##// END OF EJS Templates
python 2.5 tests fix
python 2.5 tests fix

File last commit:

r3059:2987e210 beta
r3071:7b0c19b0 beta
Show More
rhodecode.po
4203 lines | 133.9 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 # Japanese translations for RhodeCode.
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
# Takumi IINO <trot.thunder@gmail.com> 2012
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 # WAKAYAMA Shirou <shirou.faw@gmail.com> 2012
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #
# Mercurial Japanese Translation.
# - http://selenic.com/repo/hg/file/stable/i18n/ja.po
# ========================================
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
i18n updates
r3059 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 03:21+0100\n"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 "PO-Revision-Date: 2012-10-27 15:06+0900\n"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "All Branches"
msgstr "すべてのブランチ"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/changeset.py:84
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "show white space"
msgstr "空白を表示"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/changeset.py:91 rhodecode/controllers/changeset.py:98
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "ignore white space"
msgstr "空白を無視"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/changeset.py:164
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%s line context"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/changeset.py:315
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:411
#, fuzzy, python-format
msgid "Status change -> %s"
i18n updates
r3059 msgstr ""
General translation updates.
r3033
#: rhodecode/controllers/changeset.py:346
translations updates
r2774 msgid ""
"Changing status on a changeset associated witha closed pull request is "
"not allowed"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:117
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
i18n update
r2671 msgid "There are no changesets yet"
msgstr "まだ変更がありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/controllers/error.py:69
msgid "Home page"
msgstr "ホームページ"
#: rhodecode/controllers/error.py:98
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "形式が間違っているため、サーバーはリクエストを処理出来ませんでした"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/error.py:101
msgid "Unauthorized access to resource"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リソースにアクセスする権限がありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/error.py:103
msgid "You don't have permission to view this page"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このページを見る権限がありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/error.py:105
msgid "The resource could not be found"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リソースが見つかりません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/error.py:107
msgid ""
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
"fulfilling the request."
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "%s リポジトリでの変更"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%s %s feed"
msgstr "%s %s フィード"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:126
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:138
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:153
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
msgstr "チェンジセットが大きすぎるため、省略しました"
#: rhodecode/controllers/feed.py:92
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "commited on"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "コミット"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:86
translations updates
r2774 msgid "click here to add new file"
msgstr "新しいファイルを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:87
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "There are no files yet %s"
msgstr "まだファイルがありません %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:265 rhodecode/controllers/files.py:325
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "このリポジトリは %s によって %s にロックされました"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:292
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Edited %s via RhodeCode"
msgstr "RhodeCode経由で %s を変更"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:297
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No changes"
msgstr "変更点なし"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:308 rhodecode/controllers/files.py:372
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "%s へのコミットが成功しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:313 rhodecode/controllers/files.py:378
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Error occurred during commit"
msgstr "コミット中にエラーが発生しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:344
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Added %s via RhodeCode"
msgstr "RhodeCode経由で %s を追加"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:358
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No content"
msgstr "内容がありません"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:362
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No filename"
msgstr "ファイル名がありません"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:404
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "downloads disabled"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ダウンロードは無効化されています"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:415
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "%s は未知のリビジョンです"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:417
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Empty repository"
msgstr "空のリポジトリ"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:419
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Unknown archive type"
msgstr "未知のアーカイブ種別です"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:564
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
msgid "Changesets"
msgstr "チェンジセット"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:565 rhodecode/controllers/pullrequests.py:76
#: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:550
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Branches"
msgstr "ブランチ"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:566 rhodecode/controllers/pullrequests.py:80
#: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:561
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Tags"
msgstr "タグ"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/forks.py:74 rhodecode/controllers/admin/repos.py:92
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
"repositories"
msgstr ""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 "%s "
"リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/forks.py:134 rhodecode/controllers/settings.py:73
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
"the file system please run the application again in order to rescan "
"repositories"
msgstr ""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 "%s "
"リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/forks.py:168
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "forked %s repository as %s"
msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォーク"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/forks.py:182
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr "リポジトリ %s のフォーク中にエラーが発生しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/journal.py:206 rhodecode/controllers/journal.py:243
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "public journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "公開ジャーナル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/journal.py:210 rhodecode/controllers/journal.py:247
#: rhodecode/templates/base/base.html:232
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ジャーナル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/login.py:143
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "rhodecodeへの登録を受け付けました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/login.py:164
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Your password reset link was sent"
msgstr "パスワードリセットのリンクを送信しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/login.py:184
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
"email"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "パスワードをリセットしました。新しいパスワードをあなたのメールアドレスに送りました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:78 rhodecode/model/scm.py:556
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:186
translations updates
r2774 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "プルリクエストには3文字以上のタイトルが必要です"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:188
translations updates
r2774 msgid "error during creation of pull request"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:220
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "新しいプルリクエストを作成しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:223
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Error occurred during sending pull request"
msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:256
translations updates
r2774 msgid "Successfully deleted pull request"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "プルリクエストを削除しました"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/search.py:134
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "無効な検索クエリーです。\\\"で囲んで下さい"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/search.py:139
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "検索するためのインデックスがありません。whooshでインデックスを作成して下さい"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/search.py:143
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during this search operation"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "検索を実行する際にエラーがおきました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/settings.py:108
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:268
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Repository %s updated successfully"
msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/settings.py:126
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:286
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during update of repository %s"
msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/settings.py:144
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:304
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from "
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
"repositories"
msgstr ""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 "%s "
"リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/settings.py:156
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:316
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "deleted repository %s"
msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/settings.py:160
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:326
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:332
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr "リポジトリ %s の削除中にエラーが発生しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/settings.py:179
#, fuzzy
msgid "unlocked"
msgstr "変更可能にする"
#: rhodecode/controllers/settings.py:182
#, fuzzy
msgid "locked"
msgstr "変更可能にする"
#: rhodecode/controllers/settings.py:184
#, fuzzy, python-format
msgid "Repository has been %s"
i18n updates
r3059 msgstr ""
General translation updates.
r3033
#: rhodecode/controllers/settings.py:188
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:424
General translation updates.
