html:170
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Changelog"
msgstr "履歴"
#: rhodecode/templates/base/base.html:175
#: rhodecode/templates/base/base.html:177
#: rhodecode/templates/base/base.html:179
msgid "Switch to"
msgstr "ブランチの切り替え"
#: rhodecode/templates/base/base.html:186
#: rhodecode/templates/base/base.html:188
#: rhodecode/templates/base/base.html:190
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: rhodecode/templates/base/base.html:195
#: rhodecode/templates/base/base.html:199
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "settings"
msgstr "設定"
#: rhodecode/templates/base/base.html:209
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
msgid "fork"
msgstr "フォーク"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:211
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
Updated i18n files
r2575 msgid "Open new pull request"
msgstr "新しいプルリクエストを作成"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:213
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "search"
msgstr "検索"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:222
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "repositories groups"
msgstr "リポジトリグループ"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:224
Updated i18n files
r2575 msgid "users groups"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ"
Updated i18n files
r2575
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:225
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "permissions"
msgstr "権限"
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Followers"
msgstr "フォロワー"
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:248
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Forks"
msgstr "フォーク"
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/base/base.html:327
#: rhodecode/templates/base/base.html:329
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: rhodecode/templates/base/root.html:42
msgid "add another comment"
msgstr "別のコメントを追加"
#: rhodecode/templates/base/root.html:43
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
msgid "Stop following this repository"
msgstr "このリポジトリのフォローをやめる"
#: rhodecode/templates/base/root.html:44
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
msgid "Start following this repository"
msgstr "このリポジトリのフォローする"
#: rhodecode/templates/base/root.html:45
msgid "Group"
msgstr "グループ"
#: rhodecode/templates/base/root.html:47
msgid "search truncated"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "検索結果は省略されています"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/base/root.html:48
msgid "no matching files"
msgstr "マッチするファイルはありません"
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
#, python-format
msgid "%s Bookmarks"
msgstr "%s ブックマーク"
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
#, python-format
msgid "%s Branches"
msgstr "%s ブランチ"
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
msgid "Compare branches"
msgstr "ブランチの比較"
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
msgid "Compare"
msgstr "比較"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
msgid "name"
msgstr "名前"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
msgid "date"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "日付"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
msgid "author"
msgstr "作成者"
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
msgid "revision"
msgstr "リビジョン"
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
msgid "compare"
msgstr "比較"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
#, python-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s チェンジログ"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
#, python-format
msgid "showing %d out of %d revision"
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "compare fork with %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%s とフォークを比較"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Compare fork"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フォークを比較"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:46
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Show"
msgstr "表示"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:364
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "show more"
msgstr "もっと表示"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Affected number of files, click to show more details"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
msgid "Changeset status"
msgstr "リビジョンステータス"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Click to open associated pull request"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
msgid "Parent"
msgstr "親リビジョン"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
msgid "No parents"
msgstr "親リビジョンはありません"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
msgid "merge"
msgstr "マージ"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
#: rhodecode/templates/files/files.html:29
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
msgid "branch"
msgstr "ブランチ"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "bookmark"
msgstr "ブックマーク"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
msgid "tag"
msgstr "タグ"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Show selected changes __S -> __E"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "There are no changes yet"
msgstr "まだ変更がありません"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
msgid "removed"
msgstr "削除"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
msgid "changed"
msgstr "変更"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
msgid "added"
msgstr "追加"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
#, python-format
msgid "affected %s files"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
#, python-format
msgid "%s Changeset"
msgstr "%s チェンジセット"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
msgid "Changeset"
msgstr "チェンジセット"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
msgid "raw diff"
msgstr "差分を表示"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
msgid "download diff"
msgstr "差分をダウンロード"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
#, python-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d コメント"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
#, python-format
msgid "(%d inline)"
msgid_plural "(%d inline)"
msgstr[0] "(%d インライン)"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
#, python-format
msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%s ファイルに影響。 %s 個の追加と %s 個の削除:"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "チェンジセットが大きすぎるため、省略しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
msgid "Submitting..."
msgstr "サブミット中..."
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
msgid "Commenting on line {1}."
