##// END OF EJS Templates
implements #636, lazy loading of history and authors to speed up page responsiveness....
implements #636, lazy loading of history and authors to speed up page responsiveness. - loading full history is not always needed, and it's very heavy operation. Now this is lazy loaded when clicking on button

File last commit:

r2888:e8d1961d beta
r3001:37c7abd3 beta
Show More
rhodecode.po
3928 lines | 126.2 KiB | application/x-gettext | GettextLexer
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 # French translations for RhodeCode.
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the RhodeCode project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RhodeCode 1.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 "POT-Creation-Date: 2012-10-02 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 11:32+0100\n"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 "Last-Translator: Vincent Duvert <vincent@duvert.net>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/changelog.py:95
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "All Branches"
msgstr "Toutes les branches"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/changeset.py:83
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "show white space"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Afficher les espaces et tabulations"
#: rhodecode/controllers/changeset.py:90
#: rhodecode/controllers/changeset.py:97
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "ignore white space"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Ignorer les espaces et tabulations"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/changeset.py:157
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%s line context"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Afficher %s lignes de contexte"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/changeset.py:333
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/changeset.py:348
#: rhodecode/lib/diffs.py:71
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "binary file"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Fichier binaire"
#: rhodecode/controllers/changeset.py:381
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:376
#, python-format
msgid "Status change -> %s"
msgstr "Changement de statut -> %s"
#: rhodecode/controllers/changeset.py:412
msgid "Changing status on a changeset associated witha closed pull request is not allowed"
msgstr "Le changement de statut d’un changeset associé à une pull request fermée n’est pas autorisé."
#: rhodecode/controllers/compare.py:72
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:114
i18n update
r2671 msgid "There are no changesets yet"
msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/controllers/error.py:69
msgid "Home page"
msgstr "Accueil"
#: rhodecode/controllers/error.py:98
msgid "The request could not be understood by the server due to malformed syntax."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le serveur n’a pas pu interpréter la requête à cause d’une erreur de syntaxe"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/controllers/error.py:101
msgid "Unauthorized access to resource"
msgstr "Accès interdit à cet ressource"
#: rhodecode/controllers/error.py:103
msgid "You don't have permission to view this page"
msgstr "Vous n’avez pas la permission de voir cette page"
#: rhodecode/controllers/error.py:105
msgid "The resource could not be found"
msgstr "Ressource introuvable"
#: rhodecode/controllers/error.py:107
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "The server encountered an unexpected condition which prevented it from fulfilling the request."
msgstr "La requête n’a pu être traitée en raison d’une erreur survenue sur le serveur."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/controllers/feed.py:49
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Changes on %s repository"
msgstr "Changements sur le dépôt %s"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/controllers/feed.py:50
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%s %s feed"
msgstr "Flux %s de %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/feed.py:67
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:119
msgid "Changeset was too big and was cut off..."
msgstr "Cet ensemble de changements était trop important et a été découpé…"
#: rhodecode/controllers/feed.py:81
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "commited on"
msgstr "a commité, le"
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/controllers/files.py:84
translations updates
r2774 msgid "click here to add new file"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/controllers/files.py:85
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "There are no files yet %s"
msgstr "Il n’y a pas encore de fichiers %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/files.py:239
#: rhodecode/controllers/files.py:299
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "This repository is has been locked by %s on %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Ce dépôt a été verrouillé par %s sur %s."
translations updates
r2774
#: rhodecode/controllers/files.py:266
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Edited %s via RhodeCode"
msgstr "%s édité via RhodeCode"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:271
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No changes"
msgstr "Aucun changement"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/files.py:282
#: rhodecode/controllers/files.py:346
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Successfully committed to %s"
msgstr "Commit réalisé avec succès sur %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/files.py:287
#: rhodecode/controllers/files.py:352
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Error occurred during commit"
msgstr "Une erreur est survenue durant le commit"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:318
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Added %s via RhodeCode"
msgstr "%s ajouté par RhodeCode"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:332
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No content"
msgstr "Aucun contenu"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:336
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No filename"
msgstr "Aucun nom de fichier"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:378
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "downloads disabled"
msgstr "Les téléchargements sont désactivés"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:389
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Unknown revision %s"
msgstr "Révision %s inconnue."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:391
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Empty repository"
msgstr "Dépôt vide."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:393
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Unknown archive type"
msgstr "Type d’archive inconnu"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/files.py:494
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:13
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:31
msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/files.py:495
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:73
#: rhodecode/controllers/summary.py:236
#: rhodecode/model/scm.py:543
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Branches"
msgstr "Branches"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/files.py:496
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:77
#: rhodecode/controllers/summary.py:237
#: rhodecode/model/scm.py:554
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Tags"
msgstr "Tags"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/forks.py:74
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:90
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts."
#: rhodecode/controllers/forks.py:134
#: rhodecode/controllers/settings.py:73
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was created or renamed from the file system please run the application again in order to rescan repositories"
msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été créé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts."
#: rhodecode/controllers/forks.py:168
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "forked %s repository as %s"
msgstr "dépôt %s forké en tant que %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/forks.py:182
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "An error occurred during repository forking %s"
msgstr "Une erreur est survenue durant le fork du dépôt %s."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/journal.py:203
#: rhodecode/controllers/journal.py:240
Updated i18n
r2534 msgid "public journal"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Journal public"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/journal.py:207
#: rhodecode/controllers/journal.py:244
#: rhodecode/templates/base/base.html:229
Updated i18n
r2534 msgid "journal"
msgstr "Journal"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/login.py:143
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You have successfully registered into rhodecode"
msgstr "Vous vous êtes inscrits avec succès à RhodeCode"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/login.py:164
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Your password reset link was sent"
msgstr "Un lien de rénitialisation de votre mot de passe vous a été envoyé."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/login.py:184
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Your password reset was successful, new password has been sent to your email"
msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé. Votre nouveau mot de passe vous a été envoyé par e-mail."
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:75
#: rhodecode/model/scm.py:549
Updated i18n
r2534 msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:182
translations updates
r2774 msgid "Pull request requires a title with min. 3 chars"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Les requêtes de pull nécessitent un titre d’au moins 3 caractères."
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/pullrequests.py:184
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "error during creation of pull request"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la requête de pull."
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:205
msgid "Successfully opened new pull request"
msgstr "La requête de pull a été ouverte avec succès."
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:208
Updated i18n
r2534 msgid "Error occurred during sending pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Une erreur est survenue durant l’envoi de la requête de pull."
#: rhodecode/controllers/pullrequests.py:241
translations updates
r2774 msgid "Successfully deleted pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "La requête de pull a été supprimée avec succès."
#: rhodecode/controllers/search.py:132
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Invalid search query. Try quoting it."
msgstr "Requête invalide. Essayer de la mettre entre guillemets."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/search.py:137
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There is no index to search in. Please run whoosh indexer"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "L’index de recherche n’est pas présent. Veuillez exécuter l’indexeur de code Whoosh."
#: rhodecode/controllers/search.py:141
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during this search operation"
msgstr "Une erreur est survenue durant l’opération de recherche."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/settings.py:108
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:266
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Repository %s updated successfully"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Dépôt %s mis à jour avec succès."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/settings.py:126
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:284
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "error occurred during update of repository %s"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour du dépôt %s."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/settings.py:144
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:302
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "%s repository is not mapped to db perhaps it was moved or renamed from the filesystem please run the application again in order to rescan repositories"
msgstr "Le dépôt %s n’est pas représenté dans la base de données. Il a probablement été déplacé ou renommé manuellement. Veuillez relancer l’application pour rescanner les dépôts."
#: rhodecode/controllers/settings.py:156
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:314
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "deleted repository %s"
msgstr "Dépôt %s supprimé"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/settings.py:160
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:324
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:330
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "An error occurred during deletion of %s"
msgstr "Erreur pendant la suppression de %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/settings.py:179
#| msgid "unlock"
msgid "unlocked"
msgstr "déverrouillé"
#: rhodecode/controllers/settings.py:182
#| msgid "unlock"
msgid "locked"
msgstr "verrouillé"
#: rhodecode/controllers/settings.py:184
#, python-format
#| msgid "forked %s repository as %s"
msgid "Repository has been %s"
msgstr "Le dépôt a été %s."
#: rhodecode/controllers/settings.py:188
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:422
msgid "An error occurred during unlocking"
msgstr "Une erreur est survenue durant le déverrouillage."
#: rhodecode/controllers/summary.py:140
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No data loaded yet"
msgstr "Aucune donnée actuellement disponible."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/summary.py:144
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:148
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Statistics are disabled for this repository"
msgstr "La mise à jour des statistiques est désactivée pour ce dépôt."
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:50
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "BASE"
msgstr "Base"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:51
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "ONELEVEL"
msgstr "Un niveau"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:52
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "SUBTREE"
msgstr "Sous-arbre"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:56
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "NEVER"
msgstr "NEVER"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:57
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "ALLOW"
msgstr "Autoriser"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:58
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "TRY"
msgstr "TRY"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:59
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "DEMAND"
msgstr "DEMAND"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:60
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "HARD"
msgstr "HARD"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:64
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No encryption"
msgstr "Pas de chiffrement"
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:65
i18n update
r2671 msgid "LDAPS connection"
msgstr "Connection LDAPS"
#: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:66
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "START_TLS on LDAP connection"
msgstr "START_TLS à la connexion"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:126
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Ldap settings updated successfully"
msgstr "Mise à jour réussie des réglages LDAP"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:130
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Unable to activate ldap. The \"python-ldap\" library is missing."
msgstr "Impossible d’activer LDAP. La bibliothèque « python-ldap » est manquante."