r3033 msgid "An error occurred during unlocking"
msgstr "アンロック時にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/summary.py:140
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No data loaded yet"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "まだデータが読み込まれていません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "このリポジトリの統計は無効化されています"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
#, fuzzy
msgid "Default settings updated successfully"
msgstr "LDAP設定を更新しました"
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
#, fuzzy
msgid "error occurred during update of defaults"
msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "BASE"
msgstr "BASE"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "ONELEVEL"
msgstr "ONELEVEL"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "SUBTREE"
msgstr "SUBTREE"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "NEVER"
msgstr "NEVER"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "ALLOW"
msgstr "ALLOW"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "TRY"
msgstr "TRY"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "DEMAND"
msgstr "DEMAND"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "HARD"
msgstr "HARD"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No encryption"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "暗号化なし"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
i18n update
r2671 msgid "LDAPS connection"
msgstr "LDAPS接続"
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "START_TLS on LDAP connection"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP接続でSTART_TLSを使用"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Ldap settings updated successfully"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP設定を更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAPを有効にできませんでした。\"python-ldap\"ライブラリがありません。"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "error occurred during update of ldap settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP設定の更新中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "None"
msgstr "なし"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Read"
msgstr "読込"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Write"
msgstr "書込"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:126
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:350
#: rhodecode/templates/base/base.html:352
#: rhodecode/templates/base/base.html:354
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Admin"
msgstr "管理"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "disabled"
msgstr "無効にする"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
i18n updates
r3059 msgid "allowed with manual account activation"
msgstr "手動でアカウントを有効にする"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:73
msgid "allowed with automatic account activation"
msgstr "自動でアカウントを有効にする"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:78
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Disabled"
msgstr "無効"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Enabled"
msgstr "有効"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:122
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Default permissions updated successfully"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "デフォルトの権限を更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:136
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "error occurred during update of permissions"
msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:125
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "--REMOVE FORK--"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "--フォーク元を削除--"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:194
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "created repository %s from %s"
msgstr "リポジトリ %s を %s から作成"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:198
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "created repository %s"
msgstr "リポジトリ %s を作成しました"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:229
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during creation of repository %s"
msgstr "リポジトリ %s を作成中にエラーが発生しました"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:321
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
msgstr ""
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリユーザーの削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:369
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:387
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr "リポジトリステートの削除中にエラーが発生しました"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:404
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during cache invalidation"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "キャッシュの無効化時にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:444
translations updates
r2774 msgid "Updated repository visibility in public journal"
msgstr ""
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:448
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
msgstr ""
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:453 rhodecode/model/validators.py:300
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Token mismatch"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "トークンが合いません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Pulled from remote location"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リモートから取得"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:468
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during pull from remote location"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リモートから取得中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Nothing"
msgstr "ありません"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:486
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%s リポジトリを %s のフォークとして印をつける"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:490
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during this operation"
msgstr "操作中にエラーが発生しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:120
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "created repos group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を作成しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:133
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during creation of repos group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を作成中にエラーが発生しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:167
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "updated repos group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:180
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during update of repos group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を更新中にエラーが発生しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:198
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
msgstr "このグループは %s リポジトリを含んでいるため削除出来ません"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:206
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "removed repos group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を削除しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:212
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "サブグループを含んでいるため、このグループを削除できません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:217
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:222
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "リポジトリグループ %s の削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:243
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of group user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "グループユーザーを削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:264
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "グループユーザーのグループを削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:123
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリを再度スキャンしました。 追加: %s 削除: %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:131
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "Whooshの再インデックスタスクを予定に入れました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:162
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Updated application settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "アプリケーション設定を更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:299
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "error occurred during updating application settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "アプリケーション設定を更新中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:207
translations updates
r2774 msgid "Updated visualisation settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "表示の設定を更新しました"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:212
translations updates
r2774 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "表示の設定を更新中にエラーが発生しました"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:295
translations updates
r2774 msgid "Updated VCS settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "VCSの設定を更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:309
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Added new hook"
msgstr "新しいフックを追加しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:321
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Updated hooks"
msgstr "フックを更新しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:325
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "error occurred during hook creation"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フックの作成時にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:344
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Email task created"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "メールのタスクを作成しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:399
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このユーザーを編集出来ません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:430
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Your account was updated successfully"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "アカウントを更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:445
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:196
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during update of user %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "created user %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー %s を作成しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during creation of user %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "User updated successfully"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーの更新に成功しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
General translation updates.
r3033 msgid "successfully deleted user"
msgstr "ユーザーの削除に成功しました"
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:217
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーの削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:231
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You can't edit this user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このユーザーは編集できません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:272
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:283
translations updates
r2774 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ユーザーに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
translations updates
r2774 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ユーザーの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:294
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
translations updates
r2774 msgid "An error occurred during permissions saving"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "権限の保存時にエラーが発生しました"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Added email %s to user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーにメール %s を追加しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:315
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during email saving"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:325
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Removed email from user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーからメールを削除しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "created users group %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ %s を作成しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during creation of users group %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ %s の作成中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "updated users group %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ %s を更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "error occurred during update of users group %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ %s の更新中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "successfully deleted users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
translations updates
r2774 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
translations updates
r2774 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
translations updates
r2774 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
translations updates
r2774 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました"
translations updates
r2774
#: rhodecode/lib/auth.py:499
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このアクションを実行するためには登録ユーザーである必要があります"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/auth.py:540
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You need to be a signed in to view this page"
msgstr "このページを閲覧するためにはサインインが必要です"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
msgid "binary file"
msgstr "バイナリファイル"
#: rhodecode/lib/diffs.py:90
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No changes detected"
msgstr "検出された変更はありません"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:373
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:485
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "True"
msgstr "True"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:489
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "False"
msgstr "False"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:529
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted branch: %s"
msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/helpers.py:532
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "Created tag: %s"
msgstr "ユーザー %s を作成しました"
#: rhodecode/lib/helpers.py:545
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Changeset not found"
msgstr "リビジョンが見つかりません"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:588
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%s から %s までのすべてのチェンジセットを表示"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:594
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "compare view"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "比較の表示"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:614
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "and"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%s more"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:616 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "revisions"
msgstr "リビジョン"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:640
#, fuzzy, python-format
msgid "fork name %s"
i18n updates
r3059 msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:653
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
#, python-format
msgid "Pull request #%s"
msgstr "プルリクエスト #%s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:659
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[deleted] repository"
msgstr "リポジトリを[削除]"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:661 rhodecode/lib/helpers.py:671
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[created] repository"
msgstr "リポジトリを[作成]"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:663
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[created] repository as fork"
msgstr "フォークしてリポジトリを[作成]"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:665 rhodecode/lib/helpers.py:673
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[forked] repository"
msgstr "リポジトリを[フォーク]"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:667 rhodecode/lib/helpers.py:675
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[updated] repository"
msgstr "リポジトリを[更新]"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:669
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[delete] repository"
msgstr "リポジトリを[削除]"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:677
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[created] user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーを[作成]"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:679
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[updated] user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーを[更新]"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:681
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[created] users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループを[作成]"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:683
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[updated] users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループを[更新]"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:685