msgstr "{1} 行目にコメント"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
msgstr "コメントには %s 構文 ( %s サポートつき ) が利用出来ます"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "テキスト内で @username を使うと、この RhodeCode のユーザーに通知を送信します"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
msgid "Hide"
msgstr "隠す"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "コメントするにはログインが必要です"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
msgid "Login now"
msgstr "今すぐログインする"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントを残す"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "change status"
msgstr "ステータスを変更する"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
msgid "Comment and close"
msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
#, python-format
msgid "%s Changesets"
msgstr "%s チェンジセット"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
msgid "Compare View"
msgstr "比較ビュー"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Files affected"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
msgid "diff"
msgstr "差分"
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
msgid "show inline comments"
msgstr "インラインコメントを表示"
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
msgid "No changesets"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "チェンジセットはありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
msgid "Outgoing changesets"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "送信可能なチェンジセット"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Fork"
msgstr "フォーク"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
msgid "Mercurial repository"
msgstr "Mercurialリポジトリ"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
msgid "Git repository"
msgstr "Gitリポジトリ"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
msgid "public repository"
msgstr "公開リポジトリ"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
msgid "Fork of"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フォーク元: "
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No changesets yet"
msgstr "まだチェンジセットがありません"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "このユーザーを本当に削除してよろしいですか?: %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
msgid "This is an notification from RhodeCode."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "RhodeCodeからの通知があります"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
#, python-format
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
#, python-format
msgid "%s File diff"
msgstr "%s ファイル差分"
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
msgid "File diff"
msgstr "ファイル差分"
#: rhodecode/templates/files/files.html:4
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/files/files.html:72
#, fuzzy, python-format
msgid "%s files"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "%s ファイル"
#: rhodecode/templates/files/files.html:12
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "files"
msgstr "ファイル"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
#, python-format
msgid "%s Edit file"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
msgid "add file"
msgstr "ファイルを追加"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
msgid "Add new file"
msgstr "新しいファイルを追加"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
msgid "File Name"
msgstr "ファイル名"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
msgid "or"
msgstr "または"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
msgid "Upload file"
msgstr "アップロード"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
msgid "Create new file"
msgstr "新しいファイルを作成"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
msgid "Location"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "場所"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
msgid "use / to separate directories"
msgstr "ディレクトリの区切りには / を使います"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
msgid "commit message"
msgstr "コミットメッセージ"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
msgid "Commit changes"
msgstr "変更をコミット"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
msgid "view"
msgstr "表示"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
msgid "previous revision"
msgstr "前のリビジョン"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
msgid "next revision"
msgstr "次のリビジョン"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
msgid "follow current branch"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このブランチで追跡"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
msgid "search file list"
msgstr "ファイル一覧を検索"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:65
msgid "add new file"
msgstr "新しいファイルを追加"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
msgid "Loading file list..."
msgstr "ファイル一覧を読み込み中..."
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
msgid "Mimetype"
msgstr "Mimetype"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
msgid "Last Revision"
msgstr "最後のリビジョン"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
msgid "Last modified"
msgstr "最終更新日"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
msgid "Last commiter"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "最後の作成者"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
msgid "edit file"
msgstr "ファイルを編集"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
msgid "show annotation"
msgstr "アノテーションを表示"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
msgid "show as raw"
msgstr "元のファイルを表示"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
msgid "download as raw"
msgstr "元のファイルをダウンロード"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
msgid "source"
msgstr "ソース"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
msgid "Editing file"
msgstr "ファイルを編集"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
msgid "History"
msgstr "変更履歴"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
msgid "diff to revision"
msgstr "このリビジョンの差分を見る"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
msgid "show at revision"
msgstr "このリビジョンを見る"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
#, python-format
msgid "%s author"
msgid_plural "%s authors"
msgstr[0] "%s 作成者"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
msgid "show source"
msgstr "ソースを表示"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
#, python-format
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "バイナリファイル (%s)"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
msgid "File is too big to display"
msgstr "表示するには大きすぎるファイルです"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
msgid "Selection link"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
msgid "annotation"
msgstr "アノテーション"
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
msgid "Go back"
msgstr "戻る"
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
msgid "No files at given path"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "そのパスにはファイルはありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
#, python-format
msgid "%s Followers"
msgstr "%s フォロワー"
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
msgid "followers"
msgstr "フォロワー"
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
msgid "Started following -"
msgstr "フォロー開始日 -"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
#, python-format
msgid "%s Fork"
msgstr "%s フォーク"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
msgid "Fork name"
msgstr "フォーク名"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
msgid "Copy permissions"
msgstr "権限のコピー"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
msgid "Copy permissions from forked repository"
msgstr "フォーク元リポジトリから権限をコピーします"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
msgid "Update after clone"
msgstr "クローン後にupdateする"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
msgid "Checkout source after making a clone"
msgstr "クローンした後にソースをチェックアウトします"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
msgid "fork this repository"
msgstr "このリポジトリをフォーク"
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
#, python-format
msgid "%s Forks"
msgstr "%s フォーク"
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
msgid "forks"
msgstr "フォーク"
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
msgid "forked"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フォークしました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "There are no forks yet"
msgstr "まだフォークがありません"
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
msgid "ATOM journal feed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ATOM ジャーナルフィード"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
msgid "RSS journal feed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "RSS ジャーナルフィード"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:27
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
msgid "RSS feed"
msgstr "RSSフィード"
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
msgid "ATOM feed"
msgstr "ATOMフィード"
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
msgid "Watched"
msgstr "ウォッチ"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
msgid "ADD"
msgstr "追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
msgid "following user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フォローしているユーザー"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
msgid "user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
msgid "You are not following any users or repositories"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "まだどのユーザーもリポジトリもフォローしていません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
msgid "No entries yet"
msgstr "まだエントリがありません"
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
msgid "ATOM public journal feed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ATOM 公開ジャーナルフィード"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
msgid "RSS public journal feed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "RSS 公開ジャーナルフィード"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
msgid "Public Journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "公開ジャーナル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
msgid "New pull request"
msgstr "新しいプルリクエスト"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:28
msgid "refresh overview"
msgstr "概要の更新"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
msgid "Detailed compare view"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:82
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Pull request reviewers"
msgstr "プルリクエストレビュアー"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "owner"
msgstr "所有者"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:109
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "Add reviewer to this pull request."
