##// END OF EJS Templates
merge with rc1
merge with rc1

File last commit:

r3690:b2332bfb beta
r3691:9b18950f merge beta
Show More
rhodecode.po
4514 lines | 143.5 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 # Japanese translations for RhodeCode.
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
# Takumi IINO <trot.thunder@gmail.com> 2012
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 # WAKAYAMA Shirou <shirou.faw@gmail.com> 2012
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #
# Mercurial Japanese Translation.
# - http://selenic.com/repo/hg/file/stable/i18n/ja.po
# ========================================
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
update i18n
r3690 "POT-Creation-Date: 2013-04-05 10:19-0700\n"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 "PO-Revision-Date: 2013-01-02 01:39+0900\n"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "All Branches"
msgstr "すべてのブランチ"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Show white space"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "空白を表示"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/changeset.py:90 rhodecode/controllers/changeset.py:97
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Ignore white space"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "空白を無視"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/controllers/changeset.py:163
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%s line context"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/changeset.py:329
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:438
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "Status change -> %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "ステータス変更 -> %s"
General translation updates.
r3033
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/changeset.py:360
translations updates
r2774 msgid ""
translation updates
r3242 "Changing status on a changeset associated with a closed pull request is "
translations updates
r2774 "not allowed"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/compare.py:74
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:167
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/shortlog.py:100
i18n update
r2671 msgid "There are no changesets yet"
msgstr "まだ変更がありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/controllers/error.py:69
msgid "Home page"
msgstr "ホームページ"
#: rhodecode/controllers/error.py:98
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "形式が間違っているため、サーバーはリクエストを処理出来ませんでした"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/error.py:101
msgid "Unauthorized access to resource"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リソースにアクセスする権限がありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/error.py:103
msgid "You don't have permission to view this page"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "このページを閲覧する権限がありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/error.py:105
msgid "The resource could not be found"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リソースが見つかりません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/error.py:107
msgid ""
"The server encountered an unexpected condition which prevented it from "
"fulfilling the request."
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/feed.py:52
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "%s リポジトリでの変更"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/feed.py:53
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%s %s feed"
msgstr "%s %s フィード"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/feed.py:86
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:134
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:146
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195
General translation updates.
r3033 msgid "Changeset was too big and was cut off..."
msgstr "チェンジセットが大きすぎるため、省略しました"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/feed.py:91
#, fuzzy, python-format
msgid "%s committed on %s"
msgstr "%s コミット %s"
#: rhodecode/controllers/files.py:88
#, fuzzy
msgid "Click here to add new file"
translations updates
r2774 msgstr "新しいファイルを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:89
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "There are no files yet %s"
msgstr "まだファイルがありません %s"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:267 rhodecode/controllers/files.py:335
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "このリポジトリは %s によって %s にロックされました"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:279
translation updates
r3242 msgid "You can only edit files with revision being a valid branch "
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:293
translation updates
r3242 #, fuzzy, python-format
msgid "Edited file %s via RhodeCode"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "RhodeCode経由で %s を変更"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:309
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No changes"
msgstr "変更点なし"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:318 rhodecode/controllers/files.py:388
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "%s へのコミットが成功しました"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:323 rhodecode/controllers/files.py:394
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Error occurred during commit"
msgstr "コミット中にエラーが発生しました"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:347
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "Added file via RhodeCode"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "RhodeCode経由で %s を追加"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:364
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No content"
msgstr "内容がありません"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:368
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No filename"
msgstr "ファイル名がありません"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:372
msgid "Location must be relative path and must not contain .. in path"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/files.py:420
#, fuzzy
msgid "Downloads disabled"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ダウンロードは無効化されています"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:431
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "%s は未知のリビジョンです"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:433
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Empty repository"
msgstr "空のリポジトリ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:435
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Unknown archive type"
msgstr "未知のアーカイブ種別です"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:617
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Changesets"
msgstr "チェンジセット"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:618 rhodecode/controllers/pullrequests.py:131
#: rhodecode/controllers/summary.py:247 rhodecode/model/scm.py:606
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Branches"
msgstr "ブランチ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/files.py:619 rhodecode/controllers/pullrequests.py:132
#: rhodecode/controllers/summary.py:248 rhodecode/model/scm.py:617
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Tags"
msgstr "タグ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/forks.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "Forked repository %s as %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "リポジトリ %s を %s としてフォーク"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/forks.py:189
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr "リポジトリ %s のフォーク中にエラーが発生しました"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/journal.py:275 rhodecode/controllers/journal.py:318
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "public journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "公開ジャーナル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/journal.py:279 rhodecode/controllers/journal.py:322
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ジャーナル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/login.py:138
#, fuzzy
msgid "You have successfully registered into RhodeCode"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "rhodecodeへの登録を受け付けました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/login.py:159
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Your password reset link was sent"
msgstr "パスワードリセットのリンクを送信しました"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/login.py:179
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"Your password reset was successful, new password has been sent to your "
"email"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "パスワードをリセットしました。新しいパスワードをあなたのメールアドレスに送りました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:118
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:15
msgid "Changeset"
msgstr "チェンジセット"
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:128
msgid "Special"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:129
#, fuzzy
msgid "Peer branches"
msgstr "ブランチ"
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:130 rhodecode/model/scm.py:612
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:228
translations updates
r2774 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "プルリクエストには3文字以上のタイトルが必要です"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:230
#, fuzzy
msgid "Error creating pull request"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:251
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "新しいプルリクエストを作成しました"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:254
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Error occurred during sending pull request"
msgstr "プルリクエストの作成中にエラーが発生しました"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:287
translations updates
r2774 msgid "Successfully deleted pull request"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "プルリクエストを削除しました"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:441
msgid "Closing with"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:478
i18n updates
r3109 msgid "Closing pull request on other statuses than rejected or approved forbidden"
msgstr ""
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/search.py:134
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "無効な検索クエリーです。\\\"で囲んで下さい"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/search.py:139
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "検索するためのインデックスがありません。whooshでインデックスを作成して下さい"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/search.py:143
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during this search operation"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "検索を実行する際にエラーがおきました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/summary.py:141
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No data loaded yet"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "まだデータが読み込まれていません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/summary.py:147
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:149
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "このリポジトリの統計は無効化されています"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:96
msgid "Default settings updated successfully"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "デフォルト設定を更新しました"
i18n updates
r3059
#: rhodecode/controllers/admin/defaults.py:110
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Error occurred during update of defaults"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "デフォルト設定の更新中にエラーが発生しました"
i18n updates
r3059
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "BASE"
msgstr "BASE"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "ONELEVEL"
msgstr "ONELEVEL"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "SUBTREE"
msgstr "SUBTREE"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "NEVER"
msgstr "NEVER"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "ALLOW"
msgstr "ALLOW"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "TRY"
msgstr "TRY"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "DEMAND"
msgstr "DEMAND"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "HARD"
msgstr "HARD"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No encryption"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "暗号化なし"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
i18n update
r2671 msgid "LDAPS connection"
msgstr "LDAPS接続"
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "START_TLS on LDAP connection"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP接続でSTART_TLSを使用"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
Mads Kiilerich
consistently capitalize initial letter in flash messages
r3565 msgid "LDAP settings updated successfully"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP設定を更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAPを有効にできませんでした。\"python-ldap\"ライブラリがありません。"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Error occurred during update of ldap settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP設定の更新中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:64
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "None"
msgstr "なし"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
translation updates
r3242 msgid "Read"
msgstr "読込"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:66
translation updates
r3242 msgid "Write"
msgstr "書込"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:63
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:9
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:14
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:13
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:133
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/base.html:292
#: rhodecode/templates/base/base.html:293
#: rhodecode/templates/base/base.html:299
#: rhodecode/templates/base/base.html:300
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Admin"
msgstr "管理"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:70
i18n updates
r3059 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:76
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:79
translation updates
r3242 msgid "Disabled"
msgstr "無効"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
#, fuzzy
msgid "Allowed with manual account activation"
msgstr "手動でアカウントを有効にする"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
#, fuzzy
msgid "Allowed with automatic account activation"
msgstr "自動でアカウントを有効にする"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:77
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:80
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Enabled"
msgstr "有効"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:128
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Default permissions updated successfully"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "デフォルトの権限を更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:142
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Error occurred during update of permissions"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "権限の更新中にエラーが発生しました"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:127
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "--REMOVE FORK--"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "--フォーク元を削除--"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:168
#, fuzzy, python-format
msgid "Created repository %s from %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "リポジトリ %s を %s から作成"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:174
#, fuzzy, python-format
msgid "Created repository %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "リポジトリ %s を作成しました"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:197
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Error creating repository %s"
msgstr "リポジトリ %s を作成しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "Repository %s updated successfully"
msgstr "リポジトリ %s の更新に成功しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
#, fuzzy, python-format
msgid "Error occurred during update of repository %s"
msgstr "リポジトリ %s の更新中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:311
#: rhodecode/controllers/api/api.py:877
#, python-format
msgid "Detached %s forks"
msgstr ""
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
#: rhodecode/controllers/api/api.py:879
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted %s forks"
msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted repository %s"
msgstr "リポジトリ %s を削除しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:322
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "フォークしたリポジトリが存在するため、 %s は削除できません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:327
#, python-format
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr "リポジトリ %s の削除中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:365
#, fuzzy
msgid "Repository permissions updated"
msgstr "ユーザーの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:384
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリユーザーの削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:403
#, fuzzy
msgid "An error occurred during deletion of repository user groups"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:421
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr "リポジトリステートの削除中にエラーが発生しました"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:438
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during cache invalidation"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "キャッシュの無効化時にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:458
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:485
msgid "An error occurred during unlocking"
msgstr "アンロック時にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:476
#, fuzzy
msgid "Unlocked"
msgstr "アンロック"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:479