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[commented] on revision in repository"
msgstr "リポジトリのリビジョンに[コメント]"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:687
i18n update
r2671 msgid "[commented] on pull request for"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "プルリクエストに[コメント]"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:689
i18n update
r2671 msgid "[closed] pull request for"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "プルリクエストを[クローズ]"
i18n update
r2671
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:691
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[pushed] into"
msgstr "[プッシュ]"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:693
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
msgstr "リポジトリに[RhodeCode経由でコミット]"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:695
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[pulled from remote] into repository"
msgstr "リポジトリに[リモートからプル]"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:697
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[pulled] from"
msgstr "[プル]"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:699
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[started following] repository"
msgstr "リポジトリの[フォローを開始]"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:701
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[stopped following] repository"
msgstr "リポジトリの[フォローを停止]"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:877
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid " and %s more"
msgstr " と %s 以上"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/helpers.py:881
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No Files"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ファイルなし"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d 年"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ヶ月"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d 日"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 時間"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d 秒"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/utils2.py:426
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s 前"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
#, fuzzy, python-format
msgid "in %s and %s"
msgstr "%s と %s 前"
#: rhodecode/lib/utils2.py:431
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%s and %s ago"
msgstr "%s と %s 前"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "just now"
msgstr "ちょうどいま"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "password reset link"
msgstr "パスワードリセットのリンク"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163 rhodecode/model/db.py:1180
msgid "Repository no access"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164 rhodecode/model/db.py:1181
msgid "Repository read access"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165 rhodecode/model/db.py:1182
msgid "Repository write access"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166 rhodecode/model/db.py:1183
msgid "Repository admin access"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168 rhodecode/model/db.py:1185
msgid "Repositories Group no access"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169 rhodecode/model/db.py:1186
msgid "Repositories Group read access"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170 rhodecode/model/db.py:1187
msgid "Repositories Group write access"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171 rhodecode/model/db.py:1188
msgid "Repositories Group admin access"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173 rhodecode/model/db.py:1190
msgid "RhodeCode Administrator"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174 rhodecode/model/db.py:1191
msgid "Repository creation disabled"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175 rhodecode/model/db.py:1192
msgid "Repository creation enabled"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176 rhodecode/model/db.py:1193
msgid "Repository forking disabled"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177 rhodecode/model/db.py:1194
msgid "Repository forking enabled"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178 rhodecode/model/db.py:1195
msgid "Register disabled"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179 rhodecode/model/db.py:1196
msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182 rhodecode/model/db.py:1199
msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623 rhodecode/model/db.py:1640
msgid "Not Reviewed"
msgstr "未レビュー"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624 rhodecode/model/db.py:1641
msgid "Approved"
msgstr "承認"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625 rhodecode/model/db.py:1642
msgid "Rejected"
msgstr "却下"
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626 rhodecode/model/db.py:1643
msgid "Under Review"
msgstr "レビュー中"
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/model/comment.py:110
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "on line %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/comment.py:173
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[Mention]"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "[Mention]"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/model/forms.py:43
msgid "Please enter a login"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ログイン名を入力してください"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/model/forms.py:44
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/model/forms.py:52
msgid "Please enter a password"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "パスワードを入力してください"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/model/forms.py:53
#, python-format
msgid "Enter %(min)i characters or more"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:220
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "commented on commit at %(when)s"
i18n updates
r3059 msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:221
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "sent message at %(when)s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:222
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "mentioned you at %(when)s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:223
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:224
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "opened new pull request at %(when)s"
i18n updates
r3059 msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:225
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "commented on pull request at %(when)s"
i18n updates
r3059 msgstr ""
General translation updates.
r3033
#: rhodecode/model/pull_request.py:90
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/scm.py:542
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "latest tip"
msgstr "最新のtip"
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/user.py:230
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "new user registration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "新規ユーザー登録"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/user.py:255 rhodecode/model/user.py:279
#: rhodecode/model/user.py:301
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/user.py:325
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/user.py:331
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid ""
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those repositories. %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:36 rhodecode/model/validators.py:37
translations updates
r2774 msgid "Value cannot be an empty list"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:83
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" はすでに使われています"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:85
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" は許可されていません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:87
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
" dashes and must begin with alphanumeric character"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:115
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Username %(username)s is not valid"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名 %(username)s は不正です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:134
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Invalid users group name"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "不正なユーザーグループ名です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:135
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ \"%(usersgroup)s\" はすでに存在します"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:137
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr ""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 "ユーザーグループ名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
" "
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:175
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Cannot assign this group as parent"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このグループは親にできません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:176
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "グループ \"%(group_name)s\" はすでに存在します"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:178
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "グループ名 \"%(group_name)s\" を持つリポジトリはすでに存在します"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:236
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
msgstr "パスワードに利用出来ない文字列(non-ascii)です"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:251
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致しません"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:268
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "invalid password"
msgstr "不正なパスワードです"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:269
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "invalid user name"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "不正なユーザー名です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:270
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Your account is disabled"
msgstr "アカウントは無効です"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:314
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリ名 %(repo)s は許可されていません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:316
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
msgstr "リポジトリ %(repo)s はすでに存在します"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:317
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリ \"%(repo)s\" は グループ \"%(group)s\" にすでに存在します"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:319
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリグループ名 \"%(repo)s\" はすでに存在します"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:432
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "invalid clone url"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "無効なクローンURIです"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:433
translations updates
r2774 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:458
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Fork have to be the same type as parent"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フォークは親と同じタイプの必要があります"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:473
#, fuzzy
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
msgstr "このページを見る権限がありません"
#: rhodecode/model/validators.py:498
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "This username or users group name is not valid"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名かユーザーグループが不正です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:582
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "This is not a valid path"
msgstr "不正なパスです"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:597
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "This e-mail address is already taken"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このメールアドレスはすでに取得されています"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:617
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
msgstr "メールアドレス \"%(email)s\" は存在しません"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:654
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAPのこのCNに対するログイン属性は必須です。 - これは \"ユーザー名\" と同じです"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/model/validators.py:673
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/index.html:3
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
msgid "quick filter..."
msgstr "クイックフィルタ..."
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:233
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "repositories"
msgstr "リポジトリ"
#: rhodecode/templates/index_base.html:13
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "ADD REPOSITORY"
msgstr "リポジトリの追加"
#: rhodecode/templates/index_base.html:29
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:136
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
msgid "Group name"
msgstr "グループ名"
#: rhodecode/templates/index_base.html:30
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
#: rhodecode/templates/index_base.html:138
#: rhodecode/templates/index_base.html:176
#: rhodecode/templates/index_base.html:266
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Description"
msgstr "説明"
#: rhodecode/templates/index_base.html:40
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Repositories group"
msgstr "リポジトリグループ"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
#: rhodecode/templates/index_base.html:174
#: rhodecode/templates/index_base.html:264
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:196
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:180
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:216
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:168
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:7
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
msgid "Name"
msgstr "名前"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Last change"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "最後の変更時刻"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
#: rhodecode/templates/index_base.html:179
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:182
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:170
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Tip"
msgstr "Tip"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
#: rhodecode/templates/index_base.html:181
#: rhodecode/templates/index_base.html:269
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Owner"
msgstr "所有者"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:77
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Atom"
msgstr "Atom"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:167
#: rhodecode/templates/index_base.html:207
#: rhodecode/templates/index_base.html:291
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:202
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:193
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Click to sort ascending"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "昇順で並び換え"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:168
#: rhodecode/templates/index_base.html:208
#: rhodecode/templates/index_base.html:292
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:194
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Click to sort descending"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "降順で並び替え"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:177
#: rhodecode/templates/index_base.html:267
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Last Change"
msgstr "最後の変更点"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:209
#: rhodecode/templates/index_base.html:293
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:195
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No records found."
msgstr "レコードが見つかりません"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:210
#: rhodecode/templates/index_base.html:294
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:196
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Data error."
msgstr "データエラー"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
#: rhodecode/templates/index_base.html:295
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:197
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
#: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
msgid "Sign In"
msgstr "サインイン"
#: rhodecode/templates/login.html:21
msgid "Sign In to"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
#: rhodecode/templates/base/base.html:83
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Username"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
#: rhodecode/templates/base/base.html:92
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: rhodecode/templates/login.html:50
msgid "Remember me"
msgstr "次回から自動的にサインイン"
#: rhodecode/templates/login.html:60
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "パスワードを忘れた場合はこちら"
#: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:103
msgid "Don't have an account ?"