msgstr "新しいプルリクエスト"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Create new pull request"
msgstr "新しいプルリクエストを作成"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Title"
msgstr "タイトル"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "description"
msgstr "説明"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Send pull request"
msgstr "プルリクエストを送る"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
i18n update
r2671 msgid "Closed %s"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "ステータスを変更する"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Pull request status"
msgstr "プルリクエストステータス"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
#, fuzzy
msgid "Still not reviewed by"
msgstr "未レビュー"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:47
#, fuzzy, python-format
msgid "%d reviewer"
msgid_plural "%d reviewers"
msgstr[0] "レビュー中"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:54
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Created on"
msgstr "作成日"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:61
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Compare view"
msgstr "比較ビュー"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Incoming changesets"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "all pull requests"
msgstr "すべてのプルリクエスト"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
msgid "All pull requests"
msgstr "すべてのプルリクエスト"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
msgid "Closed"
msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
#, python-format
msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
msgstr "\"%s\" を %s リポジトリから検索"
#: rhodecode/templates/search/search.html:8
#, python-format
msgid "Search \"%s\" in all repositories"
msgstr "\"%s\" を全てのリポジトリから検索"
#: rhodecode/templates/search/search.html:12
#: rhodecode/templates/search/search.html:32
#, python-format
msgid "Search in repository: %s"
msgstr "%s リポジトリから検索"
#: rhodecode/templates/search/search.html:14
#: rhodecode/templates/search/search.html:34
msgid "Search in all repositories"
msgstr "全てのリポジトリから検索"
#: rhodecode/templates/search/search.html:48
msgid "Search term"
msgstr "検索キーワード"
#: rhodecode/templates/search/search.html:60
msgid "Search in"
msgstr "検索対象"
#: rhodecode/templates/search/search.html:63
msgid "File contents"
msgstr "ファイル内容"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
#, fuzzy
msgid "Commit messages"
msgstr "コミットメッセージ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
msgid "File names"
msgstr "ファイル名"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
msgid "Permission denied"
msgstr "権限がありません"
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
#, python-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s 設定"
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
#, python-format
msgid "%s Shortlog"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%s 短いログ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
msgid "shortlog"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ログ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
msgid "age"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "経過時間"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:18
msgid "No commit message"
msgstr "コミットメッセージが有りません"
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:62
msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
msgstr "RhodeCode経由で直接ファイルを追加またはアップロード"
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:71
msgid "Push new repo"
msgstr "新しいリポジトリをプッシュ"
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:79
msgid "Existing repository?"
msgstr "存在するリポジトリをプッシュ"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
#, python-format
msgid "%s Summary"
msgstr "%s 要約"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
msgid "summary"
msgstr "要約"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
#, python-format
msgid "repo %s ATOM feed"
msgstr "リポジトリ %s ATOM フィード"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
#, python-format
msgid "repo %s RSS feed"
msgstr "リポジトリ %s RSS フィード"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
msgid "ATOM"
msgstr "ATOM"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
#, python-format
msgid "Non changable ID %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
msgid "public"
msgstr "公開"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
msgid "remote clone"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116
i18n update
r2671 msgid "Contact"
msgstr "コンタクト"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Clone url"
msgstr "クローンURL"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Show by Name"
msgstr "名前で表示"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Show by ID"
msgstr "IDで表示"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Trending files"
msgstr "トレンドファイル"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:194
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "enable"
msgstr "有効にする"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "There are no downloads yet"
msgstr "まだダウンロードがありません"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "このリポジトリのダウンロードは無効化されています"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Download as zip"
msgstr "ZIPとしてダウンロード"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Check this to download archive with subrepos"
msgstr "チェックするとダウンロードアーカイブにサブリポジトリが含まれます"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "with subrepos"
msgstr "サブリポジトリを含む"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Commit activity by day / author"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Stats gathered: "
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Shortlog"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ログ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Quick start"
msgstr "クイックスタート"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Readme file at revision '%s'"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236
i18n update
r2671 msgid "Permalink to this readme"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Download %s as %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%s を %sとしてダウンロード"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "commits"
msgstr "コミット"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "files added"
msgstr "追加されたファイル"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "files changed"
msgstr "変更されたファイル"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "files removed"
msgstr "削除されたファイル"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "commit"
msgstr "コミット"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "file added"
msgstr "追加されたファイル"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "file changed"
msgstr "変更されたファイル"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "file removed"
msgstr "削除されたファイル"
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
#, python-format
msgid "%s Tags"
msgstr "%s タグ"