#, fuzzy
msgid "Locked"
msgstr "ロック"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:481
#, python-format
msgid "Repository has been %s"
msgstr "リポジトリは %s されています"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:505
translations updates
r2774 msgid "Updated repository visibility in public journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "公開ジャーナルでのリポジトリの可視性を更新しました"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:509
translation updates
r3242 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
msgstr "このリポジトリの公開ジャーナルの設定中にエラーが発生しました"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:514 rhodecode/model/validators.py:302
translation updates
r3242 msgid "Token mismatch"
msgstr "トークンが合いません"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:527
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Pulled from remote location"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リモートから取得"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:529
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during pull from remote location"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リモートから取得中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:545
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Nothing"
msgstr "ありません"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:547
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%s リポジトリを %s のフォークとして印をつける"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:551
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during this operation"
msgstr "操作中にエラーが発生しました"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:590
#, fuzzy
msgid "An error occurred during creation of field"
msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:604
#, fuzzy
msgid "An error occurred during removal of field"
msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:145
#, fuzzy, python-format
msgid "Created repository group %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "リポジトリグループ %s を作成しました"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:157
#, fuzzy, python-format
msgid "Error occurred during creation of repository group %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "リポジトリグループ %s を作成中にエラーが発生しました"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:214
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:286
msgid "Cannot revoke permission for yourself as admin"
msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:220
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Updated repository group %s"
msgstr "リポジトリグループ %s を更新しました"
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:235
#, fuzzy, python-format
msgid "Error occurred during update of repository group %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "リポジトリグループ %s を更新中にエラーが発生しました"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:253
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
msgstr "このグループは %s リポジトリを含んでいるため削除出来ません"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:260
#, fuzzy, python-format
msgid "This group contains %s subgroups and cannot be deleted"
msgstr "このグループは %s リポジトリを含んでいるため削除出来ません"
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:266
#, fuzzy, python-format
msgid "Removed repository group %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "リポジトリグループ %s を削除しました"
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:271
#, fuzzy, python-format
msgid "Error occurred during deletion of repos group %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "リポジトリグループ %s の削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:297
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of group user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "グループユーザーを削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:318
#, fuzzy
msgid "An error occurred during deletion of group user groups"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "グループユーザーのグループを削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:126
translation updates
r3242 #, fuzzy, python-format
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s ; removed: %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリを再度スキャンしました。 追加: %s 削除: %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:135
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "Whooshの再インデックスタスクを予定に入れました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:166
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Updated application settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "アプリケーション設定を更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:170
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:301
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Error occurred during updating application settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "アプリケーション設定を更新中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:216
translations updates
r2774 msgid "Updated visualisation settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "表示の設定を更新しました"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:221
#, fuzzy
msgid "Error occurred during updating visualisation settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "表示の設定を更新中にエラーが発生しました"
translations updates
r2774
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:297
translations updates
r2774 msgid "Updated VCS settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "VCSの設定を更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:311
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Added new hook"
msgstr "新しいフックを追加しました"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:323
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Updated hooks"
msgstr "フックを更新しました"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:327
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Error occurred during hook creation"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フックの作成時にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:346
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Email task created"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "メールのタスクを作成しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:410
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このユーザーを編集出来ません。このユーザーはアプリケーションにとって必要不可欠です。"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:452
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Your account was updated successfully"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "アカウントを更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:467
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:198
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Error occurred during update of user %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー %s の更新中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Created user %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー %s を作成しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Error occurred during creation of user %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー %s の作成中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:176
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "User updated successfully"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーの更新に成功しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:214
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Successfully deleted user"
General translation updates.
r3033 msgstr "ユーザーの削除に成功しました"
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:219
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during deletion of user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーの削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:233
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You can't edit this user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このユーザーは編集できません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:276
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:281
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:287
translations updates
r2774 msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ユーザーに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました"
translations updates
r2774
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:292
translations updates
r2774 msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ユーザーの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました"
translations updates
r2774
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:298
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:281
translations updates
r2774 msgid "An error occurred during permissions saving"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "権限の保存時にエラーが発生しました"
translations updates
r2774
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:312
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Added email %s to user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーにメール %s を追加しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:318
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "An error occurred during email saving"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:328
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Removed email from user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーからメールを削除しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:341
#, fuzzy, python-format
msgid "Added ip %s to user"
msgstr "ユーザーにメール %s を追加しました"
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:347
#, fuzzy
msgid "An error occurred during ip saving"
msgstr "メールの保存時にエラーが発生しました"
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:359
#, fuzzy
msgid "Removed ip from user"
msgstr "ユーザーからメールを削除しました"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:86
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Created user group %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ %s を作成しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:97
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Error occurred during creation of user group %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ %s の作成中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:166
#, fuzzy, python-format
msgid "Updated user group %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ %s を更新しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:188
#, fuzzy, python-format
msgid "Error occurred during update of user group %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ %s の更新中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:205
#, fuzzy
msgid "Successfully deleted user group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:210
#, fuzzy
msgid "An error occurred during deletion of user group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループの削除中にエラーが発生しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:259
#, fuzzy
msgid "Granted 'repository create' permission to user group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリ作成' 権限を与えました"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:264
#, fuzzy
msgid "Revoked 'repository create' permission to user group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリ作成' 権限を取り消しました"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:270
#, fuzzy
msgid "Granted 'repository fork' permission to user group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ユーザーグループに 'リポジトリフォーク' 権限を与えました"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:275
#, fuzzy
msgid "Revoked 'repository fork' permission to user group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ユーザーグループの 'リポジトリフォーク' 権限を取り消しました"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/auth.py:530
translation updates
r3242 #, fuzzy, python-format
msgid "IP %s not allowed"
msgstr "%s フォロワー"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/auth.py:579
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このアクションを実行するためには登録ユーザーである必要があります"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/auth.py:620
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You need to be a signed in to view this page"
msgstr "このページを閲覧するためにはサインインが必要です"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/diffs.py:66
#, fuzzy
msgid "Binary file"
General translation updates.
r3033 msgstr "バイナリファイル"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/diffs.py:82
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "チェンジセットが大きすぎるため省略しました。差分を表示する場合は差分メニューを使用してください"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/diffs.py:92
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No changes detected"
msgstr "検出された変更はありません"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:394
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:506
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "True"
msgstr "True"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:509
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "False"
msgstr "False"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:547
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "Deleted branch: %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "削除されたブランチ: %s"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:550
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "Created tag: %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "作成したタグ: %s"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:563
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Changeset not found"
msgstr "リビジョンが見つかりません"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:615
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%s から %s までのすべてのチェンジセットを表示"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:621
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "compare view"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "比較の表示"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:641
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "and"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "と"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:642
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%s more"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "%s 以上"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:643 rhodecode/templates/changelog/changelog.html:44
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "revisions"
msgstr "リビジョン"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:667
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "fork name %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "フォーク名 %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:684
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Pull request #%s"
msgstr "プルリクエスト #%s"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:690
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[deleted] repository"
msgstr "リポジトリを[削除]"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:692 rhodecode/lib/helpers.py:702
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[created] repository"
msgstr "リポジトリを[作成]"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:694
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[created] repository as fork"
msgstr "フォークしてリポジトリを[作成]"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:696 rhodecode/lib/helpers.py:704
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[forked] repository"
msgstr "リポジトリを[フォーク]"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:698 rhodecode/lib/helpers.py:706
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[updated] repository"
msgstr "リポジトリを[更新]"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:700
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[delete] repository"
msgstr "リポジトリを[削除]"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:708
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[created] user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーを[作成]"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:710
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[updated] user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーを[更新]"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:712
#, fuzzy
msgid "[created] user group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループを[作成]"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:714
#, fuzzy
msgid "[updated] user group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループを[更新]"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:716
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[commented] on revision in repository"
msgstr "リポジトリのリビジョンに[コメント]"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:718
i18n update
r2671 msgid "[commented] on pull request for"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "プルリクエストに[コメント]"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:720
i18n update
r2671 msgid "[closed] pull request for"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "プルリクエストを[クローズ]"
i18n update
r2671
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:722
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[pushed] into"
msgstr "[プッシュ]"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:724
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
msgstr "リポジトリに[RhodeCode経由でコミット]"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:726
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[pulled from remote] into repository"
msgstr "リポジトリに[リモートからプル]"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:728
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[pulled] from"
msgstr "[プル]"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:730
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[started following] repository"
msgstr "リポジトリの[フォローを開始]"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:732
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[stopped following] repository"