msgstr "アカウントを持っていない場合はこちら"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5
msgid "Reset your password"
msgstr "パスワードリセット"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:11
msgid "Reset your password to"
msgstr "パスワードリセット"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:21
msgid "Email address"
msgstr "メールアドレス"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:30
msgid "Reset my password"
msgstr "パスワードをリセットする"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:31
msgid "Password reset link will be send to matching email address"
msgstr "該当するメールアドレスにパスワードリセットのリンクを送信します"
#: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
msgid "Sign Up"
msgstr "サインアップ"
#: rhodecode/templates/register.html:11
msgid "Sign Up to"
msgstr "サインアップ"
#: rhodecode/templates/register.html:38
msgid "Re-enter password"
msgstr "パスワード再入力"
#: rhodecode/templates/register.html:47
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:90
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
msgid "First Name"
msgstr "名前"
#: rhodecode/templates/register.html:56
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:99
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
msgid "Last Name"
msgstr "名字"
#: rhodecode/templates/register.html:65
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:108
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"
#: rhodecode/templates/register.html:76
msgid "Your account will be activated right after registration"
msgstr "アカウントは登録後にアクティブになります"
#: rhodecode/templates/register.html:78
msgid "Your account must wait for activation by administrator"
msgstr "アカウントは管理者のアクティベーションを待つ必要があります"
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Private repository"
msgstr "非公開リポジトリ"
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
msgid "Public repository"
msgstr "公開リポジトリ"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
msgid "branches"
msgstr "ブランチ"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
msgid "There are no branches yet"
msgstr "まだブランチがありません"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
msgid "tags"
msgstr "タグ"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "There are no tags yet"
msgstr "まだタグがありません"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
msgid "bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
msgid "There are no bookmarks yet"
msgstr "まだブックマークがありません"
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
msgid "Admin journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "管理者ジャーナル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:9
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:10
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Action"
msgstr "アクション"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
msgid "Date"
msgstr "日時"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
msgid "From IP"
msgstr "アクセス元IPアドレス"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:57
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No actions yet"
msgstr "まだアクションがありません"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
#, fuzzy
msgid "Repositories defaults"
msgstr "リポジトリグループ"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "default"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
msgid "Type"
msgstr "リポジトリのタイプ"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
msgid ""
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
"collaborators."
msgstr "非公開リポジトリはコラボレーターとして明示的に追加された人でないと見つけられません"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
msgid "Enable statistics"
msgstr "統計を有効にする"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr "概要ページの統計ウィンドウを有効にします"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
msgid "Enable downloads"
msgstr "ダウンロードを有効にする"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
msgid "Enable locking"
msgstr "ロックを有効にする"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:178
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
msgid "Save"
msgstr "保存"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
msgid "LDAP administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
msgid "Ldap"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
msgid "Connection settings"
msgstr "接続設定"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
msgid "Enable LDAP"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAPを有効にする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
msgid "Port"
msgstr "ポート"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
msgid "Connection security"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "接続のセキュリティ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
msgid "Certificate Checks"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "証明書チェック"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
msgid "Search settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "検索設定"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
msgid "LDAP Filter"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAPフィルター"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
msgid "LDAP Search Scope"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP検索範囲"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
msgid "Attribute mappings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "属性マッピング"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
msgid "Login Attribute"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ログイン属性"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
msgid "First Name Attribute"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "名前(First Name)属性"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
msgid "Last Name Attribute"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "名字(Last Name)属性"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
msgid "E-mail Attribute"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "メールアドレス属性"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
msgid "My Notifications"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "通知"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:267
#: rhodecode/templates/base/base.html:269
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Pull requests"
msgstr "プルリクエスト"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
msgid "Mark all read"
msgstr "すべて既読にする"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No notifications here yet"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "通知はまだありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
msgid "Show notification"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "通知を表示"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
msgid "Notifications"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "通知"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
msgid "Permissions administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "権限管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:143
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Permissions"
msgstr "権限設定"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
msgid "Default permissions"
msgstr "デフォルトの権限"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
msgid "Anonymous access"
msgstr "匿名アクセス"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
msgid ""
"All default permissions on each repository will be reset to choosen "
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
"be lost"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "overwrite existing settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "現在の設定を上書きする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
msgid "Repository group"
msgstr "リポジトリグループ"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
msgid ""
"All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
" permission, note that all custom default permission on repositories "
"group will be lost"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Registration"
msgstr "登録"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Repository creation"
msgstr "リポジトリ作成"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
translations updates
r2774 msgid "Repository forking"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "リポジトリフォーク"
translations updates
r2774
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "set"
msgstr "保存"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
msgid "Add repository"
msgstr "リポジトリの追加"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
msgid "Repositories"
msgstr "リポジトリ"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
msgid "add new"
msgstr "新規追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Clone from"
msgstr "クローン元"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
msgstr "オプション:クローンするリポジトリのHTTP[S]のURLを指定します"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
msgstr "オプション:このリポジトリが属するグループを選択します"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
msgid "Type of repository to create."
msgstr "作成するリポジトリのタイプを指定します"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Landing revision"
msgstr "ランディングリビジョン"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
msgstr "ファイルページ、ダウンロード、検索、READMEのデフォルトのリビジョンを指定します"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
msgstr "短く要点を絞ってください。長い説明にはREADMEファイルを利用してください。"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
msgid "add"
msgstr "追加"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
msgid "add new repository"
msgstr "新しいリポジトリの追加"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
msgid "Edit repository"
msgstr "リポジトリを編集"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:228
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:230
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "edit"
msgstr "編集"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
msgid "Clone uri"
msgstr "クローンURI"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
msgid "Optional select a group to put this repository into."
msgstr "オプション: このリポジトリを配置するグループを選択します"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Change owner of this repository."
msgstr "リポジトリの所有者を変更"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:134
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:179
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
Updated i18n files
r2575 msgid "Reset"
msgstr "リセット"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Administration"
msgstr "管理"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Statistics"
msgstr "統計"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Reset current statistics"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "現在の統計情報をリセットする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Confirm to remove current statistics"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "現在の統計情報をリセットしてもよろしいですか?"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Fetched to rev"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "収集するリビジョン"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Stats gathered"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "収集した統計情報"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Remote"
msgstr "リモート"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Pull changes from remote location"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リモートから変更を取り込む"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リモートから変更を取り込んでもよろしいですか?"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Cache"
msgstr "キャッシュ"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Invalidate repository cache"
msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化してもよろしいですか?"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
msgid ""
"Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
" will be cached again"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
msgid "List of cached values"
msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
General translation updates.
r3033 msgid "Prefix"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "APIキー"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:117
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:331
#: rhodecode/templates/base/base.html:333
#: rhodecode/templates/base/base.html:335
General translation updates.