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/ldap_settings.py:147
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "error occurred during update of ldap settings"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages du LDAP."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:59
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:60
msgid "Read"
msgstr "Lire"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:61
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:62
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:9
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:9
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:8
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:122
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:9
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
#: rhodecode/templates/base/base.html:197
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:346
#: rhodecode/templates/base/base.html:348
#: rhodecode/templates/base/base.html:350
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:65
msgid "disabled"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Désactivé"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:67
msgid "allowed with manual account activation"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Autorisé avec activation manuelle du compte"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:69
msgid "allowed with automatic account activation"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Autorisé avec activation automatique du compte"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:71
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:74
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Disabled"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Interdite"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:72
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:75
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Enabled"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Autorisée"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:116
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Default permissions updated successfully"
msgstr "Permissions par défaut mises à jour avec succès"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/permissions.py:130
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "error occurred during update of permissions"
msgstr "erreur pendant la mise à jour des permissions"
i18n update
r2671 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:123
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "--REMOVE FORK--"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "[Pas un fork]"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:192
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "created repository %s from %s"
msgstr "Le dépôt %s a été créé depuis %s."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:196
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "created repository %s"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Le dépôt %s a été créé."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:227
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "error occurred during creation of repository %s"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Une erreur est survenue durant la création du dépôt %s."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:319
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Cannot delete %s it still contains attached forks"
msgstr "Impossible de supprimer le dépôt %s : Des forks y sont attachés."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:348
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during deletion of repository user"
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du dépôt."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:367
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during deletion of repository users groups"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs de ce dépôt."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:385
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during deletion of repository stats"
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression des statistiques du dépôt."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:402
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during cache invalidation"
msgstr "Une erreur est survenue durant l’invalidation du cache."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:442
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Updated repository visibility in public journal"
msgstr "La visibilité du dépôt dans le journal public a été mise à jour."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:446
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during setting this repository in public journal"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Une erreur est survenue durant la configuration du journal public pour ce dépôt."
#: rhodecode/controllers/admin/repos.py:451
#: rhodecode/model/validators.py:300
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Token mismatch"
msgstr "Jeton d’authentification incorrect."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:464
Updated Journal messages + i18n
r2376 msgid "Pulled from remote location"
msgstr "Les changements distants ont été récupérés."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:466
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during pull from remote location"
msgstr "Une erreur est survenue durant le pull depuis la source distante."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:482
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Nothing"
msgstr "[Aucun dépôt]"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:484
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Marked repo %s as fork of %s"
msgstr "Le dépôt %s a été marké comme fork de %s"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/repos.py:488
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during this operation"
msgstr "Une erreur est survenue durant cette opération."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:117
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "created repos group %s"
msgstr "Le groupe de dépôts %s a été créé."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:130
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "error occurred during creation of repos group %s"
msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe de dépôts %s."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:164
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "updated repos group %s"
msgstr "Le groupe de dépôts %s a été mis à jour."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:177
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "error occurred during update of repos group %s"
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe de dépôts %s."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:195
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "This group contains %s repositores and cannot be deleted"
msgstr "Ce groupe contient %s dépôts et ne peut être supprimé."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:203
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "removed repos group %s"
msgstr "Le groupe de dépôts %s a été supprimé."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:209
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Cannot delete this group it still contains subgroups"
msgstr "Impossible de supprimer ce groupe : Il contient des sous-groupes."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:214
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:219
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "error occurred during deletion of repos group %s"
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe de dépôts %s."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:240
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during deletion of group user"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur du groupe de dépôts."
#: rhodecode/controllers/admin/repos_groups.py:261
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during deletion of group users groups"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression du groupe d’utilisateurs du groupe de dépôts."
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:122
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Repositories successfully rescanned added: %s,removed: %s"
msgstr "Après re-scan : %s ajouté(s), %s enlevé(s)"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:130
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Whoosh reindex task scheduled"
msgstr "La tâche de réindexation Whoosh a été planifiée."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:161
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Updated application settings"
msgstr "Réglages mis à jour"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:165
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:293
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "error occurred during updating application settings"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des options."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:201
translations updates
r2774 msgid "Updated visualisation settings"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Réglages d’affichage mis à jour."
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:206
translations updates
r2774 msgid "error occurred during updating visualisation settings"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour des réglages d’affichages."
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:289
translations updates
r2774 msgid "Updated VCS settings"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Réglages des gestionnaires de versions mis à jour."
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:303
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Added new hook"
msgstr "Le nouveau hook a été ajouté."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:315
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Updated hooks"
msgstr "Hooks mis à jour"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:319
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "error occurred during hook creation"
msgstr "Une erreur est survenue durant la création du hook."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:338
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Email task created"
msgstr "La tâche d’e-mail a été créée."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:393
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You can't edit this user since it's crucial for entire application"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application."
#: rhodecode/controllers/admin/settings.py:424
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Your account was updated successfully"
msgstr "Votre compte a été mis à jour avec succès"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/controllers/admin/settings.py:439
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:191
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "error occurred during update of user %s"
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour de l’utilisateur %s."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:130
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "created user %s"
msgstr "utilisateur %s créé"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:142
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "error occurred during creation of user %s"
msgstr "Une erreur est survenue durant la création de l’utilisateur %s."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:171
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "User updated successfully"
msgstr "L’utilisateur a été mis à jour avec succès."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:207
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "successfully deleted user"
msgstr "L’utilisateur a été supprimé avec succès."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:212
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during deletion of user"
msgstr "Une erreur est survenue durant la suppression de l’utilisateur."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:226
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You can't edit this user"
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur"
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:266
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Granted 'repository create' permission to user"
msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:271
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Revoked 'repository create' permission to user"
msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:277
msgid "Granted 'repository fork' permission to user"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée à l’utilisateur."
translations updates
r2774
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:282
msgid "Revoked 'repository fork' permission to user"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée à l’utilisateur."
translations updates
r2774
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:288
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:255
msgid "An error occurred during permissions saving"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement des permissions."
translations updates
r2774
#: rhodecode/controllers/admin/users.py:303
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "Added email %s to user"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "L’e-mail « %s » a été ajouté à l’utilisateur."
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:309
Updated i18n
r2534 msgid "An error occurred during email saving"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de l’e-mail."
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users.py:319
Updated i18n
r2534 msgid "Removed email from user"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "L’e-mail a été enlevé de l’utilisateur."
Updated i18n
r2534
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:84
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "created users group %s"
msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été créé."
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:95
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "error occurred during creation of users group %s"
msgstr "Une erreur est survenue durant la création du groupe d’utilisateurs %s."
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:135
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "updated users group %s"
msgstr "Le groupe d’utilisateurs %s a été mis à jour."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:157
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "error occurred during update of users group %s"
msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à jour du groupe d’utilisateurs %s."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:174
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "successfully deleted users group"
msgstr "Le groupe d’utilisateurs a été supprimé avec succès."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:179
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "An error occurred during deletion of users group"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
translations updates
r2774 #: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:233
msgid "Granted 'repository create' permission to users group"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "La permission de création de dépôts a été accordée au groupe d’utilisateurs."
translations updates
r2774
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:238
msgid "Revoked 'repository create' permission to users group"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "La permission de création de dépôts a été révoquée au groupe d’utilisateurs."
translations updates
r2774
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:244
msgid "Granted 'repository fork' permission to users group"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "La permission de fork de dépôts a été accordée au groupe d’utilisateur."
translations updates
r2774
#: rhodecode/controllers/admin/users_groups.py:249
msgid "Revoked 'repository fork' permission to users group"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "La permission de fork de dépôts a été révoquée au groupe d’utilisateurs."
translations updates
r2774
#: rhodecode/lib/auth.py:499
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You need to be a registered user to perform this action"
msgstr "Vous devez être un utilisateur enregistré pour effectuer cette action."
translations updates
r2774 #: rhodecode/lib/auth.py:540
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You need to be a signed in to view this page"
msgstr "Vous devez être connecté pour visualiser cette page."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/diffs.py:87
updated i18n
r2341 msgid "Changeset was too big and was cut off, use diff menu to display this diff"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Cet ensemble de changements était trop gros pour être affiché et a été découpé, utilisez le menu « Diff » pour afficher les différences."