msgstr "リポジトリの[フォローを停止]"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:910
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid " and %s more"
msgstr " と %s 以上"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:914
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No Files"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ファイルなし"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/helpers.py:1198
i18n update
r3111 #, python-format
msgid ""
"%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from "
"the filesystem please run the application again in order to rescan "
"repositories"
msgstr ""
"%s "
"リポジトリはDB内に見つかりませんでした。おそらくファイルシステム上で作られたか名前が変更されたためです。リポジトリをもう一度チェックするためにアプリケーションを立ち上げ直してください。"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/unionrepo.py:193
#, fuzzy
msgid "cannot create new union repository"
msgstr "リポジトリを[作成]"
#: rhodecode/lib/utils2.py:411
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d 年"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/utils2.py:412
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d ヶ月"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/utils2.py:413
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d 日"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/utils2.py:414
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 時間"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/utils2.py:415
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/utils2.py:416
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d 秒"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/utils2.py:432
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "in %s"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/utils2.py:434
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s 前"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/utils2.py:436
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "in %s and %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr ""
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/utils2.py:439
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%s and %s ago"
msgstr "%s と %s 前"
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/utils2.py:442
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "just now"
msgstr "ちょうどいま"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1163
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1183
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1289 rhodecode/model/db.py:1388
i18n updates
r3059 msgid "Repository no access"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1164
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1184
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1290 rhodecode/model/db.py:1389
i18n updates
r3059 msgid "Repository read access"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1165
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1185
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1291 rhodecode/model/db.py:1390
i18n updates
r3059 msgid "Repository write access"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1166
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1186
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1292 rhodecode/model/db.py:1391
i18n updates
r3059 msgid "Repository admin access"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1168
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1188
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1294
i18n updates
r3059 msgid "Repositories Group no access"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1169
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1189
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1295
i18n updates
r3059 msgid "Repositories Group read access"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1170
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1190
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1296
i18n updates
r3059 msgid "Repositories Group write access"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1171
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1191
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1297
i18n updates
r3059 msgid "Repositories Group admin access"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1173
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1193
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1299 rhodecode/model/db.py:1398
i18n updates
r3059 msgid "RhodeCode Administrator"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1174
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1194
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1300 rhodecode/model/db.py:1399
i18n updates
r3059 msgid "Repository creation disabled"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1175
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1195
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1301 rhodecode/model/db.py:1400
i18n updates
r3059 msgid "Repository creation enabled"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1176
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1196
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1302 rhodecode/model/db.py:1401
i18n updates
r3059 msgid "Repository forking disabled"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1177
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1197
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1303 rhodecode/model/db.py:1402
i18n updates
r3059 msgid "Repository forking enabled"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1178
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1198
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1304 rhodecode/model/db.py:1403
i18n updates
r3059 msgid "Register disabled"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1179
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1199
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1305 rhodecode/model/db.py:1404
i18n updates
r3059 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1182
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1202
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1308 rhodecode/model/db.py:1407
i18n updates
r3059 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
msgstr ""
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1623
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1643
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1749 rhodecode/model/db.py:1838
i18n updates
r3059 msgid "Not Reviewed"
msgstr "未レビュー"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1624
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1644
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1750 rhodecode/model/db.py:1839
i18n updates
r3059 msgid "Approved"
msgstr "承認"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1625
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1645
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1751 rhodecode/model/db.py:1840
i18n updates
r3059 msgid "Rejected"
msgstr "却下"
translation updates
r3242 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_4_0.py:1626
update i18n
r3690 #: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_0.py:1646
#: rhodecode/lib/dbmigrate/schema/db_1_5_2.py:1752 rhodecode/model/db.py:1841
i18n updates
r3059 msgid "Under Review"
msgstr "レビュー中"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/comment.py:75
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "on line %s"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/comment.py:219
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "[Mention]"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "[Mention]"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/db.py:1252
msgid "top level"
msgstr ""
#: rhodecode/model/db.py:1393
#, fuzzy
msgid "Repository group no access"
msgstr "リポジトリグループ"
#: rhodecode/model/db.py:1394
#, fuzzy
msgid "Repository group read access"
msgstr "リポジトリグループ"
#: rhodecode/model/db.py:1395
#, fuzzy
msgid "Repository group write access"
msgstr "リポジトリグループ"
#: rhodecode/model/db.py:1396
#, fuzzy
msgid "Repository group admin access"
msgstr "リポジトリグループ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/model/forms.py:43
msgid "Please enter a login"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ログイン名を入力してください"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/model/forms.py:44
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/model/forms.py:52
msgid "Please enter a password"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "パスワードを入力してください"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/model/forms.py:53
#, python-format
msgid "Enter %(min)i characters or more"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%(min)i 文字以上必要です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:224
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "%(user)s commented on changeset at %(when)s"
msgstr "%(user)s コミットにコメント %(when)s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:225
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "%(user)s sent message at %(when)s"
msgstr "%(user)s メッセージを送信 %(when)s"
#: rhodecode/model/notification.py:226
#, fuzzy, python-format
msgid "%(user)s mentioned you at %(when)s"
msgstr "%(user)s mentioned you at %(when)s"
#: rhodecode/model/notification.py:227
#, fuzzy, python-format
msgid "%(user)s registered in RhodeCode at %(when)s"
msgstr "%(user)s RhodeCodeに登録 %(when)s"
#: rhodecode/model/notification.py:228
#, fuzzy, python-format
msgid "%(user)s opened new pull request at %(when)s"
msgstr "%(user)s 新しいプルリクエストを作成 %(when)s"
#: rhodecode/model/notification.py:229
#, fuzzy, python-format
msgid "%(user)s commented on pull request at %(when)s"
msgstr "%(user)s プルリクエストにコメント %(when)s"
#: rhodecode/model/pull_request.py:104
#, fuzzy, python-format
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s: %(pr_title)s"
msgstr "%(user)s がプリリクエスト #%(pr_id)s のレビューを求めています %(pr_title)s"
#: rhodecode/model/scm.py:598
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "latest tip"
msgstr "最新のtip"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/user.py:232
#, fuzzy
msgid "New user registration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "新規ユーザー登録"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/user.py:257 rhodecode/model/user.py:281
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "アプリケーション全体にとって重要なユーザなため、編集出来ません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/user.py:303
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "アプリケーション全体にとって重要なユーザなため、削除できません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/user.py:309
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid ""
"user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch "
"owners or remove those repositories. %s"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/user.py:334
#, fuzzy
msgid "Password reset link"
msgstr "パスワードリセットのリンク"
#: rhodecode/model/user.py:366
#, fuzzy
msgid "Your new password"
msgstr "新しいパスワード"
#: rhodecode/model/user.py:367
#, python-format
msgid "Your new RhodeCode password:%s"
msgstr ""
#: rhodecode/model/validators.py:38 rhodecode/model/validators.py:39
translations updates
r2774 msgid "Value cannot be an empty list"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "空のリストには出来ません"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:85
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" はすでに使われています"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:87
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名 \"%(username)s\" は許可されていません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:89
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or"
" dashes and must begin with alphanumeric character"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:117
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Username %(username)s is not valid"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名 %(username)s は不正です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:136
#, fuzzy
msgid "Invalid user group name"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "不正なユーザーグループ名です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:137
#, fuzzy, python-format
msgid "User group \"%(usergroup)s\" already exists"
msgstr "ユーザーグループ \"%(usergroup)s\" はすでに存在します"
#: rhodecode/model/validators.py:139
#, fuzzy
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
update i18n
r3690 "user group name may only contain alphanumeric characters underscores, "
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 "periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr ""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 "ユーザーグループ名はアルファベット、アンダースコア(_)、ピリオド(.)、ダッシュ(-)しか使えません。また、アルファベットから始まる必要があります"
" "
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:177
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Cannot assign this group as parent"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このグループは親にできません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:178
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
msgstr "グループ \"%(group_name)s\" はすでに存在します"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:180
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "グループ名 \"%(group_name)s\" を持つリポジトリはすでに存在します"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:238
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
msgstr "パスワードに利用出来ない文字列(non-ascii)です"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:253
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致しません"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:270
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "invalid password"
msgstr "不正なパスワードです"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:271
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "invalid user name"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "不正なユーザー名です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:272
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Your account is disabled"
msgstr "アカウントは無効です"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:316
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリ名 %(repo)s は許可されていません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/model/validators.py:318
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
update i18n
r3690 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
msgstr "リポジトリ %(repo)s はすでに存在します"
#: rhodecode/model/validators.py:319
#, python-format
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリ \"%(repo)s\" は グループ \"%(group)s\" にすでに存在します"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:321
#, fuzzy, python-format
msgid "Repository group with name \"%(repo)s\" already exists"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリグループ名 \"%(repo)s\" はすでに存在します"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:438
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "invalid clone url"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "無効なクローンURIです"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:439
translations updates
r2774 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "無効なクローンURIです。有効な http(s)/svn+http(s) のURIを指定してください"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:464
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Fork have to be the same type as parent"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フォークは親と同じタイプの必要があります"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:479
General translation updates.
r3033 msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "このグループでリポジトリを作成する権限がありません"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:481
#, fuzzy
msgid "no permission to create repository in root location"
msgstr "このグループでリポジトリを作成する権限がありません"
#: rhodecode/model/validators.py:518
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "You don't have permissions to create a group in this location"
msgstr "このグループでリポジトリを作成する権限がありません"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:557
#, fuzzy
msgid "This username or user group name is not valid"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名かユーザーグループが不正です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:650
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "This is not a valid path"
msgstr "不正なパスです"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:665
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "This e-mail address is already taken"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このメールアドレスはすでに取得されています"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:685
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
msgstr "メールアドレス \"%(email)s\" は存在しません"
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:722
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name "
"of the attribute that is equivalent to \"username\""
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAPのこのCNに対するログイン属性は必須です。 - これは \"ユーザー名\" と同じです"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:735
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:767
translation updates
r3242 msgid "Please enter a valid IPv4 or IpV6 address"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:768
translation updates
r3242 #, python-format
msgid "The network size (bits) must be within the range of 0-32 (not %(bits)r)"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/model/validators.py:800
msgid "Key name can only consist of letters, underscore, dash or numbers"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/index.html:5
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:9
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:47
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:9
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "quick filter..."
msgstr "クイックフィルタ..."