r3033 msgid "Public journal"
msgstr "公開ジャーナル"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
msgid "Remove from public journal"
msgstr "公開ジャーナルから削除する"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Add to public journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "公開ジャーナルに追加する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
"public journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "公開ジャーナルでは、このリポジトリに対して行った操作のすべてが公開されます"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
translations updates
r2774 msgid "Locking"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ロック"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
translations updates
r2774 msgid "Unlock locked repo"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "リポジトリのアンロック"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
translations updates
r2774 msgid "Confirm to unlock repository"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "このリポジトリのロックを外しますか?"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
translations updates
r2774 msgid "lock repo"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "リポジトリのロック"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
translations updates
r2774 msgid "Confirm to lock repository"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "このリポジトリをロックしますか?"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
translations updates
r2774 msgid "Repository is not locked"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "リポジトリはロックされていません"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
translations updates
r2774 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
translations updates
r2774 msgid "Set as fork of"
msgstr "フォーク元の設定"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
translations updates
r2774 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
msgstr "このリポジトリをリスト中の他のリポジトリのフォークとして、手動で設定します"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
msgid "Delete"
msgstr "削除"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Remove this repository"
msgstr "このリポジトリを削除"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Confirm to delete this repository"
msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"This repository will be renamed in a special way in order to be "
"unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
" If you need fully delete it from filesystem "
"please do it manually"
msgstr ""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 "このリポジトリはRhodeCodeとVCSシステムからアクセスされないような名前に、特別な方法で変更されます。\n"
"もし、ファイルシステムから完全に削除したい場合、手動で行ってください"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
msgid "none"
msgstr "なし"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
msgid "read"
msgstr "読込"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
msgid "write"
msgstr "書込"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "admin"
msgstr "管理"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
msgid "member"
msgstr "メンバー"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:87
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "private repository"
msgstr "非公開リポジトリ"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
msgid "default"
msgstr "default"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
msgid "revoke"
msgstr "取消"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Add another member"
msgstr "別のメンバーを追加"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Failed to remove user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーの削除に失敗しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Failed to remove users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループの削除に失敗しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
msgid "Repositories administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリ管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
msgid "apply to children"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
msgid ""
"Set or revoke permission to all children of that group, including "
"repositories and other groups"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:313
#: rhodecode/templates/base/base.html:315
#: rhodecode/templates/base/base.html:317
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
#: rhodecode/templates/files/files.html:8
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "with"
msgstr "と"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
msgid "Add repos group"
msgstr "リポジトリグループを追加"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
msgid "Repos groups"
msgstr "リポジトリグループ"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
msgid "add new repos group"
msgstr "新しいリポジトリグループを追加"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
msgid "Group parent"
msgstr "親グループ"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "save"
msgstr "保存"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
msgid "Edit repos group"
msgstr "リポジトリグループを編集"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
msgid "edit repos group"
msgstr "リポジトリグループを編集"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
msgid ""
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
" groups and repositories inside"
msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
msgid "Repositories groups administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリグループ管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
msgid "ADD NEW GROUP"
msgstr "新しいグループを追加"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
msgid "Number of toplevel repositories"
msgstr "トップレベルリポジトリの数"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
msgid "action"
msgstr "アクション"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:259
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:121
i18n update
r2671 msgid "delete"
msgstr "削除"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
#, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
i18n updates
r3059 msgstr[0] ""
General translation updates.
r3033
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:63
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "There are no repositories groups yet"
msgstr "まだリポジトリグループがありません"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
msgid "Settings administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "設定管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
msgid "Built in hooks - read only"
msgstr "組み込みフック - 読み込み専用"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
msgid "Custom hooks"
msgstr "カスタムフック"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
msgid "remove"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "削除"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
msgid "Failed to remove hook"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フックの削除に失敗しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
msgid "Remap and rescan repositories"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
msgid "rescan option"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
msgid ""
"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
"in the database check this option to scan obsolete data in database and "
"remove it."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
msgid "destroy old data"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "古いデータを削除する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
msgid ""
"Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
"if `destroy` flag is checked "
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Rescan repositories"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリを再チェック"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Whoosh indexing"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "Whooshインデックス"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "index build option"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "インデックス作成時の設定"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "build from scratch"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "一度削除してから再度インデックスを作成"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Reindex"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "再インデックス"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Global application settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "アプリケーション全体の設定"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Application name"
msgstr "アプリケーション名"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Realm text"
msgstr "Realmテキスト"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "GA code"
msgstr "GAコード"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Save settings"
msgstr "設定を保存"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
translations updates
r2774 msgid "Visualisation settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "表示の設定"
i18n update
r2671
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "有効にする"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
msgid "Use lightweight dashboard"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
translations updates
r2774 msgid "Icons"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "アイコン"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
translations updates
r2774 msgid "Show public repo icon on repositories"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "公開リポジトリのアイコンを表示"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
translations updates
r2774 msgid "Show private repo icon on repositories"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "非公開リポジトリのアイコンを表示"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
translations updates
r2774 msgid "Meta-Tagging"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "メタタグ"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
translations updates
r2774 msgid "Stylify recognised metatags:"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "次のメタタグを変換する"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
translations updates
r2774 msgid "VCS settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "VCSの設定"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Web"
msgstr "Web"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
i18n update
r2671 msgid "require ssl for vcs operations"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "VCSの操作にSSLを必須とする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
i18n update
r2671 msgid ""
"RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
"will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Hooks"
msgstr "フック"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Update repository after push (hg update)"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "プッシュ後にリポジトリをを更新する (hg update)"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Show repository size after push"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "プッシュ後にリポジトリのサイズを表示する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Log user push commands"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーのプッシュコマンドを記録する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Log user pull commands"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーのプルコマンドを記録する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "advanced setup"
msgstr "高度な設定"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
translations updates
r2774 msgid "Mercurial Extensions"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "Mercurialエクステンション"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
translations updates
r2774 msgid "largefiles extensions"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "largefilesエクステンション"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
translations updates
r2774 msgid "hgsubversion extensions"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "hgsubversionエクステンション"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
translations updates
r2774 msgid ""
"Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
"locations"
General translation updates.
r3033 msgstr "hgsubversion のインストールが必要です。リモートロケーションのsvnからクローン出来るようになります"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Repositories location"
msgstr "リポジトリロケーション"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
"change this, you must restart application in order to make this setting "
"take effect. Click this label to unlock."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "これはアプリケーションの重要な設定です。本当に変更が必要でしょうか。もし、変更した場合、変更を反映さ競るためにアプリケーションを再起動する必要があります。変更可能にするにはこのラベルをクリックして下さい"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "unlock"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "変更可能にする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
i18n update
r2671 msgid ""
"Location where repositories are stored. After changing this value a "
"restart, and rescan is required"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Test Email"
msgstr "テストメール"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Email to"
msgstr "送信先"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Send"
msgstr "送る"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "System Info and Packages"
msgstr "システム情報とパッケージ"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "show"
msgstr "表示"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
msgid "Add user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
msgid "Users"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
msgid "add new user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "新しいユーザーを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
msgid "Password confirmation"
msgstr "パスワード再入力"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
msgid "Edit user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー編集"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
msgid "Change your avatar at"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "アイコンを変えられます : "
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
msgid "Using"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "メールアドレス:"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
msgid "API key"
msgstr "APIキー"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:63
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "LDAP DN"
msgstr "LDAP DN"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:72
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:81
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
msgid "New password confirmation"
msgstr "新しいパスワード 再入力"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:151
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
translations updates
r2774 msgid "Inherit default permissions"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "デフォルトの権限を継承する"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:156
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
#, python-format
msgid ""
"Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
"options does not have any action"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:162
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Create repositories"
msgstr "リポジトリを作成する"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:170
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
msgid "Fork repositories"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "リポジトリをフォークする"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:190
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
i18n update
r2671 msgid "Nothing here yet"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "まだありません"
i18n update
r2671
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:197
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Permission"
msgstr "権限"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:198
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
i18n update
r2671 msgid "Edit Permission"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "権限の編集"
i18n update
r2671
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:247
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Email addresses"
msgstr "メールアドレス"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:260
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Confirm to delete this email: %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このメールを削除してよろしいですか: %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:274
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "New email address"
msgstr "新しいメールアドレス"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:281
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Add"
msgstr "追加"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
#: rhodecode/templates/base/base.html:124
msgid "My account"
msgstr "アカウント"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
msgid "My Account"
msgstr "アカウント"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
msgid "My permissions"
msgstr "権限"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
msgid "My repos"
msgstr "リポジトリ"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
msgid "My pull requests"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "プルリクエスト"
i18n update
r2671
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
msgid "Add repo"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "リポジトリの追加"
i18n update
r2671
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
msgid "Opened by me"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "自分が作成"
i18n update
r2671
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 #, python-format
i18n update
r2671 msgid "Pull request #%s opened on %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "プルリクエスト #%s %s に作成"
i18n update
r2671
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
msgid "Confirm to delete this pull request"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "このプルリクエストを削除しますか?"