#: rhodecode/lib/diffs.py:97
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No changes detected"
msgstr "Aucun changement détecté."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:373
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #, python-format
msgid "%a, %d %b %Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y à %H:%M:%S"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:485
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "True"
msgstr "Vrai"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:489
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "False"
msgstr "Faux"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:533
General i18n update. Now it's going to be a part of BUILD process so it's always upto-date
r2334 msgid "Changeset not found"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgstr "Ensemble de changements non trouvé"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:556
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Show all combined changesets %s->%s"
msgstr "Afficher les changements combinés %s->%s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:562
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "compare view"
msgstr "vue de comparaison"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:582
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "and"
msgstr "et"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:583
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%s more"
msgstr "%s de plus"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:584
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:49
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "revisions"
msgstr "révisions"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:607
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "fork name "
msgstr "Nom du fork"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:621
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:4
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:12
#, python-format
msgid "Pull request #%s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Requête de pull nº%s"
#: rhodecode/lib/helpers.py:627
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[deleted] repository"
msgstr "[a supprimé] le dépôt"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:629
#: rhodecode/lib/helpers.py:639
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[created] repository"
msgstr "[a créé] le dépôt"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:631
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[created] repository as fork"
msgstr "[a créé] le dépôt en tant que fork"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:633
#: rhodecode/lib/helpers.py:641
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[forked] repository"
msgstr "[a forké] le dépôt"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:635
#: rhodecode/lib/helpers.py:643
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[updated] repository"
msgstr "[a mis à jour] le dépôt"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:637
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[delete] repository"
msgstr "[a supprimé] le dépôt"
Updated Journal messages + i18n
r2376
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:645
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[created] user"
msgstr "[a créé] l’utilisateur"
Updated Journal messages + i18n
r2376
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:647
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[updated] user"
msgstr "[a mis à jour] l’utilisateur"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:649
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[created] users group"
msgstr "[a créé] le groupe d’utilisateurs"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:651
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[updated] users group"
msgstr "[a mis à jour] le groupe d’utilisateurs"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:653
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[commented] on revision in repository"
msgstr "[a commenté] une révision du dépôt"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:655
i18n update
r2671 msgid "[commented] on pull request for"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "[a commenté] la requête de pull pour"
#: rhodecode/lib/helpers.py:657
i18n update
r2671 msgid "[closed] pull request for"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "[a fermé] la requête de pull de"
#: rhodecode/lib/helpers.py:659
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[pushed] into"
msgstr "[a pushé] dans"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:661
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[committed via RhodeCode] into repository"
msgstr "[a commité via RhodeCode] dans le dépôt"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:663
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "[pulled from remote] into repository"
msgstr "[a pullé depuis un site distant] dans le dépôt"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:665
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[pulled] from"
msgstr "[a pullé] depuis"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:667
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[started following] repository"
msgstr "[suit maintenant] le dépôt"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:669
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[stopped following] repository"
msgstr "[ne suit plus] le dépôt"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:845
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid " and %s more"
msgstr "et %s de plus"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/helpers.py:849
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No Files"
msgstr "Aucun fichier"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/utils2.py:352
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d an"
msgstr[1] "%d ans"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/utils2.py:353
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mois"
msgstr[1] "%d mois"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/utils2.py:354
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/utils2.py:355
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/utils2.py:356
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/utils2.py:357
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d seconde"
msgstr[1] "%d secondes"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/utils2.py:372
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "Il y a %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/utils2.py:374
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%s and %s ago"
msgstr "Il y a %s et %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/lib/utils2.py:377
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "just now"
msgstr "à l’instant"
#: rhodecode/lib/celerylib/tasks.py:269
msgid "password reset link"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/model/comment.py:110
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "on line %s"
msgstr "à la ligne %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/model/comment.py:173
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "[Mention]"
msgstr "[Mention]"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/model/db.py:1164
Updated i18n files
r2575 msgid "Repository no access"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Aucun accès au dépôt"
#: rhodecode/model/db.py:1165
Updated i18n files
r2575 msgid "Repository read access"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Accès en lecture au dépôt"
#: rhodecode/model/db.py:1166
Updated i18n files
r2575 msgid "Repository write access"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Accès en écriture au dépôt"
#: rhodecode/model/db.py:1167
Updated i18n files
r2575 msgid "Repository admin access"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Accès administrateur au dépôt"
#: rhodecode/model/db.py:1169
Updated i18n files
r2575 msgid "Repositories Group no access"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Aucun accès au groupe de dépôts"
#: rhodecode/model/db.py:1170
Updated i18n files
r2575 msgid "Repositories Group read access"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Accès en lecture au groupe de dépôts"
#: rhodecode/model/db.py:1171
Updated i18n files
r2575 msgid "Repositories Group write access"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Accès en écriture au groupe de dépôts"
#: rhodecode/model/db.py:1172
Updated i18n files
r2575 msgid "Repositories Group admin access"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Accès administrateur au groupe de dépôts"
#: rhodecode/model/db.py:1174
Updated i18n files
r2575 msgid "RhodeCode Administrator"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Administrateur RhodeCode"
#: rhodecode/model/db.py:1175
Updated i18n files
r2575 msgid "Repository creation disabled"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Création de dépôt désactivée"
#: rhodecode/model/db.py:1176
Updated i18n files
r2575 msgid "Repository creation enabled"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Création de dépôt activée"
#: rhodecode/model/db.py:1177
translations updates
r2774 msgid "Repository forking disabled"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Fork de dépôt désactivé"
#: rhodecode/model/db.py:1178
translations updates
r2774 msgid "Repository forking enabled"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Fork de dépôt activé"
#: rhodecode/model/db.py:1179
Updated i18n
r2534 msgid "Register disabled"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Enregistrement désactivé"
#: rhodecode/model/db.py:1180
Updated i18n
r2534 msgid "Register new user with RhodeCode with manual activation"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode manuellement activé"
#: rhodecode/model/db.py:1183
Updated i18n
r2534 msgid "Register new user with RhodeCode with auto activation"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur Rhodecode auto-activé"
#: rhodecode/model/db.py:1611
Updated i18n
r2534 msgid "Not Reviewed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Pas encore relue"
#: rhodecode/model/db.py:1612
Updated i18n
r2534 msgid "Approved"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Approuvée "
#: rhodecode/model/db.py:1613
Updated i18n
r2534 msgid "Rejected"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Rejetée"
#: rhodecode/model/db.py:1614
Updated i18n
r2534 msgid "Under Review"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "En cours de relecture"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/model/forms.py:43
msgid "Please enter a login"
msgstr "Veuillez entrer un identifiant"
#: rhodecode/model/forms.py:44
#, python-format
msgid "Enter a value %(min)i characters long or more"
msgstr "Entrez une valeur d’au moins %(min)i caractères de long."
#: rhodecode/model/forms.py:52
msgid "Please enter a password"
msgstr "Veuillez entrer un mot de passe"
#: rhodecode/model/forms.py:53
#, python-format
msgid "Enter %(min)i characters or more"
msgstr "Entrez au moins %(min)i caractères"
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:220
Updated i18n
r2534 msgid "commented on commit"
msgstr "a posté un commentaire sur le commit"
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:221
Updated i18n
r2534 msgid "sent message"
msgstr "a envoyé un message"
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:222
Updated i18n
r2534 msgid "mentioned you"
msgstr "vous a mentioné"
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:223
Updated i18n
r2534 msgid "registered in RhodeCode"
msgstr "s’est enregistré sur RhodeCode"
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:224
Updated i18n
r2534 msgid "opened new pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "a ouvert une nouvelle requête de pull"
Updated i18n
r2534
i18n update
r2671 #: rhodecode/model/notification.py:225
Updated i18n
r2534 msgid "commented on pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "a commenté sur la requête de pull"
#: rhodecode/model/pull_request.py:89
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "%(user)s wants you to review pull request #%(pr_id)s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "%(user)s voudrait que vous examiniez sa requête de pull nº%(pr_id)s"
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/scm.py:535
Updated i18n
r2534 msgid "latest tip"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Dernier sommet"
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/user.py:230
Updated i18n
r2534 msgid "new user registration"
msgstr "Nouveau compte utilisateur enregistré"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/model/user.py:255
#: rhodecode/model/user.py:277
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/user.py:299
Updated i18n
r2534 msgid "You can't Edit this user since it's crucial for entire application"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application."
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/user.py:323
Updated i18n
r2534 msgid "You can't remove this user since it's crucial for entire application"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet utilisateur ; il est nécessaire pour le bon fonctionnement de l’application."
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/user.py:329
Updated i18n
r2534 #, python-format
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "user \"%s\" still owns %s repositories and cannot be removed. Switch owners or remove those repositories. %s"
msgstr "L’utilisateur « %s » possède %s dépôts et ne peut être supprimé. Changez les propriétaires de ces dépôts. %s"
#: rhodecode/model/validators.py:36
#: rhodecode/model/validators.py:37
translations updates
r2774 msgid "Value cannot be an empty list"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Cette valeur ne peut être une liste vide."
#: rhodecode/model/validators.py:83
#, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Username \"%(username)s\" already exists"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » existe déjà."
#: rhodecode/model/validators.py:85
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "Username \"%(username)s\" is forbidden"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas autorisé"
#: rhodecode/model/validators.py:87
msgid "Username may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr "Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement des caractères alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit commencer par un caractère alpha-numérique."
#: rhodecode/model/validators.py:115
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Username %(username)s is not valid"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le nom d’utilisateur « %(username)s » n’est pas valide."
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:134
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Invalid users group name"
msgstr "Nom de groupe d’utilisateurs invalide."
#: rhodecode/model/validators.py:135
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Users group \"%(usersgroup)s\" already exists"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le groupe d’utilisateurs « %(usersgroup)s » existe déjà."
#: rhodecode/model/validators.py:137
msgid "users group name may only contain alphanumeric characters underscores, periods or dashes and must begin with alphanumeric character"
msgstr "Le nom de groupe d’utilisateurs peut contenir uniquement des caractères alpha-numériques ainsi que les caractères suivants : « _ . - ». Il doit commencer par un caractère alpha-numérique."
#: rhodecode/model/validators.py:175
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Cannot assign this group as parent"
msgstr "Impossible d’assigner ce groupe en tant que parent."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/model/validators.py:176
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Group \"%(group_name)s\" already exists"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le groupe « %(group_name)s » existe déjà."
#: rhodecode/model/validators.py:178
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Repository with name \"%(group_name)s\" already exists"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Un dépôt portant le nom « %(group_name)s » existe déjà."
#: rhodecode/model/validators.py:236
Updated i18n
r2534 msgid "Invalid characters (non-ascii) in password"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Caractères incorrects (non-ASCII) dans le mot de passe."
#: rhodecode/model/validators.py:251
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:268
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "invalid password"
msgstr "mot de passe invalide"
#: rhodecode/model/validators.py:269
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "invalid user name"
msgstr "nom d’utilisateur invalide"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/model/validators.py:270
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Your account is disabled"
msgstr "Votre compte est désactivé"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/model/validators.py:314
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Repository name %(repo)s is disallowed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le nom de dépôt « %(repo)s » n’est pas autorisé."
translations updates
r2774
#: rhodecode/model/validators.py:316
#, python-format
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Repository named %(repo)s already exists"
msgstr "Un dépôt portant le nom « %(repo)s » existe déjà."
#: rhodecode/model/validators.py:317
#, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Repository \"%(repo)s\" already exists in group \"%(group)s\""
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le dépôt « %(repo)s » existe déjà dans le groupe « %(group)s »."
#: rhodecode/model/validators.py:319
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Repositories group with name \"%(repo)s\" already exists"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Un groupe de dépôts portant le nom « %(repo)s » existe déjà."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
translations updates
r2774 #: rhodecode/model/validators.py:432
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "invalid clone url"
msgstr "URL de clonage invalide."
#: rhodecode/model/validators.py:433
translations updates
r2774 msgid "Invalid clone url, provide a valid clone http(s)/svn+http(s) url"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "URL à cloner invalide. Veuillez fournir une URL valide en http(s) ou svn+http(s)."
#: rhodecode/model/validators.py:458
Updated i18n
r2534 msgid "Fork have to be the same type as parent"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Le fork doit être du même type que le parent."
#: rhodecode/model/validators.py:473
#| msgid "You don't have permission to view this page"
msgid "You don't have permissions to create repository in this group"
msgstr "Vous n’avez pas la permission de créer un dépôt dans ce groupe."
#: rhodecode/model/validators.py:498
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "This username or users group name is not valid"
msgstr "Ce nom d’utilisateur ou de groupe n’est pas valide."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/model/validators.py:582
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "This is not a valid path"
msgstr "Ceci n’est pas un chemin valide"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/model/validators.py:597
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "This e-mail address is already taken"
msgstr "Cette adresse e-mail est déjà enregistrée"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/model/validators.py:617
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "e-mail \"%(email)s\" does not exist."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "L’adresse e-mail « %(email)s » n’existe pas"
#: rhodecode/model/validators.py:654
msgid "The LDAP Login attribute of the CN must be specified - this is the name of the attribute that is equivalent to \"username\""
msgstr "L’attribut Login du CN doit être spécifié. Cet attribut correspond au nom d’utilisateur."