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "repositories"
msgstr "リポジトリ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:13
#: rhodecode/templates/index_base.html:18
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
translation updates
r3242 msgid "Add repository"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "リポジトリの追加"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:15
#: rhodecode/templates/index_base.html:20
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:31
#, fuzzy
msgid "Add group"
msgstr "リポジトリグループを編集"
#: rhodecode/templates/index_base.html:27
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "Edit group"
msgstr "リポジトリグループを編集"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:27
translation updates
r3242 msgid "You have admin right to this group, and can edit it"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:40
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:33
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:38
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:43
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Group name"
msgstr "グループ名"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:41
#: rhodecode/templates/index_base.html:83
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:142
#: rhodecode/templates/index_base.html:180
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:270
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:42
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:47
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:44
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:56
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:101
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:106
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Description"
msgstr "説明"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:51
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:57
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:47
msgid "Repository group"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "リポジトリグループ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:82
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:178
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:268
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:71
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:172
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:14
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:34
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:47
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:193
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:296
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:55
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:48
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
msgid "Name"
msgstr "名前"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:84
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Last change"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "最後の変更時刻"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:85
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:183
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:273
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:174
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:195
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:298
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Tip"
msgstr "Tip"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:86
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:185
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:275
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:76
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Owner"
msgstr "所有者"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:87
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Atom"
msgstr "Atom"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:171
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:209
#: rhodecode/templates/index_base.html:296
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:196
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:58
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:73
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:217
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:320
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:74
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Click to sort ascending"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "昇順で並び換え"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:172
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:210
#: rhodecode/templates/index_base.html:297
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:197
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:59
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:74
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:218
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:321
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:75
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Click to sort descending"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "降順で並び替え"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/index_base.html:181
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:271
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Last Change"
msgstr "最後の変更点"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:211
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:99
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:198
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:75
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:219
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:322
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:76
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No records found."
msgstr "レコードが見つかりません"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:212
#: rhodecode/templates/index_base.html:299
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:100
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:199
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:76
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:220
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:323
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:77
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Data error."
msgstr "データエラー"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:213
#: rhodecode/templates/index_base.html:300
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:101
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:58
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:200
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:221
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:324
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:78
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/index_base.html:298
#, fuzzy
msgid "No repositories found."
msgstr "リポジトリグループ"
#: rhodecode/templates/login.html:5 rhodecode/templates/base/base.html:227
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/login.html:21
update i18n
r3690 #, python-format
msgid "Log In to %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr ""
#: rhodecode/templates/login.html:31 rhodecode/templates/register.html:20
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:57
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:31
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
#: rhodecode/templates/base/base.html:203
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Username"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー名"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/login.html:40 rhodecode/templates/register.html:29
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/base.html:212
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: rhodecode/templates/login.html:50
msgid "Remember me"
msgstr "次回から自動的にサインイン"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/login.html:54
msgid "Sign In"
msgstr "サインイン"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/login.html:60
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "パスワードを忘れた場合はこちら"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/login.html:63 rhodecode/templates/base/base.html:223
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Don't have an account ?"
msgstr "アカウントを持っていない場合はこちら"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Password Reset"
msgstr "パスワードリセットのリンク"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/password_reset.html:11
msgid "Reset your password to"
msgstr "パスワードリセット"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:21
msgid "Email address"
msgstr "メールアドレス"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:30
msgid "Reset my password"
msgstr "パスワードをリセットする"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:31
msgid "Password reset link will be send to matching email address"
msgstr "該当するメールアドレスにパスワードリセットのリンクを送信します"
#: rhodecode/templates/register.html:5 rhodecode/templates/register.html:74
msgid "Sign Up"
msgstr "サインアップ"
#: rhodecode/templates/register.html:11
msgid "Sign Up to"
msgstr "サインアップ"
#: rhodecode/templates/register.html:38
msgid "Re-enter password"
msgstr "パスワード再入力"
#: rhodecode/templates/register.html:47
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:97
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "First Name"
msgstr "名前"
#: rhodecode/templates/register.html:56
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:106
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Last Name"
msgstr "名字"
#: rhodecode/templates/register.html:65
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:115
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:125
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"
#: rhodecode/templates/register.html:76
msgid "Your account will be activated right after registration"
msgstr "アカウントは登録後にアクティブになります"
#: rhodecode/templates/register.html:78
msgid "Your account must wait for activation by administrator"
msgstr "アカウントは管理者のアクティベーションを待つ必要があります"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:10
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:44
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:61
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:77
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Private repository"
msgstr "非公開リポジトリ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:12
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:63
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:79
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Public repository"
msgstr "公開リポジトリ"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
msgid "There are no branches yet"
msgstr "まだブランチがありません"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:38
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "There are no tags yet"
msgstr "まだタグがありません"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
msgid "There are no bookmarks yet"
msgstr "まだブックマークがありません"
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/base.html:68
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Admin journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "管理者ジャーナル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/admin/admin.html:10
msgid "journal filter..."
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "ジャーナルフィルタ..."
i18n updates
r3109
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:12
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:11
msgid "filter"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "フィルタ"
i18n updates
r3109
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:13
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:12
#, python-format
msgid "%s entry"
msgid_plural "%s entries"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr[0] "%s エントリ"
i18n updates
r3109
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:77
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:176
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:37
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:197
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:300
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Action"
msgstr "アクション"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Repository"
msgstr "リポジトリ"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:35
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:48
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:49
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
msgid "Date"
msgstr "日時"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
msgid "From IP"
msgstr "アクセス元IPアドレス"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:63
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No actions yet"
msgstr "まだアクションがありません"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:5
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:25
msgid "Repositories defaults"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "リポジトリのデフォルト設定"
i18n updates
r3059
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:11
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/base.html:75
i18n updates
r3059 msgid "Defaults"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "デフォルト設定"
i18n updates
r3059
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:35
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
msgid "Type"
msgstr "リポジトリのタイプ"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:48
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:69
i18n updates
r3059 msgid ""
"Private repositories are only visible to people explicitly added as "
"collaborators."
msgstr "非公開リポジトリはコラボレーターとして明示的に追加された人でないと見つけられません"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:55
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
msgid "Enable statistics"
msgstr "統計を有効にする"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:59
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr "概要ページの統計ウィンドウを有効にします"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:65
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
msgid "Enable downloads"
msgstr "ダウンロードを有効にする"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:69
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr "概要ページのダウンロードメニューを有効にします"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:75
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:72
i18n updates
r3059 msgid "Enable locking"
msgstr "ロックを有効にする"
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:79
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "リポジトリのpullのロックを有効にします"
i18n updates
r3059
#: rhodecode/templates/admin/defaults/defaults.html:84
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:92
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:148
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:173
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:80
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:140
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:185
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:88
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
msgid "Save"
msgstr "保存"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
msgid "LDAP administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
#: rhodecode/templates/base/base.html:74
#, fuzzy
msgid "LDAP"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
msgid "Connection settings"
msgstr "接続設定"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
msgid "Enable LDAP"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAPを有効にする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
msgid "Port"
msgstr "ポート"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
msgid "Connection security"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "接続のセキュリティ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
msgid "Certificate Checks"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "証明書チェック"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
msgid "Search settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "検索設定"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
msgid "LDAP Filter"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAPフィルター"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
msgid "LDAP Search Scope"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "LDAP検索範囲"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
msgid "Attribute mappings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "属性マッピング"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
msgid "Login Attribute"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ログイン属性"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
msgid "First Name Attribute"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "名前(First Name)属性"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
msgid "Last Name Attribute"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "名字(Last Name)属性"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
msgid "E-mail Attribute"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "メールアドレス属性"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
msgid "My Notifications"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "通知"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Pull requests"
msgstr "プルリクエスト"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
msgid "Mark all read"
msgstr "すべて既読にする"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No notifications here yet"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "通知はまだありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
msgid "Show notification"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "通知を表示"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/base.html:241
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Notifications"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "通知"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
msgid "Permissions administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "権限管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:158
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:165
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:64
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:150
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/base.html:73
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Permissions"
msgstr "権限設定"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
msgid "Default permissions"
msgstr "デフォルトの権限"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
msgid "Anonymous access"
msgstr "匿名アクセス"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
msgid ""
update i18n
r3690 "All default permissions on each repository will be reset to chosen "
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 "permission, note that all custom default permission on repositories will "
"be lost"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Overwrite existing settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "現在の設定を上書きする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:62
msgid ""
update i18n
r3690 "All default permissions on each repository group will be reset to chosen "
"permission, note that all custom default permission on repository groups "
"will be lost"
i18n updates
r3059 msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:69
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Registration"
msgstr "登録"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:77
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Repository creation"
msgstr "リポジトリ作成"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:85
translations updates
r2774 msgid "Repository forking"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "リポジトリフォーク"
translations updates
r2774
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:93
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:154
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:149
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:174
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:388
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:81
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:115
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:187
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:278
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:141
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:235
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:283
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:89
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:80
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:66
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:110
translation updates
r3242 msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:103
#, fuzzy
msgid "Default User Permissions"
msgstr "デフォルトの権限"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:113
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:244
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "Allowed IP addresses"
msgstr "メールアドレス"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:127
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:347
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:212
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:257
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:46
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:130
msgid "delete"
msgstr "削除"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:128
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:258
translation updates
r3242 #, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this ip: %s"
msgstr "このメールを削除してよろしいですか: %s"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:134
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:264
translation updates
r3242 msgid "All IP addresses are allowed"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:145
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:275
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "New ip address"
msgstr "新しいメールアドレス"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:153
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:387
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:234
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:282
translation updates
r3242 msgid "Add"
msgstr "追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:12
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:16
#: rhodecode/templates/base/base.html:69 rhodecode/templates/base/base.html:103
#: rhodecode/templates/base/base.html:263
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Repositories"
msgstr "リポジトリ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:19
#, fuzzy
msgid "Add new"
translations updates
r2774 msgstr "新規追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:97
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Clone from"
msgstr "クローン元"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
msgstr "オプション:クローンするリポジトリのHTTP[S]のURLを指定します"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:51
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
msgstr "オプション:このリポジトリが属するグループを選択します"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
msgid "Type of repository to create."
msgstr "作成するリポジトリのタイプを指定します"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:38
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Landing revision"
msgstr "ランディングリビジョン"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:42
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
msgstr "ファイルページ、ダウンロード、検索、READMEのデフォルトのリビジョンを指定します"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:60
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
msgstr "短く要点を絞ってください。長い説明にはREADMEファイルを利用してください。"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:8
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Edit repository"
msgstr "リポジトリを編集"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:12
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:11
#: rhodecode/templates/base/base.html:76 rhodecode/templates/base/base.html:121
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:212
msgid "Settings"
msgstr "設定"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
msgid "Clone uri"
msgstr "クローンURI"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
msgid "Optional select a group to put this repository into."