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
i18n update
r2671 msgid "I participate in"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "レビュアーとして参加"
i18n update
r2671
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
#, python-format
msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "プルリクエスト #%s %s によって %s に作成"
i18n update
r2671
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
#: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:8
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:29
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "private"
msgstr "非公開"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:32
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "このリポジトリを削除しますか? : %s"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:42
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No repositories yet"
msgstr "まだリポジトリがありません"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal_page_repos.html:44
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "create one now"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "今すぐ作成する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
msgid "Users administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
i18n update
r2671 msgid "users"
msgstr "ユーザー"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
msgid "ADD NEW USER"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "新しいユーザーを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "username"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
i18n update
r2671 msgid "firstname"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "名前"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "lastname"
msgstr "名字"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "last login"
msgstr "最終ログイン日"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
msgid "active"
msgstr "アクティブ"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:238
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "ldap"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
msgid "Add users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
msgid "Users groups"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
msgid "add new users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "新しいユーザーグループを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
msgid "Edit users group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループを編集"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
msgid "UsersGroups"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
msgid "Members"
msgstr "メンバー"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
msgid "Choosen group members"
msgstr "グループメンバーを選ぶ"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
msgid "Remove all elements"
msgstr "全ての要素を削除"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
msgid "Available members"
msgstr "有効なメンバー"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
msgid "Add all elements"
msgstr "全ての要素を追加"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Group members"
msgstr "グループメンバー"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
#, fuzzy
msgid "No members yet"
msgstr "メンバー"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
#, fuzzy
msgid "Permissions defined for this group"
msgstr "権限管理"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
#, fuzzy
msgid "No permissions set yet"
msgstr "権限のコピー"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
msgid "Users groups administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
msgid "ADD NEW USER GROUP"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "新しいユーザーグループを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
msgid "group name"
msgstr "グループ名"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
#: rhodecode/templates/base/root.html:46
msgid "members"
msgstr "メンバー"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
#, python-format
msgid "Confirm to delete this users group: %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ユーザグループを削除しますか?: %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/base/base.html:41
msgid "Submit a bug"
msgstr "バグレポート"
#: rhodecode/templates/base/base.html:77
msgid "Login to your account"
msgstr "ログイン"
#: rhodecode/templates/base/base.html:100
msgid "Forgot password ?"
msgstr "パスワードを忘れた場合はこちら"
#: rhodecode/templates/base/base.html:107
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
msgid "Inbox"
msgstr "受信箱"
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:322
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
msgid "Journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ジャーナル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/base/base.html:125
msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"
#: rhodecode/templates/base/base.html:144
msgid "Switch repository"
msgstr "リポジトリの切り替え"
#: rhodecode/templates/base/base.html:146
msgid "Products"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:152
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:182 rhodecode/templates/base/root.html:47
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "loading..."
msgstr "読み込み中..."
#: rhodecode/templates/base/base.html:158
#: rhodecode/templates/base/base.html:160
#: rhodecode/templates/base/base.html:162
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Summary"
msgstr "要約"
#: rhodecode/templates/base/base.html:166
#: rhodecode/templates/base/base.html:168
#: rhodecode/templates/base/base.html:170
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Changelog"
msgstr "履歴"
#: rhodecode/templates/base/base.html:175
#: rhodecode/templates/base/base.html:177
#: rhodecode/templates/base/base.html:179
msgid "Switch to"
msgstr "ブランチの切り替え"
#: rhodecode/templates/base/base.html:186
#: rhodecode/templates/base/base.html:188
#: rhodecode/templates/base/base.html:190
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Files"
msgstr "ファイル"
#: rhodecode/templates/base/base.html:195
#: rhodecode/templates/base/base.html:199
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "repository settings"
msgstr "リポジトリ作成"
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
msgid "fork"
msgstr "フォーク"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:212 rhodecode/templates/base/root.html:50
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
Updated i18n files
r2575 msgid "Open new pull request"
msgstr "新しいプルリクエストを作成"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:215
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
msgid "Compare fork"
msgstr "フォークを比較"
#: rhodecode/templates/base/base.html:217
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "search"
msgstr "検索"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:223
#, fuzzy
msgid "lock"
msgstr "変更可能にする"
#: rhodecode/templates/base/base.html:234
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "repositories groups"
msgstr "リポジトリグループ"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
Updated i18n files
r2575 msgid "users groups"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ"
Updated i18n files
r2575
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:237
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "permissions"
msgstr "権限"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "defaults"
msgstr "default"
#: rhodecode/templates/base/base.html:240
General translation updates.