#: rhodecode/model/validators.py:673
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "Revisions %(revs)s are already part of pull request or have set status"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Les révisions %(revs)s font déjà partie de la requête de pull ou on des statuts définis."
translations updates
r2774
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/index.html:3
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
#: rhodecode/templates/index_base.html:6
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:4
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:31
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:10
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:9
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:40
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:10
msgid "quick filter..."
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgstr "Filtre rapide…"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/index_base.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:9
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:230
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "repositories"
msgstr "Dépôts"
#: rhodecode/templates/index_base.html:13
#: rhodecode/templates/index_base.html:15
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:21
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "ADD REPOSITORY"
msgstr "AJOUTER UN DÉPÔT"
#: rhodecode/templates/index_base.html:29
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:32
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:33
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:33
msgid "Group name"
msgstr "Nom de groupe"
#: rhodecode/templates/index_base.html:30
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:71
#: rhodecode/templates/index_base.html:142
#: rhodecode/templates/index_base.html:168
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:56
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:75
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:72
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:41
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:41
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:34
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:59
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:66
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:105
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Description"
msgstr "Description"
#: rhodecode/templates/index_base.html:40
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:46
msgid "Repositories group"
msgstr "Groupe de dépôts"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:70
#: rhodecode/templates/index_base.html:166
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:9
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:32
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:70
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:192
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:59
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:181
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:217
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:6
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:36
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:6
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:51
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/files/files_browser.html:47
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:59
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:107
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:186
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:31
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:43
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:123
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:36
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:6
msgid "Name"
msgstr "Nom"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:72
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Last change"
msgstr "Dernière modification"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:73
#: rhodecode/templates/index_base.html:171
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:183
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:188
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Tip"
msgstr "Sommet"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:74
#: rhodecode/templates/index_base.html:173
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:121
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:73
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:75
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:48
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:51
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "RSS"
msgstr "RSS"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:76
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Atom"
msgstr "Atom"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:110
#: rhodecode/templates/index_base.html:112
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Subscribe to %s rss feed"
msgstr "S’abonner au flux RSS de %s"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:117
#: rhodecode/templates/index_base.html:119
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Subscribe to %s atom feed"
msgstr "S’abonner au flux ATOM de %s"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:140
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Group Name"
msgstr "Nom du groupe"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:158
#: rhodecode/templates/index_base.html:198
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:94
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:203
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:107
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:60
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:77
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:211
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:60
msgid "Click to sort ascending"
msgstr "Tri ascendant"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:159
#: rhodecode/templates/index_base.html:199
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:95
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:204
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:108
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:61
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:78
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:212
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:61
msgid "Click to sort descending"
msgstr "Tri descendant"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:169
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Last Change"
msgstr "Dernière modification"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:200
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:96
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:205
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:109
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:62
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:79
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:213
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:62
msgid "No records found."
msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:201
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:97
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:206
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:110
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:63
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:80
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:214
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:63
msgid "Data error."
msgstr "Erreur d’intégrité des données."
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/index_base.html:202
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:98
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:207
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:111
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:64
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:81
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:215
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:64
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/login.html:5
#: rhodecode/templates/login.html:54
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Sign In"
msgstr "Connexion"
#: rhodecode/templates/login.html:21
msgid "Sign In to"
msgstr "Connexion à"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/login.html:31
#: rhodecode/templates/register.html:20
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:5
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:32
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:50
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:26
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/base/base.html:83
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:122
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/login.html:40
#: rhodecode/templates/register.html:29
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:46
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:41
#: rhodecode/templates/base/base.html:92
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: rhodecode/templates/login.html:50
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
#: rhodecode/templates/login.html:60
msgid "Forgot your password ?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/login.html:63
#: rhodecode/templates/base/base.html:103
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Don't have an account ?"
msgstr "Vous n’avez pas de compte ?"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:5
msgid "Reset your password"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:11
msgid "Reset your password to"
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:21
msgid "Email address"
msgstr "Adresse e-mail"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:30
msgid "Reset my password"
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
#: rhodecode/templates/password_reset.html:31
msgid "Password reset link will be send to matching email address"
msgstr "Votre nouveau mot de passe sera envoyé à l’adresse correspondante."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/register.html:5
#: rhodecode/templates/register.html:74
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Sign Up"
msgstr "Inscription"
#: rhodecode/templates/register.html:11
msgid "Sign Up to"
msgstr "Inscription à"
#: rhodecode/templates/register.html:38
msgid "Re-enter password"
msgstr "Confirmation"
#: rhodecode/templates/register.html:47
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:59
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:86
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:53
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: rhodecode/templates/register.html:56
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:68
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:95
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:62
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#: rhodecode/templates/register.html:65
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:77
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:104
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:71
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:124
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: rhodecode/templates/register.html:76
msgid "Your account will be activated right after registration"
msgstr "Votre compte utilisateur sera actif dès la fin de l’enregistrement."
#: rhodecode/templates/register.html:78
msgid "Your account must wait for activation by administrator"
msgstr "Votre compte utilisateur devra être activé par un administrateur."
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:11
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:65
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:85
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:76
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Private repository"
msgstr "Dépôt privé"
#: rhodecode/templates/repo_switcher_list.html:16
msgid "Public repository"
msgstr "Dépôt public"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:3
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:14
msgid "branches"
msgstr "Branches"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:10
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:57
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There are no branches yet"
msgstr "Aucune branche n’a été créée pour le moment."
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:15
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:10
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:15
msgid "tags"
msgstr "Tags"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:22
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:33
msgid "There are no tags yet"
msgstr "Aucun tag n’a été créé pour le moment."
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:28
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:15
msgid "bookmarks"
msgstr "Signets"
#: rhodecode/templates/switch_to_list.html:35
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:32
msgid "There are no bookmarks yet"
msgstr "Aucun signet n’a été créé."
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:5
#: rhodecode/templates/admin/admin.html:9
msgid "Admin journal"
msgstr "Historique d’administration"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:6
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:74
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:8
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:9
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:61
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:62
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Action"
msgstr "Action"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:7
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:8
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:37
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:7
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:52
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:37
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:7
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:9
msgid "From IP"
msgstr "Depuis l’adresse IP"
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/admin_log.html:53
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No actions yet"
msgstr "Aucune action n’a été enregistrée pour le moment."
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:5
msgid "LDAP administration"
msgstr "Administration LDAP"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:11
msgid "Ldap"
msgstr "LDAP"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:28
msgid "Connection settings"
msgstr "Options de connexion"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:30
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Activer le LDAP"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:34
msgid "Host"
msgstr "Serveur"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:38
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:42
msgid "Account"
msgstr "Compte"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:50
msgid "Connection security"
msgstr "Connexion sécurisée"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:54
msgid "Certificate Checks"
msgstr "Vérif. des certificats"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:57
msgid "Search settings"
msgstr "Réglages de recherche"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:59
msgid "Base DN"
msgstr "Base de recherche"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:63
msgid "LDAP Filter"
msgstr "Filtre de recherche"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:67
msgid "LDAP Search Scope"
msgstr "Portée de recherche"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:70
msgid "Attribute mappings"
msgstr "Correspondance des attributs"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:72
msgid "Login Attribute"
msgstr "Attribut pour le nom d’utilisateur"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:76
msgid "First Name Attribute"
msgstr "Attribut pour le prénom"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:80
msgid "Last Name Attribute"
msgstr "Attribut pour le nom de famille"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:84
msgid "E-mail Attribute"
msgstr "Attribut pour l’e-mail"
#: rhodecode/templates/admin/ldap/ldap.html:89
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:141
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:74
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:73
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:129
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:174
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:79
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:135
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:93
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:9
msgid "My Notifications"
msgstr "Mes notifications"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:29
Updated i18n
r2534 msgid "All"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Tous"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:30
msgid "Comments"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Commentaires"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:31
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:263
#: rhodecode/templates/base/base.html:265
Updated i18n
r2534 msgid "Pull requests"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Requêtes de pull"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications.html:35
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Mark all read"
msgstr "Tout marquer comme lu"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/notifications/notifications_data.html:39
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No notifications here yet"
msgstr "Aucune notification pour le moment."
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:5
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:11
msgid "Show notification"
msgstr "Notification"
#: rhodecode/templates/admin/notifications/show_notification.html:9
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:5
msgid "Permissions administration"
msgstr "Gestion des permissions"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:11
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:134
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:58
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:139
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:100
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:86
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:24
msgid "Default permissions"
msgstr "Permissions par défaut"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:31
msgid "Anonymous access"
msgstr "Accès anonyme"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:41
msgid "Repository permission"
msgstr "Permissions du dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:49
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "All default permissions on each repository will be reset to choosen permission, note that all custom default permission on repositories will be lost"
msgstr "Les permissions par défaut de chaque dépôt vont être remplacées par la permission choisie. Toutes les permissions par défaut des dépôts seront perdues."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:50
msgid "overwrite existing settings"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Écraser les permissions existantes"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:55
msgid "Registration"
msgstr "Enregistrement"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:63
msgid "Repository creation"
msgstr "Création de dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:71
translations updates
r2774 msgid "Repository forking"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Fork de dépôt"
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/permissions/permissions.html:78
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:255
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "set"
msgstr "Définir"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:5
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:5
msgid "Add repository"
msgstr "Ajouter un dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:11
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:10
msgid "Repositories"
msgstr "Dépôts"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add.html:13
msgid "add new"
msgstr "ajouter un nouveau"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:20
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:96
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Clone from"
msgstr "Cloner depuis"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:24
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:44
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:43
msgid "Optional http[s] url from which repository should be cloned."
msgstr "URL http(s) depuis laquelle le dépôt doit être cloné."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:29
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:49
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:4
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:50
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:48
msgid "Repository group"
msgstr "Groupe de dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:33
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:54
msgid "Optionaly select a group to put this repository into."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:38
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:58
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:42
msgid "Type of repository to create."
msgstr "Type de dépôt à créer."
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:47
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:66
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:41
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:57
Updated i18n
r2534 msgid "Landing revision"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Révision d’arrivée"
Updated i18n
r2534
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:51
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:70
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:45
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:61
Updated i18n
r2534 msgid "Default revision for files page, downloads, whoosh and readme"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Révision par défaut pour les pages de fichiers, de téléchargements, de recherche et de documentation."