msgstr "オプション: このリポジトリを配置するグループを選択します"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Change owner of this repository."
msgstr "リポジトリの所有者を変更"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:184
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "設定を保存"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:187
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Statistics"
msgstr "統計"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:191
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Reset current statistics"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "現在の統計情報をリセットする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:191
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Confirm to remove current statistics"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "現在の統計情報をリセットしてもよろしいですか?"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:194
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Fetched to rev"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "収集するリビジョン"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:195
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Stats gathered"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "収集した統計情報"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:203
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Remote"
msgstr "リモート"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:207
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Pull changes from remote location"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リモートから変更を取り込む"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:207
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リモートから変更を取り込んでもよろしいですか?"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:218
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Cache"
msgstr "キャッシュ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Invalidate repository cache"
msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリのキャッシュを無効化してもよろしいですか?"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:225
General translation updates.
r3033 msgid ""
"Manually invalidate cache for this repository. On first access repository"
" will be cached again"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "このリポジトリのキャッシュを手動で無効化します。リポジトリへの初回アクセス時に再びキャッシュされます。"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:230
General translation updates.
r3033 msgid "List of cached values"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "キャッシュしている値の一覧"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:233
General translation updates.
r3033 msgid "Prefix"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "プレフィックス"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234
General translation updates.
r3033 msgid "Key"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "キー"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:235
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:124
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:36
General translation updates.
r3033 msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:250
#: rhodecode/templates/base/base.html:280
#: rhodecode/templates/base/base.html:281
General translation updates.
r3033 msgid "Public journal"
msgstr "公開ジャーナル"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:256
General translation updates.
r3033 msgid "Remove from public journal"
msgstr "公開ジャーナルから削除する"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:258
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Add to public journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "公開ジャーナルに追加する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:263
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"All actions made on this repository will be accessible to everyone in "
"public journal"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "公開ジャーナルでは、このリポジトリに対して行った操作のすべてが公開されます"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:270
translations updates
r2774 msgid "Locking"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ロック"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:275
translations updates
r2774 msgid "Unlock locked repo"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "リポジトリのアンロック"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:275
translations updates
r2774 msgid "Confirm to unlock repository"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "このリポジトリのロックを外しますか?"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
translations updates
r2774 msgid "lock repo"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "リポジトリのロック"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:278
translations updates
r2774 msgid "Confirm to lock repository"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "このリポジトリをロックしますか?"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:279
translations updates
r2774 msgid "Repository is not locked"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "リポジトリはロックされていません"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:284
translations updates
r2774 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "リポジトリを強制ロックします。匿名アクセスが無効になっている場合のみ動作します。"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:291
translations updates
r2774 msgid "Set as fork of"
msgstr "フォーク元の設定"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:296
translation updates
r3242 msgid "set"
msgstr "保存"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:300
translations updates
r2774 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
msgstr "このリポジトリをリスト中の他のリポジトリのフォークとして、手動で設定します"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:306
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:41
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Delete"
msgstr "削除"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:315
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Remove this repository"
msgstr "このリポジトリを削除"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:315
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Confirm to delete this repository"
msgstr "このリポジトリを削除しますか?"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:317
#, fuzzy, python-format
msgid "this repository has %s fork"
msgid_plural "this repository has %s forks"
msgstr[0] "フォークしてリポジトリを[作成] %s"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:318
#, fuzzy
msgid "Detach forks"
msgstr "フォーク元の設定"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:319
#, fuzzy
msgid "Delete forks"
msgstr "削除"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:322
#, fuzzy
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"This repository will be renamed in a special way in order to be "
update i18n
r3690 "unaccesible for RhodeCode and VCS systems. If you need to fully delete it"
" from file system please do it manually"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr ""
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 "このリポジトリはRhodeCodeとVCSシステムからアクセス出来ないようにするために特別な方法でリネームされます。\n"
"完全な削除が必要な場合はファイルシステムから手動で削除してください"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:336
msgid "Extra fields"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:348
#, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this field: %s"
msgstr "このメールを削除してよろしいですか: %s"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:362
#, fuzzy
msgid "New field key"
msgstr "新しいファイルを追加"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:370
msgid "New field label"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:373
msgid "Enter short label"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:379
#, fuzzy
msgid "New field description"
msgstr "説明"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:382
msgid "Enter description of a field"
msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
msgid "none"
msgstr "なし"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
msgid "read"
msgstr "読込"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
msgid "write"
msgstr "書込"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
msgid "admin"
msgstr "管理"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
msgid "member"
msgstr "メンバー"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
msgid "private repository"
msgstr "非公開リポジトリ"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:20
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:35
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "default"
msgstr "default"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:25
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:55
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "revoke"
msgstr "取消"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:80
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Add another member"
msgstr "別のメンバーを追加"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:100
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Failed to remove user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーの削除に失敗しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:116
#, fuzzy
msgid "Failed to remove user group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループの削除に失敗しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
msgid "Repositories administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリ管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:86
General translation updates.
r3033 msgid "apply to children"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "子リポジトリにも適用"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
General translation updates.
r3033 msgid ""
translation updates
r3242 "Set or revoke permission to all children of that group, including non-"
"private repositories and other groups"
General translation updates.
r3033 msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Group Dashboard"
msgstr "%s 軽量ダッシュボードを使用"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "with"
msgstr "と"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Add repository group"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "リポジトリグループ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:16
#: rhodecode/templates/base/base.html:70 rhodecode/templates/base/base.html:82
#, fuzzy
msgid "Repository groups"
msgstr "リポジトリグループ"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:13
#, fuzzy
msgid "Add new repository group"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "新しいリポジトリグループを追加"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:51
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:56
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Group parent"
msgstr "親グループ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:59
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "save"
msgstr "保存"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Edit repository group"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "リポジトリグループを編集"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:13
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit repository group %s"
msgstr "リポジトリグループを編集 %s"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:27
translation updates
r3242 #, fuzzy
update i18n
r3690 msgid "Add child group"
translation updates
r3242 msgstr "新しいユーザーグループを追加"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:76
translations updates
r2774 msgid ""
"Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other"
" groups and repositories inside"
msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Repository groups administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリグループ管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:45
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Number of toplevel repositories"
msgstr "トップレベルリポジトリの数"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:64
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:65
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:29
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:48
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:50
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:116
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:117
msgid "edit"
msgstr "編集"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:70
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "Confirm to delete this group: %s with %s repository"
msgid_plural "Confirm to delete this group: %s with %s repositories"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr[0] "このグループを削除してもよろしいですか?: %s %s リポジトリ"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:78
#, fuzzy
msgid "There are no repository groups yet"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "まだリポジトリグループがありません"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
msgid "Settings administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "設定管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
msgid "Built in hooks - read only"
msgstr "組み込みフック - 読み込み専用"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
msgid "Custom hooks"
msgstr "カスタムフック"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
msgid "remove"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "削除"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
msgid "Failed to remove hook"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フックの削除に失敗しました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:26
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Remap and rescan repositories"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "リポジトリの再マッピングと再スキャン"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:34
#, fuzzy
msgid "Rescan option"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "再スキャンオプション"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:40
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers "
"in the database check this option to scan obsolete data in database and "
"remove it."
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
#, fuzzy
msgid "Destroy old data"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "古いデータを削除する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:43
i18n update
r2671 msgid ""
"Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete "
"if `destroy` flag is checked "
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:48
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Rescan repositories"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "リポジトリを再チェック"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:54
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Whoosh indexing"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "Whooshインデックス"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:62
#, fuzzy
msgid "Index build option"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "インデックス作成時の設定"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:67
#, fuzzy
msgid "Build from scratch"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "一度削除してから再度インデックスを作成"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:73
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Reindex"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "再インデックス"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:79
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Global application settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "アプリケーション全体の設定"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:88
msgid "Site branding"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:97
msgid "HTTP authentication realm"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:106
msgid "Google Analytics code"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:114
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:186
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:277
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Save settings"
msgstr "設定を保存"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:121
translations updates
r2774 msgid "Visualisation settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "表示の設定"
i18n update
r2671
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:129
General translation updates.
r3033 msgid "General"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "一般"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:134
General translation updates.
r3033 msgid "Use lightweight dashboard"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "軽量ダッシュボードを使用"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:140
#, fuzzy
msgid "Use repository extra fields"
msgstr "リポジトリ"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:147
translations updates
r2774 msgid "Icons"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "アイコン"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:152
translations updates
r2774 msgid "Show public repo icon on repositories"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "公開リポジトリのアイコンを表示"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:156
translations updates
r2774 msgid "Show private repo icon on repositories"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "非公開リポジトリのアイコンを表示"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:163
translations updates
r2774 msgid "Meta-Tagging"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "メタタグ"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
translations updates
r2774 msgid "Stylify recognised metatags:"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "次のメタタグを変換する"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:195
translations updates
r2774 msgid "VCS settings"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "VCSの設定"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:204
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Web"
msgstr "Web"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:209
#, fuzzy
msgid "Require SSL for vcs operations"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "VCSの操作にSSLを必須とする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
i18n update
r2671 msgid ""
"RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it "
"will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
translation updates
r3242 msgstr ""
"RhodeCodeはPushとPullにSSLを要求します。もしSSLでない場合、HTTP Error 406: Not "
"Acceptalbeを返します"
i18n update
r2671
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:217
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Hooks"
msgstr "フック"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:222
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Update repository after push (hg update)"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "プッシュ後にリポジトリをを更新する (hg update)"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:226
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Show repository size after push"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "プッシュ後にリポジトリのサイズを表示する"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:230
update i18n
r3690 msgid "Log user push commands"
msgstr "ユーザーのプッシュコマンドを記録する"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:234
msgid "Log user pull commands"
msgstr "ユーザーのプルコマンドを記録する"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:238
#, fuzzy
msgid "Advanced setup"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "高度な設定"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:243
translations updates
r2774 msgid "Mercurial Extensions"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "Mercurialエクステンション"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:248
#, fuzzy
msgid "Enable largefiles extension"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "largefilesエクステンション"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
#, fuzzy
msgid "Enable hgsubversion extension"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "hgsubversionエクステンション"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:254
#, fuzzy
translations updates
r2774 msgid ""
update i18n
r3690 "Requires hgsubversion library installed. Allows cloning from svn remote "
translations updates
r2774 "locations"
General translation updates.