r3033 msgid "settings"
msgstr "設定"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:251
#: rhodecode/templates/base/base.html:253
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Followers"
msgstr "フォロワー"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:259
#: rhodecode/templates/base/base.html:261
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Forks"
msgstr "フォーク"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/base/base.html:340
#: rhodecode/templates/base/base.html:342
#: rhodecode/templates/base/base.html:344
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: rhodecode/templates/base/root.html:42
msgid "add another comment"
msgstr "別のコメントを追加"
#: rhodecode/templates/base/root.html:43
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:75
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
msgid "Stop following this repository"
msgstr "このリポジトリのフォローをやめる"
#: rhodecode/templates/base/root.html:44
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
msgid "Start following this repository"
msgstr "このリポジトリのフォローする"
#: rhodecode/templates/base/root.html:45
msgid "Group"
msgstr "グループ"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "search truncated"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "検索結果は省略されています"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "no matching files"
msgstr "マッチするファイルはありません"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
#, fuzzy
msgid "Open new pull request for selected changesets"
msgstr "新しいプルリクエストを作成"
#: rhodecode/templates/base/root.html:52
msgid "Show selected changes __S -> __E"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/root.html:53
msgid "Selection link"
msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
#, python-format
msgid "%s Bookmarks"
msgstr "%s ブックマーク"
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
#, python-format
msgid "%s Branches"
msgstr "%s ブランチ"
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
msgid "Compare branches"
msgstr "ブランチの比較"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Compare"
msgstr "比較"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
#, python-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s チェンジログ"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
#, python-format
msgid "showing %d out of %d revision"
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
msgstr[0] ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "Clear selection"
msgstr "検索設定"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "compare fork with %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%s とフォークを比較"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
#, fuzzy
msgid "Compare fork with parent"
msgstr "%s とフォークを比較"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Show"
msgstr "表示"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "show more"
msgstr "もっと表示"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Affected number of files, click to show more details"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
msgid "Changeset status"
msgstr "リビジョンステータス"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Click to open associated pull request"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "関連するプルリクエストを開く"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:85
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Parent"
msgstr "親リビジョン"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No parents"
msgstr "親リビジョンはありません"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "merge"
msgstr "マージ"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
msgid "branch"
msgstr "ブランチ"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "bookmark"
msgstr "ブックマーク"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "tag"
msgstr "タグ"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:301
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "There are no changes yet"
msgstr "まだ変更がありません"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "removed"
msgstr "削除"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:74
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "changed"
msgstr "変更"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:75
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "added"
msgstr "追加"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:77
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:79
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "affected %s files"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "%s ファイルに影響"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
#, python-format
msgid "%s Changeset"
msgstr "%s チェンジセット"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
msgid "Changeset"
msgstr "チェンジセット"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
msgid "raw diff"
msgstr "差分を表示"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:50
#, fuzzy
msgid "patch diff"
msgstr "差分を表示"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:51
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
msgid "download diff"
msgstr "差分をダウンロード"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
#, python-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d コメント"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:55
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
#, python-format
msgid "(%d inline)"
msgid_plural "(%d inline)"
msgstr[0] "(%d インライン)"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file changed"
msgid_plural "%s files changed"
i18n updates
r3059 msgstr[0] ""
General translation updates.
r3033
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:113
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:78
#, fuzzy, python-format
msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
msgstr[0] "%s ファイルに影響。 %s 個の追加と %s 個の削除:"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
msgid "Submitting..."
msgstr "サブミット中..."
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
msgid "Commenting on line {1}."
msgstr "{1} 行目にコメント"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
msgstr "コメントには %s 構文 ( %s サポートつき ) が利用出来ます"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "テキスト内で @username を使うと、この RhodeCode のユーザーに通知を送信します"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
msgid "Hide"
msgstr "隠す"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "コメントするにはログインが必要です"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
msgid "Login now"
msgstr "今すぐログインする"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントを残す"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "change status"
msgstr "ステータスを変更する"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
msgid "Comment and close"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "コメントしてクローズ"
i18n update
r2671
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
#, python-format
msgid "%s Changesets"
msgstr "%s チェンジセット"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
msgid "Compare View"
msgstr "比較ビュー"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
#, fuzzy
msgid "Show combined compare"
msgstr "インラインコメントを表示"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
msgid "Files affected"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "影響のあるファイル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
General translation updates.
r3033 msgid "show full diff for this file"
msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
msgid "show inline comments"
msgstr "インラインコメントを表示"
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
msgid "No changesets"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "チェンジセットはありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
#, fuzzy, python-format
msgid "Showing %s commit"
msgid_plural "Showing %s commits"
i18n updates
r3059 msgstr[0] ""
General translation updates.
r3033
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:84
#, fuzzy
msgid "No files"
msgstr "ファイル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Fork"
msgstr "フォーク"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Mercurial repository"
msgstr "Mercurialリポジトリ"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:83
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Git repository"
msgstr "Gitリポジトリ"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:89
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "public repository"
msgstr "公開リポジトリ"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Fork of"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フォーク元: "
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:94
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No changesets yet"
msgstr "まだチェンジセットがありません"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:101
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
#, python-format
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "%s の RSS フィードを購読"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:109
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:111
#, python-format
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "%s の ATOM フィードを購読"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "このユーザーを本当に削除してよろしいですか?: %s"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
#, fuzzy
msgid "New status$"
msgstr "ステータスを変更する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "This is a notification from RhodeCode."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "RhodeCodeからの通知があります"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
msgid "Hello"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
msgid "We received a request to create a new password for your account."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
msgid "You can generate it by clicking following URL"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
#, python-format
msgid ""
"User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
"changes."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
#, fuzzy
msgid "title"
msgstr "タイトル"
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
msgid "description"
msgstr "説明"
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:11
msgid "revisions for reviewing"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:18
#, fuzzy
msgid "View this pull request here"
msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加"
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
#, fuzzy, python-format
msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
#, fuzzy
msgid "New status"
msgstr "ステータスを変更する"
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
msgid "View this comment here"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
#, fuzzy
msgid "A new user have registered in RhodeCode"
msgstr "rhodecodeへの登録を受け付けました"
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
msgid "View this user here"
msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
#, python-format
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
#, python-format
msgid "%s File diff"
msgstr "%s ファイル差分"
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
msgid "File diff"
msgstr "ファイル差分"
#: rhodecode/templates/files/files.html:4
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 #, python-format
translations updates
r2774 msgid "%s files"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "%s ファイル"
#: rhodecode/templates/files/files.html:12
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "files"
msgstr "ファイル"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
#, python-format
msgid "%s Edit file"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
msgid "add file"
msgstr "ファイルを追加"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
msgid "Add new file"
msgstr "新しいファイルを追加"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
msgid "File Name"
msgstr "ファイル名"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
msgid "or"
msgstr "または"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
msgid "Upload file"
msgstr "アップロード"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
msgid "Create new file"
msgstr "新しいファイルを作成"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
msgid "Location"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "場所"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
msgid "use / to separate directories"
msgstr "ディレクトリの区切りには / を使います"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
msgid "commit message"
msgstr "コミットメッセージ"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
msgid "Commit changes"
msgstr "変更をコミット"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
msgid "view"
msgstr "表示"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
msgid "previous revision"
msgstr "前のリビジョン"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
msgid "next revision"
msgstr "次のリビジョン"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
msgid "follow current branch"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このブランチで追跡"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
msgid "search file list"
msgstr "ファイル一覧を検索"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "add new file"
msgstr "新しいファイルを追加"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
msgid "Loading file list..."
msgstr "ファイル一覧を読み込み中..."
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
msgid "Mimetype"
msgstr "Mimetype"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
msgid "Last Revision"
msgstr "最後のリビジョン"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
msgid "Last modified"
msgstr "最終更新日"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
msgid "Last commiter"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "最後の作成者"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
msgid "edit file"
msgstr "ファイルを編集"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "show annotation"
msgstr "アノテーションを表示"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "show as raw"
msgstr "元のファイルを表示"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "download as raw"
msgstr "元のファイルをダウンロード"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
msgid "source"
msgstr "ソース"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
msgid "Editing file"
msgstr "ファイルを編集"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "History"
msgstr "変更履歴"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "diff to revision"
msgstr "このリビジョンの差分を見る"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "show at revision"
msgstr "このリビジョンを見る"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
#, fuzzy
msgid "show full history"
msgstr "ファイル一覧を読み込み中..."
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%s author"
msgid_plural "%s authors"
msgstr[0] "%s 作成者"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
#, fuzzy
msgid "Load file history"
msgstr "ファイル一覧を読み込み中..."
