##// END OF EJS Templates
settings: simplify handling of form values for hooks and extensions...
settings: simplify handling of form values for hooks and extensions This makes simpler to follow the code path and search for input input field names. The form field names are hardcoded in the template, so generating them programmatically in the controller do not really add any flexibility.

File last commit:

r3565:a8f2d78d beta
r3570:8173b0cf beta
Show More
rhodecode.po
4466 lines | 123.8 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 # Chinese (Taiwan) translations for RhodeCode.
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
translation updates
r3242 "POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:24+0100\n"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 "PO-Revision-Date: 2012-05-09 22:23+0800\n"
"Last-Translator: Nansen <nansenat16@gmail.com>\n"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 "Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "All Branches"
msgstr "分支"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "show white space"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "ignore white space"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%s line context"
msgstr "文件內容"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/changeset.py:329
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:416
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "Status change -> %s"
msgstr "最後修改"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/changeset.py:360
translations updates
r2774 msgid ""
translation updates
r3242 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is "
translations updates
r2774 "not allowed"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/compare.py:75
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:121
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "There are no changesets yet"
msgstr "尚未有任何變更"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/controllers/error.py:69
msgid "Home page"
msgstr "首頁"
#: rhodecode/controllers/error.py:98
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/error.py:101
msgid "Unauthorized access to resource"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/error.py:103
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面"
#: rhodecode/controllers/error.py:105
msgid "The resource could not be found"
msgstr "找不到這個資源"
#: rhodecode/controllers/error.py:107
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid ""
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
"fulfilling the request."
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "修改於版本庫 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "%s %s feed"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:137
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:149
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:62
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:73
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:112
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:171
General translation updates.
r3033 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/feed.py:92
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "commited on"
msgstr "遞交"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:86
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "click here to add new file"
msgstr "新增使用者"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/files.py:87
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "There are no files yet %s"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "尚未有任何檔案"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/files.py:269 rhodecode/controllers/files.py:338
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/files.py:281
msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/files.py:295
#, fuzzy, python-format
msgid "Edited file %s via RhodeCode"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/files.py:311
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "No changes"
msgstr "沒有修改"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/files.py:321 rhodecode/controllers/files.py:384
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "成功遞交至 %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/files.py:326 rhodecode/controllers/files.py:390
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Error occurred during commit"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/files.py:350
#, fuzzy
msgid "Added file via RhodeCode"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr "使用 RhodeCode 編輯 %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/files.py:370
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "No content"
msgstr "文件內容"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/files.py:374
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "No filename"
msgstr "檔案名稱"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/files.py:416
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "downloads disabled"
msgstr "下載已關閉"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/files.py:427
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "未知修訂 %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/files.py:429
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Empty repository"
msgstr "空的版本庫"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/files.py:431
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Unknown archive type"
msgstr "未知的存檔類型"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/files.py:576
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Changesets"
msgstr "變更"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/files.py:577 rhodecode/controllers/pullrequests.py:74
#: rhodecode/controllers/summary.py:236 rhodecode/model/scm.py:564
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Branches"
msgstr "分支"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/files.py:578 rhodecode/controllers/pullrequests.py:78
#: rhodecode/controllers/summary.py:237 rhodecode/model/scm.py:575
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Tags"
msgstr "標籤"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/forks.py:165
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, python-format
msgid "forked %s repository as %s"
msgstr "forked %s 版本庫為 %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/forks.py:179
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, python-format
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/journal.py:275 rhodecode/controllers/journal.py:318
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "public journal"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "公開日誌"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/journal.py:279 rhodecode/controllers/journal.py:322
#: rhodecode/templates/base/base.html:238
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
Updated i18n
r2534 msgid "journal"
msgstr "日誌"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/login.py:142
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
msgstr "您已經成功註冊rhodecode"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/login.py:163
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Your password reset link was sent"
msgstr "您的密碼重設連結已寄出"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/login.py:183
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid ""
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
"email"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "您的密碼重設動作已完成,新的密碼已寄至您的信箱"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:76 rhodecode/model/scm.py:570
Updated i18n
r2534 msgid "Bookmarks"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:190
translations updates
r2774 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:192
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
translations updates
r2774 msgid "error during creation of pull request"
msgstr "建立使用者 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:224
translations updates
r2774 #, fuzzy
Updated i18n
r2534 msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "成功刪除使用者"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:227
Updated i18n
r2534 msgid "Error occurred during sending pull request"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:260
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Successfully deleted pull request"
msgstr "成功刪除使用者"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:451
i18n updates
r3109 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/search.py:134
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
msgstr "無效的查詢。請使用跳脫字元"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/search.py:139
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
msgstr "沒有任何索引可以搜尋。請執行 whoosh 建立索引"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/search.py:143
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "An error occurred during this search operation"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/settings.py:120
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:254
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Repository %s updated successfully"
msgstr "版本庫 %s 更新完成"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/settings.py:138
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:272
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during update of repository %s"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/settings.py:163
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:297
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "deleted repository %s"
msgstr "刪除版本庫 %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/settings.py:167
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:307
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:313
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/settings.py:186
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "unlocked"
msgstr "解鎖"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/settings.py:189
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "locked"
msgstr "解鎖"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/settings.py:191
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "Repository has been %s"
msgstr "forked %s 版本庫為 %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/settings.py:195
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:405
General translation updates.