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:60
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:79
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:63
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:70
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Keep it short and to the point. Use a README file for longer descriptions."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Gardez cette description précise et concise. Utilisez un fichier README pour des descriptions plus détaillées."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:69
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:89
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:72
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:80
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Private repositories are only visible to people explicitly added as collaborators."
msgstr "Les dépôts privés sont visibles seulement par les utilisateurs ajoutés comme collaborateurs."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_base.html:73
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "add"
msgstr "Ajouter"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_add_create_repository.html:9
msgid "add new repository"
msgstr "ajouter un nouveau dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:5
msgid "Edit repository"
msgstr "Éditer le dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:13
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:13
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:224
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:226
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:13
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:44
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "edit"
msgstr "éditer"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:40
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:39
msgid "Clone uri"
msgstr "URL de clone"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:53
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:52
msgid "Optional select a group to put this repository into."
msgstr "Sélectionnez un groupe (optionel) dans lequel sera placé le dépôt."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:94
Updated i18n
r2534 msgid "Enable statistics"
msgstr "Activer les statistiques"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:98
Updated i18n
r2534 msgid "Enable statistics window on summary page."
msgstr "Afficher les statistiques sur la page du dépôt."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:103
msgid "Enable downloads"
msgstr "Activer les téléchargements"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:107
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Enable download menu on summary page."
msgstr "Afficher le menu de téléchargements sur la page du dépôt."
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:112
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:66
msgid "Enable locking"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Activer le verrouillage"
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:116
msgid "Enable lock-by-pulling on repository."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Activer le verrouillage lors d’un pull sur le dépôt."
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:126
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Change owner of this repository."
msgstr "Changer le propriétaire de ce dépôt."
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:142
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:75
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:113
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:168
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:258
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:130
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:175
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:278
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:80
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:136
Updated i18n files
r2575 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:82
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:68
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:122
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:94
Updated i18n files
r2575 msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:152
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Administration"
msgstr "Administration"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:155
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Reset current statistics"
msgstr "Réinitialiser les statistiques"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:159
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Confirm to remove current statistics"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de ce dépôt ?"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:162
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Fetched to rev"
msgstr "Parcouru jusqu’à la révision"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:163
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Stats gathered"
msgstr "Statistiques obtenues"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:171
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Remote"
msgstr "Dépôt distant"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Pull changes from remote location"
msgstr "Récupérer les changements depuis le site distant"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:175
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Confirm to pull changes from remote side"
msgstr "Voulez-vous vraiment récupérer les changements depuis le site distant ?"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:186
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Cache"
msgstr "Cache"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Invalidate repository cache"
msgstr "Invalider le cache du dépôt"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:190
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Confirm to invalidate repository cache"
msgstr "Voulez-vous vraiment invalider le cache du dépôt ?"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:193
msgid "Manually invalidate cache for this repository. On first access repository will be cached again"
msgstr "Invalide manuellement le cache de ce dépôt. Au prochain accès sur ce dépôt, il sera à nouveau mis en cache."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:198
msgid "List of cached values"
msgstr "Liste des valeurs en cache"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:209
#: rhodecode/templates/base/base.html:327
#: rhodecode/templates/base/base.html:329
#: rhodecode/templates/base/base.html:331
Updated i18n
r2534 msgid "Public journal"
msgstr "Journal public"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:215
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Remove from public journal"
msgstr "Supprimer du journal public"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:217
msgid "Add to public journal"
msgstr "Ajouter le dépôt au journal public"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:222
msgid "All actions made on this repository will be accessible to everyone in public journal"
msgstr "Le descriptif des actions réalisées sur ce dépôt sera visible à tous depuis le journal public."
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:229
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Locking"
msgstr "Verrouillage"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234
msgid "Unlock locked repo"
msgstr "Déverrouiller le dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:234
msgid "Confirm to unlock repository"
msgstr "Veuillez confirmer le déverrouillage de ce dépôt."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237
msgid "lock repo"
msgstr "Verrouiller le dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:237
msgid "Confirm to lock repository"
msgstr "Veuillez confirmer le verrouillage de ce dépôt."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:238
msgid "Repository is not locked"
msgstr "Ce dépôt n’est pas verrouillé."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:243
translations updates
r2774 msgid "Force locking on repository. Works only when anonymous access is disabled"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Forcer le verrouillage du dépôt. Ce réglage fonctionne uniquement quand l‘accès anonyme est désactivé."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:250
translations updates
r2774 msgid "Set as fork of"
msgstr "Indiquer comme fork"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:259
translations updates
r2774 msgid "Manually set this repository as a fork of another from the list"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Marquer ce dépôt comme fork d’un autre dépôt de la liste."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:265
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:26
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Remove this repository"
msgstr "Supprimer ce dépôt"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:269
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:84
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Confirm to delete this repository"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce dépôt ?"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit.html:273
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid ""
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 "This repository will be renamed in a special way in order to be unaccesible for RhodeCode and VCS systems.\n"
" If you need fully delete it from filesystem please do it manually"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr ""
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 "Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et au système de gestion de versions.\n"
"Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression manuellement. Ce dépôt sera renommé de manière à le rendre inaccessible à RhodeCode et au système de gestion de versions.\n"
"Si vous voulez le supprimer complètement, effectuez la suppression manuellement."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:3
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:3
msgid "none"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Aucune"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:4
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:4
msgid "read"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Lecture"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:5
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:5
msgid "write"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Écriture"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:6
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:6
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:85
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:226
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "admin"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Administration"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:7
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:7
msgid "member"
msgstr "Membre"
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:16
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:67
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:132
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:76
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "private repository"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Dépôt privé"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:19
#: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:28
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:18
msgid "default"
msgstr "[Par défaut]"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:33
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:58
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:23
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:42
msgid "revoke"
msgstr "Révoquer"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:83
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:67
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Add another member"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:97
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:87
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Failed to remove user"
msgstr "Échec de suppression de l’utilisateur"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos/repo_edit_perms.html:112
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:103
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Failed to remove users group"
msgstr "Erreur lors de la suppression du groupe d’utilisateurs."
#: rhodecode/templates/admin/repos/repos.html:5
msgid "Repositories administration"
msgstr "Administration des dépôts"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:73
msgid "apply to children"
msgstr "Appliquer aux enfants"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_group_edit_perms.html:74
msgid "Set or revoke permission to all children of that group, including repositories and other groups"
msgstr "Applique ou révoque les permissions sur tous les éléments de ce groupe, notamment les dépôts et sous-groupes."
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:9
#: rhodecode/templates/base/base.html:122
#: rhodecode/templates/base/base.html:309
#: rhodecode/templates/base/base.html:311
#: rhodecode/templates/base/base.html:313
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:11
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:10
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:9
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:9
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:8
#: rhodecode/templates/files/files.html:8
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:15
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:15
#: rhodecode/templates/followers/followers.html:9
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:9
#: rhodecode/templates/forks/forks.html:9
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:8
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:8
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:8
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:9
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:10
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:8
#: rhodecode/templates/tags/tags.html:11
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups.html:13
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "with"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgstr "comprenant"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:5
msgid "Add repos group"
msgstr "Créer un groupe de dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:10
msgid "Repos groups"
msgstr "Groupes de dépôts"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:12
msgid "add new repos group"
msgstr "Nouveau groupe de dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:50
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:50
msgid "Group parent"
msgstr "Parent du groupe"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_add.html:58
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:94
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:49
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:90
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:117
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "save"
msgstr "Enregistrer"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:5
msgid "Edit repos group"
msgstr "Éditer le groupe de dépôt"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:12
msgid "edit repos group"
msgstr "Édition du groupe de dépôt"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_edit.html:70
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Enable lock-by-pulling on group. This option will be applied to all other groups and repositories inside"
msgstr "Activer le verrou lors d’un pull sur le groupe. Cette option sera appliquée à tous les sous-groupes et dépôts de ce groupe."
translations updates
r2774
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:5
msgid "Repositories groups administration"
msgstr "Administration des groupes de dépôts"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:22
msgid "ADD NEW GROUP"
msgstr "AJOUTER UN NOUVEAU GROUPE"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:35
msgid "Number of toplevel repositories"
msgstr "Nombre de sous-dépôts"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:36
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:87
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:35
msgid "action"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Action"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:255
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:44
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:103
msgid "delete"
msgstr "Supprimer"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:54
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Confirm to delete this group: %s"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe « %s » ?"
#: rhodecode/templates/admin/repos_groups/repos_groups_show.html:62
msgid "There are no repositories groups yet"
msgstr "Aucun groupe de dépôts n’a été créé pour le moment."
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:5
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:5
msgid "Settings administration"
msgstr "Administration générale"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:9
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:9
#: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:13
msgid "Settings"
msgstr "Options"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:24
msgid "Built in hooks - read only"
msgstr "Hooks prédéfinis (lecture seule)"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:40
msgid "Custom hooks"
msgstr "Hooks personnalisés"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:56
msgid "remove"
msgstr "Enlever"
#: rhodecode/templates/admin/settings/hooks.html:88
msgid "Failed to remove hook"
msgstr "Erreur lors de la suppression du hook."