r3033 msgstr "hgsubversion のインストールが必要です。リモートロケーションのsvnからクローン出来るようになります"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:264
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Repositories location"
msgstr "リポジトリロケーション"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:269
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid ""
"This a crucial application setting. If you are really sure you need to "
"change this, you must restart application in order to make this setting "
"take effect. Click this label to unlock."
translation updates
r3242 msgstr "これはアプリケーションの重要な設定です。本当に変更が必要でしょうか。もし、変更した場合、変更を反映さ競るためにアプリケーションを再起動する必要があります。アンロックにするにはこのラベルをクリックして下さい"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:270
#: rhodecode/templates/base/base.html:131
#, fuzzy
msgid "Unlock"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "アンロック"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
i18n update
r2671 msgid ""
"Location where repositories are stored. After changing this value a "
"restart, and rescan is required"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:292
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Test Email"
msgstr "テストメール"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:300
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Email to"
msgstr "送信先"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:308
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Send"
msgstr "送る"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:314
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "System Info and Packages"
msgstr "システム情報とパッケージ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:317
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:42
msgid "Show"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "表示"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
msgid "Add user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/base.html:71
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Users"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
#, fuzzy
msgid "Add new user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "新しいユーザーを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
msgid "Password confirmation"
msgstr "パスワード再入力"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
msgid "Edit user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー編集"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
#, fuzzy, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "編集 %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
msgid "Change your avatar at"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "アイコンを変えられます : "
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
msgid "Using"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "メールアドレス:"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
msgid "API key"
msgstr "APIキー"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:25
msgid "Current IP"
translation updates
r3242 msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:70
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "LDAP DN"
msgstr "LDAP DN"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:79
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:88
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "New password confirmation"
msgstr "新しいパスワード 再入力"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
translations updates
r2774 msgid "Inherit default permissions"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "デフォルトの権限を継承する"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:163
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
#, python-format
msgid ""
"Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below "
"options does not have any action"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:169
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Create repositories"
msgstr "リポジトリを作成する"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:177
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
msgid "Fork repositories"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "リポジトリをフォークする"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:200
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Email addresses"
msgstr "メールアドレス"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:213
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Confirm to delete this email: %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このメールを削除してよろしいですか: %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:227
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "New email address"
msgstr "新しいメールアドレス"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/base.html:242
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "My account"
msgstr "アカウント"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
msgid "My Account"
msgstr "アカウント"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
msgid "My permissions"
msgstr "権限"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:54
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "My repos"
msgstr "リポジトリ"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
msgid "My pull requests"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "プルリクエスト"
i18n update
r2671
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:4
#, fuzzy
msgid "Show closed pull requests"
msgstr "プルリクエストを[クローズ]"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:6
i18n update
r2671 msgid "Opened by me"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "自分が作成"
i18n update
r2671
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 #, python-format
i18n update
r2671 msgid "Pull request #%s opened on %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "プルリクエスト #%s %s に作成"
i18n update
r2671
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:17
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:45
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:7
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:27
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:42
msgid "Closed"
msgstr "クローズ"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:23
translations updates
r2774 msgid "Confirm to delete this pull request"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "このプルリクエストを削除しますか?"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:30
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:51
msgid "Nothing here yet"
msgstr "まだありません"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:34
i18n update
r2671 msgid "I participate in"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "レビュアーとして参加"
i18n update
r2671
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:42
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:11
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "プルリクエスト #%s %s によって %s に作成"
i18n update
r2671
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
msgid "Users administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザー管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
msgid "users"
msgstr "ユーザー"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
translation updates
r3242 #, fuzzy
update i18n
r3690 msgid "Firstname"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "名前"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Lastname"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "名字"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Last login"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "最終ログイン日"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Add user group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:11
#: rhodecode/templates/base/base.html:72
#, fuzzy
msgid "User groups"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:25
#, fuzzy
msgid "Add new user group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "新しいユーザーグループを追加"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Edit user group"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループを編集"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "UserGroups"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Members"
msgstr "メンバー"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Chosen group members"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "グループメンバーを選ぶ"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
msgid "Remove all elements"
msgstr "全ての要素を削除"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
msgid "Available members"
msgstr "有効なメンバー"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
msgid "Add all elements"
msgstr "全ての要素を追加"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:150
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Group members"
msgstr "グループメンバー"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:167
General translation updates.
r3033 msgid "No members yet"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "まだメンバーがいません"
General translation updates.
r3033
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "User groups administration"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ユーザーグループ管理"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:47
#, fuzzy, python-format
msgid "Confirm to delete this user group: %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "ユーザグループを削除しますか?: %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/base.html:42
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Submit a bug"
msgstr "バグレポート"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/base.html:108
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:9
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:11
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:13
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:81
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
translation updates
r3242 msgid "Summary"
msgstr "要約"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/base.html:109
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:11
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:21
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Changelog"
msgstr "履歴"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/base.html:110
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:29
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Files"
msgstr "ファイル"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/base.html:112
#, fuzzy
msgid "Switch To"
msgstr "ブランチの切り替え"
#: rhodecode/templates/base/base.html:114
#: rhodecode/templates/base/base.html:267
msgid "loading..."
msgstr "読み込み中..."
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Options"
msgstr "オプション"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/base.html:124
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
msgid "Compare fork"
msgstr "フォークを比較"
#: rhodecode/templates/base/base.html:126
translation updates
r3242 #, fuzzy
update i18n
r3690 msgid "Lightweight changelog"
msgstr "軽量ダッシュボードを使用"
#: rhodecode/templates/base/base.html:127
#: rhodecode/templates/base/base.html:287
#: rhodecode/templates/search/search.html:14
#: rhodecode/templates/search/search.html:54
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: rhodecode/templates/base/base.html:133
#, fuzzy
msgid "Lock"
msgstr "ロック"
#: rhodecode/templates/base/base.html:141
#, fuzzy
msgid "Follow"
msgstr "フォロワー"
#: rhodecode/templates/base/base.html:142
translation updates
r3242 #, fuzzy
update i18n
r3690 msgid "Unfollow"
msgstr "フォロワー"
#: rhodecode/templates/base/base.html:145
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:37
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9
msgid "Fork"
msgstr "フォーク"
#: rhodecode/templates/base/base.html:147
#, fuzzy
msgid "Create Pull Request"
msgstr "新しいプルリクエストを作成"
#: rhodecode/templates/base/base.html:153
#, fuzzy
msgid "Show Pull Requests"
msgstr "新しいプルリクエスト"
#: rhodecode/templates/base/base.html:153
#, fuzzy
msgid "Pull Requests"
msgstr "プルリクエスト"
#: rhodecode/templates/base/base.html:190
#, fuzzy
msgid "Not logged in"
msgstr "最終ログイン日"
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
msgid "Login to your account"
msgstr "ログイン"
#: rhodecode/templates/base/base.html:220
msgid "Forgot password ?"
msgstr "パスワードを忘れた場合はこちら"
Updated i18n files
r2575
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/base.html:243
update i18n
r3690 msgid "Log Out"
msgstr "ログアウト"
#: rhodecode/templates/base/base.html:262
msgid "Switch repository"
msgstr "リポジトリの切り替え"
#: rhodecode/templates/base/base.html:274
msgid "Show recent activity"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/base/base.html:275
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
msgid "Journal"
msgstr "ジャーナル"
#: rhodecode/templates/base/base.html:286
#, fuzzy
msgid "Search in repositories"
msgstr "全てのリポジトリから検索"
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:8
#, fuzzy
msgid "No permissions defined yet"
msgstr "まだ権限設定がありません"
#: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:15
msgid "Permission"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "権限"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/perms_summary.html:16
msgid "Edit Permission"
msgstr "権限の編集"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/base/root.html:43
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Add another comment"
msgstr "別のコメントを追加"
#: rhodecode/templates/base/root.html:44
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:140
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Stop following this repository"
msgstr "このリポジトリのフォローをやめる"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Start following this repository"
msgstr "このリポジトリのフォローする"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/root.html:46
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Group"
msgstr "グループ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/root.html:47
msgid "members"
msgstr "メンバー"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/root.html:48
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:181
#, fuzzy
msgid "Loading ..."
msgstr "読み込み中..."