r3033 msgid "An error occurred during unlocking"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/summary.py:140
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "No data loaded yet"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:157
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "這個版本庫的統計功能已停用"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
#, fuzzy
msgid "Default settings updated successfully"
msgstr "LDAP設定更新完成"
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
msgid "error occurred during update of defaults"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "BASE"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
i18n update
r2671 msgid "ONELEVEL"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
msgid "SUBTREE"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
i18n update
r2671 msgid "NEVER"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
i18n update
r2671 msgid "ALLOW"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
i18n update
r2671 msgid "TRY"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
i18n update
r2671 msgid "DEMAND"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "HARD"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "No encryption"
msgstr "無加密"
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
i18n update
r2671 msgid "LDAPS connection"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "START_TLS on LDAP connection"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
Mads Kiilerich
consistently capitalize initial letter in flash messages
r3565 msgid "LDAP settings updated successfully"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "LDAP設定更新完成"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
msgstr "無法啟用LDAP。找不到python-ldap函式庫"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "error occurred during update of ldap settings"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "None"
msgstr "無"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
translation updates
r3242 msgid "Read"
msgstr "讀"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
translation updates
r3242 msgid "Write"
msgstr "寫"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:203
#: rhodecode/templates/base/base.html:324
#: rhodecode/templates/base/base.html:326
#: rhodecode/templates/base/base.html:328
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Admin"
msgstr "管理"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "disabled"
msgstr "停用"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
i18n updates
r3059 msgid "allowed with manual account activation"
msgstr "允許手動啟用帳號"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
i18n updates
r3059 msgid "allowed with automatic account activation"
msgstr "允許自動啟用帳號"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
translation updates
r3242 msgid "Disabled"
msgstr "停用"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:77
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:128
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Default permissions updated successfully"
msgstr "預設權限更新完成"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "error occurred during update of permissions"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "--REMOVE FORK--"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:162
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "created repository %s from %s"
msgstr "建立版本庫 %s 到 %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:166
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "created repository %s"
msgstr "建立版本庫 %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during creation of repository %s"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:331
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:350
msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:368
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "An error occurred during cache invalidation"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:425
translations updates
r2774 msgid "Updated repository visibility in public journal"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:429
msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:434 rhodecode/model/validators.py:301
msgid "Token mismatch"
msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:447
translation updates
r3242 msgid "Pulled from remote location"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:449
msgid "An error occurred during pull from remote location"
translations updates
r2774 msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:465
translation updates
r3242 msgid "Nothing"
translations updates
r2774 msgstr ""
i18n update
r3111 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:467
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
msgstr "建立版本庫 %s 到 %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:471
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "An error occurred during this operation"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:136
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "created repos group %s"
msgstr "建立版本庫群組 %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:148
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during creation of repos group %s"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:205
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "updated repos group %s"
msgstr "更新版本庫群組 %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during update of repos group %s"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:238
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:246
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "removed repos group %s"
msgstr "移除版本庫群組 %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:252
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:257
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:262
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:283
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "An error occurred during deletion of group user"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:304
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:124
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
translation updates
r3242 msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:133
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
msgstr "Whoosh 重新索引工作排程"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:164
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Updated application settings"
msgstr "更新應用設定"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:168
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "error occurred during updating application settings"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:209
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Updated visualisation settings"
msgstr "更新應用設定"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:214
translations updates
r2774 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Updated VCS settings"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "更新 mercurial 設定"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:311
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Added new hook"
msgstr "新增hook"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:323
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Updated hooks"
msgstr "更新hook"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "error occurred during hook creation"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Email task created"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:408
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:448
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Your account was updated successfully"
msgstr "您的帳號已更新完成"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:463
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:198
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during update of user %s"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "created user %s"
msgstr "建立使用者 %s"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during creation of user %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "User updated successfully"
msgstr "使用者更新完成"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
General translation updates.
r3033 msgid "successfully deleted user"
msgstr "成功刪除使用者"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "An error occurred during deletion of user"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:233
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "You can't edit this user"
msgstr "您無法編輯這位使用者"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:276
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:281
General translation updates.
r3033 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:287
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
msgstr "版本庫權限"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:292
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
msgstr "版本庫權限"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:298
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:279
translations updates
r2774 msgid "An error occurred during permissions saving"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:312
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "Added email %s to user"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:318
Updated i18n
r2534 msgid "An error occurred during email saving"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:328
Updated i18n files
r2575 #, fuzzy
Updated i18n
r2534 msgid "Removed email from user"
msgstr "移除版本庫群組 %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:341
#, python-format
msgid "Added ip %s to user"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:347
msgid "An error occurred during ip saving"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:359
#, fuzzy
msgid "Removed ip from user"
msgstr "移除版本庫群組 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "created users group %s"
msgstr "建立使用者群組 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during creation of users group %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:164
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "updated users group %s"
msgstr "更新使用者群組 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:186
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "error occurred during update of users group %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:203
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "successfully deleted users group"
msgstr "成功移除使用者群組"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:208
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "An error occurred during deletion of users group"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:257
translations updates
r2774 msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:262
translations updates
r2774 msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:268
translations updates
r2774 msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:273
translations updates
r2774 msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/auth.py:509
#, fuzzy, python-format
msgid "IP %s not allowed"
msgstr "追蹤者"
#: rhodecode/lib/auth.py:558
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
msgstr "您必須是註冊使用者才能執行這個動作"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/auth.py:599
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "You need to be a signed in to view this page"
msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/diffs.py:74
msgid "binary file"
msgstr "二進位檔"
#: rhodecode/lib/diffs.py:90
updated i18n
r2341 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/diffs.py:100
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "No changes detected"
msgstr "尚未有任何變更"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:374
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:486
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "True"
msgstr "真"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:490
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "False"
msgstr "假"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:530
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "Deleted branch: %s"
msgstr "刪除版本庫 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:533
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "Created tag: %s"
msgstr "建立使用者 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:546
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Changeset not found"
msgstr "修改"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:589
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:595
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "compare view"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "and"
msgstr "和"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:616
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "%s more"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:617 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:51
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "revisions"
msgstr "修訂"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:641
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "fork name %s"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "fork 名稱"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:658
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
#, python-format
msgid "Pull request #%s"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:664
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "[deleted] repository"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:666 rhodecode/lib/helpers.py:676
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "[created] repository"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:668
updated i18n
r2341 #, fuzzy
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "[created] repository as fork"
msgstr "建立版本庫 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:670 rhodecode/lib/helpers.py:678
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "[forked] repository"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:672 rhodecode/lib/helpers.py:680
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "[updated] repository"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:674
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "[delete] repository"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:682
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "[created] user"
msgstr "建立使用者 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:684
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "[updated] user"
msgstr "更新使用者群組 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:686
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "[created] users group"
msgstr "建立使用者群組 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:688
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "[updated] users group"
msgstr "更新使用者群組 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:690
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "[commented] on revision in repository"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:692
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "[commented] on pull request for"
msgstr "建立使用者 %s"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:694
i18n update
r2671 msgid "[closed] pull request for"
Updated i18n
r2534 msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:696
updated i18n
r2341 msgid "[pushed] into"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:698
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:700
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "[pulled from remote] into repository"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:702
updated i18n
r2341 msgid "[pulled] from"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:704
updated i18n
r2341 msgid "[started following] repository"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/lib/helpers.py:706
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "[stopped following] repository"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/helpers.py:884
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid " and %s more"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/helpers.py:888
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "No Files"
msgstr "沒有檔案"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/helpers.py:1164
i18n update
r3111 #, python-format
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