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:24
msgid "Remap and rescan repositories"
msgstr "Ré-associer et re-scanner les dépôts"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:32
msgid "rescan option"
msgstr "Option de re-scan"
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:38
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "In case a repository was deleted from filesystem and there are leftovers in the database check this option to scan obsolete data in database and remove it."
msgstr "Cochez cette option pour supprimer d’éventuelles données obsolètes (concernant des dépôts manuellement supprimés) de la base de données."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:39
msgid "destroy old data"
msgstr "Supprimer les données obsolètes"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:41
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Rescan repositories location for new repositories. Also deletes obsolete if `destroy` flag is checked "
msgstr "Rescanner le dossier contenant les dépôts pour en trouver de nouveaux. Supprime égalements les entrées de dépôts obsolètes si « Supprimer les données obsolètes » est coché."
i18n update
r2671
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:46
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Rescan repositories"
msgstr "Re-scanner les dépôts"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:52
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Whoosh indexing"
msgstr "Indexation Whoosh"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:60
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "index build option"
msgstr "Option d’indexation"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:65
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "build from scratch"
msgstr "Purger et reconstruire l’index"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:71
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Reindex"
msgstr "Mettre à jour l’index"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:77
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Global application settings"
msgstr "Réglages d’application globaux"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:86
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Application name"
msgstr "Nom de l’application"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:95
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Realm text"
msgstr "Texte du royaume"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:104
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "GA code"
msgstr "Code GA"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:112
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:167
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:257
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Save settings"
msgstr "Enregister les options"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:119
translations updates
r2774 msgid "Visualisation settings"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Réglages d’affichage"
i18n update
r2671
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:128
translations updates
r2774 msgid "Icons"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Icônes"
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:133
msgid "Show public repo icon on repositories"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Afficher l’icône de dépôt public sur les dépôts"
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:137
msgid "Show private repo icon on repositories"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Afficher l’icône de dépôt privé sur les dépôts"
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:144
msgid "Meta-Tagging"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Meta-Tagging"
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:149
msgid "Stylify recognised metatags:"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Styliser les méta-tags reconnus :"
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:176
msgid "VCS settings"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Réglages de gestionnaire de version"
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:185
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Web"
msgstr "Web"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:190
i18n update
r2671 msgid "require ssl for vcs operations"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "SSL requis pour les opérations de push/pull"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:192
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "RhodeCode will require SSL for pushing or pulling. If SSL is missing it will return HTTP Error 406: Not Acceptable"
msgstr "RhodeCode requièrera SSL pour les pushs et pulls. Si le SSL n’est pas utilisé l’erreur HTTP 406 (Non Acceptable) sera renvoyée."
i18n update
r2671
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:198
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Hooks"
msgstr "Hooks"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:203
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Update repository after push (hg update)"
msgstr "Mettre à jour les dépôts après un push (hg update)"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:207
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Show repository size after push"
msgstr "Afficher la taille du dépôt après un push"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:211
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Log user push commands"
msgstr "Journaliser les commandes de push"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:215
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Log user pull commands"
msgstr "Journaliser les commandes de pull"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:219
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "advanced setup"
msgstr "Avancé"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:224
msgid "Mercurial Extensions"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Extensions Mercurial"
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:229
msgid "largefiles extensions"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Extensions largefiles"
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:233
msgid "hgsubversion extensions"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Extensions hgsubversion"
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:235
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Requires hgsubversion library installed. Allows clonning from svn remote locations"
msgstr "Ceci nécessite l’installation de la bibliothèque hgsubversion. Permet de clôner à partir de dépôts Suversion."
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:245
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Repositories location"
msgstr "Emplacement des dépôts"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:250
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "This a crucial application setting. If you are really sure you need to change this, you must restart application in order to make this setting take effect. Click this label to unlock."
msgstr "Ce réglage ne devrait pas être modifié en temps normal. Si vous devez vraiment le faire, redémarrer l’application une fois le changement effectué. Cliquez sur ce texte pour déverrouiller."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:251
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:218
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "unlock"
msgstr "Déverrouiller"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:252
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Location where repositories are stored. After changing this value a restart, and rescan is required"
msgstr "Emplacement de stockage des dépôts. Si cette valeur est changée, Rhodecode devra être redémarré les les dépôts rescannés."
i18n update
r2671
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:272
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Test Email"
msgstr "E-mail de test"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:280
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Email to"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Envoyer l’e-mail à"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:288
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:294
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "System Info and Packages"
msgstr "Information système et paquets"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/settings/settings.html:297
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "show"
msgstr "Montrer"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:5
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:11
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:12
msgid "add new user"
msgstr "nouvel utilisateur"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:50
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_add.html:86
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:113
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:41
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:42
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:5
msgid "Edit user"
msgstr "Éditer l'utilisateur"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:34
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:10
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Change your avatar at"
msgstr "Vous pouvez changer votre avatar sur"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:35
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:11
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Using"
msgstr "en utilisant l’adresse"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:43
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:20
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "API key"
msgstr "Clé d’API"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:59
msgid "LDAP DN"
msgstr "DN LDAP"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:68
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:35
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:77
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_form.html:44
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:147
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:108
translations updates
r2774 msgid "Inherit default permissions"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Utiliser les permissions par défaut"
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:152
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:113
#, python-format
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Select to inherit permissions from %s settings. With this selected below options does not have any action"
msgstr "Cochez pour utiliser les permissions des les réglages %s. Si cette option est activée, les réglages ci-dessous n’auront pas d’effet."
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:158
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:119
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Create repositories"
msgstr "Création de dépôts"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:166
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:127
msgid "Fork repositories"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Forker les dépôts"
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:186
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:22
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:39
i18n update
r2671 msgid "Nothing here yet"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Rien ici pour le moment"
i18n update
r2671
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:193
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:60
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:218
Updated i18n
r2534 msgid "Permission"
msgstr "Permission"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:194
i18n update
r2671 msgid "Edit Permission"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Éditer"
i18n update
r2671
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:243
Updated i18n
r2534 msgid "Email addresses"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Adresses e-mail"
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:256
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Confirm to delete this email: %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Veuillez confirmer la suppression de l’e-mail : %s"
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:270
Updated i18n
r2534 msgid "New email address"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Nouvelle adrese"
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit.html:277
Updated i18n
r2534 msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:5
#: rhodecode/templates/base/base.html:124
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:9
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:35
msgid "My permissions"
msgstr "Mes permissions"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:38
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "My repos"
msgstr "Mes dépôts"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:41
msgid "My pull requests"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Mes requêtes de pull"
i18n update
r2671
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account.html:45
msgid "Add repo"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Ajouter un dépôt"
i18n update
r2671
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:2
msgid "Opened by me"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Ouvertes par moi"
i18n update
r2671
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:10
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Pull request #%s opened on %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Requête de pull nº%s ouverte le %s"
i18n update
r2671
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:15
msgid "Confirm to delete this pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Veuillez confirmer la suppression de cette requête de pull."
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:26
i18n update
r2671 msgid "I participate in"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Je participe à"
i18n update
r2671
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_pullrequests.html:33
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:30
#, python-format
msgid "Pull request #%s opened by %s on %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Requête de pull nº%s ouverte par %s le %s"
i18n update
r2671
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:7
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:40
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:9
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:55
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:60
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:40
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:9
msgid "Revision"
msgstr "Révision"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:28
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:81
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "private"
msgstr "privé"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:31
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:7
#, python-format
msgid "Confirm to delete this repository: %s"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le dépôt %s ?"
#: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:38
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:94
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No repositories yet"
msgstr "Aucun dépôt pour le moment"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/user_edit_my_account_repos.html:40
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:96
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "create one now"
msgstr "En créer un maintenant"
#: rhodecode/templates/admin/users/users.html:5
msgid "Users administration"
msgstr "Administration des utilisateurs"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:9
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:232
i18n update
r2671 msgid "users"
msgstr "Utilisateurs"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:23
msgid "ADD NEW USER"
msgstr "NOUVEL UTILISATEUR"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:77
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "username"
msgstr "Nom d’utilisateur"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:80
i18n update
r2671 msgid "firstname"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgstr "Prénom"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:81
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "lastname"
msgstr "Nom de famille"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:82
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "last login"
msgstr "Dernière connexion"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:84
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:34
msgid "active"
msgstr "Actif"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users/users.html:86
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:235
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "ldap"
msgstr "LDAP"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:5
msgid "Add users group"
msgstr "Ajouter un groupe d’utilisateur"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:10
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:9
msgid "Users groups"
msgstr "Groupes d’utilisateurs"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_add.html:12
msgid "add new users group"
msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:5
msgid "Edit users group"
msgstr "Éditer le groupe d’utilisateurs"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:11
msgid "UsersGroups"
msgstr "UsersGroups"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:50
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:58
msgid "Choosen group members"
msgstr "Membres du groupe"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:61
msgid "Remove all elements"
msgstr "Tout enlever"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:75
msgid "Available members"
msgstr "Membres disponibles"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:79
msgid "Add all elements"
msgstr "Tout ajouter"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_group_edit.html:146
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Group members"
msgstr "Membres du groupe"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:5
msgid "Users groups administration"
msgstr "Gestion des groupes d’utilisateurs"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:23
msgid "ADD NEW USER GROUP"
msgstr "AJOUTER UN NOUVEAU GROUPE"
#: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:32
msgid "group name"
msgstr "Nom du groupe"
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:33
#: rhodecode/templates/base/root.html:46
msgid "members"
msgstr "Membres"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/admin/users_groups/users_groups.html:45
#, python-format
msgid "Confirm to delete this users group: %s"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le groupe d‘utilisateurs « %s » ?"
#: rhodecode/templates/base/base.html:41
msgid "Submit a bug"
msgstr "Signaler un bogue"
#: rhodecode/templates/base/base.html:77
msgid "Login to your account"
msgstr "Connexion à votre compte"
#: rhodecode/templates/base/base.html:100
msgid "Forgot password ?"
msgstr "Mot de passe oublié ?"
#: rhodecode/templates/base/base.html:107
msgid "Log In"
msgstr "Connexion"
#: rhodecode/templates/base/base.html:118
msgid "Inbox"
msgstr "Boîte de réception"
#: rhodecode/templates/base/base.html:123
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:318
#: rhodecode/templates/base/base.html:320
#: rhodecode/templates/base/base.html:322
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:4
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:21
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:4
msgid "Journal"
msgstr "Historique"
#: rhodecode/templates/base/base.html:125
msgid "Log Out"
msgstr "Se déconnecter"
#: rhodecode/templates/base/base.html:144
msgid "Switch repository"
msgstr "Aller au dépôt"
#: rhodecode/templates/base/base.html:146
msgid "Products"
msgstr "Produits"
#: rhodecode/templates/base/base.html:152
#: rhodecode/templates/base/base.html:182
msgid "loading..."