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/root.html:49
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Search truncated"
msgstr "検索結果は省略されています"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/base/root.html:50
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "No matching files"
msgstr "マッチするファイルはありません"
translation updates
r3242
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/base/root.html:51
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:36
msgid "Open new pull request"
msgstr "新しいプルリクエストを作成"
General translation updates.
r3033
#: rhodecode/templates/base/root.html:52
update i18n
r3690 msgid "Open new pull request for selected changesets"
msgstr "選択したチェンジセットから新しいプルリクエストを作成"
General translation updates.
r3033
#: rhodecode/templates/base/root.html:53
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Show selected changesets __S -> __E"
msgstr "選択した変更 __S -> __E を表示"
#: rhodecode/templates/base/root.html:54
#, fuzzy
msgid "Show selected changeset __S"
msgstr "選択した変更 __S -> __E を表示"
#: rhodecode/templates/base/root.html:55
General translation updates.
r3033 msgid "Selection link"
msgstr ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/base/root.html:56
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:8
#, fuzzy
msgid "Collapse diff"
msgstr "ファイル差分"
#: rhodecode/templates/base/root.html:57
#, fuzzy
msgid "Expand diff"
msgstr "パッチとして差分を表示"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
#, python-format
msgid "%s Bookmarks"
msgstr "%s ブックマーク"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:50
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:51
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
msgid "Author"
msgstr "作成者"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:38
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:52
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
#, python-format
msgid "%s Branches"
msgstr "%s ブランチ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:26
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Compare branches"
msgstr "ブランチの比較"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:53
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:54
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:10
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Compare"
msgstr "比較"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
#, python-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s チェンジログ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:11
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "showing %d out of %d revision"
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
msgstr[0] ""
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:30
General translation updates.
r3033 msgid "Clear selection"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "選択を解除"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:33
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Compare fork with %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%s とフォークを比較"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:33
General translation updates.
r3033 msgid "Compare fork with parent"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "フォークを比較"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:404
#, fuzzy
msgid "Show more"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "もっと表示"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:86
translation updates
r3242 #, fuzzy, python-format
update i18n
r3690 msgid "Bookmark %s"
msgstr "ブックマーク %s"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:95
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:111
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:92
#, fuzzy, python-format
msgid "Tag %s"
msgstr "タグ %s"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:100
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:106
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:80
#, fuzzy, python-format
msgid "Branch %s"
msgstr "ブランチ %s"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:258
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "There are no changes yet"
msgstr "まだ変更がありません"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
#, fuzzy
msgid "Removed"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "削除"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:92
#, fuzzy
msgid "Changed"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "変更"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:93
#, fuzzy
msgid "Added"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "追加"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:95
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:97
#, fuzzy, python-format
msgid "Affected %s files"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "%s ファイルに影響"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
#, python-format
msgid "%s Changeset"
msgstr "%s チェンジセット"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:39
msgid "No parents"
msgstr "親リビジョンはありません"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:49
i18n updates
r3109 msgid "No children"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "子リビジョンはありません"
i18n updates
r3109
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:62
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:44
msgid "Changeset status"
msgstr "リビジョンステータス"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:23
#, fuzzy
msgid "Raw diff"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "差分を表示"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
#, fuzzy
msgid "Patch diff"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "パッチとして差分を表示"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:69
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:24
#, fuzzy
msgid "Download diff"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "差分をダウンロード"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d コメント"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:73
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:97
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "(%d inline)"
msgid_plural "(%d inline)"
msgstr[0] "(%d インライン)"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:77
msgid "merge"
msgstr "マージ"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:40
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "%s file changed"
msgid_plural "%s files changed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr[0] "%s ファイルに影響"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:121
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:42
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:115
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "%s file changed with %s insertions and %s deletions"
msgid_plural "%s files changed with %s insertions and %s deletions"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr[0] "%s ファイルに影響。 %s 個の追加と %s 個の削除"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:134
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:146
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195
msgid "Showing a huge diff might take some time and resources"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:134
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:146
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:131
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:195
#, fuzzy
msgid "Show full diff"
msgstr "すべての履歴を表示"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:30
#, fuzzy, python-format
update i18n
r3690 msgid "Status change on pull request #%s"
msgstr "すべてのプルリクエスト #%s"
translation updates
r3242
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:32
#, fuzzy, python-format
update i18n
r3690 msgid "Comment on pull request #%s"
msgstr "プルリクエストに[コメント] #%s"
translation updates
r3242
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:57
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Submitting..."
msgstr "サブミット中..."
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Commenting on line {1}."
msgstr "{1} 行目にコメント"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:61
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:139
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
msgstr "コメントには %s 構文 ( %s サポートつき ) が利用出来ます"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:63
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:141
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "テキスト内で @username を使うと、この RhodeCode のユーザーに通知を送信します"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:74
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:161
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Comment"
msgstr "コメント"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:75
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "変更"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "コメントするにはログインが必要です"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Login now"
msgstr "今すぐログインする"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:86
msgid "Hide"
msgstr "隠す"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:143
#, fuzzy
msgid "Change status"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "ステータスを変更する"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:163
i18n update
r2671 msgid "Comment and close"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "コメントしてクローズ"
i18n update
r2671
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
#, python-format
msgid "%s Changesets"
msgstr "%s チェンジセット"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:52
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Files affected"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "影響のあるファイル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:22
#, fuzzy
msgid "Show full diff for this file"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "このファイルの全差分を表示"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:30
#, fuzzy
msgid "Show inline comments"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "インラインコメントを表示"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:55
msgid "Show file at latest version in this repo"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:56
msgid "Show file at initial version in this repo"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:4
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No changesets"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "チェンジセットはありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:32
#, fuzzy
msgid "Ancestor"
msgstr "ブランチ"
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Compare"
msgstr "%s 比較"
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
#, fuzzy
msgid "Compare revisions"
msgstr "前のリビジョン"
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:33
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:106
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "Showing %s commit"
msgid_plural "Showing %s commits"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr[0] "%s コミットを表示"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:48
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:121
General translation updates.
r3033 msgid "No files"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "ファイルはありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:58
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:69
msgid "confirm to show potentially huge diff"
msgstr ""
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:54
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:69
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Mercurial repository"
msgstr "Mercurialリポジトリ"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:56
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:72
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Git repository"
msgstr "Gitリポジトリ"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:74
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Fork of %s"
msgstr "フォーク名 %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:88
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No changesets yet"
msgstr "まだチェンジセットがありません"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:95
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:97
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "%s の RSS フィードを購読"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:105
General translation updates.
r3033 #, python-format
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "%s の ATOM フィードを購読"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:122
i18n update
r2671 #, python-format
translation updates
r3242 msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "このリポジトリを削除しますか? : %s"
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:131
#, python-format
i18n update
r2671 msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "このユーザーを本当に削除してよろしいですか?: %s"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:9
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:15
msgid "New status"
msgstr "新しいステータス"
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:11
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:9
msgid "View this comment here"
msgstr "このコメントを閲覧する"
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:14
#, fuzzy
msgid "Repo"
msgstr "リポジトリ"
#: rhodecode/templates/email_templates/changeset_comment.html:16
msgid "desc"
msgstr ""
i18n updates
r3059
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
General translation updates.
r3033 msgid "This is a notification from RhodeCode."
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "RhodeCodeからの通知です"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:4
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "Hello %s"
msgstr "こんにちは %s"
#: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:5
i18n updates
r3059 msgid "We received a request to create a new password for your account."
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "あなたのアカウントの新しいパスワードの生成リクエストを受け取りました。"
i18n updates
r3059
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:6
i18n updates
r3059 msgid "You can generate it by clicking following URL"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "下のURLをクリックすることで再生成が行えます。"
i18n updates
r3059
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/email_templates/password_reset.html:11
#, fuzzy
msgid "If you did not request new password please ignore this email."
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "新しいパスワードのリクエストをしていない場合は、このメールを無視して下さい。"
i18n updates
r3059
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:4
#, python-format
msgid ""
"User %s opened pull request for repository %s and wants you to review "
"changes."
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "ユーザ %s がリポジトリ %s で新しいプルリクエストを作成しました。変更をレビューしてください。"
i18n updates
r3059
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:5
update i18n
r3690 msgid "View this pull request here"
msgstr "このプルリクエストを閲覧する"
i18n updates
r3059
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:6
update i18n
r3690 msgid "title"
msgstr "タイトル"
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:7
i18n updates
r3059 msgid "description"
msgstr "説明"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request.html:12
i18n updates
r3059 msgid "revisions for reviewing"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "レビュー対象のリビジョン"
i18n updates
r3059
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:3
#, fuzzy, python-format
msgid "Pull request #%s for repository %s"
msgstr "ユーザ がプルリクエスト #%s (リポジトリ %s) にコメントしました。"
#: rhodecode/templates/email_templates/pull_request_comment.html:13
#, fuzzy
msgid "Closing pull request with status"
msgstr "プルリクエストステータス"
i18n updates
r3059
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:4
msgid "A new user have registered in RhodeCode"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "新しいユーザがRhodeCodeへ登録しました"
i18n updates
r3059
#: rhodecode/templates/email_templates/registration.html:9
msgid "View this user here"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "このユーザを閲覧する"
i18n updates
r3059
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:55
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "%s File Diff"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "%s ファイル差分"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "File diff"
msgstr "ファイル差分"
#: rhodecode/templates/files/files.html:4
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files.html:76
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Files"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "%s ファイル"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files.html:30
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:31
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:31
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
#, fuzzy
msgid "Branch"
msgstr "ブランチ"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "%s Files Add"
msgstr "%s ファイル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Add file"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "ファイルを追加"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:38
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:78
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Add new file"
msgstr "新しいファイルを追加"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:43
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "File Name"
msgstr "ファイル名"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:47
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:56
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "or"
msgstr "または"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:47
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:52
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Upload file"
msgstr "アップロード"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:56
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Create new file"
msgstr "新しいファイルを作成"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:61
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:37
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
msgid "Location"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "場所"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:65
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "use / to separate directories"
msgstr "ディレクトリの区切りには / を使います"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:75
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:61
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Commit message"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "コミットメッセージ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:79
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:65
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Commit changes"
msgstr "変更をコミット"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "View"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "閲覧"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Previous revision"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "前のリビジョン"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Next revision"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "次のリビジョン"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Follow current branch"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "このブランチで追跡"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Search file list"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "ファイル一覧を検索"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
msgid "Loading file list..."
msgstr "ファイル一覧を読み込み中..."