"repositories"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:403
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "年"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:404
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "月"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:405
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "日"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:406
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "時"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:407
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "分"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:408
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "秒"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:424
#, python-format
msgid "in %s"
msgstr ""
#: rhodecode/lib/utils2.py:426
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "之前"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:428
#, fuzzy, python-format
msgid "in %s and %s"
msgstr "下載 %s 為 %s"
#: rhodecode/lib/utils2.py:431
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, python-format
msgid "%s and %s ago"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "just now"
msgstr "現在"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:270
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "password reset link"
msgstr "您的密碼重設連結已寄出"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183 rhodecode/model/db.py:1313
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repository no access"
msgstr "個版本庫"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184 rhodecode/model/db.py:1314
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repository read access"
msgstr "這個版本庫已經存在"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185 rhodecode/model/db.py:1315
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repository write access"
msgstr "個版本庫"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186 rhodecode/model/db.py:1316
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repository admin access"
msgstr "個版本庫"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188 rhodecode/model/db.py:1318
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repositories Group no access"
msgstr "版本庫群組"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189 rhodecode/model/db.py:1319
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repositories Group read access"
msgstr "版本庫群組"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190 rhodecode/model/db.py:1320
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repositories Group write access"
msgstr "版本庫群組"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191 rhodecode/model/db.py:1321
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repositories Group admin access"
msgstr "版本庫群組"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193 rhodecode/model/db.py:1323
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "RhodeCode Administrator"
msgstr "使用者管理員"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194 rhodecode/model/db.py:1324
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repository creation disabled"
msgstr "版本庫建立"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195 rhodecode/model/db.py:1325
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repository creation enabled"
msgstr "版本庫建立"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196 rhodecode/model/db.py:1326
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repository forking disabled"
msgstr "版本庫建立"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197 rhodecode/model/db.py:1327
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Repository forking enabled"
msgstr "版本庫建立"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198 rhodecode/model/db.py:1328
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Register disabled"
msgstr "停用"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199 rhodecode/model/db.py:1329
i18n updates
r3059 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202 rhodecode/model/db.py:1332
i18n updates
r3059 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643 rhodecode/model/db.py:1776
i18n updates
r3059 msgid "Not Reviewed"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644 rhodecode/model/db.py:1777
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Approved"
msgstr "移除"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645 rhodecode/model/db.py:1778
i18n updates
r3059 msgid "Rejected"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646 rhodecode/model/db.py:1779
i18n updates
r3059 msgid "Under Review"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/comment.py:109
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, python-format
msgid "on line %s"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/comment.py:176
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "[Mention]"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/model/forms.py:43
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Please enter a login"
msgstr "請登入"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/model/forms.py:44
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/model/forms.py:52
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Please enter a password"
msgstr "請輸入密碼"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/model/forms.py:53
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Enter %(min)i characters or more"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:220
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "commented on commit at %(when)s"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:221
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "sent message at %(when)s"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr "遞交資訊"
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:222
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "mentioned you at %(when)s"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:223
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "registered in RhodeCode at %(when)s"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr "您已經成功註冊rhodecode"
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:224
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "opened new pull request at %(when)s"
msgstr "建立使用者 %s"
Updated i18n
r2534
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:225
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "commented on pull request at %(when)s"
msgstr "建立使用者 %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/pull_request.py:100
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/scm.py:556
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "latest tip"
msgstr "最後登入"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/user.py:231
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "new user registration"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "[RhodeCode] 新使用者註冊"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/user.py:256 rhodecode/model/user.py:280
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
msgstr "您無法編輯這個使用者,因為他是系統帳號"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/user.py:302
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
msgstr "您無法移除這個使用者,因為他是系統帳號"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/user.py:308
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid ""
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those repositories. %s"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "這個使用者擁有 %s 個版本庫所以無法移除,請先變更版本庫擁有者或者刪除版本庫"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:37 rhodecode/model/validators.py:38
translations updates
r2774 msgid "Value cannot be an empty list"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:84
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
msgstr "使用者名稱已存在"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:86
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:88
Updated i18n
r2534 msgid ""
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
" dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr "使用者名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:116
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Username %(username)s is not valid"
msgstr "使用者名稱或群組名稱無效"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:135
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Invalid users group name"
msgstr "無效的使用者名稱"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:136
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
msgstr "這個使用者群組已存在"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:138
Updated i18n
r2534 msgid ""
"users group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
"periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr "群組名稱只能使用字母數字、底線、小數點或破折號,且必須使用數字或字母開頭"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:176
Updated i18n
r2534 msgid "Cannot assign this group as parent"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:177
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "使用者名稱已存在"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:179
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "這個版本庫已經存在"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:237
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
msgstr "無效的字元在密碼中"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:252
Updated i18n
r2534 msgid "Passwords do not match"
msgstr "密碼不相符"
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:269
translation updates
r3242 msgid "invalid password"
msgstr "無效的密碼"
General translation updates.
r3033
#: rhodecode/model/validators.py:270
translation updates
r3242 msgid "invalid user name"
msgstr "無效的使用者名稱"
#: rhodecode/model/validators.py:271
Updated i18n
r2534 msgid "Your account is disabled"
msgstr "您的帳號已被停用"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:315
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
msgstr "不允許的版本庫名稱"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:317
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Repository named %(repo)s already exists"
msgstr "這個版本庫已經存在"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:318
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
msgstr "這個版本庫已存在於群組 \"%s\""
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:320
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
msgstr "這個版本庫已經存在"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:433
Updated i18n
r2534 msgid "invalid clone url"
msgstr "無效的複製URL"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:434
translations updates
r2774 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:459
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Fork have to be the same type as parent"
msgstr "Fork 必須使用相同的版本庫類型"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:474
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:501
#, fuzzy
msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
msgstr "您沒有權限瀏覽這個頁面"
#: rhodecode/model/validators.py:540
Updated i18n
r2534 msgid "This username or users group name is not valid"
msgstr "使用者名稱或群組名稱無效"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:636
Updated i18n
r2534 msgid "This is not a valid path"
msgstr "不是一個有效的路徑"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:651
Updated i18n
r2534 msgid "This e-mail address is already taken"
msgstr "這個郵件位址已經使用了"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:671
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
msgstr "這個郵件位址不存在"
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:708
Updated i18n
r2534 msgid ""
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:727
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:759
msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:760
#, python-format
msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
msgstr ""
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/index.html:3
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Dashboard"
msgstr "儀表板"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:49
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:50
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "quick filter..."
msgstr "快速過濾..."
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:239
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "repositories"
msgstr "個版本庫"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:14
#: rhodecode/templates/index_base.html:17
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
translation updates
r3242 msgid "Add repository"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr "新增版本庫"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:23
#, fuzzy
msgid "Edit group"
msgstr "編輯版本庫群組"
#: rhodecode/templates/index_base.html:23
msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/index_base.html:36
#: rhodecode/templates/index_base.html:140
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:37
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
msgid "Group name"
msgstr "群組名稱"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:37
#: rhodecode/templates/index_base.html:79
#: rhodecode/templates/index_base.html:142
#: rhodecode/templates/index_base.html:180
#: rhodecode/templates/index_base.html:273
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:46
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:114
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Description"
msgstr "描述"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:47
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:47
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Repositories group"
msgstr "版本庫群組"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:78
#: rhodecode/templates/index_base.html:178
#: rhodecode/templates/index_base.html:271
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:117
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:200
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:211
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:184
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:201
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:305
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:132
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Name"
msgstr "名稱"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:80
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Last change"
msgstr "最後修改"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:81
#: rhodecode/templates/index_base.html:183
#: rhodecode/templates/index_base.html:276
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:213
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:203
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:307
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Tip"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:82
#: rhodecode/templates/index_base.html:185
#: rhodecode/templates/index_base.html:278
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Owner"
msgstr "擁有者"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:83
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "RSS"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:84
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Atom"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
#: rhodecode/templates/index_base.html:211
#: rhodecode/templates/index_base.html:300
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:235
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:225
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:329
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Click to sort ascending"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:172
#: rhodecode/templates/index_base.html:212
#: rhodecode/templates/index_base.html:301
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:236
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:226
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:330
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Click to sort descending"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
#: rhodecode/templates/index_base.html:274
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Last Change"
msgstr "最後修改"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:213
#: rhodecode/templates/index_base.html:302
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:99
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:237
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:227
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:331
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:79
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "No records found."