msgstr "Chargement…"
#: rhodecode/templates/base/base.html:158
#: rhodecode/templates/base/base.html:160
#: rhodecode/templates/base/base.html:162
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:15
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:17
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:19
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
#: rhodecode/templates/base/base.html:166
#: rhodecode/templates/base/base.html:168
#: rhodecode/templates/base/base.html:170
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:23
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:25
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:27
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Changelog"
msgstr "Historique"
#: rhodecode/templates/base/base.html:175
#: rhodecode/templates/base/base.html:177
#: rhodecode/templates/base/base.html:179
msgid "Switch to"
msgstr "Aller"
#: rhodecode/templates/base/base.html:186
#: rhodecode/templates/base/base.html:188
#: rhodecode/templates/base/base.html:190
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:31
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:33
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:35
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: rhodecode/templates/base/base.html:195
#: rhodecode/templates/base/base.html:199
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: rhodecode/templates/base/base.html:204
#: rhodecode/templates/base/base.html:206
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #| msgid "Repository creation"
msgid "repository settings"
msgstr "Réglages de dépôt"
#: rhodecode/templates/base/base.html:210
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:13
msgid "fork"
msgstr "Fork"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:212
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:41
Updated i18n files
r2575 msgid "Open new pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Nouvelle requête de pull"
#: rhodecode/templates/base/base.html:214
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "search"
msgstr "Rechercher"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:220
#| msgid "unlock"
msgid "lock"
msgstr "Verrouiller"
#: rhodecode/templates/base/base.html:231
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "repositories groups"
msgstr "Groupes de dépôts"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:233
Updated i18n files
r2575 msgid "users groups"
msgstr "Groupes d’utilisateurs"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:234
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "permissions"
msgstr "Permissions"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:236
msgid "settings"
msgstr "Réglages"
#: rhodecode/templates/base/base.html:247
#: rhodecode/templates/base/base.html:249
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Followers"
msgstr "Followers"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:255
#: rhodecode/templates/base/base.html:257
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Forks"
msgstr "Forks"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/base/base.html:336
#: rhodecode/templates/base/base.html:338
#: rhodecode/templates/base/base.html:340
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:52
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/base/root.html:42
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "add another comment"
msgstr "Nouveau commentaire"
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/base/root.html:43
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:120
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:57
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Stop following this repository"
msgstr "Arrêter de suivre ce dépôt"
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/base/root.html:44
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:61
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Start following this repository"
msgstr "Suivre ce dépôt"
Updated Journal messages + i18n
r2376 #: rhodecode/templates/base/root.html:45
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/base/root.html:47
msgid "search truncated"
msgstr "Résultats tronqués"
#: rhodecode/templates/base/root.html:48
msgid "no matching files"
msgstr "Aucun fichier ne correspond"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:5
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #, python-format
msgid "%s Bookmarks"
msgstr "Signets de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks.html:39
#: rhodecode/templates/bookmarks/bookmarks_data.html:8
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:54
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:39
#: rhodecode/templates/tags/tags_data.html:8
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:5
#, python-format
msgid "%s Branches"
msgstr "Branches de %s"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches.html:29
msgid "Compare branches"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Comparer les branches"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/branches/branches.html:57
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:5
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:13
msgid "Compare"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Comparer"
Updated i18n
r2534
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:6
msgid "name"
msgstr "Prénom"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:7
msgid "date"
msgstr "Date"
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:8
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:8
msgid "author"
msgstr "Auteur"
#: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:9
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:5
msgid "revision"
msgstr "Révision"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/branches/branches_data.html:10
msgid "compare"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Comparer"
Updated i18n
r2534
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:6
#, python-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "Historique de %s"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:15
#, python-format
msgid "showing %d out of %d revision"
msgid_plural "showing %d out of %d revisions"
msgstr[0] "Affichage de %d révision sur %d"
msgstr[1] "Affichage de %d révisions sur %d"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:19
Updated i18n
r2534 #, python-format
msgid "compare fork with %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Comparer le fork avec %s"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:38
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:21
Updated i18n
r2534 msgid "Compare fork"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Comparer le fork"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:47
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Show"
msgstr "Afficher"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:72
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:364
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "show more"
msgstr "montrer plus"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:76
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Affected number of files, click to show more details"
msgstr "Nombre de fichiers modifiés, cliquez pour plus de détails"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:89
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:38
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:20
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:46
msgid "Changeset status"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Statut du changeset"
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:92
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:20
Updated i18n
r2534 msgid "Click to open associated pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Cliquez ici pour ouvrir la requête de pull associée."
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:102
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:78
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Parent"
msgstr "Parent"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:108
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:84
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No parents"
msgstr "Aucun parent"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:113
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:88
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "merge"
msgstr "Fusion"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:116
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:91
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/files/files.html:29
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:33
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:33
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:9
msgid "branch"
msgstr "Branche"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:122
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "bookmark"
msgstr "Signet"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:128
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:96
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "tag"
msgstr "Tag"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:164
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Show selected changes __S -> __E"
msgstr "Afficher les changements sélections de __S à __E"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/changelog/changelog.html:255
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There are no changes yet"
msgstr "Il n’y a aucun changement pour le moment"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:4
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:66
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "removed"
msgstr "Supprimés"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:5
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:67
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "changed"
msgstr "Modifiés"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:6
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:68
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "added"
msgstr "Ajoutés"
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:8
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:9
#: rhodecode/templates/changelog/changelog_details.html:10
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:70
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:71
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:72
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "affected %s files"
msgstr "%s fichiers affectés"
#: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:6
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #, python-format
msgid "%s Changeset"
msgstr "Changeset de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:14
msgid "Changeset"
msgstr "Changements"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:43
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:20
msgid "raw diff"
msgstr "Diff brut"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:44
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:21
msgid "download diff"
msgstr "Télécharger le diff"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 #, python-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commentaire"
msgstr[1] "%d commentaires"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:48
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:82
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 #, python-format
msgid "(%d inline)"
msgid_plural "(%d inline)"
msgstr[0] "(et %d en ligne)"
msgstr[1] "(et %d en ligne)"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset.html:103
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "%s files affected with %s insertions and %s deletions:"
msgstr "%s fichiers affectés avec %s insertions et %s suppressions :"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:42
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Submitting..."
msgstr "Envoi…"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:45
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2309 msgid "Commenting on line {1}."
msgstr "Commentaire sur la ligne {1}."
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:46
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:121
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2309 msgid "Comments parsed using %s syntax with %s support."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Les commentaires sont analysés avec la syntaxe %s, avec le support de la commande %s."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:48
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:123
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Use @username inside this text to send notification to this RhodeCode user"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Utilisez @nomutilisateur dans ce texte pour envoyer une notification à l’utilisateur RhodeCode en question."
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:59
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:138
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:60
#: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:71
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You need to be logged in to comment."
msgstr "Vous devez être connecté pour poster des commentaires."
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:67
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Login now"
msgstr "Se connecter maintenant"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:118
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
Updated i18n
r2534 msgid "Check this to change current status of code-review for this changeset"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Cochez pour changer le statut de la relecture de code pour ce changeset"
Updated i18n
r2534
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:124
Updated i18n
r2534 msgid "change status"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Modifier le statut"
Updated i18n
r2534
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_file_comment.html:140
msgid "Comment and close"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Commenter et fermer"
i18n update
r2671
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:5
#, python-format
msgid "%s Changesets"
msgstr "Changesets de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:29
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:29
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Compare View"
msgstr "Comparaison"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/changeset/changeset_range.html:54
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:41
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:73
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Files affected"
msgstr "Fichiers affectés"
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:19
msgid "diff"
msgstr "Diff"
#: rhodecode/templates/changeset/diff_block.html:27
msgid "show inline comments"
msgstr "Afficher les commentaires"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/compare/compare_cs.html:5
msgid "No changesets"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Aucun changeset"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/compare/compare_diff.html:37
msgid "Outgoing changesets"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Changesets sortants"
Updated i18n
r2534
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:39
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:41
#: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:43
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Fork"
msgstr "Fork"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:60
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:126
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:68
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Mercurial repository"
msgstr "Dépôt Mercurial"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:62
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:128
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:71
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Git repository"
msgstr "Dépôt Git"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:69
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:134
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:78
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "public repository"
msgstr "Dépôt public"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:80
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:88
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Fork of"
msgstr "Fork de"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:92
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No changesets yet"
msgstr "Dépôt vide"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/data_table/_dt_elements.html:104
#, python-format
msgid "Confirm to delete this user: %s"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « %s » ?"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/email_templates/main.html:8
msgid "This is an notification from RhodeCode."
msgstr "Ceci est une notification de RhodeCode."
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/errors/error_document.html:46
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "You will be redirected to %s in %s seconds"
msgstr "Vous serez redirigé vers %s dans %s secondes."
#: rhodecode/templates/files/file_diff.html:4
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #, python-format
msgid "%s File diff"
msgstr "Diff de fichier de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/files/file_diff.html:12
msgid "File diff"
msgstr "Diff de fichier"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/files/files.html:4
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/files/files.html:72
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #, python-format
translations updates
r2774 msgid "%s files"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgstr "Fichiers de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/files/files.html:12
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:340
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "files"
msgstr "Fichiers"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/files/files.html:92
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:124
msgid "Selection link"
msgstr "Lien vers la sélection"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/files/files_add.html:4
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:4
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #, python-format
msgid "%s Edit file"
msgstr "Edition de fichier de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:19
msgid "add file"
msgstr "Ajouter un fichier"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:40
msgid "Add new file"
msgstr "Ajouter un nouveau fichier"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:45
msgid "File Name"
msgstr "Nom de fichier"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
msgid "or"
msgstr "ou"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:49
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:54
msgid "Upload file"
msgstr "Téléverser un fichier"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:58
msgid "Create new file"
msgstr "Créer un nouveau fichier"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:63
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:39
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:3
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:67
msgid "use / to separate directories"
msgstr "Utilisez / pour séparer les répertoires"
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:77
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:63
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:6
msgid "commit message"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Message de commit"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/files/files_add.html:81
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:67
msgid "Commit changes"
msgstr "Commiter les changements"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:13
msgid "view"
msgstr "voir"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:14
msgid "previous revision"
msgstr "révision précédente"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:16
msgid "next revision"
msgstr "révision suivante"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:23
msgid "follow current branch"
msgstr "Suivre la branche actuelle"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:27
msgid "search file list"
msgstr "Rechercher un fichier"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:31
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:80
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "add new file"
msgstr "Ajouter un fichier"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:35
msgid "Loading file list..."
msgstr "Chargement de la liste des fichiers…"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:48
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:49
msgid "Mimetype"
msgstr "Type MIME"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:50
msgid "Last Revision"
msgstr "Dernière révision"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:51
msgid "Last modified"
msgstr "Dernière modification"
#: rhodecode/templates/files/files_browser.html:52
msgid "Last commiter"
msgstr "Dernier commiteur"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:19
msgid "edit file"
msgstr "Éditer le fichier"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:49
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:38
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "show annotation"
msgstr "Afficher les annotations"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:50
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:40
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "show as raw"
msgstr "montrer le fichier brut"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:51
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:41
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "download as raw"
msgstr "télécharger le fichier brut"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:54
msgid "source"
msgstr "Source"
#: rhodecode/templates/files/files_edit.html:59
msgid "Editing file"
msgstr "Édition du fichier"
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:2
msgid "History"
msgstr "Historique"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:9
msgid "diff to revision"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Diff avec la révision"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:10
msgid "show at revision"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Afficher à la révision"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:14
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "%s author"
msgid_plural "%s authors"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr[0] "%s auteur"
msgstr[1] "%s auteurs"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/files/files_source.html:36
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "show source"
msgstr "montrer les sources"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:59
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Binary file (%s)"
msgstr "Fichier binaire (%s)"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/files/files_source.html:68
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "File is too big to display"
msgstr "Ce fichier est trop gros pour être affiché."