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "show source"
msgstr "ソースを表示"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "バイナリファイル (%s)"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:53
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "File is too big to display"
msgstr "表示するには大きすぎるファイルです"
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
msgid "annotation"
msgstr "アノテーション"
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
msgid "Go back"
msgstr "戻る"
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
msgid "No files at given path"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "そのパスにはファイルはありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
#, python-format
msgid "%s Followers"
msgstr "%s フォロワー"
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
msgid "followers"
msgstr "フォロワー"
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
msgid "Started following -"
msgstr "フォロー開始日 -"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
#, python-format
msgid "%s Fork"
msgstr "%s フォーク"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
msgid "Fork name"
msgstr "フォーク名"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
msgid "Copy permissions"
msgstr "権限のコピー"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
msgid "Copy permissions from forked repository"
msgstr "フォーク元リポジトリから権限をコピーします"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
msgid "Update after clone"
msgstr "クローン後にupdateする"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
msgid "Checkout source after making a clone"
msgstr "クローンした後にソースをチェックアウトします"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
msgid "fork this repository"
msgstr "このリポジトリをフォーク"
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
#, python-format
msgid "%s Forks"
msgstr "%s フォーク"
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
msgid "forks"
msgstr "フォーク"
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
msgid "forked"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フォークしました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "There are no forks yet"
msgstr "まだフォークがありません"
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
msgid "ATOM journal feed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ATOM ジャーナルフィード"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
msgid "RSS journal feed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "RSS ジャーナルフィード"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Refresh"
msgstr "更新"
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
msgid "RSS feed"
msgstr "RSSフィード"
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
msgid "ATOM feed"
msgstr "ATOMフィード"
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
msgid "Watched"
msgstr "ウォッチ"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
msgid "ADD"
msgstr "追加"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "following user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フォローしているユーザー"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:69
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:102
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You are not following any users or repositories"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "まだどのユーザーもリポジトリもフォローしていません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:51
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No entries yet"
msgstr "まだエントリがありません"
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
msgid "ATOM public journal feed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ATOM 公開ジャーナルフィード"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
msgid "RSS public journal feed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "RSS 公開ジャーナルフィード"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
msgid "Public Journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "公開ジャーナル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
msgid "New pull request"
msgstr "新しいプルリクエスト"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "refresh overview"
msgstr "概要の更新"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
msgid "Detailed compare view"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "比較ビュー詳細"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:100
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Pull request reviewers"
msgstr "プルリクエストレビュアー"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
i18n update
r2671 msgid "owner"
msgstr "所有者"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:127
i18n update
r2671 msgid "Add reviewer to this pull request."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加"
i18n update
r2671
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Create new pull request"
msgstr "新しいプルリクエストを作成"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Title"
msgstr "タイトル"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Send pull request"
msgstr "プルリクエストを送る"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
i18n update
r2671 msgid "Closed %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "%s にクローズ"
i18n update
r2671
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
#, python-format
msgid "with status %s"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
msgid "Status"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ステータス"
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Pull request status"
msgstr "プルリクエストステータス"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
msgid "Still not reviewed by"
msgstr "未レビュー"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 #, python-format
translations updates
r2774 msgid "%d reviewer"
msgid_plural "%d reviewers"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr[0] "%d レビュアー"
translations updates
r2774
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
#, fuzzy
msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
msgstr "プルリクエストレビュアー"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Created on"
msgstr "作成日"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Compare view"
msgstr "比較ビュー"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
i18n update
r2671 msgid "all pull requests"
msgstr "すべてのプルリクエスト"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
msgid "All pull requests"
msgstr "すべてのプルリクエスト"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
msgid "Closed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "クローズ"
i18n update
r2671
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
#, python-format
msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
msgstr "\"%s\" を %s リポジトリから検索"
#: rhodecode/templates/search/search.html:8
#, python-format
msgid "Search \"%s\" in all repositories"
msgstr "\"%s\" を全てのリポジトリから検索"
#: rhodecode/templates/search/search.html:12
#: rhodecode/templates/search/search.html:32
#, python-format
msgid "Search in repository: %s"
msgstr "%s リポジトリから検索"
#: rhodecode/templates/search/search.html:14
#: rhodecode/templates/search/search.html:34
msgid "Search in all repositories"
msgstr "全てのリポジトリから検索"
#: rhodecode/templates/search/search.html:48
msgid "Search term"
msgstr "検索キーワード"
#: rhodecode/templates/search/search.html:60
msgid "Search in"
msgstr "検索対象"
#: rhodecode/templates/search/search.html:63
msgid "File contents"
msgstr "ファイル内容"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
msgid "Commit messages"
msgstr "コミットメッセージ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
msgid "File names"
msgstr "ファイル名"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
msgid "Permission denied"
msgstr "権限がありません"
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
#, python-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s 設定"
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
#, python-format
msgid "%s Shortlog"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%s 短いログ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "shortlog"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ログ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
msgid "revision"
msgstr "リビジョン"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
msgid "age"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "経過時間"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
msgid "author"
msgstr "作成者"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
msgstr "RhodeCode経由で直接ファイルを追加またはアップロード"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Push new repo"
msgstr "新しいリポジトリをプッシュ"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Existing repository?"
msgstr "存在するリポジトリをプッシュ"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
#, python-format
msgid "%s Summary"
msgstr "%s 要約"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
msgid "summary"
msgstr "要約"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
#, python-format
msgid "repo %s ATOM feed"
msgstr "リポジトリ %s ATOM フィード"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
#, python-format
msgid "repo %s RSS feed"
msgstr "リポジトリ %s RSS フィード"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
msgid "ATOM"
msgstr "ATOM"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
#, fuzzy, python-format
msgid "Repository locked by %s"
i18n updates
r3059 msgstr ""
General translation updates.
r3033
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
#, fuzzy
msgid "Repository unlocked"
msgstr "リポジトリはロックされていません"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Non changable ID %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "public"
msgstr "公開"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "remote clone"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
i18n update
r2671 msgid "Contact"
msgstr "コンタクト"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Clone url"
msgstr "クローンURL"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Show by Name"
msgstr "名前で表示"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Show by ID"
msgstr "IDで表示"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Trending files"
msgstr "トレンドファイル"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "enable"
msgstr "有効にする"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "There are no downloads yet"
msgstr "まだダウンロードがありません"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "このリポジトリのダウンロードは無効化されています"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Download as zip"
msgstr "ZIPとしてダウンロード"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Check this to download archive with subrepos"
msgstr "チェックするとダウンロードアーカイブにサブリポジトリが含まれます"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "with subrepos"
msgstr "サブリポジトリを含む"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Commit activity by day / author"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "コミットアクティビティ 日/作成者"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Stats gathered: "
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "収集した統計情報: "
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Shortlog"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ログ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Quick start"
msgstr "クイックスタート"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Readme file at revision '%s'"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
i18n update
r2671 msgid "Permalink to this readme"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "パーマリンク"
i18n update
r2671
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Download %s as %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%s を %sとしてダウンロード"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "commits"
msgstr "コミット"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "files added"
msgstr "追加されたファイル"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "files changed"
msgstr "変更されたファイル"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "files removed"
msgstr "削除されたファイル"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "commit"
msgstr "コミット"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "file added"
msgstr "追加されたファイル"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "file changed"
msgstr "変更されたファイル"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "file removed"
msgstr "削除されたファイル"
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
#, python-format
msgid "%s Tags"
msgstr "%s タグ"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
#, fuzzy
msgid "Compare tags"
msgstr "比較"