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:214
#: rhodecode/templates/index_base.html:303
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:100
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:238
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:228
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:332
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:80
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Data error."
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:215
#: rhodecode/templates/index_base.html:304
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:101
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:105
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:239
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:229
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:333
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:81
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "載入中..."
#: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/login.html:54
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Sign In"
msgstr "登入"
#: rhodecode/templates/login.html:21
msgid "Sign In to"
msgstr "登入"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:54
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:89
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Username"
msgstr "帳號"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:98
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Password"
msgstr "密碼"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/login.html:50
#, fuzzy
msgid "Remember me"
msgstr "成員"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/login.html:60
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "忘記您的密碼?"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:109
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Don't have an account ?"
msgstr "沒有帳號?"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5
msgid "Reset your password"
msgstr "重設您的密碼"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:11
msgid "Reset your password to"
msgstr "重設您的密碼"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:21
msgid "Email address"
msgstr "郵件位址"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:30
msgid "Reset my password"
msgstr "重設我的密碼"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:31
msgid "Password reset link will be send to matching email address"
msgstr "密碼重設連結已郵寄至您的信箱"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Sign Up"
msgstr "登入"
#: rhodecode/templates/register.html:11
msgid "Sign Up to"
msgstr "登入"
#: rhodecode/templates/register.html:38
msgid "Re-enter password"
msgstr "確認密碼"
#: rhodecode/templates/register.html:47
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:94
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:57
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "First Name"
msgstr "名"
#: rhodecode/templates/register.html:56
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:103
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:66
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Last Name"
msgstr "姓"
#: rhodecode/templates/register.html:65
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:112
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:75
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
#: rhodecode/templates/register.html:76
msgid "Your account will be activated right after registration"
msgstr "您的帳號註冊後將會啟用"
#: rhodecode/templates/register.html:78
msgid "Your account must wait for activation by administrator"
msgstr "您的帳號註冊後將等待管理員啟用"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Private repository"
msgstr "私有的版本庫"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Public repository"
msgstr "公開的版本庫"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
msgid "branches"
msgstr "分支"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "There are no branches yet"
msgstr "沒有任何分支"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
msgid "tags"
msgstr "標籤"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "There are no tags yet"
msgstr "沒有任何標籤"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
msgid "bookmarks"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
#, fuzzy
msgid "There are no bookmarks yet"
msgstr "尚未有任何 fork"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Admin journal"
msgstr "管理員日誌"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
#, fuzzy
msgid "journal filter..."
msgstr "快速過濾..."
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
#, fuzzy
msgid "filter"
msgstr "檔案"
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
#, python-format
msgid "%s entry"
msgid_plural "%s entries"
msgstr[0] ""
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:215
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:205
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:309
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Action"
msgstr "動作"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Repository"
msgstr "版本庫"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Date"
msgstr "時間"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
msgid "From IP"
msgstr "來源IP"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "No actions yet"
msgstr ""
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
#, fuzzy
msgid "Repositories defaults"
msgstr "版本庫群組"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "刪除"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
msgid ""
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
"collaborators."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
msgid "Enable statistics"
msgstr "啟用統計"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
msgid "Enable downloads"
msgstr "啟用下載"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:71
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "Enable locking"
msgstr "啟用"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:79
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:137
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:182
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:83
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
i18n updates
r3059 msgid "Save"
msgstr "儲存"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
msgid "LDAP administration"
msgstr "LDAP管理者"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
msgid "Ldap"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
msgid "Connection settings"
msgstr "連接設定"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
msgid "Enable LDAP"
msgstr "啟動LDAP"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
msgid "Host"
msgstr "主機"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
msgid "Port"
msgstr "連接埠"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
msgid "Account"
msgstr "帳號"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
msgid "Connection security"
msgstr "連接安全性"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
msgid "Certificate Checks"
msgstr "憑證確認"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
msgid "Search settings"
msgstr "搜尋選項"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
msgid "Base DN"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
msgid "LDAP Filter"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
msgid "LDAP Search Scope"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
msgid "Attribute mappings"
msgstr "屬性對應"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
msgid "Login Attribute"
msgstr "登入屬性"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
msgid "First Name Attribute"
msgstr "名"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
msgid "Last Name Attribute"
msgstr "姓"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
msgid "E-mail Attribute"
msgstr "電子郵件屬性"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
msgid "My Notifications"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
Updated i18n
r2534 msgid "All"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "遞交"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:272
#: rhodecode/templates/base/base.html:274
Updated i18n
r2534 msgid "Pull requests"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Mark all read"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "No notifications here yet"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
#, fuzzy
msgid "Show notification"
msgstr "險是註釋"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "位置"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
msgid "Permissions administration"
msgstr "權限管理員"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:63
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Permissions"
msgstr "權限"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
msgid "Default permissions"
msgstr "預設權限"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
msgid "Anonymous access"
msgstr "訪客權限"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid ""
"All default permissions on each repository will be reset to choosen "
"permission, note that all custom default permission on repositories will "
"be lost"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "overwrite existing settings"
msgstr "複寫已存在設定"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
msgid "Repository group"
msgstr "版本庫群組"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
msgid ""
"All default permissions on each repository group will be reset to choosen"
" permission, note that all custom default permission on repositories "
"group will be lost"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Registration"
msgstr "註冊"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Repository creation"
msgstr "版本庫建立"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Repository forking"
msgstr "版本庫建立"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:93
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:209
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:80
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:179
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:138
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:183
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:286
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:334
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:84
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:124
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:95
msgid "Reset"
msgstr "重設"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103
#, fuzzy
msgid "Default User Permissions"
msgstr "預設權限"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:111
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
#, fuzzy
msgid "Nothing here yet"
msgstr "尚未有任何變更"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:118
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:201
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:61
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:185
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "權限"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:119
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:202
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:186
#, fuzzy
msgid "Edit Permission"
msgstr "版本庫權限"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:149
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:151
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:55
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:232
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:234
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:207
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:209
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117
msgid "edit"
msgstr "編輯"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:168
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:295
#, fuzzy
msgid "Allowed IP addresses"
msgstr "郵件位址"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:182
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:263
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:308
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130
msgid "delete"
msgstr "刪除"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:183
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:309
#, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this ip: %s"
msgstr "確認刪除這個使用者"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:189
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:315
msgid "All IP addresses are allowed"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:200
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:326
#, fuzzy
msgid "New ip address"
msgstr "郵件位址"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:208
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:285
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:333
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "新增"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:154
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Repositories"
msgstr "版本庫"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
msgid "add new"
msgstr "新增"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Clone from"
msgstr "複製由"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
#, fuzzy
msgid "Type of repository to create."
msgstr "版本庫建立"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Landing revision"
msgstr "下一個修訂"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
Updated i18n
r2534 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "add"
msgstr "新增"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
msgid "add new repository"
msgstr "新增版本庫"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
msgid "Edit repository"
msgstr "編輯版本庫"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Clone uri"
msgstr "複製URL"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
msgid "Optional select a group to put this repository into."