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:5
msgid "annotation"
msgstr "annotation"
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:15
msgid "Go back"
msgstr "Revenir en arrière"
#: rhodecode/templates/files/files_ypjax.html:16
msgid "No files at given path"
msgstr "Aucun fichier à cet endroit"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:5
#, python-format
msgid "%s Followers"
msgstr "Followers de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/followers/followers.html:13
msgid "followers"
msgstr "followers"
#: rhodecode/templates/followers/followers_data.html:12
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "Started following -"
msgstr "A commencé à suivre le dépôt :"
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:5
#, python-format
msgid "%s Fork"
msgstr "Fork de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:31
msgid "Fork name"
msgstr "Nom du fork"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:68
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Private"
msgstr "Privé"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:77
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Copy permissions"
msgstr "Copier les permissions"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:81
msgid "Copy permissions from forked repository"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Copier les permissions depuis le dépôt forké"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:86
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Update after clone"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "MÀJ après le clonage"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/forks/fork.html:90
msgid "Checkout source after making a clone"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Mettre à jour depuis la source après clonage"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/forks/fork.html:94
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "fork this repository"
msgstr "Forker ce dépôt"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:5
#, python-format
msgid "%s Forks"
msgstr "Forks de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/forks/forks.html:13
msgid "forks"
msgstr "forks"
#: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:17
msgid "forked"
msgstr "forké"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/forks/forks_data.html:38
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There are no forks yet"
msgstr "Il n’y a pas encore de forks."
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:13
msgid "ATOM journal feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux ATOM du journal"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:14
msgid "RSS journal feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux RSS du journal"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:24
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:53
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:27
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:24
msgid "RSS feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux RSS"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:30
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:27
msgid "ATOM feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux ATOM"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/journal/journal.html:41
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Watched"
msgstr "Surveillé"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:46
msgid "ADD"
msgstr "AJOUTER"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "following user"
msgstr "utilisateur suivant"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:114
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "user"
msgstr "utilisateur"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/journal.html:147
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "You are not following any users or repositories"
msgstr "Vous ne suivez aucun utilisateur ou dépôt"
#: rhodecode/templates/journal/journal_data.html:47
msgid "No entries yet"
msgstr "Aucune entrée pour le moment"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:13
msgid "ATOM public journal feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux ATOM du journal public"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:14
msgid "RSS public journal feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux RSS du journal public"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/journal/public_journal.html:21
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Public Journal"
msgstr "Journal public"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:4
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:12
msgid "New pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Nouvelle requête de pull"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:52
Updated i18n
r2534 msgid "refresh overview"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Rafraîchir les informations"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:64
Updated i18n
r2534 msgid "Detailed compare view"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Comparaison détaillée"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:68
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:86
Updated i18n
r2534 msgid "Pull request reviewers"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Relecteurs de la requête de pull"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:77
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:98
i18n update
r2671 msgid "owner"
msgstr "Propriétaire"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:89
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:113
i18n update
r2671 msgid "Add reviewer to this pull request."
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Ajouter un relecteur à cette requête de pull."
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:95
Updated i18n
r2534 msgid "Create new pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Nouvelle requête de pull"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:104
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:25
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:33
Updated i18n
r2534 msgid "Title"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Titre"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:113
Updated i18n
r2534 msgid "description"
msgstr "Description"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest.html:121
Updated i18n
r2534 msgid "Send pull request"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Envoyer la requête de pull"
Updated i18n
r2534
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
Updated i18n
r2534 #, python-format
i18n update
r2671 msgid "Closed %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Fermée %s"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:23
#, python-format
msgid "with status %s"
msgstr "avec %s comme statut."
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:31
msgid "Status"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Statut"
translations updates
r2774
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:36
Updated i18n
r2534 msgid "Pull request status"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Statut de la requête de pull"
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:44
msgid "Still not reviewed by"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Pas encore relue par"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:48
translations updates
r2774 #, python-format
msgid "%d reviewer"
msgid_plural "%d reviewers"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr[0] "%d relecteur"
msgstr[1] "%d relecteurs"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:50
#| msgid "Pull request reviewers"
msgid "pull request was reviewed by all reviewers"
msgstr "La requête de pull a été relue par tous les relecteurs."
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:58
Updated i18n
r2534 msgid "Created on"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Créé le"
Updated i18n
r2534
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:65
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgid "Compare view"
msgstr "Vue de comparaison"
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show.html:69
Updated i18n
r2534 msgid "Incoming changesets"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Changesets entrants"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:4
i18n update
r2671 msgid "all pull requests"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Requêtes de pull"
i18n update
r2671
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:12
msgid "All pull requests"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Toutes les requêtes de pull"
Updated i18n
r2534
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/pullrequests/pullrequest_show_all.html:27
msgid "Closed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Fermée"
i18n update
r2671
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:6
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Search \"%s\" in repository: %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Rechercher « %s » dans le dépôt : %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:8
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Search \"%s\" in all repositories"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Rechercher « %s » dans tous les dépôts"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:12
#: rhodecode/templates/search/search.html:32
translations updates
r2774 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "Search in repository: %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Rechercher dans le dépôt : %s"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/search/search.html:14
#: rhodecode/templates/search/search.html:34
msgid "Search in all repositories"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Rechercher dans tous les dépôts"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/search/search.html:48
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Search term"
msgstr "Termes de la recherches"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:60
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Search in"
msgstr "Rechercher dans"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:63
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "File contents"
msgstr "Le contenu des fichiers"
i18n update
r2671 #: rhodecode/templates/search/search.html:64
msgid "Commit messages"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Les messages de commit"
i18n update
r2671
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/search/search.html:65
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "File names"
msgstr "Les noms de fichiers"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/search/search_commit.html:35
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/search/search_content.html:21
#: rhodecode/templates/search/search_path.html:15
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/settings/repo_settings.html:5
#, python-format
msgid "%s Settings"
msgstr "Réglages de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:5
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #, python-format
msgid "%s Shortlog"
msgstr "Résumé de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog.html:14
msgid "shortlog"
msgstr "Résumé"
#: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:7
msgid "age"
msgstr "Âge"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:33
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "No commit message"
msgstr "Pas de message de commit"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:77
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Add or upload files directly via RhodeCode"
msgstr "Ajouter ou téléverser des fichiers directement via RhodeCode…"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:86
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Push new repo"
msgstr "Pusher le nouveau dépôt"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #: rhodecode/templates/shortlog/shortlog_data.html:94
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Existing repository?"
msgstr "Le dépôt existe déjà ?"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:4
#, python-format
msgid "%s Summary"
msgstr "Résumé de %s"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:12
msgid "summary"
msgstr "résumé"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:20
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "repo %s ATOM feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux ATOM du dépôt %s"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:21
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #, python-format
Updated i18n
r2534 msgid "repo %s RSS feed"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Flux RSS du dépôt %s"
Updated i18n
r2534
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:49
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:52
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "ATOM"
msgstr "ATOM"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:82
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Non changable ID %s"
msgstr "Identifiant permanent : %s"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:87
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "public"
msgstr "publique"
Updated i18n
r2534 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:95
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "remote clone"
msgstr "Clone distant"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:116
i18n update
r2671 msgid "Contact"
msgstr "Contact"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:130
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Clone url"
msgstr "URL de clone"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:133
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Show by Name"
msgstr "Afficher par nom"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:134
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Show by ID"
msgstr "Afficher par ID"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:142
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Trending files"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Populaires"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:150
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:166
#: rhodecode/templates/summary/summary.html:194
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "enable"
msgstr "Activer"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:158
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Download"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and various fixes).
r2316 msgstr "Téléchargements"
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:162
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "There are no downloads yet"
msgstr "Il n’y a pas encore de téléchargements proposés."
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:164
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Downloads are disabled for this repository"
msgstr "Les téléchargements sont désactivés pour ce dépôt."
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:170
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "Download as zip"
msgstr "Télécharger en ZIP"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Check this to download archive with subrepos"
msgstr "Télécharger une archive contenant également les sous-dépôts éventuels"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:173
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "with subrepos"
msgstr "avec les sous-dépôts"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:186
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Commit activity by day / author"
msgstr "Activité de commit par jour et par auteur"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:197
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Stats gathered: "
msgstr "Statistiques obtenues :"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:218
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 msgid "Shortlog"
msgstr "Résumé des changements"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:220
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "Quick start"
msgstr "Démarrage rapide"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:233
i18n update
r2671 #, python-format
msgid "Readme file at revision '%s'"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Fichier « Lisez-moi » à la révision « %s »"
i18n update
r2671
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:236
i18n update
r2671 msgid "Permalink to this readme"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 msgstr "Lien permanent vers ce fichier « Lisez-moi »"
i18n update
r2671
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:293
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 #, python-format
msgid "Download %s as %s"
msgstr "Télécharger %s comme archive %s"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:650
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "commits"
msgstr "commits"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:651
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "files added"
msgstr "fichiers ajoutés"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:652
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "files changed"
msgstr "fichiers modifiés"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:653
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "files removed"
msgstr "fichiers supprimés"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:656
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "commit"
msgstr "commit"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:657
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "file added"
msgstr "fichier ajouté"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:658
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "file changed"
msgstr "fichié modifié"
translations updates
r2774 #: rhodecode/templates/summary/summary.html:659
Vincent Duvert
Added French translation (complete but not completely checked and proofread)
r2306 msgid "file removed"
msgstr "fichier supprimé"
Vincent Duvert
Updated French translation (new translations and some fixes).
r2422 #: rhodecode/templates/tags/tags.html:5
#, python-format
msgid "%s Tags"
msgstr "Tags de %s"
Vincent Duvert
Updated French translation.
r2888 #~ msgid "Groups"
#~ msgstr "Groupes"