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
msgid "Mimetype"
msgstr "Mimetype"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
msgid "Last Revision"
msgstr "最後のリビジョン"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
msgid "Last modified"
msgstr "最終更新日"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
Mads Kiilerich
fix spelling of committer
r3492 msgid "Last committer"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "最後の作成者"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Files Edit"
msgstr "%s ファイル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Edit file"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "ファイルを編集"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:47
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:23
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Show annotation"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "アノテーションを表示"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:48
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:25
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Show as raw"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "元のファイルを表示"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:26
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Download as raw"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "元のファイルをダウンロード"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:52
#, fuzzy
msgid "Source"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "ソース"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/files/files_edit.html:57
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Editing file"
msgstr "ファイルを編集"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:2
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "History"
msgstr "変更履歴"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:9
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Diff to revision"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "このリビジョンの差分を見る"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:10
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Show at revision"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "このリビジョンを見る"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:11
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Show full history"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "すべての履歴を表示"
i18n updates
r3059
#: rhodecode/templates/files/files_history_box.html:16
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "%s author"
msgid_plural "%s authors"
msgstr[0] "%s 作成者"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:6
msgid "Load file history"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "ファイルの履歴を読み込む"
General translation updates.
r3033
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:21
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Show source"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "ソースを表示"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:29
#, fuzzy, python-format
update i18n
r3690 msgid "Edit on branch:%s"
translation updates
r3242 msgstr "削除されたブランチ: %s"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Edit on branch:?"
msgstr "削除されたブランチ: %s"
translation updates
r3242
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:31
msgid "Editing files allowed only when on branch head revision"
msgstr ""
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:46
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "バイナリファイル (%s)"
translation updates
r3242 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:55
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "File is too big to display"
msgstr "表示するには大きすぎるファイルです"
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
msgid "annotation"
msgstr "アノテーション"
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
msgid "Go back"
msgstr "戻る"
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
msgid "No files at given path"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "そのパスにはファイルはありません"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
#, python-format
msgid "%s Followers"
msgstr "%s フォロワー"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:183
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:184
msgid "Followers"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "フォロワー"
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
msgid "Started following -"
msgstr "フォロー開始日 -"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
#, python-format
msgid "%s Fork"
msgstr "%s フォーク"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:28
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Fork name"
msgstr "フォーク名"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:65
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Private"
msgstr "非公開"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:74
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Copy permissions"
msgstr "権限のコピー"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:78
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Copy permissions from forked repository"
msgstr "フォーク元リポジトリから権限をコピーします"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:84
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Update after clone"
msgstr "クローン後にupdateする"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:88
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Checkout source after making a clone"
msgstr "クローンした後にソースをチェックアウトします"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:93
#, fuzzy
msgid "Fork this repository"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "このリポジトリをフォーク"
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
#, python-format
msgid "%s Forks"
msgstr "%s フォーク"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:9
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:189
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:190
msgid "Forks"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "フォーク"
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Forked"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "フォークしました"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:42
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "There are no forks yet"
msgstr "まだフォークがありません"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "ATOM journal feed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ATOM ジャーナルフィード"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:22
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "RSS journal feed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "RSS ジャーナルフィード"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:32
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Refresh"
msgstr "更新"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:35
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
msgid "ATOM feed"
msgstr "ATOMフィード"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:51
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Watched"
msgstr "ウォッチ"
i18n updates
r3109 #: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:55
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "No entries yet"
msgstr "まだエントリがありません"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
msgid "Public Journal"
msgstr "公開ジャーナル"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
msgid "ATOM public journal feed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "ATOM 公開ジャーナルフィード"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
msgid "RSS public journal feed"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "RSS 公開ジャーナルフィード"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "New pull request"
msgstr "新しいプルリクエスト"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:52
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Detailed compare view"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "比較ビュー詳細"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:56
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:137
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Pull request reviewers"
msgstr "プルリクエストレビュアー"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:65
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
i18n update
r2671 msgid "owner"
msgstr "所有者"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:77
i18n update
r2671 msgid "Add reviewer to this pull request."
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加"
i18n update
r2671
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:83
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Create new pull request"
msgstr "新しいプルリクエストを作成"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:92
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_data.html:14
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Title"
msgstr "タイトル"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:109
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Send pull request"
msgstr "プルリクエストを送る"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Pull Request #%s"
msgstr "%s プルリクエスト #%s"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:35
#, fuzzy
msgid "Review status"
msgstr "新しいステータス"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:40
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Pull request status"
msgstr "プルリクエストステータス"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:53
translations updates
r2774 msgid "Still not reviewed by"
msgstr "未レビュー"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:57
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 #, python-format
translations updates
r2774 msgid "%d reviewer"
msgid_plural "%d reviewers"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr[0] "%d レビュアー"
translations updates
r2774
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:59
#, fuzzy
msgid "Pull request was reviewed by all reviewers"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "プルリクエストはすべてのレビュアーにレビューされました"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
translation updates
r3242 #, fuzzy
msgid "Origin repository"
msgstr "Gitリポジトリ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:89
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Created on"
msgstr "作成日"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:102
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Compare view"
msgstr "比較ビュー"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:149
i18n updates
r3109 msgid "reviewer"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "レビュアー"
i18n updates
r3109
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:164
#, fuzzy
msgid "Add or remove reviewer to this pull request."
msgstr "このプルリクエストにレビュアーを追加"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:168
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "変更点なし"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "%s Pull Requests"
msgstr "%s プルリクエスト"
i18n update
r2671
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Search repository"
msgstr "%s リポジトリから検索"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
#: rhodecode/templates/search/search.html:8
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/search/search.html:16
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Search in all repositories"
msgstr "全てのリポジトリから検索"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/search/search.html:50
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Search term"
msgstr "検索キーワード"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/search/search.html:62
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Search in"
msgstr "検索対象"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "File contents"
msgstr "ファイル内容"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/search/search.html:66
i18n update
r2671 msgid "Commit messages"
msgstr "コミットメッセージ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/search/search.html:67
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "File names"
msgstr "ファイル名"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
msgid "Permission denied"
msgstr "権限がありません"
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
update i18n
r3690 #, fuzzy, python-format
msgid "%s Lightweight Changelog"
msgstr "%s 軽量ダッシュボードを使用"
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:11
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:15
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Lightweight Changelog"
msgstr "軽量ダッシュボードを使用"
General translation updates.
r3033
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
update i18n
r3690 #, fuzzy
msgid "Age"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "経過時間"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
#, fuzzy, python-format
msgid "Click to open associated pull request #%s"
msgstr "関連するプルリクエストを開く #%s"
General translation updates.
r3033
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:75
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
msgstr "RhodeCode経由で直接ファイルを追加またはアップロード"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:84
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Push new repo"
msgstr "新しいリポジトリをプッシュ"
i18n updates
r3059 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:92
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Existing repository?"
msgstr "存在するリポジトリをプッシュ"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
#, python-format
msgid "%s Summary"
msgstr "%s 要約"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:16
#, fuzzy, python-format
msgid "%s ATOM feed"
msgstr "%s フィード"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:17
#, fuzzy, python-format
msgid "%s RSS feed"
msgstr "%s フィード"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:62
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 #, python-format
General translation updates.
r3033 msgid "Repository locked by %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "リポジトリは %s によってロックされました"
General translation updates.
r3033
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:64
General translation updates.
r3033 msgid "Repository unlocked"
msgstr "リポジトリはロックされていません"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:83
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Non changable ID %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "変更不能ID %s"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
#, fuzzy
msgid "Public"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgstr "公開"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:89
msgid "Fork of"
msgstr "フォーク元: "
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
#, fuzzy
msgid "Remote clone"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "リモートクローン"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:117
i18n update
r2671 msgid "Contact"
msgstr "コンタクト"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:131
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Clone url"
msgstr "クローンURL"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:136
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Show by Name"
msgstr "名前で表示"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:137
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Show by ID"
msgstr "IDで表示"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:143
msgid "Trending files"
msgstr "トレンドファイル"
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:151
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:167
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:232
msgid "enable"
msgstr "有効にする"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
General translation updates.
r3033 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:159
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:163
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "There are no downloads yet"
msgstr "まだダウンロードがありません"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:165
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "このリポジトリのダウンロードは無効化されています"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:171
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Download as zip"
msgstr "ZIPとしてダウンロード"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:174
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Check this to download archive with subrepos"
msgstr "チェックするとダウンロードアーカイブにサブリポジトリが含まれます"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:174
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "with subrepos"
msgstr "サブリポジトリを含む"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
#, fuzzy
msgid "Repository Size"
msgstr "リポジトリ"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:204
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:206
#, fuzzy
msgid "Feed"
msgstr "RSSフィード"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:224
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Commit activity by day / author"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "コミットアクティビティ 日/作成者"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:235
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Stats gathered: "
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "収集した統計情報: "
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:256
#, fuzzy
msgid "Latest changes"
msgstr "最後の変更時刻"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:258
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "Quick start"
msgstr "クイックスタート"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:272
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Readme file at revision '%s'"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "リビジョン '%s' のReadmeファイル"
i18n update
r2671
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:275
i18n update
r2671 msgid "Permalink to this readme"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2964 msgstr "パーマリンク"
i18n update
r2671
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:333
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 #, python-format
msgid "Download %s as %s"
Takumi IINO
Update japanese translation
r2599 msgstr "%s を %sとしてダウンロード"
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:380
msgid "files"
msgstr "ファイル"
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:690
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "commits"
msgstr "コミット"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:691
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "files added"
msgstr "追加されたファイル"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:692
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "files changed"
msgstr "変更されたファイル"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:693
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "files removed"
msgstr "削除されたファイル"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:695
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "commit"
msgstr "コミット"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:696
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "file added"
msgstr "追加されたファイル"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:697
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "file changed"
msgstr "変更されたファイル"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:698
Takumi IINO
Add Japanese translation
r2573 msgid "file removed"
msgstr "削除されたファイル"
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
#, python-format
msgid "%s Tags"
msgstr "%s タグ"
update i18n
r3690 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:26
General translation updates.
r3033 msgid "Compare tags"
Takumi IINO
Update japanese translation
r3128 msgstr "タグの比較"
General translation updates.
r3033