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
updated i18n
r2341 #, fuzzy
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Change owner of this repository."
msgstr "修改於版本庫 %s"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Administration"
msgstr "管理者"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Statistics"
msgstr "統計"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Reset current statistics"
msgstr "重設目前的統計"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Confirm to remove current statistics"
msgstr "確認移除目前的統計"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Fetched to rev"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Stats gathered"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Remote"
msgstr "遠端"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Pull changes from remote location"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Cache"
msgstr "快取"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Invalidate repository cache"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
msgstr "確認廢止版本庫快取"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
msgid ""
"Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
" will be cached again"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
msgid "List of cached values"
msgstr ""
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:201
General translation updates.
r3033 msgid "Prefix"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:202
msgid "Key"
msgstr ""
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:121
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
msgid "Active"
msgstr "啟用"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:306
#: rhodecode/templates/base/base.html:308
#: rhodecode/templates/base/base.html:310
General translation updates.
r3033 msgid "Public journal"
msgstr "公開日誌"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:224
msgid "Remove from public journal"
msgstr "從公開日誌移除"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:226
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Add to public journal"
msgstr "新增至公開日誌"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:231
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid ""
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
"public journal"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Locking"
msgstr "解鎖"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
translations updates
r2774 msgid "Unlock locked repo"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Confirm to unlock repository"
msgstr "確認移除這個版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
translations updates
r2774 msgid "lock repo"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:246
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Confirm to lock repository"
msgstr "確認移除這個版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:247
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Repository is not locked"
msgstr "個版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:252
translations updates
r2774 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
translations updates
r2774 msgid "Set as fork of"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:264
msgid "set"
msgstr "設定"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:268
translations updates
r2774 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:274
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Delete"
msgstr "移除"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Remove this repository"
msgstr "移除版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:115
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Confirm to delete this repository"
msgstr "確認移除這個版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:282
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:119
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid ""
"This repository will be renamed in a special way in order to be "
i18n updates
r3109 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need fully delete it "
"from file system please do it manually"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr ""
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "none"
msgstr "無"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "read"
msgstr "讀"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "write"
msgstr "寫"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "admin"
msgstr "管理員"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "member"
msgstr "成員"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:85
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "private repository"
msgstr "私有版本庫"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "刪除"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "revoke"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Add another member"
msgstr "新增另ㄧ位成員"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Failed to remove user"
msgstr "移除使用者失敗"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Failed to remove users group"
msgstr "移除使用者群組失敗"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
msgid "Repositories administration"
msgstr "版本庫管理員"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
msgid "apply to children"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
msgid ""
translation updates
r3242 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
"private repositories and other groups"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:128
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
#: rhodecode/templates/files/files.html:8
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9 rhodecode/templates/forks/forks.html:9
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
msgid "Home"
msgstr "首頁"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "with"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
msgid "Add repos group"
msgstr "新增版本庫群組"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
msgid "Repos groups"
msgstr "版本庫群組"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
msgid "add new repos group"
msgstr "新增版本庫群組"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:55
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Group parent"
msgstr "父群組"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "save"
msgstr "儲存"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
msgid "Edit repos group"
msgstr "編輯版本庫群組"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
msgid "edit repos group"
msgstr "編輯版本庫群組"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:26
#, fuzzy
msgid "Add new child group"
msgstr "新增使用者群組"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
translations updates
r2774 msgid ""
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
" groups and repositories inside"
msgstr ""
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
msgid "Repositories groups administration"
msgstr "版本庫群組管理員"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "Add new group"
msgstr "新增使用者群組"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Number of toplevel repositories"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "版本庫數量"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
msgid "action"
msgstr "動作"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:60
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
msgstr[0] "確認移除這個版本庫"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:68
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "There are no repositories groups yet"
msgstr "沒有任何版本庫群組"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
msgid "Settings administration"
msgstr "設定管理員"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
msgid "Built in hooks - read only"
msgstr "內建hook - 唯讀"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
msgid "Custom hooks"
msgstr "自訂hook"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
msgid "remove"
msgstr "移除"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
msgid "Failed to remove hook"
msgstr "移除hook失敗"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
msgid "Remap and rescan repositories"
msgstr "重新對映與掃描版本庫"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
msgid "rescan option"
msgstr "重新掃描選項"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid ""
"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
"in the database check this option to scan obsolete data in database and "
"remove it."
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "如果版本庫已從檔案系統中刪除,但是資料還留在資料庫,請勾選這個項目清理資料庫中舊的資料"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
msgid "destroy old data"
msgstr "移除舊資料"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
msgid ""
"Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
"if `destroy` flag is checked "
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Rescan repositories"
msgstr "重新掃描版本庫"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Whoosh indexing"
msgstr "Whoosh 索引"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "index build option"
msgstr "索引選項"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "build from scratch"
msgstr "重頭建立索引"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Reindex"
msgstr "重新索引"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Global application settings"
msgstr "全域設定"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Application name"
msgstr "應用名稱"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Realm text"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "GA code"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:178
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:268
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Save settings"
msgstr "儲存設定"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
#, fuzzy
translations updates
r2774 msgid "Visualisation settings"
msgstr "全域設定"
i18n update
r2671
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:127
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "啟用"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:132
msgid "Use lightweight dashboard"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:139
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "選項"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
translations updates
r2774 msgid "Show public repo icon on repositories"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:148
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Show private repo icon on repositories"
msgstr "私有版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:155
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Meta-Tagging"
msgstr "設定"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:160
translations updates
r2774 msgid "Stylify recognised metatags:"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "VCS settings"
msgstr "設定"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:196
translations updates
r2774 msgid "Web"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:201
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "require ssl for vcs operations"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "推送時要求使用SSL"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
i18n update
r2671 msgid ""
"RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
"will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Hooks"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:214
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Update repository after push (hg update)"
msgstr "push後更新版本庫 (hg update)"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:218
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Show repository size after push"
msgstr "push 後顯示版本庫大小"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Log user push commands"
msgstr "紀錄使用者推送命令"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Log user pull commands"
msgstr "紀錄使用者抓取命令"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "advanced setup"
msgstr "進階設定"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Mercurial Extensions"
msgstr "Mercurial 版本庫"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:240
translations updates
r2774 msgid "largefiles extensions"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:244
translations updates
r2774 msgid "hgsubversion extensions"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:246
translations updates
r2774 msgid ""
"Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote "
"locations"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:256
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Repositories location"
msgstr "版本庫路徑"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:261
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid ""
"This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
"change this, you must restart application in order to make this setting "
"take effect. Click this label to unlock."
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "這是一個關鍵的設定,如果您確定要修改這個設定,請重新啟動應用程式以套用設定"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:262
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:227
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "unlock"
msgstr "解鎖"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:263
i18n update
r2671 msgid ""
"Location where repositories are stored. After changing this value a "
"restart, and rescan is required"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:283
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Test Email"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:291
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Email to"
msgstr "電子郵件"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:299
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "秒"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:305
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "System Info and Packages"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "show"
msgstr "顯示"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
msgid "Add user"
msgstr "新增使用者"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
msgid "Users"
msgstr "使用者"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
msgid "add new user"
msgstr "新增使用者"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
#, fuzzy
msgid "Password confirmation"
msgstr "密碼不相符"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
msgid "Edit user"
msgstr "編輯使用者"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Change your avatar at"
msgstr "修改您的頭像於"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Using"
msgstr "使用中"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "API key"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:48
msgid "Your IP"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:67
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "LDAP DN"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:76
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:39
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "New password"
msgstr "新密碼"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:85
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:48
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "New password confirmation"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:155
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
translations updates
r2774 #, fuzzy
msgid "Inherit default permissions"
msgstr "預設權限"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:160
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
#, python-format
msgid ""
"Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
"options does not have any action"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Create repositories"
msgstr "建立版本庫"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
#, fuzzy
msgid "Fork repositories"
msgstr "個版本庫"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:251
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Email addresses"
msgstr "郵件位址"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this email: %s"
msgstr "確認刪除這個使用者"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "New email address"
msgstr "郵件位址"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:130
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "My account"
msgstr "我的帳號"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
msgid "My Account"
msgstr "我的帳號"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
#, fuzzy
msgid "My permissions"
msgstr "權限"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:57
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "My repos"
msgstr "空的版本庫"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
#, fuzzy
msgid "My pull requests"
msgstr "建立使用者 %s"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
i18n update
r2671 msgid "Add repo"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr "新增"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
msgid "Opened by me"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Pull request #%s opened on %s"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
#, fuzzy
msgid "Confirm to delete this pull request"
msgstr "確認移除這個版本庫"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
i18n update
r2671 msgid "I participate in"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
#, python-format
msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
msgstr ""
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
msgid "Users administration"
msgstr "使用者管理員"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:241
i18n update
r2671 msgid "users"
msgstr "使用者"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "Add new user"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "新增使用者"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "username"
msgstr "使用者名稱"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "firstname"
msgstr "名"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "lastname"
msgstr "姓"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "last login"
msgstr "最後登入"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
msgid "active"
msgstr "啟用"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:244
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "ldap"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
msgid "Add users group"
msgstr "新增使用者群組"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
msgid "Users groups"
msgstr "使用者群組"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
msgid "add new users group"
msgstr "新增使用者群組"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
msgid "Edit users group"
msgstr "編輯使用者群組"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
msgid "UsersGroups"
msgstr "使用者群組"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
msgid "Members"
msgstr "成員"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
msgid "Choosen group members"
msgstr "選擇群組成員"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
msgid "Remove all elements"
msgstr "移除所有元素"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
msgid "Available members"
msgstr "啟用的成員"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
msgid "Add all elements"
msgstr "新增索有元素"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Group members"
msgstr "選擇群組成員"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:163
#, fuzzy
msgid "No members yet"
msgstr "成員"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:171
#, fuzzy
msgid "Permissions defined for this group"
msgstr "權限管理員"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:178
#, fuzzy
msgid "No permissions set yet"
msgstr "權限"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
msgid "Users groups administration"
msgstr "使用者群組管理員"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "Add new user group"
msgstr "新增使用者群組"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
msgid "group name"
msgstr "群組名稱"
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
#: rhodecode/templates/base/root.html:46
msgid "members"
msgstr "成員"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
#, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this users group: %s"
msgstr "確認刪除這個群組"
#: rhodecode/templates/base/base.html:41
msgid "Submit a bug"
msgstr "回報錯誤"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:76
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "最後登入"
#: rhodecode/templates/base/base.html:83
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Login to your account"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:106
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Forgot password ?"
msgstr "忘記密碼?"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:113
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Log In"
msgstr "登入"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Inbox"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:129
#: rhodecode/templates/base/base.html:297
#: rhodecode/templates/base/base.html:299
#: rhodecode/templates/base/base.html:301
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
msgid "Journal"
msgstr "日誌"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:131
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Log Out"
msgstr "登出"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:150
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Switch repository"
msgstr "切換版本庫"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:152
translation updates
r3242 msgid "Products"
msgstr ""
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/base/base.html:158
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:189 rhodecode/templates/base/root.html:47
msgid "loading..."
msgstr "載入中..."
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334
#: rhodecode/templates/base/base.html:166
#: rhodecode/templates/base/base.html:168
#: rhodecode/templates/base/base.html:170
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
msgid "Summary"
msgstr "概況"
#: rhodecode/templates/base/base.html:174
#: rhodecode/templates/base/base.html:176
#: rhodecode/templates/base/base.html:178
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Changelog"
msgstr "修改紀錄"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:182
#: rhodecode/templates/base/base.html:184
#: rhodecode/templates/base/base.html:186
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Switch to"
msgstr "切換至"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:193
#: rhodecode/templates/base/base.html:195
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Files"
msgstr "檔案"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:201
#: rhodecode/templates/base/base.html:205
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Options"
msgstr "選項"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:210
#: rhodecode/templates/base/base.html:212
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "repository settings"
msgstr "版本庫建立"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:216
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
msgid "fork"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:43
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "open new pull request"
msgstr "建立使用者 %s"
#: rhodecode/templates/base/base.html:221
#, fuzzy
msgid "compare fork"
msgstr "比較顯示"
#: rhodecode/templates/base/base.html:223
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "search"
msgstr "搜尋"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:229
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "lock"
msgstr "解鎖"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:240
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "repositories groups"
msgstr "版本庫群組"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:242
Updated i18n files
r2575 msgid "users groups"
msgstr "使用者群組"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "permissions"
msgstr "權限"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:245
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "defaults"
msgstr "刪除"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:246
General translation updates.
r3033 msgid "settings"
msgstr "設定"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:256
#: rhodecode/templates/base/base.html:258
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Followers"
msgstr "追蹤者"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:264
#: rhodecode/templates/base/base.html:266
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Forks"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:315
#: rhodecode/templates/base/base.html:317
#: rhodecode/templates/base/base.html:319
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Search"
msgstr "搜尋"
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "add another comment"
msgstr "新增另ㄧ位成員"
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:140
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Stop following this repository"
msgstr "停止追蹤這個版本庫"
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Start following this repository"
msgstr "開始追蹤這個版本庫"
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
msgid "Group"
msgstr "群組"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
Updated i18n
r2534 msgid "search truncated"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
Updated i18n
r2534 msgid "no matching files"
msgstr "無符合的檔案"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/root.html:50
msgid "Open new pull request"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
msgid "Open new pull request for selected changesets"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/root.html:52
msgid "Show selected changes __S -> __E"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/root.html:53
msgid "Selection link"
msgstr ""
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "%s Bookmarks"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr ""
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "作者"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:55
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
msgid "Revision"
msgstr "修訂"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Branches"
msgstr "分支"
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
#, fuzzy
msgid "Compare branches"
msgstr "分支"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:56
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:57
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Compare"
msgstr "比較顯示"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "修改紀錄"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
#, python-format
msgid "showing %d out of %d revision"
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
msgstr[0] ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:37
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "Clear selection"
msgstr "搜尋選項"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "compare fork with %s"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:40
msgid "Compare fork with parent"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Show"
msgstr "顯示"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:74
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:375
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "show more"
msgstr "顯示更多"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:78
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Affected number of files, click to show more details"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:91
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:65
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
#, fuzzy
msgid "Changeset status"
msgstr "變更"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:94
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
translation updates
r3242 #, python-format
msgid "Click to open associated pull request #%s"
Updated i18n
r2534 msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:104
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Parent"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:110
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:42
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "No parents"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:115
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:79
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "merge"
msgstr "合併"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:118
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:109
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:82
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
msgid "branch"
msgstr "分支"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:124
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:88
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "bookmark"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:130
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:114
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:94
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "tag"
msgstr "標籤"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:302
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "There are no changes yet"
msgstr "尚未有任何變更"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:94
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "removed"
msgstr "移除"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "changed"
msgstr "修改"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "added"
msgstr "新增"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:98
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:99
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:100
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "affected %s files"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "%s Changeset"
msgstr "沒有修改"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
msgid "Changeset"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:52
msgid "No children"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "raw diff"
msgstr "原始差異"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
General translation updates.
r3033 #, fuzzy
msgid "patch diff"
msgstr "原始差異"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "download diff"
msgstr "下載差異"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "遞交"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:76
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "(%d inline)"
msgid_plural "(%d inline)"
msgstr[0] ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:122
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:44
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:94
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "%s file changed"
msgid_plural "%s files changed"
msgstr[0] "檔案修改"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:124
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:46
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:96
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
msgstr[0] ""
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
#, fuzzy, python-format
msgid "Status from pull request %s"
msgstr "建立使用者 %s"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid "Comment from pull request %s"
msgstr "建立使用者 %s"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Submitting..."
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Commenting on line {1}."
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, python-format
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:142
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:74
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:162
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "遞交"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Hide"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "您必須登入後才能瀏覽這個頁面"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Login now"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:137
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Leave a comment"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
Updated i18n
r2534 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:144
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "change status"
msgstr "變更"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:164
i18n update
r2671 msgid "Comment and close"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Changesets"
msgstr "變更"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Compare View"
msgstr "比較顯示"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
#, fuzzy
msgid "Show combined compare"
msgstr "文件內容"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Files affected"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
General translation updates.
r3033 msgid "show full diff for this file"
msgstr ""
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
#, fuzzy
msgid "show inline comments"
msgstr "文件內容"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
#, fuzzy
msgid "No changesets"
msgstr "尚未有任何變更"
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:87
General translation updates.
r3033 #, fuzzy, python-format
msgid "Showing %s commit"
msgid_plural "Showing %s commits"
msgstr[0] "文件內容"
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:52
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
General translation updates.
r3033 msgid "No files"
msgstr "檔案"
Updated i18n
r2534
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Fork"
msgstr "分支"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Mercurial repository"
msgstr "Mercurial 版本庫"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:80
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Git repository"
msgstr "Git 版本庫"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "public repository"
msgstr "公開版本庫"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Fork of"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "No changesets yet"
msgstr "尚未有任何變更"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "訂閱 %s rss"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "訂閱 %s atom"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
i18n update
r2671 #, fuzzy, python-format
translation updates
r3242 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "確認移除這個版本庫"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131
#, fuzzy, python-format
i18n update
r2671 msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "確認刪除這個使用者"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:10
#, fuzzy
msgid "New status$"
msgstr "變更"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
General translation updates.
r3033 msgid "This is a notification from RhodeCode."
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
msgid "Hello"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
msgid "We received a request to create a new password for your account."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:8
msgid "You can generate it by clicking following URL"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:12
msgid "If you didn't request new password please ignore this email."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
#, python-format
msgid ""
"User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
"changes."
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
#, fuzzy
msgid "title"
msgstr "寫"
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:115
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "描述"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:7
i18n updates
r3059 #, fuzzy
msgid "View this pull request here"
msgstr "確認移除這個版本庫"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12
msgid "revisions for reviewing"
msgstr ""
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:4
#, fuzzy, python-format
msgid "User %s commented on pull request #%s for repository %s"
msgstr "建立使用者 %s"
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:10
#, fuzzy
msgid "New status"
msgstr "變更"
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:14
msgid "View this comment here"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
#, fuzzy
msgid "A new user have registered in RhodeCode"
msgstr "您已經成功註冊rhodecode"
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
msgid "View this user here"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "%s File diff"
msgstr "檔案差異"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
msgid "File diff"
msgstr "檔案差異"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files.html:74
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
translations updates
r2774 msgid "%s files"
Updated i18n
r2534 msgstr "檔案"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:351
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "files"
msgstr "檔案"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "%s Edit file"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgstr "編輯檔案"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
#, fuzzy
msgid "add file"
msgstr "編輯檔案"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
#, fuzzy
msgid "Add new file"
msgstr "新增使用者"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
#, fuzzy
msgid "File Name"
msgstr "檔案名稱"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "時"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
#, fuzzy
msgid "Upload file"
msgstr "編輯檔案"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
updated i18n
r2341 #, fuzzy
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Create new file"
msgstr "建立使用者 %s"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Location"
msgstr "位置"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
msgid "use / to separate directories"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
msgid "commit message"
msgstr "遞交資訊"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
msgid "Commit changes"
msgstr "遞交修改"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
msgid "view"
msgstr "顯示"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
msgid "previous revision"
msgstr "前一個修訂"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
msgid "next revision"
msgstr "下一個修訂"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
msgid "follow current branch"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
msgid "search file list"
msgstr "搜尋檔案列表"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "add new file"
msgstr "新增使用者"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Loading file list..."
msgstr "載入檔案列表..."
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
msgid "Mimetype"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
#, fuzzy
msgid "Last Revision"
msgstr "下一個修訂"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Last modified"
msgstr "最後修改"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
Mads Kiilerich
fix spelling of committer
r3492 msgid "Last committer"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "最後的遞交者"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
msgid "edit file"
msgstr "編輯檔案"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "show annotation"
msgstr "險是註釋"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "show as raw"
msgstr "顯示原始文件"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "download as raw"
msgstr "下載原始文件"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
#, fuzzy
msgid "source"
msgstr "顯示原始碼"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
#, fuzzy
msgid "Editing file"
msgstr "編輯檔案"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "History"
msgstr "歷史"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "diff to revision"
msgstr "下一個修訂"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "show at revision"
msgstr "下一個修訂"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
#, fuzzy
msgid "show full history"
msgstr "載入檔案列表..."
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "%s author"
msgid_plural "%s authors"
msgstr[0] "作者"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
#, fuzzy
msgid "Load file history"
msgstr "載入檔案列表..."
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "show source"
msgstr "顯示原始碼"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
#, fuzzy, python-format
msgid "edit on branch:%s"
msgstr "刪除版本庫 %s"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
msgid "edit on branch:?"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:46
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, python-format
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "二進位檔 (%s)"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "File is too big to display"
msgstr "顯示的檔案太大"
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
#, fuzzy
msgid "annotation"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "險是註釋"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
msgid "Go back"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
msgid "No files at given path"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Followers"
msgstr "追蹤者"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
msgid "followers"
msgstr "追蹤者"
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Started following -"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "開始追蹤"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Fork"
msgstr "分支"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
msgid "Fork name"
msgstr "分支名稱"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Private"
msgstr "私有"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Copy permissions"
msgstr "權限"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
msgid "Copy permissions from forked repository"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Update after clone"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
msgid "Checkout source after making a clone"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "fork this repository"
msgstr "fork 這個版本庫"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Forks"
msgstr "分支"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
msgid "forks"
msgstr "分支"
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
msgid "forked"
msgstr "已建立分支"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
msgid "Compare fork"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "There are no forks yet"
msgstr "尚未有任何 fork"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
Updated i18n files
r2575 #, fuzzy
Updated i18n
r2534 msgid "ATOM journal feed"
msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
Updated i18n files
r2575 #, fuzzy
Updated i18n
r2534 msgid "RSS journal feed"
msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:55
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Refresh"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
msgid "RSS feed"
msgstr ""
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:38
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
msgid "ATOM feed"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Watched"
msgstr "快取"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "No entries yet"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
Updated i18n files
r2575 #, fuzzy
Updated i18n
r2534 msgid "ATOM public journal feed"
msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
Updated i18n files
r2575 #, fuzzy
Updated i18n
r2534 msgid "RSS public journal feed"
msgstr "%s 公開日誌 %s feed"
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Public Journal"
msgstr "開放日誌"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
msgid "New pull request"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:54
Updated i18n
r2534 msgid "refresh overview"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:66
#, fuzzy
msgid "Detailed compare view"
msgstr "比較顯示"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:70
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:118
Updated i18n
r2534 msgid "Pull request reviewers"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:79
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "owner"
msgstr "擁有者"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:91
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:145
i18n update
r2671 msgid "Add reviewer to this pull request."
Updated i18n
r2534 msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:97
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Create new pull request"
msgstr "建立使用者 %s"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:106
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "寫"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:123
Updated i18n
r2534 msgid "Send pull request"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
Updated i18n
r2534 #, python-format
i18n update
r2671 msgid "Closed %s"
Updated i18n
r2534 msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
#, python-format
msgid "with status %s"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "變更"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
Updated i18n
r2534 msgid "Pull request status"
msgstr ""
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
msgid "Still not reviewed by"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "%d reviewer"
msgid_plural "%d reviewers"
msgstr[0] ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:56
#, fuzzy
msgid "Origin repository"
msgstr "Git 版本庫"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:76
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "建立使用者 %s"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:83
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Compare view"
msgstr "比較顯示"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:130
i18n updates
r3109 #, fuzzy
msgid "reviewer"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
i18n update
r2671 #, fuzzy
msgid "all pull requests"
msgstr "建立使用者 %s"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
msgid "All pull requests"
msgstr ""
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
msgid "Closed"
msgstr ""
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
#, fuzzy, python-format
msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "於版本庫:"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
#, fuzzy, python-format
msgid "Search \"%s\" in all repositories"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "於所有的版本庫"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
#: rhodecode/templates/search/search.html:32
#, fuzzy, python-format
msgid "Search in repository: %s"
msgstr "於版本庫:"
#: rhodecode/templates/search/search.html:14
#: rhodecode/templates/search/search.html:34
#, fuzzy
msgid "Search in all repositories"
msgstr "於所有的版本庫"
#: rhodecode/templates/search/search.html:48
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Search term"
msgstr "搜尋關鍵字"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Search in"
msgstr "搜尋範圍"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "File contents"
msgstr "文件內容"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
#, fuzzy
msgid "Commit messages"
msgstr "遞交資訊"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "File names"
msgstr "檔案名稱"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
msgid "Permission denied"
msgstr "權限不足"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Settings"
msgstr "設定"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:102
#, fuzzy
msgid "Delete repository"
msgstr "刪除版本庫 %s"
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:109
#, fuzzy
msgid "Remove repo"
msgstr "移除"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
Updated i18n
r2534 #, fuzzy, python-format
msgid "%s Shortlog"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr "簡短紀錄"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:19
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "shortlog"
msgstr "簡短紀錄"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
msgid "revision"
msgstr "修訂"
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "age"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
msgid "author"
msgstr "作者"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
msgstr ""
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Push new repo"
msgstr ""
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Existing repository?"
msgstr "Git 版本庫"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Summary"
msgstr "概況"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
msgid "summary"
msgstr "概況"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
#, fuzzy, python-format
msgid "repo %s ATOM feed"
msgstr "訂閱 %s atom"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
#, fuzzy, python-format
msgid "repo %s RSS feed"
msgstr "訂閱 %s rss"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "ATOM"
msgstr "作者"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:70
#, fuzzy, python-format
msgid "Repository locked by %s"
msgstr "個版本庫"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
#, fuzzy
msgid "Repository unlocked"
msgstr "個版本庫"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:91
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy, python-format
msgid "Non changable ID %s"
msgstr "沒有修改"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "public"
msgstr "公開"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:104
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "remote clone"
msgstr "遠端複製"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
i18n update
r2671 msgid "Contact"
msgstr "聯絡方式"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:139
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Clone url"
msgstr "複製連結"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Show by Name"
msgstr "顯示更多"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Show by ID"
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Trending files"
msgstr "編輯檔案"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:175
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:203
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "enable"
msgstr "啟用"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Download"
msgstr "下載"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "There are no downloads yet"
msgstr "沒有任何下載"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "這個版本庫的下載已停用"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:179
Updated i18n
r2534 #, fuzzy
msgid "Download as zip"
msgstr "下載原始文件"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Check this to download archive with subrepos"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:182
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "with subrepos"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:195
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Commit activity by day / author"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Stats gathered: "
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:227
Updated i18n
r2534 msgid "Shortlog"
msgstr "簡短紀錄"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:229
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 #, fuzzy
msgid "Quick start"
msgstr "快速過濾..."
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:243
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Readme file at revision '%s'"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:246
i18n update
r2671 msgid "Permalink to this readme"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:304
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 #, python-format
msgid "Download %s as %s"
msgstr "下載 %s 為 %s"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:661
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "commits"
msgstr "遞交"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:662
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "files added"
msgstr "多個檔案新增"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:663
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "files changed"
msgstr "多個檔案修改"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:664
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "files removed"
msgstr "移除多個檔案"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:667
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "commit"
msgstr "遞交"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:668
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "file added"
msgstr "檔案新增"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:669
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "file changed"
msgstr "檔案修改"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:670
nansenat16@null.tw
add zh_TW
r2265 msgid "file removed"
msgstr "移除檔案"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Tags"
msgstr "之前"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:29
#, fuzzy
msgid "Compare tags"
msgstr "比較顯示"